jmp0703_十萬禳解精要蜜意,易修禳解儀軌.吉祥如意.g2.0f

局米旁大師教言集MP105十萬禳解精要蜜意,易修禳解儀軌.吉祥如意 7-3-1a 十萬禳解精要蜜意,易修禳解儀軌.吉祥如意 前行 ༄༅། །གཏོ་སྒྲོམ་འབུམ་ཏིག་གི་དགོངས་དོན་ལག་ལེན་ཁྱེར་བདེར་བཀོད་པའི་གཏོ་ཡི་ཆོ་ག་བཀྲ་ཤིས་འདོད་འཇོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།། །། 7-3-1b ༄༅༅། །བླ་མ་མཆོག་དང་འཇམ་པའི་དབྱངས། །སྲས་བཅས་རྒྱལ་ལ་གུས་བཏུད་ནས། །གཞན་ལ་ཕན་པར་བྱེད་པ་ཡི། །གཏོ་ཡི་ལག་ལེན་ཅི་རིགས་འགོད། །དེ་ལ་གཏོ་ཞེས་པ་ཉེས་པ་ལེགས་པར་འཆོས་པའི་ཐབས་རྣམས་ཀྱི་མིང་ཡིན་ལ། དེ་དག་གི་བྱེ་བྲག་ཚེགས་ཆུང་ལ་དོན་ཆེ་བ་རྣམས་ནི་གཏོ་ཡི་མན་ངག་དང་མཁྱུད་སྤྱད་དུ་ཡང་གྲགས་སོ། །གཏོ་དེ་ལ་དཀར་ནག་ཁྲ་གསུམ་སོགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་དང་། གཏོ་ཐབས་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་སོགས་རྣམ་གྲངས་མཐའ་ཡས་པ་ཡོད་ཅིང་། དོན་བསྡུས་ན། ཕན་བྱེད་ཀྱི་གཏོ་དང་གནོད་བྱེད་ཀྱི་གཏོ་གཉིས་སུ་འདུ་ལ། དེ་དག་གི་བྱེ་བྲག་ཚད་ལས་འདས་པ་ཡོད་ཀྱང་། འདིར་ནི་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཁྱེན་རབ་ཀྱི་མངའ་བདག་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ཉིད་ལ། ལྷ་ཚངས་པ་ཆེན་ 7-3-2a པོ་སོགས་འདུས་པའི་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་གཏོ་སྒྲོམ་འབུམ་ཏིག་ལས། ཕན་བྱེད་ཀྱི་གཏོ་སྨན་གྱི་ནགས་ཚལ་ལྟ་བུའི་སྐོར་དང་། གནོད་བྱེད་ཀྱི་གཏོ་དུག་གི་སྡོང་པོ་ལྟ་བུའི་སྐོར་ཚོ་གཉིས་བསྟན་པ་ལས། སྔ་མའི་སྐོར་ཚོ་རྣམས་ལག་ལེན་དུ་འདེབས་ཚུལ་མདོར་བསྡུས་བཀོད་པ་ལ། སྔོན་འགྲོ། དངོས་གཞི། རྗེས་དང་གསུམ་གྱི་དང་པོ་ལ། བདག་ལྷར་བསྐྱེད་པ་དང་། མཆོད་སྦྱིན་གྱི་གཏོར་མ་གཏོང་བ་ཙམ་ལས་གང་བྱེད་ཀྱང་སྔོན་དུ་བཏང་ན་ལེགས་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་བས། ཐོག་མར་གཏོ་གང་བྱེད་ཀྱི་རྫས་རྣམས་ཚོགས་པར་བྱས་ནས། གཞི་གཙང་མར་དཀར་དམར་གྱི་གཏོར་མ་གཉིས་དང་ཉེར་སྤྱོད་བདུན་བཤམས། དེའི་འོག་ཏུ་གླུད་ཞིག་ཀྱང་བཤམས་ལ། བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་སྟེ། སྐྱབས་སེམས་ཚད་མེད་བཞི་ 7-3-2b སྒོམ་པ་སྔོན་དུ་སོང་ནས། སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྐད་ཅིག་གིས། །མུྃ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། །རང་ཉིད་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས། །དམར་སེར་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། །ཕྱག་གཡས་ཡེ་ཤེས་རལ་གྲི་གདེངས། །གཡོན་པས་ཤེར་ཕྱིན་གླེགས་བམ་གྱིས། །མཚན་པའི་ཨུཏྤལ་སྡོང་བུ་འཛིན། །གཞོན་ཚུལ་དར་དང་རིན་ཆེན་བརྒྱན། །པད་ཟླའི་གདན་ལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས། །གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་ཡི་གེས་མཚན། །འོད་འཕྲོས་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་པ། །སྤྱན་དྲངས་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཐིམ། །བདེ་གཤེགས་རིགས་ལྔའི་དབང་བསྐུར་ཞིང་། །རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་རྒྱས་གདབ་བསམ། །ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས། །མུཾ་ཡིག་ཐ་མར་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར། །འོད་འཕྲོས་འཕགས་མཆོད་འགྲོ་ཀུན་གྱི། །སྒྲིབ་སྦྱང་སྣང་སྲིད་ལྷར་གྱུར་ནས། །ཀུན་ཀྱང་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲ་སྒྲོགས། །གང་འདོད་ལས་རྣམས་འག

【現代漢語翻譯】 局米旁大師教言集MP105《十萬禳解精要蜜意》,易修禳解儀軌。吉祥如意 十萬禳解精要蜜意,易修禳解儀軌。吉祥如意 前行 爲了便於理解和實踐《十萬禳解精要》的深奧含義,特編寫此《禳解儀軌·吉祥如意》。 頂禮上師至尊、文殊師利! 及其眷屬聖眾。 爲了利益他人,我將記錄各種各樣的禳解方法。 所謂『禳解』,是指糾正錯誤的方法的總稱。 其中,簡易而效果顯著的方法,也被稱為『禳解的竅訣』或『實用技巧』。 禳解可分為息災、增益、懷愛等多種,方法多達三百六十種等等,不勝枚舉。 簡而言之,可歸納為『利益的禳解』和『損害的禳解』兩種。 它們的具體方法數不勝數。 這裡,我將簡要地介紹從一切諸佛智慧的擁有者——聖者文殊師利處,由包括大梵天在內的眷屬們請教而得的《十萬禳解精要》中,關於『利益的禳解』(如藥之森林)和『損害的禳解』(如毒之樹木)這兩部分內容的實踐方法。 此處所說是前者的實踐方法,分為前行、正行、後行三個部分。 首先是前行:無論是自生本尊,還是供養食子,都應事先準備好,這樣可以成為儀軌的輔助部分。 首先,將所有用於禳解的物品準備齊全。 在乾淨的地方,擺放白色和紅色的食子各一個,以及七種供品。 在其下方,也擺放替身(贖物)。 舒適地安坐后,首先進行皈依、發菩提心和修持四無量心。 通過自性清凈咒(སྭ་བྷཱ་ཝ་,梵文天城體:स्वभाव,梵文羅馬擬音:svabhāva,自性)進行凈化。 從空性中,剎那間,從 穆(藏文:མུྃ,梵文天城體:मुं,梵文羅馬擬音:muṃ,文殊菩薩種子字)字完全轉變,我成為聖文殊師利。 身紅色,一面二臂,右手高舉智慧寶劍,左手持著以《般若經》為標誌的烏 উৎপল花莖。 形象年輕,以絲綢和珍寶裝飾。 坐在蓮花月輪座上,雙腿跏趺。 三處以三個種子字為標誌。 放光迎請與自己無二無別的智慧尊者,融入自身。 觀想獲得五部佛的灌頂,並由各自的部主進行印證。 在心間月輪的中央, 穆(藏文:མུྃ,梵文天城體:मुं,梵文羅馬擬音:muṃ,文殊菩薩種子字)字,周圍環繞著咒語。 放光供養聖眾,凈化一切眾生的業障,使顯現和存在都轉化為本尊,一切都發出咒語的自聲。 隨心所欲地完成各種事業。

【English Translation】 Collection of Instructions by Jamgon Mipham Rinpoche MP105: The Essential Secret Meaning of One Hundred Thousand Repulsions, An Easy-to-Practice Ritual of Repulsion. May all be auspicious! The Essential Secret Meaning of One Hundred Thousand Repulsions, An Easy-to-Practice Ritual of Repulsion. May all be auspicious! Preliminary Practice In order to make the profound meaning of 'The Essential Secret Meaning of One Hundred Thousand Repulsions' easy to understand and practice, this 'Ritual of Repulsion - Auspicious Wish-Fulfiller' is written. Homage to the Supreme Guru, Manjushri! And to his retinue of holy beings. In order to benefit others, I will record various methods of repulsion. The term 'repulsion' refers to all methods of correcting errors. Among these, the simple yet effective methods are also known as 'the key points of repulsion' or 'practical techniques.' Repulsion can be divided into pacifying, increasing, magnetizing, and so on, with as many as three hundred and sixty methods, and so on, too numerous to list. In short, it can be summarized as two types: 'beneficial repulsion' and 'harmful repulsion.' The specific methods for these are countless. Here, I will briefly introduce the practice methods from 'The Essential Secret Meaning of One Hundred Thousand Repulsions,' obtained from the all-knowing wisdom of all Buddhas—the venerable Manjushri—through the inquiry of retinues including the Great Brahma, regarding the two sections of 'beneficial repulsion' (like a forest of medicine) and 'harmful repulsion' (like a tree of poison). What is said here is the practice method of the former, divided into three parts: preliminary, main practice, and concluding practice. First is the preliminary: Whether it is self-generation as a deity or offering a torma, it should be prepared in advance, as it can become an auxiliary part of the ritual. First, gather all the items to be used for the repulsion. In a clean place, arrange one white and one red torma, and seven offerings. Below them, also arrange a substitute (ransom). Sit comfortably on a seat, and first take refuge, generate bodhicitta, and cultivate the four immeasurables. Purify through the svabhava mantra. From emptiness, in an instant, from the Mūṃ(藏文:མུྃ,梵文天城體:मुं,梵文羅馬擬音:muṃ,文殊菩薩種子字) syllable completely transformed, I become the venerable Manjushri. Body red-yellow, one face, two arms, right hand raising the wisdom sword, left hand holding the stem of a উৎপল flower marked with the Prajñāpāramitā scripture. Appearance youthful, adorned with silk and jewels. Sitting in the lotus moon seat, legs in vajra posture. The three places marked with three seed syllables. Light radiates, inviting the wisdom being inseparable from oneself, merging into oneself. Visualize receiving the empowerment of the five Buddha families, and being sealed by their respective lords. In the center of the moon disc in the heart, the Mūṃ(藏文:མུྃ,梵文天城體:मुं,梵文羅馬擬音:muṃ,文殊菩薩種子字) syllable, surrounded by the mantra. Light radiates, offering to the holy ones, purifying the karmic obscurations of all beings, transforming appearance and existence into deities, everything uttering the self-sound of the mantra. Accomplish all desired activities as you wish.


ྲུབ་པར་བསྒོམ། །ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤཱ་རི་མུྃཿ ཞེས་པའི་རིག་སྔགས་ཅི་འགྲུབ་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་གརྦྷ་ཨཿཞེས་པ་ཅི་རིགས་བཟླས། མཐར་ཉེར་སྤྱོད་ 7-3-3a རྣམས་བྱིན་རླབས་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ། །དངོས་སུ་འབྱོར་དང་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་ཏེ། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་བླ་མེད་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས། །མཁའ་དབྱིངས་རྣམ་དག་རྒྱ་ཆེར་ཡོངས་བཀོད་དེ། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་རྒྱ་མཚོས་མཆོད། །ཨཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས། ཤཔྟ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་པས་མཆོད། གཞོན་ནུའི་སྐུ་ལུས་སོགས་ཀྱིས་བསྟོད། སྤྲོ་ན་འདུད་ཉི་ཤུ་དང་། མཉམ་མེད་མས་ཀྱང་བསྟོད། མཚན་བརྗོད་ཀྱང་འདོན་པར་བྱས་ལ། རྗེ་བཙུན་འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱིས་བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་སྩོལ་བ་དང་། ཁྱད་པར་དུ་ལས་གང་ལ་དམིགས་ནས་བརྩམ་པའི་གཏོ་ཐབས་འདི་དག་གི་འབྲས་བུ་མངོན་སུམ་དུ་གྱུར་ནས་རེ་བ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་འདོད་དོན་ལ་གསོལ་བ་བཏབ། དེ་ནས་དཀར་གཏོར་གཙང་མ་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་སོགས་ཟས་སྣས་བརྒྱན་པ་འོ་སྐྱེམས་དང་བཅས་པ་དང་དམར་གཏོར་ཤ་ཁྲག་དང་གཟུགས་འགྲོས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ཇ་ཆང་གི་ཕུད་དང་སྤྲགས་པ་གཉིས་ལ། 7-3-3b རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་དཀར་དང་དམར་གྱི་གཏོར་མ་འདི་ཉིད་མགྲོན་སོ་སོའི་ཐུགས་དང་མཐུན་པའི་འདོད་ཡོན་མི་ཟད་པ་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཟག་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གཏེར་དུ་གྱུར། ཨ་ཀཱ་རོས་བརླབས་ནས་འབུལ་བ་ནི། ཀྱེ། རྗེ་བཙུན་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས། །ཚངས་པ་འཇོག་པོ་རྣམ་རྒྱལ་མ། །ཀོང་ཚེ་འཕྲུལ་རྒྱལ་ལ་སོགས་པའི། །གཙུག་ལག་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་དང་། །ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཚོགས། །གནས་གསུམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་མ། །དམ་ཅན་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མར་བཅས། །ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་སྤར་སྨེ་དང་། །གཟའ་སྐར་འབྱུང་ལྔའི་གཙུག་ལག་ལྷ། །མ་ལུས་འཁོར་དང་བཅས་པ་དང་། །འགོ་བའི་ལྷ་མགོན་གཉེན་པོའི་ཚོགས། །ཡུལ་རིས་ཟོ་དོར་བཅས་པ་ཡིས། །དཀར་གཏོར་བཟང་དགུས་བརྒྱན་པ་དང་། །བདུད་རྩི་འོ་སྐྱེམས་འདི་བཞེས་ལ། །བདག་གི་ཡིད་ལ་གང་འདོད་པའི། །ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མཆིས་པར་མཛོད། །ཅེས་པས་ཕུལ། དམར་གཏོར་ལ་དམིགས་ཏེ། ཀྱེ། མཁའ་མཉམ་དྲག་པོའི་ཞིང་ཁམས་ནས། །ཆོས་ཉིད་ཞི་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང་། །གདུག་པ་འདུལ་མཛད་དྲག་པོའི་ཚུལ། །ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་ 7-3-4a མོའི་ཚོགས་རྣམས་དང་། །རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་ཡི། །བཀའ་དང་དམ་ཚིག་ལ་གནས་པ། །སྣང་སྲིད་དྲེག་པ་མཐུ་བོ་ཆེ། །གནམ་ས་བར་སྣང་ལ་རྒྱུ་ཞིང་། །ལེགས་ཉེས་སྟངས་འཛིན་དམ་ཚིག་གི། རྗེས་གཅོད་འགལ་བྱེད་ཆོམས་ལ་འབེབས། །དཔལ་མགོན་དྲེ

