jmp0616_八教課誦集.g2.0f

局米旁大師教言集MP76八教課誦集 6-16-1a 八教課誦集 འདིར་བཀའ་བརྒྱད་འདོན་འགྲིགས་ལ། ཐོག་མར་ཚིག་བདུན། བརྒྱུད་འདེབས་ནས་དཀྱུས་ལྟར་བཏང་། ཕྱག་རྒྱའི་མངོན་རྟོགས་རྒྱས་པ་གྱེར་ན། དབུས་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་རུ། མ་བཅོས་རྫོགས་པའི་སོགས་ཡོངས་རྫོགས། རྗེས་སུ། ཧཱུྃ། དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱི་ཡི་བར་ཁྱམས་སོགས། བཟླས་པའི་བར་དུ་བཏང་། བཟླས་དམིགས་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྣམས་སྣང་ལ་སོགས་ནས། དེ་ལྟ་བུའི་དགོངས་པ་དང་ལྡན་པས། ཛབ་བསྐུལ། ཧཱུྃ། གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སོགས་ཀྱིས་སོ་སོའི་བཟླས་པ་ཅི་ལྕོགས་བྱ། བཀའ་སྡོད་དང་སྤྱི་དྲིལ་དང་སྟོབས་འདུས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་བཟླ། མཐར་ཚེ་སྒྲུབ་དམིགས་པ་ཆེ་མཆོག་གི་སྔགས་ཤམ་ཚེ་སྙིང་སྦྱར་བ་བཟླ། དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་གིས་ཁ་བསྐང་ལ་མཆོད་བསྟོད་བྱ། དེ་ནས་གསོལ་ཁ་བཏང་། ཚོགས་བྱིན་བརླབ་ནས་མཆོད་བསྒྲལ་བཤགས་གསུམ་བྱ། དེ་ནས་བསྐང་བ། སྤྲོ་ན་མདངས་སྐོང་ཆེན་པོ། ཧཱུྃ། ཤར་ནས་བཛྲ་ཨཀྵོ་སོགས་དང་། སྤྲོ་ན་བཤགས་པ་གང་རིགས་བྱ། དེ་ནས་སྨད་ལས་ཀྱི། ཨོཾ་བཛྲ་མནྜ་ལ་ཧཱུྃ་སོགས། ཞལ་བསྟབ་བར་དཀྱུས་ལྟར་བཏང་། དེ་ནས་བཟློག་དམིགས་བཅས་བཟློག་སྔགས་ཅི་རིགས་བཟླ། མཐར་བདེན་དམོད་ཐལ་སྡེབ་བྱ། དེ་ནས་ལིངྒ་བསྒྲལ་བའི་དུམ་བུ་གཏོར་ཆུང་ 6-16-1b བཅས་སྐབས་སུ་འབུལ་ཞིང་། ཧཱུཾ། ཞི་བ་དབྱིངས་ཀྱི་སོགས་ནས་རྒྱས་ན་སྨེད་ཆེན་འདོན། རིམ་བཞིན་གྱེར། དཔལ་དགུ་སོ་སོའི་བཟློག་པ་ལ་བཟློག་བྱང་སྤྲོ་ན་དོན་བདུན་གཞུང་གི་ཡིག་ཆུང་བཞིན། སྤྲད་ལ་སོ་སོའི་སྔགས་ལ་བཟློག་ཤམ་བཏགས་ཏེ་འདོན། ཁྱུང་བཟློག་འདོན། བཟློག་པ་འགྲེས་བྱང་རྒྱས་བསྡུས་ཅི་རིགས་བསགས་ན་དེ་ལྟར་བྱ། རྗེས་སུ་ཐུན་གཏོར་བཏང་ལ་ཚོགས་དྲངས། ལྷག་མ་བསྔོ། གསོལ་ཁ་མཆོད། དེ་ནས་ཆད་བརྟན་སོགས་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་བར་དུ་དཀྱུས་ལྟར་བཏང་ངོ་། ། ༈ ཟོར་འཕེན་ཉིན་བཟློག་པ་གྲུབ་རྗེས་ཟོར་ལམ་དབྱེ་བའི་གསེར་སྐྱེམས་ཕྱི་རོལ་དུ་མཆོད་ལ། ནང་དུ་མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་རྗེས་ཟོར་བསྐུལ་བཞེངས་ཏེ་ཟོར་སྒྲུབ་བྱ། ཐུན་གཏོར་དང་ཆད་ཐོ་ལ་དགུག་བསྟིམ་དྲག་པོ་བྱས་ཏེ་དམག་ལྟོའི་ཚུལ་དུ་འབུལ། གནས་ལྕགས་ཐོག་མདའ་འདོན་ན་འདིར་བྱ། ཁྲོ་ཆུའི་དུག་ཁྲག་གཏོར་འབུལ་བྱ་ན་འདིར་བྱ། དེ་ཀུན་ཟོར་རྩར་འབུལ། དེ་ནས་ལྷག་མ་བཏང་ལ་སྣོད་གཞན་དུ་བཞག །གཏོར་ཚུགས་ལམ་ནང་དུ་ཟ་ལམ་བཏང་། དེ་ནས་བསྐུལ་པ་རྒྱས་བསྡུས་ཅི་རིགས་རྗེས་ཟོར་འཕེན་པ། ཧཱུཾ། གཟུ་དང་དཔང་དུ་སོགས་དང་། ཧཱུཾ་ང་ནི་དཔལ་ཆེན་མས་འཕང་། དམོད་བཅོལ་སྤྲོ་ན་བྱ། དེ་རྗེས་བཟློག་བྱང་འདོན། མཚམས་བཅད། ནང་དུ་ལོག་སྟེ་སྒོ་ཁར་བརྟན་མ་བསྐྱང་། བྲོ་བརྡུང་། ནང་དུ་ཚེ་འགུགས་དང་མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་རྗེས་དངོས་གྲུབ་བླངས་ལ། གསོལ