【現代漢語翻譯】 觀想成就。唸誦『嗡 瓦吉夏日 穆』(藏文:ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤཱ་རི་མུྃཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vāgīśāri muṃ,漢語字面意思:嗡,語自在)的明咒,盡力而爲。或者唸誦『嗡 阿 吽 阿雅 曼殊室利 瓦吉夏瓦日 達瑪達都嘉納嘎巴 阿』(藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་གརྦྷ་ཨཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ āḥ hūṃ ārya mañjuśrī vāgīśvari dharma dhātu jñāna garbha āḥ,漢語字面意思:嗡 阿 吽 聖 文殊師利 語自在 法界 智慧 藏 阿),隨力唸誦。最後,像通常一樣加持供品。 真實供養或以意幻化,以普賢云供無上供云,將清凈廣闊的虛空完全佈置,以浩瀚的內外密供供養。『阿雅 曼殊室利 薩帕里瓦拉 阿爾剛』(藏文:ཨཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:ārya mañjuśrī sa parivāra arghaṃ,漢語字面意思:聖 文殊師利 及其眷屬 供品)等。『夏帕 普扎 美嘎 薩姆札 斯帕拉納 薩瑪耶 阿 吽』(藏文:ཤཔྟ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:śapta pūja megha samudra spharaṇa samaye āḥ hūṃ,漢語字面意思:聲音 供養 云 海 遍佈 誓言 阿 吽)以此供養。以童子之身等讚頌。如果願意,可以唸誦二十一度母贊,以及無等瑪也讚頌。也可以唸誦名號經。祈請至尊文殊菩薩賜予我和一切眾生所有殊勝和共同的成就,特別是,爲了實現任何目標而開始的這些儀軌的果實能夠顯現,願望能夠完全實現。如此祈禱所愿之事。然後,對於用白三物、甜三物等食物裝飾的白色食子,以及加入奶酒的食子,和用血肉和形象裝飾的紅色食子,加入茶酒的精華,這兩種食子。 讓 揚 康(藏文:རཾ་ཡཾ་ཁཾ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:raṃ yaṃ khaṃ,漢語字面意思:讓 揚 康)。從空性中,這白色和紅色的食子,變成了與每位賓客心意相合的無盡欲妙,變成了如虛空藏般的寶輪,變成了無漏大樂的寶藏。以阿字加持后供養: 祈!至尊聖妙吉祥,梵天、自在天、尊勝佛母,貢孜 楚杰等,傳承上師,本尊、佛、菩薩眾,三處勇士、空行母,具誓護法、護法神等,年月、時日、星宿,五行之歷算神,所有眷屬,以及地方神、土地神、家神等,以九種美好的白色食子裝飾,享用這甘露奶酒,請使我心中所愿之事,事業之果得以成就!如此供養。專注于紅色食子: 祈!從等同虛空的猛烈剎土中,雖然未曾動搖法性寂靜,卻以調伏惡毒的猛烈之相,忿怒尊、忿怒母眾,以及諸佛菩薩,安住于教令和誓言者,有情世間大力鬼神,遊走于天地虛空,掌管善惡,違背誓言者,請降下懲罰!榮耀的怙主、大力...

【English Translation】 Meditate on accomplishment. Recite the mantra 'Oṃ vāgīśāri muṃ' (藏文:ཨོཾ་ཝཱ་གཱི་ཤཱ་རི་མུྃཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vāgīśāri muṃ,漢語字面意思:Om, Lord of Speech), as much as possible. Or recite 'Oṃ āḥ hūṃ ārya mañjuśrī vāgīśvari dharma dhātu jñāna garbha āḥ' (藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཝཱ་གཱི་ཤྭ་རི་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཛྙཱ་ན་གརྦྷ་ཨཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ āḥ hūṃ ārya mañjuśrī vāgīśvari dharma dhātu jñāna garbha āḥ,漢語字面意思:Om Ah Hum, Noble Manjushri, Lord of Speech, Dharma Realm, Wisdom Essence, Ah), as appropriate. Finally, bless the offerings as usual. Actually offer or mentally emanate, with the supreme cloud offering of Samantabhadra, completely arrange the pure and vast space, and offer with a vast ocean of outer, inner, and secret offerings. 'Ārya mañjuśrī sa parivāra arghaṃ' (藏文:ཨཱརྱ་མཉྫུ་ཤྲི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:ārya mañjuśrī sa parivāra arghaṃ,漢語字面意思:Noble Manjushri and retinue, offering) etc. 'Śapta pūja megha samudra spharaṇa samaye āḥ hūṃ' (藏文:ཤཔྟ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:śapta pūja megha samudra spharaṇa samaye āḥ hūṃ,漢語字面意思:Sound offering, cloud ocean, spreading, samaya, Ah Hum) Offer with this. Praise with the body of a youth, etc. If you wish, recite the twenty-one homages, and also praise with the Incomparable Mother. Also recite the Name Recitation. Pray that the Lord Mañjuśrī grants me and all sentient beings all supreme and common siddhis, and especially, that the fruits of these methods undertaken for whatever purpose may manifest, and that hopes may be completely fulfilled. Thus, pray for what is desired. Then, for the white torma decorated with pure white things, sweet things, etc., along with milk tea, and the red torma decorated with flesh and blood and forms, mixed with the essence of tea and alcohol, these two tormas. Raṃ yaṃ khaṃ (藏文:རཾ་ཡཾ་ཁཾ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:raṃ yaṃ khaṃ,漢語字面意思:Ram Yam Kham). From emptiness, these white and red tormas become inexhaustible objects of desire that match the minds of each guest, become a wheel of treasure like a sky treasury, become a treasure of uncontaminated great bliss. After blessing with A, offer: O! Venerable Holy Mañjuśrī, Brahma, Indra, Vijaya, Kongtse Trulgyal, etc., lineage lamas, yidams, Buddhas, Bodhisattvas, heroes and heroines of the three places, oath-bound protectors, guardians, etc., years, months, days, times, par, sme, and the astrological deities of the five elements, all retinues, and local deities, land deities, and family deities, decorated with nine kinds of good white tormas, please accept this nectar milk tea, and may the fruits of the actions that I desire in my mind be accomplished! Thus offer. Focusing on the red torma: O! From the fierce realms equal to space, although not moving from the peace of Dharma-nature, in the fierce form of subduing the wicked, wrathful deities, wrathful mothers, and all the Buddhas and Bodhisattvas, those who abide by the command and oath, powerful spirits of existence, wandering in the sky, earth, and space, holding the reins of good and bad, those who break the oath, please inflict punishment! Glorious protector, powerful...


གས་པ་སྡེ་བརྒྱད་ཚོགས། །འཁོར་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །ཇ་ཆང་ཕུད་ཀྱི་མཆོད་པ་དང་། །དམར་གཏོར་མཐུན་རྫས་འདི་བཞེས་ལ། །བདག་གིས་ཇི་ལྟར་བརྩམ་པ་ཡི། །ལས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མཆིས་པར་མཛོད། །ཅེས་པས་ཕུལ། སྐབས་འདིར་གཏོར་མ་གཏང་ངམ་དེར་བཞག །གླུད་གཟུགས་ལ་ཆང་བུ་དང་། །ཏིང་ལོ་ཤ་ཁྲག་སྒོག་ཙོང་སོགས་ཟས་སྣ་དང་རས་སྣ་སོགས་གླུད་ཆས་གང་འབྱོར་བས་བརྒྱན་པ་ལ་དམིགས་ཏེ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་གླུད་གཏོར་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་པར་འཆར་བ་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར། སམ་བྷཾ་ར་དང་། མཚན་བཞི་བརྗོད་ལ། ཀྱེ། རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་འདིར། །སྔོན་གྱི་ལན་ཆགས་ཡོད་པ་དང་། །འཕྲལ་གྱི་རྐྱེན་བགེགས་བྱེད་པ་ཡི། །གནོད་བྱེད་གདོན་བགེགས་འབྱུང་པོ་དང་། །རིགས་དྲུག་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ། །གླུད་གཏོར་ 7-3-4b འདོད་ཡོན་ཀུན་ལྡན་འདི། །བསྔོས་པ་བཞིན་དུ་ཐོབ་གྱུར་ཅིག །དགའ་མགུ་ཡི་རངས་ཚིམ་གྱུར་ནས། །བུ་ལོན་ལན་ཆགས་བྱང་བ་དང་། །ཤ་འཁོན་སྡིག་སྒྲིབ་དག་གྱུར་ཅིག །གནོད་ཅིང་འཚེ་བའི་གདོན་རྣམས་ཀྱིས། །བཟུངས་པ་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །བསྡམས་པ་གློད་ལ་མནན་པ་ཐེག །ཕྱིན་ཆད་གནོད་འཚེ་མི་བྱེད་པར། །ཞི་ཞིང་བྱམས་པའི་སེམས་ཀྱིས་སུ། །རང་རང་སོ་སོའི་གནས་སུ་དེངས། །ཁྱེར་ཅིག་ཁྱེར་ཅིག་སྟོབས་ལྡན་རྣམས། །སྲེད་དང་ཆགས་དང་ཞེན་པ་དང་། །དྲན་དང་བཟུང་དང་བསམ་དང་རེག །ལྷོད་དང་ཞི་དང་གྲོལ་བར་མཛོད། །རིགས་དྲུག་སོ་སོའི་ལས་སྣང་གི། །སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་བྲལ་གྱུར་ནས། །ཟག་མེད་བདེ་བར་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང་། །རྣམ་གྲོལ་ས་ལ་གནས་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བྱས་ལ་གླུད་གནོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་བོར་བར་བྱའོ། །རྒྱས་པར་ཡི་དམ་གང་རུང་གི་གཞུང་བསྲངས་ལ་ཚོགས་མཆོད་དང་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་གསོལ་ཁ་བཏང་ནས་འདོད་དོན་ལ་གསོལ་བ་བཏབ། དེ་ཙམ་མ་འགྲུབ་ན་ཡང་། སྡེ་བརྒྱད་གསེར་སྐྱེམས་ཅི་འགྲུབ་བྱའོ། ། 正行 གཉིས་པ་དངོས་གཞི་གཏོ་ཐབས་ལ། 彼等為生卦禳解等第一部 གཞུང་ལས། བསྒྱུར་ཐབས་རྣམས་པ་ལྔའི་གཏོ་ནི། རྒྱལ་མོ་ཁྲོམ་བསྒྱུར། །གླང་ཆེན་སྣ་བསྒྱུར། གྲི་ཁ་མཚོན་བསྒྱུར། འབྱུང་བའི་དལ་བསྒྱུར། །སྲིད་པ་ལྟེ་བསྒྱུར་ལྔ་སོ་སོའི་ནང་གསེས་དང་བཅས་པ་དང་། བསྒྲལ་ཐབས་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་གཏོ་ 7-3-5a ནི། ཤི་འདྲེ་ལྷས་སྒྲོལ། གཤིན་རྗེ་གྲུ་སྒྲོལ། ས་བདག་འཕྲང་སྒྲོལ་གསུམ་དང་། ཁ་ཆིངས་རྣམ་པ་ལྔའི་གཏོ་ནི། ཕུང་སྲི་ཁ་ཆིངས། ཆུང་སྲི་ཁ་ཆིངས། དམ་སྲི་ཁ་ཆིངས། རྒྱལ་འགོང་ཁ་ཆིངས། ས་བདག་ཁ་ཆིངས་སོ། གདབ་ཐབས་རྣམ་པ་ལྔའི་གཏོ་ནི། བླ་ཕུར་དང་། །སྲོག་ཕུར་དང་། སྲིད་ཕུར། ཚེ་ཕུར། དཔལ་ཕུར་གདབ་པ་ལྔ་དང་། དེའི་ཡན་ལག་གེགས་ཕུར་གདབ་པ་དང་བཅས་པའོ། །བཅད་ཐབས་གསུམ་གྱི་གཏོ་ནི། སྐྱ

【現代漢語翻譯】 供養茶酒精華及血食朵瑪,祈請八部眾神及其眷屬享用。愿我所作之事皆能成就。 (以此供養)此時,可拋擲朵瑪或置於原處。對於贖身像,以酒、飯食、肉、血、蒜、蔥等食物及各種布料裝飾,觀想:嗡啊吽(藏文:ༀ་ཨཱཿཧཱུྃ,梵文天城體:ओम् आः हूँ,梵文羅馬擬音:oṃ āḥ hūṃ,身語意三密)。 讓(藏文:རཾ,梵文天城體:रं,梵文羅馬擬音:raṃ,火大種子字),揚(藏文:ཡཾ,梵文天城體:यं,梵文羅馬擬音:yaṃ,風大種子字),康(藏文:ཁཾ,梵文天城體:खं,梵文羅馬擬音:khaṃ,空大種子字)。 于空性中,贖祭朵瑪顯現為具足一切所欲功德之自性虛空藏。 三跋惹,並唸誦四名號。祈請!此施主因宿世業債,或現世邪魔障礙,所有作祟之鬼神、妖魔及六道眾生,皆如所愿獲得此具足一切欲妙之贖祭朵瑪。愿彼等皆歡喜滿足,償清宿債,消除血仇罪障。願行害之鬼神,解除束縛,釋放囚禁,放下重擔。此後,不再行害,以寂靜慈悲之心,各歸其所。帶走吧,帶走吧,有力量者們!愿貪慾、執著、迷戀、憶念、執取、思念、觸及,皆得放鬆、寂靜、解脫。愿六道眾生各自業力所顯之痛苦皆得解脫,享受無漏之安樂,安住于解脫之地。 唸誦后,將贖祭物拋向受害者方向。若欲詳盡,可依隨任何本尊儀軌,獻供會供輪,祈請護法,並祈禱所愿成就。即便不能做到這些,也應盡力供養八部眾之黃金飲。 正行 二、正行誅法方面: 經文中說:五種轉變之誅法為:王妃轉移、大象鼻轉移、刀刃轉移、元素轉移、生命中心轉移五種,各自包含細節。三種解脫之誅法為:以神靈解脫死鬼、以閻羅解脫亡者、以土地神解脫險境三種。五種口盟之誅法為:鎮壓家鬼、鎮壓小鬼、鎮壓誓言鬼、鎮壓邪魔、鎮壓土地神。五種橛法之誅法為:橛、命橛、世橛、壽橛、福運橛五種,及其分支——障礙橛。三種斷除之誅法為:斷除。

【English Translation】 Offering the essence of tea and chang (Tibetan beer), and the red torma (ritual cake), may all the eight classes of gods and their retinues partake. May the fruits of my actions, as I have undertaken them, be fulfilled. (With this offering) At this time, the torma can be thrown away or left in place. For the ransom effigy, adorn it with chang, food, meat, blood, garlic, onions, and various fabrics, and visualize: Om Ah Hum (藏文:ༀ་ཨཱཿཧཱུྃ,梵文天城體:ओम् आः हूँ,梵文羅馬擬音:oṃ āḥ hūṃ,body, speech, and mind). Ram (藏文:རཾ,梵文天城體:रं,梵文羅馬擬音:raṃ,seed syllable of fire), Yam (藏文:ཡཾ,梵文天城體:यं,梵文羅馬擬音:yaṃ,seed syllable of wind), Kham (藏文:ཁཾ,梵文天城體:खं,梵文羅馬擬音:khaṃ,seed syllable of space). From emptiness, may the ransom torma arise as a treasure trove of the sky, possessing all desired qualities. Sambhara, and recite the four names. O! To this patron who provides the means, due to past debts or present obstacles caused by evil spirits, may all harmful spirits, demons, and beings of the six realms receive this ransom torma, complete with all desirable pleasures, as they wish. May they be joyful and satisfied, clearing past debts, and purifying blood feuds and sins. May the harmful spirits release what they have seized, untie what they have bound, lift what they have pressed down. Hereafter, without causing harm, with peaceful and loving hearts, may each return to their respective places. Take it, take it, you powerful ones! May craving, attachment, infatuation, remembrance, grasping, thought, and touch be relaxed, pacified, and liberated. May all the sufferings of the six realms, arising from their respective karmic visions, be separated, enjoying uncontaminated bliss, and abiding in the state of liberation. After reciting, throw the ransom offering towards the direction of the afflicted. If you wish to elaborate, follow the sadhana of any chosen deity, offer a tsok (feast offering), propitiate the Dharma protectors, and pray for the fulfillment of your wishes. Even if you cannot do all of these, you should at least offer the golden drink to the Eight Classes of Gods as much as possible. Main Practice 2. Regarding the actual method of Torma: The scriptures state: The five methods of transformation are: royal transformation, elephant trunk transformation, knife-edge transformation, element transformation, and existence-center transformation, each with its own details. The three methods of liberation are: liberating the dead spirit with a deity, liberating the deceased with Yama, and liberating the perilous situation with the earth deity. The five methods of binding are: binding the family ghost, binding the small ghost, binding the oath-breaker ghost, binding the evil spirit, and binding the earth deity. The five methods of pegging are: pegging the life force, pegging the soul, pegging the existence, pegging the life, and pegging the fortune, along with its branch—pegging the obstacles. The three methods of cutting are: cutting.