【現代漢語翻譯】 局米旁大師教言集MP76八教課誦集 6-16-1a 八教課誦集 此處為八教課誦儀軌。首先念誦七句祈請文,然後按照通常方式唸誦傳承祈請文。如果唸誦廣大的手印現觀,則唸誦『中央方位之大壇城中,無造作圓滿...』等全部內容。之後,唸誦『吽。壇城外圍的走廊...』等,直到唸誦本尊心咒之間。唸誦時的觀想是:壇城中的諸佛等顯現,並具有這樣的意念,然後開始唸誦。『吽。秘密壇城...』等,各自盡力唸誦。護法、總集和力量匯聚也稍微唸誦。最後,唸誦長壽修法,將大殊勝的長壽咒語與長壽心咒結合起來唸誦。用元音、輔音和緣起咒加持,並進行供養讚頌。然後唸誦祈請文。加持會供品后,進行供養、降魔和懺悔三事。之後進行補闕。如果想廣修,則進行大的圓滿補闕。『吽。東方金剛部...』等,如果想廣修,則進行任何一種懺悔。之後,進行下業,唸誦『嗡 班扎 曼達拉 吽(藏文:ཨོཾ་བཛྲ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:om vajra mandala hum,漢語字面意思:嗡,金剛,壇城,吽)』等,直到遮面之間,按照通常方式唸誦。之後,唸誦各種回遮咒語,並進行回遮觀想。最後,進行真實詛咒和拍手印。之後,供養朵瑪小食子,用於誅殺林伽。 6-16-1b 在適當的時候供養,唸誦『吽。寂靜法界...』等,如果想廣修,則唸誦大的降魔儀軌。依次唸誦。對於九尊護法的各自回遮,如果想廣修回遮文,則按照七義論的文字。給予並唸誦各自的咒語,加上回遮語。唸誦瓊回遮。如果想積累各種廣略回遮文,則這樣做。之後,施食子並迎請會供。佈施殘食。唸誦祈請文和供養。之後,按照通常方式唸誦誓言等吉祥祈願文。佐欽法王的儀軌中,在回遮之後,在外面供養黃金飲料,用於分開佐爾之路。在裡面,在供養讚頌和懺悔之後,升起佐爾,進行佐爾修法。對於食子和誓言,進行猛烈的勾招和融入,像軍隊的食物一樣供養。如果唸誦處所鐵箭,則在這裡唸誦。如果進行忿怒水毒血朵瑪供養,則在這裡進行。所有這些都供養于佐爾根本。之後,佈施殘食並放在其他容器中。在朵瑪放置的路上,佈施食物。之後,唸誦各種廣略的祈請文,然後投擲佐爾。『吽。作為見證和證明...』等,以及『吽 我是偉大的吉祥母所投擲。』如果想進行詛咒,則進行。之後唸誦回遮文。設定界限。回到裡面,在門口進行堅固母儀軌。跳舞。回到裡面,在長壽祈請和供養讚頌懺悔之後,獲得成就,唸誦祈請文。

【English Translation】 Collected Teachings of Khenpo Migyur P76 Eight-Teaching Recitation Collection 6-16-1a Eight-Teaching Recitation Collection Here is the arrangement for reciting the Eight Teachings. First, recite the Seven-Line Prayer, then recite the Lineage Supplication as usual. If reciting the extensive Mudra Abhisambodhi, then recite 'In the great mandala of the central direction, the uncreated perfection...' in its entirety. Afterwards, recite 'Hum. The outer courtyard of the mandala...' until the mantra recitation. The visualization during recitation is: the deities of the mandala appear, and with such a thought, begin the recitation. 'Hum. Secret mandala...' etc., recite each as much as possible. Also recite the Protectors, the General Gathering, and the Power Assembly slightly. Finally, recite the longevity practice, combining the Great Excellence longevity mantra with the longevity essence mantra. Bless with vowels, consonants, and the Dependent Arising mantra, and make offerings and praises. Then recite the supplication. After blessing the tsok offering, perform the three acts of offering, subduing, and confession. Then perform the fulfillment. If you want to elaborate, perform the great fulfillment of radiance. 'Hum. From the east, Vajra Aksho...' etc., and if you want to elaborate, perform any kind of confession. Then, perform the lower activities, reciting 'Om Vajra Mandala Hum (藏文:ཨོཾ་བཛྲ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:om vajra mandala hum,漢語字面意思:嗡,金剛,壇城,吽)' etc., until the veiling, reciting as usual. Then, recite various reversal mantras with reversal visualization. Finally, perform the true curse and clap the hands. Then, offer the torma small piece for the Linga slaying. 6-16-1b Offer at the appropriate time, reciting 'Hum. Peaceful realm of reality...' etc., and if you want to elaborate, recite the great subduing ritual. Recite in order. For the individual reversals of the nine glorious ones, if you want to elaborate the reversal text, then follow the small text of the Seven Meanings treatise. Give and recite each mantra, adding the reversal suffix. Recite the Garuda reversal. If you want to accumulate various extensive and concise reversal texts, then do so. Afterwards, cast the tun torma and invite the tsok. Give the leftovers. Recite the supplication and make offerings. Then, recite the vows etc. up to the auspicious prayers as usual. In the Zochen ritual, after the reversal, offer golden drinks outside to separate the zor path. Inside, after offering praises and confession, raise the zor and perform the zor practice. For the torma and vows, perform fierce hooking and merging, offering like food for the army. If reciting the place iron arrow, recite it here. If performing the wrathful water poison blood torma offering, do it here. Offer all of these to the zor root. Then, give the leftovers and place them in another container. On the path where the torma is placed, give food. Then, recite various extensive and concise invocations, then throw the zor. 'Hum. As witness and proof...' etc., and 'Hum I am thrown by the great glorious mother.' If you want to perform a curse, do so. Then recite the reversal text. Set the boundaries. Return inside and perform the steadfast mother ritual at the door. Dance. Return inside, and after the longevity invocation and offering praises confession, obtain the siddhis, and recite the supplication.


་ཁ་མཆོད་ནས་བསྡུ་ལྡང་བཀྲ་ཤིས་བྱའོ། ། མི་ཕམ་པས་སོ་དགེ། མངྒ་ལཾ། །

【現代漢語翻譯】 從祈願開始,以吉祥圓滿結束。 麥彭巴(Mipham,人名)所作。愿吉祥!

【English Translation】 From the beginning of the prayer, may it end with auspiciousness and completeness. Composed by Mipham. May there be auspiciousness!