ེ་འཕྲོ་དང་། ཤི་རྒབ་དང་། གོད་ཁ་བཅོད་པའོ། །དབྱེ་ཐབས་གསུམ་གྱི་གཏོ་ནི། ཕ་སྤུན་དབྱེ་བ། སྤུན་དང་ཕ་སྤད་དབྱེ་བ་དང་། གཟའ་མི་དབྱེ་བ་གསུམ། འདུན་འགྲོས་ངན་པ་དབྱེ་བ་དང་བཅས་པའོ། །བསྐྱེད་ཐབས་རྣམ་པ་བཞི་ནི། །སྲོག་ལུས་དབང་ཀླུང་བསྐྱེད་པའོ། བཟློག་ཐབས་གསུམ་ནི། འབྱུང་བ་གཡུལ་ཟློག །བྱིས་པ་ཀླུང་ལོག་བཟློག་པ། ཕྱོགས་ངན་བཟློག་པ་གསུམ་མོ། །ཡང་བཟློག་ཐབས་གསུམ་མམ་དྲིལ་ཐབས་རྣམ་པ་གསུམ་ནི། བྱད་ཁ་ཕུར་དྲིལ། མི་ཁ་རྡོག་དྲིལ། ཐུབ་ཆོད་ཀུན་དྲིལ་གསུམ། གེགས་བསྒྱུར་རྣམ་པ་བཞི་ནི། སྲོག་ལུས་དབང་རླུང་ལ་དགྲ་དར་བའི་གེགས་བཟློག་པའི་ཐབས་བཞིའོ། ། 7-3-5b ཆིངས་ཐབས་གསུམ་ནི། མི་རྒོད་ཇག་ཆིངས། རྟ་ཆིངས། ཆིངས་གསུམ་གནད་ཀྱི་གདམས་པ་གསུམ་མོ། །ཉེས་པ་གསུམ་བཅོས་པའི་གཏོ་ནི། བག་མ་བླངས་ཉེས་པ། ཁང་པ་བརྩིགས་ཉེས་པ། དུར་གདབ་ཉེས་པ་དང་གསུམ་མོ། །མི་རིགས་བདུན་གྱི་གཏོ་ནི། རྒྱལ་པོ། བནྡེ། བོན་པོ། ཞང་བློན། དམངས། བུད་མེད། བྱིས་པ་བདུན་གྱི་གཏོའོ། །གཞུག་ཐབས་གཉིས་ནི། ས་གཏེར་དང་བར་གཏེར་རོ། །དེ་དག་ལ་ནང་གསེས་ཀྱི་དབྱེ་བ་དང་བཅས་པའི་སྡོམ་གྱི་དོན་ལྟར་དང་། དེར་མ་འདུས་པ། སྐག་བཟློག་དང་། ངན་བཟློག་ནག་པོ། འཆི་བསླུ་སོགས་དང་། ཁ་འཐོར་གྱི་གཏོ་ཕྲན་སྣ་ཚོགས་གསུངས་པ་རྣམས་འདིར་སྡེ་ཚན་གྱི་སྐོར་ཚོ་བཀྲ་ཤིས་རྫས་བརྒྱད་ཀྱི་གྲངས་སུ་སྡེབས་ཏེ་ལག་ལེན་དུ་བྱ་ཚུལ་བསྟན་པར་བྱ་བ་ལ། མི་མཐུན་པ་བཟློག་པའི་སྐོར་ལས། རྒྱའི་ངན་བཟློག་ནག་པོ་ཞེས་བྱ་བ་གཏོ་ཀུན་ཐུབ་རྒྱལ་པོ་ནི། བཟའ་ཚང་ལ་སྐེག་ཆེ་བ་དང་། སྨེ་བ་དམར་ནག་ལ་སྤུངས་པ། སྤར་ཁ་དགྲ་བདུད་ལ་སྤུངས་པ། བན་བོན་དང་འགྲས་པ། མོ་དང་རྨི་ལྟས་ངན་པ་སོགས་ཆག་ཆེ་ཞིང་ཉམ་རླུང་བཟློག་པའི་ཐབས་ནི། གཟའ་སྐར་བཟང་པོའི་དུས་སུ། ཕྱར་ནག་སོགས་གཏོ་གཞི་ནག་པོའི་སྟེང་དུ། རིལ་མ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད། དེ་བཞིན་ 7-3-6a ཤིང་སྤེན་མ། བོང་བ། སོལ་བ། འཇག་མ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དང་། ངར་མི་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཚང་བར་བྱས་ལ། རིལ་མ་སྤེན་མ་སོལ་བ་བོང་བ་འཇག་མ་དང་ངར་མི་རེ་རེ་བཅས་ལྷན་ཅིག་སྣོད་དུ་བཤམས་པ་ཉིད། རེ་རེ་ལ་སྔགས་འདི་རེ་རེ་བརྗོད་དེ། ཆུ་ཆེན་འབབ་པའི་ནང་དུ་བསྒྱུར་བའམ། དེ་ལྟར་མ་གྲུབ་ན་ཟངས་ཆུས་བཀང་བའི་སྣོད་དུ་བསྒྱུར་ནས། མཐར་ཐམས་ཅད་ཚང་བའི་རྗེས་སུ་ཆུ་ཆེན་པོར་དོར་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཕྲི་ཧྲི་ཙི་ཧྲི། ཉི་མ་བྷནྡྷ་ནི། ཏྲ་དུ་ནི། གཏུམ་ནི། ཏིསྟྲ་ཡ་ས་པཱ་ར་ཎི་ཛ་ཛ་ལྷ་ལ་ཛ། ན་རམ་ཀརྨ་ཨདྷི་ན་བྷི་ཏི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཨུཥྞཱི་ཥ་ཡ་སརྦ་བྷནྡྷ་ནི་ཏྲ་ཡ་ངན་བྷྱོཿབྷྱོཿ གཏོས་བཟློག་བཟློག །ཆེ་གེ་མོའི་ངན་དགུ་དུག་བཅུ་ཐམས་ཅད་དང་ཆག་ཆེན་ཉམ་རླུང་སྐག་ཆེ་བ་རྣམས་རིལ་མ་བཞི

【現代漢語翻譯】 ེ་འཕྲོ་(e-phro,不和)和ཤི་རྒབ་(shi-rgab,死亡和毀滅)和གོད་ཁ་བཅོད་པའོ། (god-kha-bcod-pa'o,災難的消除)。 三種分類的朵(gto,朵法,一種古老的藏族巫術):父親和兄弟的分離,兄弟和堂兄弟的分離,以及星曜和人的分離。包括分離不良的命運。 四種生起的方法是:生起生命、身體、力量和運氣。 三種遣除的方法是:遣除元素之戰,遣除兒童的運氣逆轉,以及遣除邪惡的方向。 或者三種遣除的方法或三種結合的方法是:結合詛咒,結合人言,以及結合一切障礙。四種轉化障礙的方法是:在生命、身體、力量和運氣上,轉化敵人興起的障礙的四種方法。 三種束縛的方法是:束縛野人強盜,束縛馬匹,以及三種束縛的關鍵教導。 三種罪過的朵法是:迎娶新娘的罪過,建造房屋的罪過,以及埋葬死者的罪過。 七種人的朵法是:國王、僧侶、苯教徒、大臣、平民、婦女和兒童的朵法。 兩種放置的方法是:地伏藏和中間伏藏。 這些包括內部的分類,以及總體的意義,以及未包括在內的,如障礙遣除,黑色邪惡遣除,死亡贖回等,以及各種零散的朵法,在此處,將這些類別組合成吉祥八寶的數量,並展示其實踐方法。在遣除不和諧的類別中,被稱為『漢地的黑色邪惡遣除』的朵法,是所有朵法的勝利之王:對於家庭中出現重大障礙,以及紅色和黑色的污點堆積,以及卦象堆積在敵人和惡魔上,以及與僧侶和苯教徒爭鬥,以及不好的預兆和夢兆等,爲了遣除重大的損害和虛弱的運氣,在吉祥的星曜之時,在黑色朵法的基礎上,準備一百零八個丸子,以及 木製紡錘、蜂斗菜、煤炭、燈芯草一百零八個,以及一百零八個人發。將丸子、紡錘、煤炭、蜂斗菜、燈芯草和人發一起放入容器中。對每一個唸誦這個咒語,然後倒入大河中,或者如果不能這樣,就倒入裝滿銅水的容器中,最後在一切都完成後,倒入大河中。咒語是:嗡 ཕྲི་ཧྲི་ཙི་ཧྲི། (om phri hri tsi hri,嗡,phri,hri,tsi,hri) ཉི་མ་བྷནྡྷ་ནི། (nyi ma b+ha n+d+ha ni,太陽,bandhani) ཏྲ་དུ་ནི། (tra du ni,tradu ni) གཏུམ་ནི། (gtum ni,gtumni) ཏིསྟྲ་ཡ་ས་པཱ་ར་ཎི་ཛ་ཛ་ལྷ་ལ་ཛ། (tis tra ya sa pA ra Ni dza dza l+ha la dza,tistraya saparani jajah la la ja) ན་རམ་ཀརྨ་ཨདྷི་ན་བྷི་ཏི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། (na ram karma a d+hi na b+hi ti hUM hUM,naram karma adina bhiti hum hum) ཨུཥྞཱི་ཥ་ཡ་སརྦ་བྷནྡྷ་ནི་ཏྲ་ཡ་ངན་བྷྱོཿབྷྱོཿ (uSNI Sha ya sar+ba b+ha n+d+ha ni tra ya ngan b+hyoH b+hyoH,烏斯尼薩,所有,bandhani,tra ya,邪惡,bhyoh,bhyoh) གཏོས་བཟློག་བཟློག །(gtos bzlog bzlog,朵,遣除,遣除) ཆེ་གེ་མོའི་ངན་དགུ་དུག་བཅུ་ཐམས་ཅད་དང་ཆག་ཆེན་ཉམ་རླུང་སྐག་ཆེ་བ་རྣམས་རིལ་མ་བཞི(che ge mo'i ngan dgu dug bcu thams cad dang chag chen nyam rlung skag che ba rnams ril ma bzhi,所有某某的九種邪惡,十種毒,以及重大損害,虛弱的運氣,重大障礙,四種丸子)

【English Translation】 ེ་འཕྲོ་ (e-phro, discord) and ཤི་རྒབ་ (shi-rgab, death and destruction) and གོད་ཁ་བཅོད་པའོ། (god-kha-bcod-pa'o, the elimination of disasters). The three classifications of Gto (朵, a type of ancient Tibetan shamanistic ritual): the separation of father and brothers, the separation of brothers and cousins, and the separation of stars and people. Includes separating bad fortune. The four methods of generation are: generating life, body, power, and luck. The three methods of averting are: averting the war of elements, averting the reversal of children's luck, and averting evil directions. Or the three methods of averting or the three methods of combining are: combining curses, combining human speech, and combining all obstacles. The four methods of transforming obstacles are: the four methods of averting the obstacles of enemies arising in life, body, power, and luck. The three methods of binding are: binding savage robbers, binding horses, and the key teachings of the three bindings. The Gto for rectifying three faults are: the fault of taking a bride, the fault of building a house, and the fault of burying the dead. The Gto for seven types of people are: the Gto for kings, monks, Bonpos, ministers, commoners, women, and children. The two methods of placing are: earth treasures and intermediate treasures. These include internal classifications, as well as the overall meaning, and those not included, such as obstacle averting, black evil averting, death redemption, etc., and various scattered minor Gto. Here, these categories are combined into the number of the Eight Auspicious Symbols and the methods of practice are shown. In the category of averting disharmony, the Gto called 'Black Evil Averting of China' is the king of victory over all Gto: for great obstacles arising in the family, and the accumulation of red and black blemishes, and the accumulation of trigrams on enemies and demons, and disputes with monks and Bonpos, and bad omens and dreams, etc., in order to avert great harm and weak luck, at an auspicious stellar time, on the basis of black Gto, prepare one hundred and eight pills, as well as wooden spindles, coltsfoot, coal, one hundred and eight rushes, and one hundred and eight human hairs. Place the pills, spindles, coal, coltsfoot, rushes, and human hair together in a container. Recite this mantra for each one, and then pour it into a great river, or if that is not possible, pour it into a container filled with copper water, and finally, after everything is complete, throw it into a great river. The mantra is: om phri hri tsi hri (嗡 ཕྲི་ཧྲི་ཙི་ཧྲི། , om phri hri tsi hri, 嗡,phri,hri,tsi,hri) nyi ma b+ha n+d+ha ni (ཉི་མ་བྷནྡྷ་ནི། , sun, bandhani) tra du ni (ཏྲ་དུ་ནི། , tradu ni) gtum ni (གཏུམ་ནི། , gtumni) tis tra ya sa pA ra Ni dza dza l+ha la dza (ཏིསྟྲ་ཡ་ས་པཱ་ར་ཎི་ཛ་ཛ་ལྷ་ལ་ཛ། , tistraya saparani jajah la la ja) na ram karma a d+hi na b+hi ti hUM hUM (ན་རམ་ཀརྨ་ཨདྷི་ན་བྷི་ཏི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། , naram karma adina bhiti hum hum) uSNI Sha ya sar+ba b+ha n+d+ha ni tra ya ngan b+hyoH b+hyoH (ཨུཥྞཱི་ཥ་ཡ་སརྦ་བྷནྡྷ་ནི་ཏྲ་ཡ་ངན་བྷྱོཿབྷྱོཿ , Usnisa, all, bandhani, tra ya, evil, bhyoh, bhyoh) gtos bzlog bzlog (གཏོས་བཟློག་བཟློག །, Gto, avert, avert) che ge mo'i ngan dgu dug bcu thams cad dang chag chen nyam rlung skag che ba rnams ril ma bzhi (ཆེ་གེ་མོའི་ངན་དགུ་དུག་བཅུ་ཐམས་ཅད་དང་ཆག་ཆེན་ཉམ་རླུང་སྐག་ཆེ་བ་རྣམས་རིལ་མ་བཞི, all of so-and-so's nine evils, ten poisons, and great harm, weak luck, great obstacles, four pills)


ན་དུ་ཆུས་ཁྱེར་ཅིག །སྤེན་མ་བཞིན་དུ་ཆུས་ཁྱེར་ཅིག །བོང་པ་བཞིན་དུ་ཆུས་ཤིག་ཅིག །སོལ་བ་བཞིན་དུ་ཆུས་ཤིག་ཅིག །ངན་སྐག་ཐམས་ཅད་ཕྱགས་མས་ཕྱོགས་ཤིག །འདི་ཡིས་མི་ཐུབ་གང་ཡང་མེད། །དེས་ཀྱང་མ་ཐུབ་མ་བཟློག་ན། །མི་ལ་ངན་གེགས་ལངས་པ་ཀུན། །ངར་མི་འདི་ཡིས་བཟློག་ཅིང་བསྒྱུར། །ཞེས་རྫས་ཡོན་བདག་རྣམས་ལ་བསྐོར་ཞིང་ཆུ་ནང་དོར། །གཏོ་བསྒྱུར་བྱས་ལ་ཞེས་པ་བཟློག་པ་སོགས་འདོན་ཅིང་ཐལ་རྡེབ་ 7-3-6b བྱ་བ་ཡིན་ཡང་། བདེན་བདར་འདི་ལྟར་གཏོ་བསྒྱུར་དང་གཏོ་ཐབས་ཀུན་ལ་ཁ་བསྒྱུར་སོ་སོར་བྱས་ཏེ་སྦྱོར་ན་ལེགས། ན་མོ། སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་གྱི་བདེན་པ་དང་། བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་དང་། ཀོང་ཚེ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་གཙུག་ལག་སྲིད་པའི་ལྷ་དང་བཅས་པའི་བདེན༴ དམ་པ་ཆོས་སྐྱོང་བའི་སྲུང་མ་རྣམས་ཀྱི༴ འགོ་བའི་ལྷ་དང་དཔལ་མགོན་རྣམས་ཀྱི༴ སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཉིད་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་ཅིང་ཆོས་ཅན་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་འབྱུང་བསླུ་བ་མེད་པའི་བདེན་པའི་སྟོབས་ཀྱིས། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་དང་ཀོང་ཙེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བཀའ་ལུང་བཞིན། གཙུག་ལག་སྲིད་པ་འཕྲུལ་གྱི་གཏོ་ཐབས་འདི་བྱས་པས། རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པའམ། བདག་གམ་དམིགས་བྱ་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་སྨོས་ལ། འདི་རྣམས་ལ་གནོད་པའི་སྐེག་རིགས་སྲི་ངན་བྱད་ཕུར་རྦོད་གཏོང་ནད་གདོན་བར་ཆད་སོགས་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་བཟློག་པར་གྱུར་ཅིག །ཞི་བར་གྱུར་ཅིག །རབ་ཏུ་ཞི་བར་གྱུར་ཅིག །ཞེས་བརྗོད་ཐལ་མོ་བརྡབ་ཅིང་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བཟླས་ཏེ། 7-3-7a ཕྱི་མིག་མི་བལྟ་བར་ནང་དུ་ལོག་ནས་ལས་རྗེས་བསྡུ་བ་དང་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེས་གེགས་ཆེ་བ་དང་། ཉམ་ང་བ་ཐམས་ཅད་བཟློག་པར་ངེས་ཏེ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ། །འདི་ལ་རྫས་འདྲ་ཡང་སྔགས་མི་འདྲ་བ་ཨུཥྞཱི་ཥའི་ཕྱི་ཟློག་སོགས་བྱད་ཁ་ཆུར་བསྒྱུར་དུ་གྲགས་པའི་མན་ངག་བཀའ་གཏེར་རྣམས་སུ་ཟབ་པར་བསྔགས་པ་གཞན་པ་ཡང་ཡོད་དོ། །འདི་སྐབས་སུ་ཨུཥྞཱི་ཥའི་ཕྱིར་ཟློག་དང་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཀྱི་དྲག་སྔགས་སོགས་ཞག་བདུན་ནམ་ཐ་ན་ཡང་ཞག་གསུམ་དུ་བཟླས་ནས་ལས་སྦྱོར་གྱི་ཚུལ་དུ་འདི་བྱས་ན་ཤིན་ཏུ་ཟབ། དེ་ལྟར་མ་གྲུབ་ཀྱང་འཕྲལ་དུ་འདི་ལྟར་བྱས་ནའང་ཕན་པར་ངེས་སོ། །ཡང་ཆག་ཆེ་བ་ཟློག་པ་དང་། ན་བ་གསོ་བ་དང་། འཆི་བ་བསླུ་བར་བྱེད་པ་ལ། སྤར་ཁ་བརྒྱད་ཀྱི་སྤྱི་གཏོ་ནི། སྣོད་སྡེར་གཙང་མར་ཁམས་སའི་རུས་སྦལ་བྱས་ཏེ། དེའི་མགོ་བོ་དམར། རྐང་ལག་བཞི་སེར། གཞོག་གཡས་དཀར། གཡོན་སྔོན་པོའམ་ལྗང་། མཇུག་མ་ནག་པོ་ཅན་གཅིག་གན་རྐྱལ་དུ་བཞག དེའི་མགོ་ལ་རྟ་སྦྲུལ་དང་། ལི་ཡི་གཟུགས་སམ་ 7-3-7b ཕྱག་རྒྱ་འགོད་པ་སོག

【現代漢語翻譯】 愿它像水沖走垃圾一樣被沖走!愿它像泡沫一樣被沖走!愿它像糞便一樣被沖走!愿它像煤炭一樣被沖走!用掃帚掃除所有邪惡的障礙!沒有什麼事情是它做不到的!如果它都不能阻止和扭轉,那麼所有降臨在人們身上的不幸,都能被我以憤怒之心扭轉和改變!'唸誦后,繞著供品和施主,然後倒入水中。 即使唸誦'已做轉變'等詞語時拍手,但最好將這種真實的轉變與所有轉變和方法分開應用。頂禮!憑藉佛、法、僧的真諦,以及上師、本尊、空行母所化現的文殊童子的真諦,以及貢策幻王(Kongtse Trulgyi Gyalpo,幻化之王)和包括世間神在內的真諦,以及護持正法的護法神的真諦,以及領頭的神和吉祥怙主的真諦,以及咒語、手印、三摩地的真諦,以及法性自性清凈和法相緣起不虛的真諦的力量,遵照聖文殊和貢策菩提薩埵(Kongtse Bodhisattva)的教令,通過這幻變的轉變之法,無論是供養的施主及其眷屬,還是我,或者所指定的某某,愿所有危害他們的障礙、邪靈、詛咒、巫術、疾病、邪魔、障礙等不順之物都被遣除!愿它們平息!愿它們完全平息!'唸誦后拍手,並唸誦緣起咒。 不要回頭看,回到裡面,收集剩餘的物品,並說吉祥的話。這樣做肯定能遣除巨大的障礙和恐懼,非常深奧!即使材料相同,咒語不同,也有其他深奧的口訣,例如被稱為'烏瑟膩沙(梵文,Uṣṇīṣa,梵文羅馬擬音,Ushnisha,頂髻)外遣除'的將詛咒轉化為水的方法,在經文和伏藏中都備受讚譽。此時,如果唸誦烏瑟膩沙(梵文,Uṣṇīṣa,梵文羅馬擬音,Ushnisha,頂髻)外遣除咒和閻魔法王的忿怒咒七天,甚至至少三天,然後像這樣進行事業,那就非常深奧了。即使沒有那樣做,立即這樣做也肯定有幫助。此外,爲了遣除大的損害,治癒疾病,贖回生命,有八卦的總轉變法:在乾淨的盤子里,做一個土元素的烏龜,它的頭是紅色的,四肢是黃色的,右側是白色的,左側是藍色或綠色的,尾巴是黑色的,仰面朝天放置。在它的頭上畫上馬和蛇,或者李(藏文種子字,梵文,Li,梵文羅馬擬音,Li,離)的形象或手印等。

【English Translation】 May it be washed away like trash carried away by water! May it be washed away like foam! May it be washed away like excrement! May it be washed away like coal! Sweep away all evil obstacles with a broom! There is nothing that this cannot do! If even that cannot stop and reverse it, then all the misfortunes that befall people can be reversed and transformed by me with an angry heart!' After reciting, circle around the offerings and the patrons, and then pour it into the water. Even though one claps while reciting 'transformation has been done' and so on, it is best to apply this true transformation separately from all transformations and methods. Homage! By the truth of the Buddha, Dharma, and Sangha, and by the truth of Manjushri the Youthful, who is the emanation of the Guru, Yidam, and Dakini, and by the truth of Kongtse Trulgyi Gyalpo (King of Illusions) and the worldly deities, and by the truth of the Dharma protectors who uphold the Dharma, and by the truth of the leading deities and glorious protectors, and by the truth of mantras, mudras, and samadhi, and by the power of the truth of the purity of the nature of reality and the unfailing dependent origination of phenomena, in accordance with the command of the noble Manjushri and Kongtse Bodhisattva, by performing this transformative method of illusion, whether it is the patrons who provide offerings and their retinue, or myself, or so-and-so who is designated, may all unfavorable things that harm them, such as obstacles, evil spirits, curses, witchcraft, diseases, demons, and hindrances, be averted! May they be pacified! May they be completely pacified!' After reciting, clap your hands and recite the essence of dependent origination. Without looking back, return inside, collect the remaining items, and speak auspicious words. Doing so will definitely avert great obstacles and fears, it is very profound! Even if the materials are the same but the mantras are different, there are other profound instructions, such as the method of transforming curses into water, known as 'Outer Aversion of Ushnish (Sanskrit, Uṣṇīṣa, Romanized Sanskrit, Ushnisha, Crown of the Buddha)', which is highly praised in scriptures and terma. At this time, if one recites the Outer Aversion of Ushnish (Sanskrit, Uṣṇīṣa, Romanized Sanskrit, Ushnisha, Crown of the Buddha) and the wrathful mantra of Yamantaka for seven days, or at least three days, and then performs the activity in this way, it is very profound. Even if one has not done that, doing it immediately like this is sure to help. Furthermore, to avert great harm, heal illnesses, and redeem life, there is the general transformation of the eight trigrams: In a clean plate, make a turtle of the earth element, its head is red, its four limbs are yellow, its right side is white, its left side is blue or green, and its tail is black, placing it upside down. On its head, draw a horse and a snake, or the image or mudra of Li (Tibetan seed syllable, Sanskrit, Li, Romanized Sanskrit, Li, to adhere).


ས། ལོ་བཅུ་གཉིས་དང་སྤར་ཁ་བརྒྱད་ཕྱོགས་སོ་སོར་བཀོད། ཕོ་གདོང་དང་མདའ་བཀྲ། མོ་གདོང་དང་འཕང་བཀྲ། ངར་གླུད་དང་གཏོར་མ་རྣམས་རེ་རེ་ནས་བརྒྱད་རེ་བྱས་པ་སྤར་ཁ་སོ་སོར་བཀོད། དབུས་སུ་ལུས་ལས་བསྒྲེས་པའི་ཟན་ནམ་ཁམས་ལས་ངར་གླུད་ཆེ་བ་གནམ་ལོ་གང་ཡིན་གྱི་མགོ་ཅན་གཅིག་བཤམས། ལུས་ལ་གོས་བསྐོན། ཕོ་ལ་ཕོ་ཤིང་། མོ་ལ་མོ་ཤིང་ལ་ལོ་གྲངས་ཁྲམ་བཏབ་པ་ཕྲག་པ་གཡས་གཡོན་དུ་བཙུགས་དར་སྣ་ལྔ་བལ་ཚོན་ལྔས་བརྒྱན། གླུད་དེ་ཆུ་གཏོར་དང་སྦྲགས་ལ་གཏོང་། ཀེག་བཟློག་ཆེན་མོ་བྱེད་ན་བཅུ་གཉིས་བཅུ་གཉིས་སུ་བསག་གོ། གཞུང་ལས་བཅས་ཆོག་ཙམ་ལས་མ་བསྟན་ཀྱང་། རང་འཇམ་དཔལ་དུ་གསལ། ཡས་རྣམས་སྔགས་དྲུག་ཕྱག་དྲུག་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། ཧཱུྃ་བྷྱོཿ གཏོ་འདི་གཙུག་ལག་འཕྲུལ་གྱི་གཏོ། །དཔྱད་འདི་ཀོང་ཙེ་རྒྱལ་པོའི་དཔྱད། །གྱེར་འདི་རྒྱ་ནག་གཙུག་ལག་གྱེར། །སྨྲེང་འདི་གཏོ་མཁན་བདག་གིས་སྨྲེང་། །བསྒྱུར་ནི་འབྱུང་པོའི་རྒྱལ་པོས་བསྒྱུར། །བྷྱོཿ ལྷོ་ཕྱོགས་འབྱུང་བའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །མེ་ཁམས་འབྱུང་བ་ 7-3-8a གཏོ་ཡི་བདག །གླུད་དང་ཡས་རྟགས་འདི་ལོངས་ལ། །ནད་གདོན་སྐག་ཆག་བསྒྱུར་དུ་གསོལ། །དེ་བཞིན་བྱང་ཕྱོགས་ཆུ་ཁམས། ནུབ་ཕྱོགས་ལྕགས་ཁམས། ཤར་ཕྱོགས་ཤིང་ཁམས། མཚམས་བཞི་འབྱུང་བའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །ས་ཁམས་འབྱུང་བ་གཏོ་ཡི་བདག །ཅེས་ཁ་བསྒྱུར། མདོས་ཀྱི་བདག་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག །གླུད་ཀྱི་བདག་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག །གོང་ལྟར་ཁྱེར་ཅིག་སོགས་ཀྱི་ཚིགས་བཅད་དང་། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་ཡི། །ཆག་ཆེན་ཉམ་ང་ཐམས་ཅད་བཟློག །ཅེས་བྱས། བདེན་པ་བརྗོད་ལ་སྲི་སྐག་ནད་གདོན་བར་ཆད་དུས་མིན་འཆི་བ་ཐམས་ཅད་བཟློག་པའི་ཁ་བསྒྱུར་བྱས་ཏེ་རྟེན་སྙིང་བཟླ་ཞིང་གང་གནོད་པའི་ཕྱོགས་སམ།འདྲེ་ལྔ་བདུད་གཅོད་ལུས་ཆད་གནོད་པའི་ཕྱོགས་གང་རུང་དུ་བསྐྱལ། ནང་དུ་ལོག་ནས་བཀྲ་ཤིས་བྱའོ། །དེས་སྲོག་ལུས་དབང་ཐང་མི་མཐུན་པ་དང་སྤར་ཁ་དགྲ་ཐོག་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཀུན་ལ་ཕན། །གཞན་ཡང་དགུ་དུར་དུ་ཆུད་པ། གསོན་གཤིན་ལག་སྦྲེལ། སྐྱ་མདའ་ཐུག་པ། གདན་སར་སྤུངས་སོགས་སྤར་ཁའི་སྐྱོན་ཀུན་དང་། མི་ནོར་ 7-3-8b ལ་འཚེ་གོད་བྱུང་བ་ཐམས་ཅད་ལ་གཏོ་འདི་ལན་གཅིག་བཏང་བས་བཟློག་ཅེས་གསུངས། རྒྱས་པ་སྤར་ཁ་བརྒྱད་མདོས་དང་། སྤར་ཁའི་ཉེས་པ་སྒོས་བཅས་ཀྱི་གཏོ་རྣམས་གཞན་དུ་གསལ། བསྡུ་ན་འདིས་ཆོག་གོ། ཡང་ཀེག་ཆེ་བ་ལ་ལོ་དེར་སྤར་ཁ་གང་བབ་དེའི་ཕྱུགས་གང་ཡིན་ལ་སྤར་ཁ་རང་རང་གི་སྙིང་སྐུར་དུ། འབྲུ་བརྒྱད་ཁལ་དུ་བཀལ་བ་མཆོད་གནས་ལ་ཡོན་དུ་འབུལ་བའམ། ཡང་ན་སྤར་ཁའི་ཕྱོགས་སུ་གཏོར་བཏང་ངོ་། །སྐབས་འདིར་སྤར་བརྒྱད་ཀྱི་ཕྱུགས་བརྒྱད་ནི། ལི་ཡི་རྟ། ༡ ཁོན་གྱི་ལུག ༢ དྭ་ཡི་ར། ༣ ཁེན་ཁྱི། ༤ཁམ་ཕག ༥ གིན་གླང་། ༦

【現代漢語翻譯】 將十二生肖和八卦方位分別排列。製作陽人偶和箭幡,陰人偶和線幡,以及各自八份的贖命供品和朵瑪,分別擺放在八卦方位上。中央擺放一個用糌粑捏成的人偶,比一般的贖命供品大,頭部是當年生肖的形象,身上穿著衣服。陽人偶配以陽木,陰人偶配以陰木,木上刻有年齡數字,左右肩上插著五色旗幟,用五色羊毛裝飾。將此贖命供品與水供一同送走。如果要做大型的禳解儀式,則要準備十二份。雖然經文中只提到這些,但在《自生文殊》中有更詳細的說明。用六字真言和六手印加持這些供品。『嗡 班匝 薩埵 吽 (藏文:ༀ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ།,梵文天城體:ॐ वज्रसत्त्व हूँ,梵文羅馬擬音:oṃ vajrasattva hūṃ,漢語字面意思:嗡,金剛薩埵,吽) 呸!這個朵瑪是殊勝的工藝朵瑪,這個占卜是孔子國王的占卜,這個吟誦是漢地的工藝吟誦,這個祈禱是我朵瑪師的祈禱,這個轉變是妖魔之王的轉變。呸!南方妖魔之王,火元素之主,是朵瑪的主人。請享用這些贖命供品和象徵物,祈求轉變疾病、邪魔和障礙。』同樣,北方水元素,西方金元素,東方木元素。四個角落的妖魔之王,是土元素之主。這樣進行口頭轉變。朵瑪的主人請享用朵瑪,贖命供品的主人請享用贖命供品。如上所述,唸誦『帶走吧』等詩句,以及『材料供養的主人,所有的不幸和恐懼都請消除』。唸誦真言,進行消除邪魔、疾病、障礙和意外死亡的口頭轉變,然後將供品送到受害者受害的方位,或者送到五魔、斷肢邪魔可能造成傷害的方位。然後返回室內,舉行吉祥儀式。這對於生命、身體、權勢不和,以及八卦方位不利的情況都有幫助。此外,對於陷入九墳、活人與死者牽連、遭遇喪葬隊伍、墊子堆積等所有八卦方位的不利情況,以及人和財產遭受損害的情況,據說只要進行一次這種朵瑪儀式就能消除。更詳細的八卦方位朵瑪,以及八卦方位不利情況的特殊朵瑪,在其他地方有說明。如果簡化,用這個儀式就足夠了。另外,對於大的不祥之兆,將當年八卦方位對應的家畜,裝滿八袋穀物,供養給寺廟,或者將朵瑪投向八卦方位。這裡提到的八卦方位對應的八種家畜是:離為馬,坤為綿羊,兌為山羊,乾為狗,坎為豬,艮為牛。

【English Translation】 Arrange the twelve zodiac signs and eight trigrams in their respective directions. Prepare male effigies and arrow banners, female effigies and thread banners, and eight each of ransom offerings and tormas, placing them in their respective trigram directions. In the center, place a zampa effigy larger than the usual ransom offering, with the head representing the zodiac sign of the year, dressed in clothes. The male effigy is paired with male wood, and the female effigy with female wood, with the age inscribed on the wood, and five-colored flags attached to the left and right shoulders, decorated with five-colored wool. Send this ransom offering away with a water offering. If performing a large-scale reversal ritual, prepare twelve of each. Although the text only mentions this much, more details are found in 'Self-Arisen Manjushri'. Consecrate these offerings with the six-syllable mantra and six mudras. 'Om Vajrasattva Hum (藏文:ༀ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ།,梵文天城體:ॐ वज्रसत्त्व हूँ,梵文羅馬擬音:oṃ vajrasattva hūṃ,漢語字面意思:Om, Vajrasattva, Hum) Phat! This torma is a supreme craft torma, this divination is King Kongze's divination, this recitation is the Han land's craft recitation, this prayer is my torma master's prayer, this transformation is the demon king's transformation. Phat! The southern demon king, lord of the fire element, is the master of the torma. Please enjoy these ransom offerings and symbols, and pray for the transformation of diseases, demons, and obstacles.' Similarly, the northern water element, the western metal element, the eastern wood element. The demon kings of the four corners are the masters of the earth element. Perform the verbal transformation in this way. The master of the torma, please enjoy the torma, the master of the ransom offering, please enjoy the ransom offering. As mentioned above, recite verses such as 'Take it away,' and 'May all the misfortunes and fears of the master of the material offering be eliminated.' Recite the truth and perform the verbal transformation to eliminate evil spirits, diseases, obstacles, and untimely death, and then send the offering to the direction where the victim was harmed, or to the direction where the five demons or limb-severing demons may cause harm. Then return indoors and perform auspicious ceremonies. This is beneficial for disharmony in life, body, power, and unfavorable trigram directions. Furthermore, for all unfavorable trigram situations such as falling into nine graves, entanglement of the living and the dead, encountering funeral processions, piles of cushions, and all situations where people and property are harmed, it is said that performing this torma ritual once can eliminate them. More detailed trigram tormas and special tormas for unfavorable trigram situations are described elsewhere. If simplified, this ritual is sufficient. Additionally, for major inauspicious signs, offer the livestock corresponding to the trigram direction of the year, filled with eight bags of grain, to the monastery, or throw the torma towards the trigram direction. The eight livestock corresponding to the eight trigram directions mentioned here are: Li is the horse, Kun is the sheep, Dui is the goat, Qian is the dog, Kan is the pig, Gen is the cow.


ཟིན་གྱི་བོང་བུ་འམ་དྲེལ། ༧ ཟོན་གྱི་མཛོ་འམ་རྟོལ་ལེ། ༨ འབྲུ་བརྒྱད་ནི་ལི་ནས། ཟོན་བར་རིམ་བཞིན། འབྲས་སམ་ཁྲེ། ༡ སྲན་མ་ཟར་མ། ༢ ཇུ་ཙེ། ༣ བྲ་བོ། ༤ ཡུངས་དཀར་སྲན་མ། ༥ གྲོ། ༦ སོ་བ། ༧ ཟར་མའོ། ༨ དེ་དག་གི་ཤིང་བརྒྱད་ནི་རིམ་བཞིན། སེ་བ། ༡ལྕང་མ། ༢ཚར་པ། ༣སྦྱར་བ་རེ་ལྕག༤ སྤེན་མ། ༥ཤུག་པ། ༦སྟག་པ། ༧ གསོམ་པའོ། ༨ བྱ་བརྒྱད་ནི།རིམ་བཞིན། སྐྱ་ག ༡ །ཐི་བ། ༢ འཇོལ་མོ། ༣ ཁྲུང་ཁྲུང་། ༤ ཁྭ་ད། ༥ འུག་པ། ༦ ལྕོག་འམ་ནེ་ཙོ། ༧ པུ་ཤུད་དོ། ༨ །རང་རང་གི་ཤིང་གི་ལྷས་པའི་སྤར་བུ་དང་གཟེབ་ལ་སྐུར་མ་ཟེར། གཞན་ཡང་ 7-3-9a སྤར་ཁ་སོ་སོའི་ཟས་གོས་ནོར་སོགས་རྩིས་གཞུང་རྣམས་སུ་གསལ། འདི་དག་སྤར་ཁ་སོ་སོའི་མཐུན་རྫས་དང་མདོས་རྫས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡང་ཀེག་ཆེ་བ་དེའི་འཕུར་སྨེ་གང་གི་ཐོག་ཏུ་ཕྱིན་པའི་གདོན་དེ་བཅོས་པར་བྱ། ཀག་ཆེ་གཏོ་ནག་སྲོག་གཅོད་མདངས་བསྐང་སོགས་ཀྱང་བྱ་བར་བཤད་དོ། །ཡང་སྨེ་བ་དཀར་གསུམ་ལ་བབ་པའི་ཀེག་ཆེ་བའི་ནད་པ་ལ། ལྷ་གསོལ། རྒྱལ་མདོས་དཀར་པོ་དྲུག་མདོས་བྱ། མི་རྟ་རྒྱང་བུ་སོགས་དཀར་པོས་དཀོར་བདག་བཅོས་ནས། དཀར་གོང་གི་རྡེའུ་ལོ་གྲངས་ཕོ་ཡི་ཕུ་དུང་གཡས་པ་དང་། མོ་ཡི་གཡོན་དུ་བླུག །དཀར་གསུམ་ཀྱང་བྲན། ས་དཀར་ལ་སྔགས་འདི་ལོ་གྲངས་བཟླས་པས་བྲབས། ཨོཾ་གཏོ་ལ་དུན་ཙེ་ཡ་མ་ད་ར་སརྦ་དུཥྚན་བྷྱོ་བྷྱོ་བཟློག་བཟློག དེ་ནས་དེ་ལོའི་གནམ་སྨེ་དབུས་བཞག་གིས་བཀོད་པའི་དཀར་གསུམ་གང་རུང་གནས་སའི་ཕྱོགས་ཀྱི་རི་རྩེའམ་ལམ་ཁར་ཉི་མ་རྩེ་ཤར་ལ་ཡས་དང་རྡེའུ་རྣམས་བསྐྱལ། བསྐྱལ་དུས་མི་དཀར་རྟ་དཀར་རམ་རྒྱན་ཆས་དཀར་པོ་ཐོགས་པ་སོགས། མདོར་ན་དཀར་པོ་གཅིག་དང་འཕྲད་ན་གཏོ་ཐེབས་པའི་མཚན་མའོ། །སྨེ་བ་དམར་གཉིས་ལ་བབ་པ་ནའམ་ཀེག་ཆེ་བ་ལ། མི་སྨུག་གསུམ། དམུ་རྟ་སྨུག་པོ་ 7-3-9b དང་རྒྱང་བུ་སྨུག་པོས་དམུ་བཅོས་སོ། །མི་དམར་རྟ་དམར་རྐྱང་དམར་གྱིས་བཙན་བཅོས། ཡས་དེ་རྣམས་དང་གོང་བཞིན་རྡེའུ་དམར་པོ་ལོ་གྲངས། ཤ་སྣ་ཁྲག་སྣ་སྙིང་སྣ་རྣམས་ཀྱང་བླུགས། སེ་འབྲུ་འམ་ཚར་འབྲུ་དང་། །ས་དམར་ལ་གོང་གི་སྔགས་ལོ་གྲངས་བཟླས་ཏེ་བཏབ། དམར་གཉིས་གནས་ཕྱོགས་སུ་ཉིན་ཕྱེད་བསྐྱལ། མི་དམར་རྟ་དམར་སོགས་དང་འཕྲད་ན་ཐེབས་སོ། །སྨེ་བ་ནག་མཐིང་ལ་བབ་པ་ལ། སྦལ་ལྕོང་ཁྲ་མོས་ཀླུ་བཅོས། མི་མོ་ནག་མོ། རྟ་ནག་མོ། རྔ་མ་ནག་པོ་སོགས་ཀྱིས་བདུད་དང་མ་མོ་བཅོས། ཕུ་དུང་དུ་རྡེའུ་ནག་པོ་ལོ་གྲངས་དང་བྲ་སྲན་བླུགས། ས་ནག་དང་ཐལ་བ་སྤར་གང་ལ་གོང་སྔགས་ལོ་གྲངས་བཟླས་ཏེ་བླུགས། ཉི་མ་ནུབ་དུས་ནག་མཐིང་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། གཟུགས་ནག་པོའམ་ནག་པོ་ཐོགས་པ་དང་འཕྲད་ན་ཐེབས་སོ། །སྨེ་བ་ལྗང་སེར་ལ་བབ་ནས་ནའམ། ཀེག་ཆེ་བ་ལ། ཀླུ་དང་ས་བདག་བཅོས། ཕུ་དུང་དུ་རྡེའུ་

【現代漢語翻譯】 ༧ ཟིན་གྱི་བོང་བུ་འམ་དྲེལ། (zin gyi bong bu 'am drel) 驢或騾子。 ༧ ཟོན་གྱི་མཛོ་འམ་རྟོལ་ལེ། (zon gyi mdzo 'am rtol le) 牦牛和母牛的雜交種或馬。 ༨ འབྲུ་བརྒྱད་ནི་ལི་ནས། (』bru brgyad ni li nas) 八種穀物,從…開始: ཟོན་བར་རིམ་བཞིན། (』dzon bar rim bzhin) 依次為: འབྲས་སམ་ཁྲེ། (』bras sam khre) 稻米或米。 ༡ སྲན་མ་ཟར་མ། (1 sran ma zar ma) 豆類。 ༢ ཇུ་ཙེ། (2 ju tse) 大麥。 ༣ བྲ་བོ། (3 bra bo) 蕎麥。 ༤ ཡུངས་དཀར་སྲན་མ། (4 yungs dkar sran ma) 白芥末豆。 ༥ གྲོ། (5 gro) 小麥。 ༦ སོ་བ། (6 so ba) 大豆。 ༧ ཟར་མའོ། (7 zar ma'o) 豌豆。 ༨ དེ་དག་གི་ཤིང་བརྒྱད་ནི་རིམ་བཞིན། (8 de dag gi shing brgyad ni rim bzhin) 對應于這些的八種樹木依次為: སེ་བ། (se ba) 蘋果樹。 ༡ལྕང་མ། (1 lcang ma) 柳樹。 ༢ཚར་པ། (2 tshar pa) 檉柳。 ༣སྦྱར་བ་རེ་ལྕག (3 sbyar ba re lcag) 榆樹。 ༤ སྤེན་མ། (4 spen ma) 杜鵑。 ༥ཤུག་པ། (5 shug pa) 柏樹。 ༦སྟག་པ། (6 stag pa) 白楊。 ༧ གསོམ་པའོ། (7 gsom pa'o) 杜松。 ༨ བྱ་བརྒྱད་ནི། (8 bya brgyad ni) 八種鳥類: རིམ་བཞིན། (rim bzhin) 依次為: སྐྱ་ག (skya ga) 喜鵲。 ༡ །ཐི་བ། (1 thi ba) 戴勝。 ༢ འཇོལ་མོ། (2 'jol mo) 雲雀。 ༣ ཁྲུང་ཁྲུང་། (3 khung khung) 鶴。 ༤ ཁྭ་ད། (4 khwa da) 烏鴉。 ༥ འུག་པ། (5 'ug pa) 貓頭鷹。 ༦ ལྕོག་འམ་ནེ་ཙོ། (6 lcog 'am ne tso) 鸚鵡。 ༧ པུ་ཤུད་དོ། (7 pu shud do) 布穀鳥。 ༨ །རང་རང་གི་ཤིང་གི་ལྷས་པའི་སྤར་བུ་དང་གཟེབ་ལ་སྐུར་མ་ཟེར། (8 rang rang gi shing gi lhas pa'i spar bu dang gzeb la skur ma zer) 用各自的樹木製成的籃子和盒子被稱為'祭品'。 གཞན་ཡང་ (gzhan yang) 此外, སྤར་ཁ་སོ་སོའི་ཟས་གོས་ནོར་སོགས་རྩིས་གཞུང་རྣམས་སུ་གསལ། (spar kha so so'i zas gos nor sogs rtsis gzhung rnams su gsal) 每種卦的食物、衣服、財富等都記錄在占星書中。 འདི་དག་སྤར་ཁ་སོ་སོའི་མཐུན་རྫས་དང་མདོས་རྫས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ། (』di dag spar kha so so』i mthun rdzas dang mdos rdzas su shes par bya』o) 這些應被理解為每種卦的輔助物質和祭祀物質。 །ཡང་ཀེག་ཆེ་བ་དེའི་འཕུར་སྨེ་གང་གི་ཐོག་ཏུ་ཕྱིན་པའི་གདོན་དེ་བཅོས་པར་བྱ། (yang keg che ba de』i 』phur sme gang gi thog tu phyin pa』i gdon de bcos par bya) 此外,應治癒重大障礙所對應的遊星所帶來的邪魔。 ཀག་ཆེ་གཏོ་ནག་སྲོག་གཅོད་མདངས་བསྐང་སོགས་ཀྱང་བྱ་བར་བཤད་དོ། (kag che gto nag srog gcod mdangs bskang sogs kyang bya bar bshad do) 據說,還應進行重大障礙的黑魔法、獻祭、恢復活力等。 །ཡང་སྨེ་བ་དཀར་གསུམ་ལ་བབ་པའི་ཀེག་ཆེ་བའི་ནད་པ་ལ། (yang sme ba dkar gsum la bab pa』i keg che ba』i nad pa la) 此外,對於落在白三宮的重大障礙患者: ལྷ་གསོལ། (lha gsol) 祭祀神靈。 རྒྱལ་མདོས་དཀར་པོ་དྲུག་མདོས་བྱ། (rgyal mdos dkar po drug mdos bya) 進行白色六祭祀。 མི་རྟ་རྒྱང་བུ་སོགས་དཀར་པོས་དཀོར་བདག་བཅོས་ནས། (mi rta rgyang bu sogs dkar pos dkor bdag bcos nas) 用白色的人、馬、鈴鐺等來治療施主。 དཀར་གོང་གི་རྡེའུ་ལོ་གྲངས་ཕོ་ཡི་ཕུ་དུང་གཡས་པ་དང་། (dkar gong gi rde』u lo grangs pho yi phu dung g.yas pa dang) 將白色鵝卵石放入男性右袖和女性左袖中。 མོ་ཡི་གཡོན་དུ་བླུག (mo yi g.yon du blug) 。 །དཀར་གསུམ་ཀྱང་བྲན། (dkar gsum kyang bran) 也撒上白三。 ས་དཀར་ལ་སྔགས་འདི་ལོ་གྲངས་བཟླས་པས་བྲབས། (sa dkar la sngags 』di lo grangs bzlas pas brabs) 在白地上唸誦此咒語,唸誦次數與年齡相同: ཨོཾ་གཏོ་ལ་དུན་ཙེ་ཡ་མ་ད་ར་སརྦ་དུཥྚན་བྷྱོ་བྷྱོ་བཟློག་བཟློག (om gto la dun tse ya ma da ra sarba duṣṭan bhyo bhyo bzlog bzlog) (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思)嗡,祭祀,度恩,策,亞瑪,達拉,所有,邪惡,遠離,遠離。 དེ་ནས་དེ་ལོའི་གནམ་སྨེ་དབུས་བཞག་གིས་བཀོད་པའི་དཀར་གསུམ་གང་རུང་གནས་སའི་ཕྱོགས་ཀྱི་རི་རྩེའམ་ལམ་ཁར་ཉི་མ་རྩེ་ཤར་ལ་ཡས་དང་རྡེའུ་རྣམས་བསྐྱལ། (de nas de lo』i gnam sme dbus bzhag gis bkod pa』i dkar gsum gang rung gnas sa』i phyogs kyi ri rtse』am lam khar nyi ma rtse shar la yas dang rde』u rnams bskyal) 然後,將當年天星位於中心時所指示的白三宮之一所在方向的山頂或道路上,在日出時分,將鵝卵石和…送走。 བསྐྱལ་དུས་མི་དཀར་རྟ་དཀར་རམ་རྒྱན་ཆས་དཀར་པོ་ཐོགས་པ་སོགས། (bskyal dus mi dkar rta dkar ram rgyan chas dkar po thogs pa sogs) 送走時,遇到白人、白馬或佩戴白色裝飾品等。 མདོར་ན་དཀར་པོ་གཅིག་དང་འཕྲད་ན་གཏོ་ཐེབས་པའི་མཚན་མའོ། (mdor na dkar po gcig dang 』phrad na gto thebs pa』i mtshan ma』o) 簡而言之,遇到任何白色事物都是祭祀成功的標誌。 །སྨེ་བ་དམར་གཉིས་ལ་བབ་པ་ནའམ་ཀེག་ཆེ་བ་ལ། (sme ba dmar gnyis la bab pa na』am keg che ba la) 當落在紅二宮或遇到重大障礙時: མི་སྨུག་གསུམ། (mi smug gsum) 三個棕色人。 དམུ་རྟ་སྨུག་པོ་ (dmu rta smug po) 用棕色的天馬 དང་རྒྱང་བུ་སྨུག་པོས་དམུ་བཅོས་སོ། (dang rgyang bu smug pos dmu bcos so) 和棕色鈴鐺來治療天花。 །མི་དམར་རྟ་དམར་རྐྱང་དམར་གྱིས་བཙན་བཅོས། (mi dmar rta dmar rkyang dmar gyis btsan bcos) 用紅人、紅馬和紅騾子來治療強制。 ཡས་དེ་རྣམས་དང་གོང་བཞིན་རྡེའུ་དམར་པོ་ལོ་གྲངས། (yas de rnams dang gong bzhin rde』u dmar po lo grangs) 像之前一樣,將紅色鵝卵石放入與年齡相同的數量。 ཤ་སྣ་ཁྲག་སྣ་སྙིང་སྣ་རྣམས་ཀྱང་བླུགས། (sha sna khrag sna snying sna rnams kyang blugs) 也放入各種肉、血和心。 སེ་འབྲུ་འམ་ཚར་འབྲུ་དང་། (se 』bru 』am tshar 』bru dang) 蘋果籽或檉柳籽。 །ས་དམར་ལ་གོང་གི་སྔགས་ལོ་གྲངས་བཟླས་ཏེ་བཏབ། (sa dmar la gong gi sngags lo grangs bzlas te btab) 在紅地上唸誦上述咒語,唸誦次數與年齡相同。 དམར་གཉིས་གནས་ཕྱོགས་སུ་ཉིན་ཕྱེད་བསྐྱལ། (dmar gnyis gnas phyogs su nyin phyed bskyal) 在中午時分送到紅二宮所在的方向。 མི་དམར་རྟ་དམར་སོགས་དང་འཕྲད་ན་ཐེབས་སོ། (mi dmar rta dmar sogs dang 』phrad na thebs so) 遇到紅人、紅馬等就成功了。 །སྨེ་བ་ནག་མཐིང་ལ་བབ་པ་ལ། (sme ba nag mthing la bab pa la) 當落在黑藍宮時: སྦལ་ལྕོང་ཁྲ་མོས་ཀླུ་བཅོས། (sbal lcong khra mos klu bcos) 用雜色青蛙治療龍族。 མི་མོ་ནག་མོ། (mi mo nag mo) 黑人婦女。 རྟ་ནག་མོ། (rta nag mo) 黑母馬。 རྔ་མ་ནག་པོ་སོགས་ཀྱིས་བདུད་དང་མ་མོ་བཅོས། (rnga ma nag po sogs kyis bdud dang ma mo bcos) 用黑尾巴等來治療魔鬼和魔母。 ཕུ་དུང་དུ་རྡེའུ་ནག་པོ་ལོ་གྲངས་དང་བྲ་སྲན་བླུགས། (phu dung du rde』u nag po lo grangs dang bra sran blugs) 在袖子里放入與年齡相同的黑色鵝卵石和蕎麥。 ས་ནག་དང་ཐལ་བ་སྤར་གང་ལ་གོང་སྔགས་ལོ་གྲངས་བཟླས་ཏེ་བླུགས། (sa nag dang thal ba spar gang la gong sngags lo grangs bzlas te blugs) 在一把黑土和灰燼中唸誦上述咒語,唸誦次數與年齡相同。 ཉི་མ་ནུབ་དུས་ནག་མཐིང་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། (nyi ma nub dus nag mthing phyogs su bskyal) 在日落時分送到黑藍方向。 གཟུགས་ནག་པོའམ་ནག་པོ་ཐོགས་པ་དང་འཕྲད་ན་ཐེབས་སོ། (gzugs nag po』am nag po thogs pa dang 』phrad na thebs so) 遇到黑色物體或攜帶黑色物品的人就成功了。 །སྨེ་བ་ལྗང་སེར་ལ་བབ་ནས་ནའམ། (sme ba ljang ser la bab nas na』am) 當落在綠黃宮時: ཀེག་ཆེ་བ་ལ། (keg che ba la) 或者遇到重大障礙時: ཀླུ་དང་ས་བདག་བཅོས། (klu dang sa bdag bcos) 治療龍族和地主。 ཕུ་དུང་དུ་རྡེའུ་ (phu dung du rde』u) 在袖子里放入鵝卵石

【English Translation】 ༧ ཟིན་གྱི་བོང་བུ་འམ་དྲེལ། (zin gyi bong bu 'am drel) Donkey or mule. ༧ ཟོན་གྱི་མཛོ་འམ་རྟོལ་ལེ། (zon gyi mdzo 'am rtol le) Dzo or horse. ༨ འབྲུ་བརྒྱད་ནི་ལི་ནས། (』bru brgyad ni li nas) The eight grains, starting from: ཟོན་བར་རིམ་བཞིན། (』dzon bar rim bzhin) In order: འབྲས་སམ་ཁྲེ། (』bras sam khre) Rice. ༡ སྲན་མ་ཟར་མ། (1 sran ma zar ma) Beans. ༢ ཇུ་ཙེ། (2 ju tse) Barley. ༣ བྲ་བོ། (3 bra bo) Buckwheat. ༤ ཡུངས་དཀར་སྲན་མ། (4 yungs dkar sran ma) White mustard seeds. ༥ གྲོ། (5 gro) Wheat. ༦ སོ་བ། (6 so ba) Soybeans. ༧ ཟར་མའོ། (7 zar ma'o) Peas. ༨ དེ་དག་གི་ཤིང་བརྒྱད་ནི་རིམ་བཞིན། (8 de dag gi shing brgyad ni rim bzhin) The eight trees corresponding to these are, in order: སེ་བ། (se ba) Apple tree. ༡ལྕང་མ། (1 lcang ma) Willow tree. ༢ཚར་པ། (2 tshar pa) Tamarisk. ༣སྦྱར་བ་རེ་ལྕག (3 sbyar ba re lcag) Elm. ༤ སྤེན་མ། (4 spen ma) Rhododendron. ༥ཤུག་པ། (5 shug pa) Juniper. ༦སྟག་པ། (6 stag pa) Poplar. ༧ གསོམ་པའོ། (7 gsom pa'o) Juniper. ༨ བྱ་བརྒྱད་ནི། (8 bya brgyad ni) The eight birds: རིམ་བཞིན། (rim bzhin) In order: སྐྱ་ག (skya ga) Magpie. ༡ །ཐི་བ། (1 thi ba) Hoopoe. ༢ འཇོལ་མོ། (2 'jol mo) Lark. ༣ ཁྲུང་ཁྲུང་། (3 khung khung) Crane. ༤ ཁྭ་ད། (4 khwa da) Crow. ༥ འུག་པ། (5 'ug pa) Owl. ༦ ལྕོག་འམ་ནེ་ཙོ། (6 lcog 'am ne tso) Parrot. ༧ པུ་ཤུད་དོ། (7 pu shud do) Cuckoo. ༨ །རང་རང་གི་ཤིང་གི་ལྷས་པའི་སྤར་བུ་དང་གཟེབ་ལ་སྐུར་མ་ཟེར། (8 rang rang gi shing gi lhas pa'i spar bu dang gzeb la skur ma zer) Baskets and boxes woven from their respective trees are called 'offerings'. གཞན་ཡང་ (gzhan yang) Furthermore, སྤར་ཁ་སོ་སོའི་ཟས་གོས་ནོར་སོགས་རྩིས་གཞུང་རྣམས་སུ་གསལ། (spar kha so so'i zas gos nor sogs rtsis gzhung rnams su gsal) The food, clothing, wealth, etc., of each trigram are detailed in the astrological texts. འདི་དག་སྤར་ཁ་སོ་སོའི་མཐུན་རྫས་དང་མདོས་རྫས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ། (』di dag spar kha so so』i mthun rdzas dang mdos rdzas su shes par bya』o) These should be understood as the auxiliary substances and offering substances for each trigram. །ཡང་ཀེག་ཆེ་བ་དེའི་འཕུར་སྨེ་གང་གི་ཐོག་ཏུ་ཕྱིན་པའི་གདོན་དེ་བཅོས་པར་བྱ། (yang keg che ba de』i 』phur sme gang gi thog tu phyin pa』i gdon de bcos par bya) Furthermore, the evil spirit that has gone to the flying star corresponding to the major obstacle should be cured. ཀག་ཆེ་གཏོ་ནག་སྲོག་གཅོད་མདངས་བསྐང་སོགས་ཀྱང་བྱ་བར་བཤད་དོ། (kag che gto nag srog gcod mdangs bskang sogs kyang bya bar bshad do) It is said that black magic, sacrifice, revitalization, etc., should also be performed for major obstacles. །ཡང་སྨེ་བ་དཀར་གསུམ་ལ་བབ་པའི་ཀེག་ཆེ་བའི་ནད་པ་ལ། (yang sme ba dkar gsum la bab pa』i keg che ba』i nad pa la) Furthermore, for a patient with a major obstacle who falls on the White Three Palace: ལྷ་གསོལ། (lha gsol) Propitiate the deities. རྒྱལ་མདོས་དཀར་པོ་དྲུག་མདོས་བྱ། (rgyal mdos dkar po drug mdos bya) Perform the White Six Ritual. མི་རྟ་རྒྱང་བུ་སོགས་དཀར་པོས་དཀོར་བདག་བཅོས་ནས། (mi rta rgyang bu sogs dkar pos dkor bdag bcos nas) Treat the patron with white people, horses, bells, etc. དཀར་གོང་གི་རྡེའུ་ལོ་གྲངས་ཕོ་ཡི་ཕུ་དུང་གཡས་པ་དང་། (dkar gong gi rde』u lo grangs pho yi phu dung g.yas pa dang) Place white pebbles in the right sleeve of a man and the left sleeve of a woman, equal to the age. མོ་ཡི་གཡོན་དུ་བླུག (mo yi g.yon du blug) . །དཀར་གསུམ་ཀྱང་བྲན། (dkar gsum kyang bran) Also sprinkle White Three. ས་དཀར་ལ་སྔགས་འདི་ལོ་གྲངས་བཟླས་པས་བྲབས། (sa dkar la sngags 』di lo grangs bzlas pas brabs) Sprinkle this mantra on white ground, reciting it as many times as the age: ཨོཾ་གཏོ་ལ་དུན་ཙེ་ཡ་མ་ད་ར་སརྦ་དུཥྚན་བྷྱོ་བྷྱོ་བཟློག་བཟློག (om gto la dun tse ya ma da ra sarba duṣṭan bhyo bhyo bzlog bzlog) (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思)Om, sacrifice, Doon, Tse, Yama, Dara, all, evil, away, away. དེ་ནས་དེ་ལོའི་གནམ་སྨེ་དབུས་བཞག་གིས་བཀོད་པའི་དཀར་གསུམ་གང་རུང་གནས་སའི་ཕྱོགས་ཀྱི་རི་རྩེའམ་ལམ་ཁར་ཉི་མ་རྩེ་ཤར་ལ་ཡས་དང་རྡེའུ་རྣམས་བསྐྱལ། (de nas de lo』i gnam sme dbus bzhag gis bkod pa』i dkar gsum gang rung gnas sa』i phyogs kyi ri rtse』am lam khar nyi ma rtse shar la yas dang rde』u rnams bskyal) Then, take the pebbles and... to the top of the mountain or the road in the direction of the White Three Palace indicated by the position of the year's flying star in the center, at sunrise. བསྐྱལ་དུས་མི་དཀར་རྟ་དཀར་རམ་རྒྱན་ཆས་དཀར་པོ་ཐོགས་པ་སོགས། (bskyal dus mi dkar rta dkar ram rgyan chas dkar po thogs pa sogs) When sending them off, encounter a white person, a white horse, or someone wearing white ornaments, etc. མདོར་ན་དཀར་པོ་གཅིག་དང་འཕྲད་ན་གཏོ་ཐེབས་པའི་མཚན་མའོ། (mdor na dkar po gcig dang 』phrad na gto thebs pa』i mtshan ma』o) In short, encountering anything white is a sign that the ritual has been successful. །སྨེ་བ་དམར་གཉིས་ལ་བབ་པ་ནའམ་ཀེག་ཆེ་བ་ལ། (sme ba dmar gnyis la bab pa na』am keg che ba la) When falling on the Red Two Palace or encountering a major obstacle: མི་སྨུག་གསུམ། (mi smug gsum) Three brown people. དམུ་རྟ་སྨུག་པོ་ (dmu rta smug po) Treat smallpox with a brown sky horse དང་རྒྱང་བུ་སྨུག་པོས་དམུ་བཅོས་སོ། (dang rgyang bu smug pos dmu bcos so) and a brown bell. །མི་དམར་རྟ་དམར་རྐྱང་དམར་གྱིས་བཙན་བཅོས། (mi dmar rta dmar rkyang dmar gyis btsan bcos) Treat coercion with red people, red horses, and red mules. ཡས་དེ་རྣམས་དང་གོང་བཞིན་རྡེའུ་དམར་པོ་ལོ་གྲངས། (yas de rnams dang gong bzhin rde』u dmar po lo grangs) Like before, put in red pebbles equal to the age. ཤ་སྣ་ཁྲག་སྣ་སྙིང་སྣ་རྣམས་ཀྱང་བླུགས། (sha sna khrag sna snying sna rnams kyang blugs) Also put in various kinds of meat, blood, and heart. སེ་འབྲུ་འམ་ཚར་འབྲུ་དང་། (se 』bru 』am tshar 』bru dang) Apple seeds or tamarisk seeds. །ས་དམར་ལ་གོང་གི་སྔགས་ལོ་གྲངས་བཟླས་ཏེ་བཏབ། (sa dmar la gong gi sngags lo grangs bzlas te btab) Recite the above mantra on red ground, reciting it as many times as the age. དམར་གཉིས་གནས་ཕྱོགས་སུ་ཉིན་ཕྱེད་བསྐྱལ། (dmar gnyis gnas phyogs su nyin phyed bskyal) Send it to the direction of the Red Two Palace at noon. མི་དམར་རྟ་དམར་སོགས་དང་འཕྲད་ན་ཐེབས་སོ། (mi dmar rta dmar sogs dang 』phrad na thebs so) It is successful if you encounter a red person, a red horse, etc. །སྨེ་བ་ནག་མཐིང་ལ་བབ་པ་ལ། (sme ba nag mthing la bab pa la) When falling on the Black Blue Palace: སྦལ་ལྕོང་ཁྲ་མོས་ཀླུ་བཅོས། (sbal lcong khra mos klu bcos) Treat the nagas with a mottled frog. མི་མོ་ནག་མོ། (mi mo nag mo) Black woman. རྟ་ནག་མོ། (rta nag mo) Black mare. རྔ་མ་ནག་པོ་སོགས་ཀྱིས་བདུད་དང་མ་མོ་བཅོས། (rnga ma nag po sogs kyis bdud dang ma mo bcos) Treat demons and demonesses with a black tail, etc. ཕུ་དུང་དུ་རྡེའུ་ནག་པོ་ལོ་གྲངས་དང་བྲ་སྲན་བླུགས། (phu dung du rde』u nag po lo grangs dang bra sran blugs) Put black pebbles and buckwheat equal to the age in the sleeve. ས་ནག་དང་ཐལ་བ་སྤར་གང་ལ་གོང་སྔགས་ལོ་གྲངས་བཟླས་ཏེ་བླུགས། (sa nag dang thal ba spar gang la gong sngags lo grangs bzlas te blugs) Recite the above mantra on a handful of black earth and ashes, reciting it as many times as the age. ཉི་མ་ནུབ་དུས་ནག་མཐིང་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། (nyi ma nub dus nag mthing phyogs su bskyal) Send it to the black-blue direction at sunset. གཟུགས་ནག་པོའམ་ནག་པོ་ཐོགས་པ་དང་འཕྲད་ན་ཐེབས་སོ། (gzugs nag po』am nag po thogs pa dang 』phrad na thebs so) It is successful if you encounter a black object or someone carrying something black. །སྨེ་བ་ལྗང་སེར་ལ་བབ་ནས་ནའམ། (sme ba ljang ser la bab nas na』am) When falling on the Green Yellow Palace: ཀེག་ཆེ་བ་ལ། (keg che ba la) Or when encountering a major obstacle: ཀླུ་དང་ས་བདག་བཅོས། (klu dang sa bdag bcos) Treat the nagas and the earth lords. ཕུ་དུང་དུ་རྡེའུ་ (phu dung du rde』u) Put pebbles in the sleeve


ལྗང་གུའམ། སེར་པོ་ལོ་གྲངས་དང་། ཤིང་འབྲས་སམ། སྒོག་པ་གཡེར་མ་སྒོ་ང་ཁུར་བ་བླུགས། ས་སེར་ལ་སྔགས་ལོ་གྲངས་བཟླས་ཏེ་བླུགས། སྨེ་བ་ལྗང་སེར་གང་རུང་གི་ཐོག་ཏུ། དུས་ཚོད་ཉི་དྲོས་སམ་མྱུར་སྨད་ལ་བསྐྱལ། དེར་བཙུན་པ་ཤིང་གི་འཁར་བ་ཐོགས་པ་དང་འཕྲད་ན་ཐེབས་སོ། །ཡང་གཏོ་ནག་པོའི་ནག་པོ་ནི། མི་ན་བའམ་ཀེག་ཆེ་བ་དེའི་གཟུགས། ཕོ་ཡིན་ན་སྟག་པ་ཤུགས་པ་སོགས་ཕོ་ཤིང་ལ་བྱ། མོ་ཡིན་ན་ལྕང་མ་གླང་མ་སོགས་མོ་ཤིང་ལ་བྱ། བྱིས་པ་ཡིན་ན་འོམ་བུ་སྟར་བུ་ཁམ་བུ་སོགས་བུ་ཤིང་ལ་བྱ། གཟུགས་དེ་ལ་ནད་པ་རང་གི་གོས་དྲི་མ་ཅན་བསྐོན། ལྷམ་དང་ 7-3-10a སྐ་རགས་རྙིང་པ་དང་། རང་གི་སྐེ་རྒྱན་གྱི་ནོར་བུ་སྟེ་རིན་པོ་ཆེ་ཞིག་ཀྱང་མགུལ་ནས་བཀྲོལ་ཏེ་གླུད་ཀྱི་སྐེ་ལ་བཏགས། ལོ་འགྲོས་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་གཟུགས་དང་བཅས་པ་བཤམས། འདི་ལ་བྱིན་རླབས་དང་བསྔོ་བའི་སྨྲེང་མ་གསུངས་ཀྱང་འདོད་ན་གོང་གི་གླུད་བྱིན་རླབས་དང་། ཁྱེར་ཅིག་སོགས་ཚིགས་བཅད་བརྗོད་ནས་བསྔོས། ནད་པ་དེའི་རང་གེགས་དང་བདུན་ཟུར་གྱི་ཉི་མའམ་དུས་ཚོད་ལ་བབ་ཚེ། ལོ་དེའི་སྤར་ཁ་གང་ཡིན་གྱི་ཕྱུགས། ལི་ལ་རྟ་སོགས་གོང་དུ་བཤད་པ་ལྟར་ཕྱུགས་དེ་ལ་བཀལ་ནས། འདྲེ་ལྔ་གནས་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། མི་ཆེ་གེ་མོ་ལ་གནོད་པའི་གདོད་གེགས་འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གཏོ་འདི་ལོངས་ཤིག་ཅེས་བྱ་ཞིང་། བདེན་བརྗོད་མཐར་མི་ཆེ་གེ་མོའི་ནད་ཀེག་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཞི་ནས་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་དངོས་སུ་བརྗོད་པའམ། དེ་ལྟར་བདེན་པའི་སྟོབས་ཡིད་ཀྱིས་དམིགས་ལ་རྟེན་སྙིང་བཟླ་བཞིན་ཕྱི་མིག་མི་ལྟ་བར་ལོག །གཏོ་ནག་འདི་བསྐྱལ་དུས་དེ་དང་གཞན་སུ་ཞིག་དང་གདོང་འཕྲད་པ་དེ་ལ་ལོ་མ་འཁོར་བར་རྐྱེན་འོང་བས་གསང་བར་བྱའོ། །རང་གི་ཕ་མ་དང་སྤུན་ཟླ་ན་བ་ལྟ་བུ་ལས། གཞན་གྱི་ 7-3-10b དོན་དུ་གལ་ཐོད་ཐོད་མི་བྱ་སྟེ། སྡིག་ཆེ་བའི་སླད་དུའོ་ཞེས་གསུངས། དཀར་ནག་ཁྲ་གསུམ་གྱི་གཏོ་འདིར་བཤད་སྐོར་འདི་ལ། མགོ་དགུ་ལག་དགུའི་གཏོ་ཞེས་ཀྱང་ཟེར་རོ། །ཡང་སྐག་དང་བར་ཆད་བཟློག་པ་འཆི་བདག་ཞགས་འགྲོལ་གྱི་གཏོ་ནི། སྲོག་ལ་དགྲ་དར་ནས་ན་བ་ལ། རྒྱབ་བཅོས་སུ་སྲོག་བསླུ་ཉེའུ་འདོན་བྱ། ཚེ་གཟུངས་འདོན། རང་ལོ་གང་ཡིན་པའི་གཟུགས་ལ་རང་གི་སྙིང་གའི་དྲེག་པ་ལ་བསྒྲེས་པའི་ཟན་ལས་ངར་གླུད་ཆག་གང་བ་ཞིག་བསྐྱོན། ཕོ་ཡིན་ན་ཕོ་ཤིང་མོ་ལ་མོ་ཤིང་གི་བྱང་བུ་ལ་ནད་པའི་ལོ་གྲངས་ཀྱི་ཁྲམ་བཏབ་ལ། ཕོ་ཁྲམ། མོ་ཁྲམ་ཟེར། མཆན། བཏབ་ལ། ཕོ་གླུད་ཀྱི་ཕྲག་པ་གཡས་དང་མོ་གླུད་ཀྱི་གཡོན་དུ་བཙུགས། རང་སྐེག་གི་ཉི་མ་དང་དུས་ཚོད་ལ་བདུད་གཅོད་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ་ལ་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་སྲོག་སྐེག་བསྒྱུར་རོ། །གཏོ་ལོང་ཞིག་བྱས་ལ་བཏང་། དེས་བཟློག་

【現代漢語翻譯】 將綠色或黃色穀物、水果或大蒜、韭菜、雞蛋、乾酪等放入。將黃土與咒語一起唸誦並放入。在綠色或黃色的痣上,在中午或下午進行。在那裡,如果遇到手持木杖的僧侶,就會成功。此外,關於黑魔法的黑色部分:對於生病或厄運纏身的人的替身,如果是男性,則使用雄樹如樺樹等;如果是女性,則使用柳樹、女貞樹等雌樹;如果是兒童,則使用沙棘、稠李、杏樹等幼樹。給替身穿上病人自己有污垢的衣服,舊鞋和腰帶,並將自己頸上的寶珠,即珍貴的寶石,從脖子上解下,戴在替身的脖子上。擺放上帶有十二生肖形象的物品。如果願意,也可以唸誦對此的加持和迴向文,或者唸誦上述替身加持文,並唸誦『帶走』等詩句進行迴向。當病人的自身厄運和七曜的太陽或時間到來時,將當年生肖所對應的牲畜,如離卦對應的馬等,按照前面所說的那樣,騎在牲畜上,送到五鬼所在的方向。說:『所有傷害某某人的惡靈和障礙都拿走這個祭品吧!』最後真誠地說:『愿某某人的疾病、厄運和障礙全部平息,吉祥如意,圓滿具足!』或者,以這樣的真誠之力,心中觀想,同時唸誦根本咒,不要回頭地離開。送走這個黑魔法時,如果與其他人相遇,那個人當年會遭遇不幸,所以要保密。不要爲了父母和兄弟姐妹以外的人輕易去做,因為這樣做罪孽深重。』據說,這種黑白花三種顏色的魔法,也被稱為『九頭九臂魔法』。此外,關於遣除障礙和中斷的『死主索解脫』魔法:對於生命受到威脅而生病的人,作為補救措施,進行贖命和驅魔儀式,唸誦續命咒。用病人當年生肖的形象,混合病人自己心口的污垢的糌粑,做一個合適的替身。如果是男性,則在雄樹上;如果是女性,則在雌樹的樹枝上,刻上病人的年齡。這被稱為『男命牌』和『女命牌』。註:刻好后,將男替身插在右肩上,女替身插在左肩上。在自身遭遇厄運的日期和時間,送到斷魔的方向,說:『將這個名為某某的生命厄運轉移走!』做一個祭品並送走,這樣就能遣除。 將綠色或黃色穀物、水果或大蒜、韭菜、雞蛋、乾酪等放入。將黃土與咒語一起唸誦並放入。在綠色或黃色的痣上,在中午或下午進行。在那裡,如果遇到手持木杖的僧侶,就會成功。此外,關於黑魔法的黑色部分:對於生病或厄運纏身的人的替身,如果是男性,則使用雄樹如樺樹等;如果是女性,則使用柳樹、女貞樹等雌樹;如果是兒童,則使用沙棘、稠李,杏樹等幼樹。給替身穿上病人自己有污垢的衣服,舊鞋和腰帶,並將自己頸上的寶珠,即珍貴的寶石,從脖子上解下,戴在替身的脖子上。擺放上帶有十二生肖形象的物品。如果願意,也可以唸誦對此的加持和迴向文,或者唸誦上述替身加持文,並唸誦『帶走』等詩句進行迴向。當病人的自身厄運和七曜的太陽或時間到來時,將當年生肖所對應的牲畜,如離卦對應的馬等,按照前面所說的那樣,騎在牲畜上,送到五鬼所在的方向。說:『所有傷害某某人的惡靈和障礙都拿走這個祭品吧!』最後真誠地說:『愿某某人的疾病、厄運和障礙全部平息,吉祥如意,圓滿具足!』或者,以這樣的真誠之力,心中觀想,同時唸誦根本咒,不要回頭地離開。送走這個黑魔法時,如果與其他人相遇,那個人當年會遭遇不幸,所以要保密。不要爲了父母和兄弟姐妹以外的人輕易去做,因為這樣做罪孽深重。』據說,這種黑白花三種顏色的魔法,也被稱為『九頭九臂魔法』。此外,關於遣除障礙和中斷的『死主索解脫』魔法:對於生命受到威脅而生病的人,作為補救措施,進行贖命和驅魔儀式,唸誦續命咒。用病人當年生肖的形象,混合病人自己心口的污垢的糌粑,做一個合適的替身。如果是男性,則在雄樹上;如果是女性,則在雌樹的樹枝上,刻上病人的年齡。這被稱為『男命牌』和『女命牌』。註:刻好后,將男替身插在右肩上,女替身插在左肩上。在自身遭遇厄運的日期和時間,送到斷魔的方向,說:『將這個名為某某的生命厄運轉移走!』做一個祭品並送走,這樣就能遣除。

【English Translation】 Put in green or yellow grains, fruits, or garlic, leeks, eggs, cheese, etc. Mix yellow soil with mantras and put it in. On a green or yellow mole, do it at noon or in the afternoon. There, if you meet a monk holding a wooden staff, it will be successful. Furthermore, regarding the black part of black magic: For a substitute for someone who is sick or has great misfortune, if it is a male, use a male tree such as birch; if it is a female, use a female tree such as willow, privet; if it is a child, use a young tree such as buckthorn, chokecherry, apricot. Dress the substitute with the patient's own dirty clothes, old shoes and belt, and untie a jewel from your own necklace, a precious gem, and put it on the substitute's neck. Display items with the images of the twelve zodiac signs. If you wish, you can also recite the blessing and dedication for this, or recite the above substitute blessing, and dedicate it by reciting verses such as 'Take it away.' When the patient's own misfortune and the sun or time of the seven luminaries arrive, ride the livestock corresponding to the zodiac sign of that year, such as the horse corresponding to the Li trigram, as mentioned above, and send it to the direction where the five ghosts reside. Say: 'May all the evil spirits and obstacles that harm so-and-so take this offering!' Finally, sincerely say: 'May all the diseases, misfortunes, and obstacles of so-and-so be pacified, and may there be auspiciousness, well-being, and perfect abundance!' Or, with the power of such sincerity, visualize in your mind, while reciting the root mantra, and leave without looking back. When sending away this black magic, if you encounter someone else, that person will encounter misfortune in that year, so keep it secret. Do not do it lightly for anyone other than your parents and siblings, because doing so is a great sin.' It is said that this black, white, and flowered three-colored magic is also called 'nine-headed and nine-armed magic.' Furthermore, regarding the 'Death Lord's Noose Liberation' magic for dispelling obstacles and interruptions: For someone who is sick with their life threatened, as a remedy, perform a life-redeeming and exorcism ritual, and recite the life-extending mantra. Make a suitable substitute using the image of the patient's zodiac sign of that year, mixed with tsampa made from the dirt from the patient's own heart. If it is a male, carve the patient's age on a male tree; if it is a female, carve it on a branch of a female tree. These are called 'male life tablet' and 'female life tablet.' Note: After carving, insert the male substitute on the right shoulder and the female substitute on the left shoulder. On the date and time of one's own misfortune, send it to the direction of cutting off demons, and say: 'Transfer the life misfortune of this person named so-and-so!' Make an offering and send it away, and thus it will be dispelled. Put in green or yellow grains, fruits, or garlic, leeks, eggs, cheese, etc. Mix yellow soil with mantras and put it in. On a green or yellow mole, do it at noon or in the afternoon. There, if you meet a monk holding a wooden staff, it will be successful. Furthermore, regarding the black part of black magic: For a substitute for someone who is sick or has great misfortune, if it is a male, use a male tree such as birch; if it is a female, use a female tree such as willow, privet; if it is a child, use a young tree such as buckthorn, chokecherry, apricot. Dress the substitute with the patient's own dirty clothes, old shoes and belt, and untie a jewel from your own necklace, a precious gem, and put it on the substitute's neck. Display items with the images of the twelve zodiac signs. If you wish, you can also recite the blessing and dedication for this, or recite the above substitute blessing, and dedicate it by reciting verses such as 'Take it away.' When the patient's own misfortune and the sun or time of the seven luminaries arrive, ride the livestock corresponding to the zodiac sign of that year, such as the horse corresponding to the Li trigram, as mentioned above, and send it to the direction where the five ghosts reside. Say: 'May all the evil spirits and obstacles that harm so-and-so take this offering!' Finally, sincerely say: 'May all the diseases, misfortunes, and obstacles of so-and-so be pacified, and may there be auspiciousness, well-being, and perfect abundance!' Or, with the power of such sincerity, visualize in your mind, while reciting the root mantra, and leave without looking back. When sending away this black magic, if you encounter someone else, that person will encounter misfortune in that year, so keep it secret. Do not do it lightly for anyone other than your parents and siblings, because doing so is a great sin.' It is said that this black, white, and flowered three-colored magic is also called 'nine-headed and nine-armed magic.' Furthermore, regarding the 'Death Lord's Noose Liberation' magic for dispelling obstacles and interruptions: For someone who is sick with their life threatened, as a remedy, perform a life-redeeming and exorcism ritual, and recite the life-extending mantra. Make a suitable substitute using the image of the patient's zodiac sign of that year, mixed with tsampa made from the dirt from the patient's own heart. If it is a male, carve the patient's age on a male tree; if it is a female, carve it on a branch of a female tree. These are called 'male life tablet' and 'female life tablet.' Note: After carving, insert the male substitute on the right shoulder and the female substitute on the left shoulder. On the date and time of one's own misfortune, send it to the direction of cutting off demons, and say: 'Transfer the life misfortune of this person named so-and-so!' Make an offering and send it away, and thus it will be dispelled.


པར་འགྱུར་རོ་གསུངས། འདི་ལའང་རང་འཇམ་དཔལ་དུ་སྐད་ཅིག་གིས་བསྐྱེད་ལ། གླུད་འབྲུ་གསུམ་མམ་སམྦྷ་རས་བྱིན་རླབས་བྱ། ཁྱེར་ཅིག་སོགས་ཚིགས་བཅད་ 7-3-11a ཀྱིས་བསྔོས་ལ། བདེན་སྟོབས་དམིགས་ནས་མིང་འདི་ཞེས་སོགས་སྦྱར་ཀྱང་ལེགས། དེ་བཞིན་གཏོ་ཕྲན་གླུད་ཅན་རྣམས་ལའང་རིགས་འགྲེ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ལུས་ལ་དགྲ་དར་ཞིང་ན་ན། ན་ཟླ་གཅིག་གིས་སྣ་དྲངས་པའི་མི་ལོ་གྲངས་ཙམ་མམ་ཅི་རིགས་ལས་ཕྱེ་བླངས། དེ་ཆ་གསུམ་དུ་བཅད་དེ། ཆ་གཅིག་ལ་ལོ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་གཟུགས་དང་གཏོར་མ་རྒྱས་པར་བྱ། ཆ་གཅིག་ལ་གཏོ་གཞི་བྱ། ཆ་གཅིག་རང་ལུས་བཀྲུས་པའི་ཆུས་སྦྲུལ་ཏེ་ངར་གླུད་ཆེ་བ་གཅིག་བྱ། དེ་ལ་ནད་པའི་གོས་གྱོན་འཕྲོས་གཡོགས་ལ་རང་གི་མལ་དུ་བཞག་ནས། གཏོར་མ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་འདོད་ཡོན་མི་ཟད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས། ཨ་ཀཱ་རོས་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་མགྲོན་ལ་ཕུལ་ཏེ། མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། སོགས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། ངར་གླུད་དེ་ནད་པའི་མགོ་ལ་ལན་གསུམ་བསྐོར་ནས། བདེན་སྟོབས་དམིགས་ལ། མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་ན་སྐག་བསྒྱུར་རོ། །ཤི་སྐག་བསྒྱུར་རོ། ། ལུས་སྐག་བསྒྱུར་རོ། །གཏོས་བསྒྱུར་རོ། །ཞེས་བརྗོད་ལ་བདུད་གཅོད་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། ལོ་འགྲོས་བཅུ་གཉིས་རང་རང་གི་ཕྱོགས་སུ་བཏང་། དེ་ནས་ནད་པ་མལ་ས་སྤོ། དེས་ནད་སོས་པར་འགྱུར་རོ། །དབང་ཐང་ལ་དགྲ་དར་ནས་ནན། རང་བྱུང་ལ་ཆོས་སྟོན་དྲངས། བརྒྱ་བཞི་བྱ། བྱིས་པ་ལོ་གྲངས་ལ་སྟོན་མོ་བྱ། བོན་པོ་འཐེང་པོས་གཡང་ 7-3-11b བླན། ཡོན་དུ་ལྷམ་བྱིན། མཆོད་གནས་རབས་ཆད་ཀྱིས་དཔང་སྐོང་དང་སྡུད་པ་ཀློག །ཡོན་དུ་དར་རས་སམ། མཚོན་ཆའི་སྒང་བུ་བྱིན། བནྡེ་ཞར་བས་ཚེ་ཆོག་བྱ། ཡོན་དུ་ཞྭ་འམ་མགོ་ཤ་བྱིན་ན་རྟེན་འབྲེལ་དེས་ནད་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ། །རླུང་རྟ་ལ་དགྲ་དར་ནས་ན་ན། ཀླུང་རྟ་ཞེས་པ་རྒྱ་ནག་གི་སྐད་ལས་བོད་སྐད་དུ་དོན་འགྱུར་ཡིན་པས་ཀླུང་རྟ་ཟེར་བ་ལས་རླུང་རྟ་ཞེས་བརྗོད་པ་ལེགས། མ་ཀླུང་སྤང་ཀླུང་སོགས་ཀ་ཀླུང་ཡིན་ནོ། །མཆན། དགྲ་སྲི་དགྲ་བཟློག་གམ། འབུམ་དང་ཉི་ཁྲི་འདོན། མི་ཁ་བསྒྱུར། དེས་ནད་ལས་ཐར་བར་འགྱུར་རོ། །ན་སྐེག་བསྒྱུར་བའི་གཏོའོ། །ཡང་ཀེག་ཕུར་གདབ་པ་ནི། འདྲེ་གནོད་ཀྱི་ཀེག་ཆེ་བ་ལ་བྱ་སྟེ། ཁྱོ་ག་བུད་མེད་བྱིས་པ་གསུམ་ལ་རིམ་བཞིན་ཕོ་ཤིང་མོ་ཤིང་བུ་ཤིང་མགོ་མཇུག་མ་ལོག་པའི་ཕུར་པ་བྱ། གྲོང་པ་རྣམས་ཀྱི་ཕུར་པ་ལྟ་བུས་ཆོག་འདྲ། དེའི་ངོས་གཅིག་ལ། སྐྱེས་པའམ། བུད་མེད་དམ། བྱིས་པ་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་ཚེ་ལ་སྐྱོབ་ཅིག །སྲོག་བརྟན་པར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བྲིས་ལ། བསྲུང་བྱ་དེའི་སྲོག་ཁམས་དང་མཐུན་པའི་དར་གྱིས་གྲིལ་ནས། ཚིག་འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། རྒྱུ་སྦྱོར་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་ 7-3-12a བས་ལྷ་དང་དྲང

【現代漢語翻譯】 說是翻譯完成。(蓮花生大士)說:『這也同樣,自己剎那間生起為文殊菩薩,用食子、三果或資糧來加持。拿走吧』等用偈頌來回向,觀想真實力,加上『名字是…』等也很好。同樣,對於小食子的祭祀,也要懂得類推。身體遭受敵對勢力侵擾而生病時,讓一個同齡人帶領,取與患者年齡數相同或適量的麥粒。將其分成三份:一份做成十二年的形象和豐盛的朵瑪;一份作為祭祀的基礎;一份用清洗自己身體的水混合,做成一個大的贖命供品。給它穿上病人的舊衣服,放在自己的床上。用嗡啊吽加持朵瑪,使其成為無盡的欲妙。用阿字(藏文:ཨ,梵文天城體:अ,梵文羅馬擬音:a,漢語字面意思:無)供養八部眾,祈請他們享用供養、佈施的朵瑪,並委託他們完成事業。將贖命供品在病人頭上繞三圈,觀想真實力,唸誦:『將名為…的病障轉移走!將死亡的障礙轉移走!將身體的障礙轉移走!將災難轉移走!』然後將其送到驅魔的地方。將十二生肖的供品送到各自對應的方向。之後,病人更換床位,這樣疾病就會痊癒。當權勢受到敵對勢力侵擾而衰弱時,迎請自生本尊來做佛事,做四百供。為與孩子年齡相同的僧侶設宴。讓跛腳的苯教徒招財,給予鞋子作為報酬。讓斷了傳承的供養處進行證明和誦經,給予哈達或武器的裝飾作為報酬。讓瞎眼的僧侶做長壽法事,給予帽子或頭肉作為報酬,以此緣起,就能從疾病中解脫。當運氣受到敵對勢力侵擾而生病時,『克隆達』(藏文:ཀླུང་རྟ,漢語字面意思:運氣馬)這個詞是從漢語音譯過來的,所以最好說『克隆達』,而不是『隆達』。母克隆、邦克隆等都是卡隆。註釋:進行驅除敵對勢力、敵對詛咒的儀式,或者唸誦《十萬頌》和《二萬頌》,轉移厄運,這樣就能從疾病中解脫。這是轉移疾病障礙的祭祀。還有一種豎立橛的方法,是針對惡鬼作祟引起的重大災難。為丈夫、妻子、孩子分別製作陽木、陰木、子木,首尾不顛倒的橛。類似於村民們使用的橛就可以。在橛的一個面上寫上:『救護名為…的男人/女人/孩子的生命!使其生命穩固!』然後用與被保護者的生命元素相符的綵帶纏繞,唸誦這些話:『供養者名為…』 說是翻譯完成。(蓮花生大士)說:'這也同樣,自己剎那間生起為文殊菩薩,用食子、三果或資糧來加持。拿走吧'等用偈頌來回向,觀想真實力,加上'名字是…'等也很好。同樣,對於小食子的祭祀,也要懂得類推。身體遭受敵對勢力侵擾而生病時,讓一個同齡人帶領,取與患者年齡數相同或適量的麥粒。將其分成三份:一份做成十二年的形象和豐盛的朵瑪;一份作為祭祀的基礎;一份用清洗自己身體的水混合,做成一個大的贖命供品。給它穿上病人的舊衣服,放在自己的床上。用嗡啊吽加持朵瑪,使其成為無盡的欲妙。用阿字(藏文:ཨ,梵文天城體:अ,梵文羅馬擬音:a,漢語字面意思:無)供養八部眾,祈請他們享用供養、佈施的朵瑪,並委託他們完成事業。將贖命供品在病人頭上繞三圈,觀想真實力,唸誦:'將名為…的病障轉移走!將死亡的障礙轉移走!將身體的障礙轉移走!將災難轉移走!'然後將其送到驅魔的地方。將十二生肖的供品送到各自對應的方向。之後,病人更換床位,這樣疾病就會痊癒。當權勢受到敵對勢力侵擾而衰弱時,迎請自生本尊來做佛事,做四百供。為與孩子年齡相同的僧侶設宴。讓跛腳的苯教徒招財,給予鞋子作為報酬。讓斷了傳承的供養處進行證明和誦經,給予哈達或武器的裝飾作為報酬。讓瞎眼的僧侶做長壽法事,給予帽子或頭肉作為報酬,以此緣起,就能從疾病中解脫。當運氣受到敵對勢力侵擾而生病時,'克隆達'(藏文:ཀླུང་རྟ,漢語字面意思:運氣馬)這個詞是從漢語音譯過來的,所以最好說'克隆達',而不是'隆達'。母克隆、邦克隆等都是卡隆。註釋:進行驅除敵對勢力、敵對詛咒的儀式,或者唸誦《十萬頌》和《二萬頌》,轉移厄運,這樣就能從疾病中解脫。這是轉移疾病障礙的祭祀。還有一種豎立橛的方法,是針對惡鬼作祟引起的重大災難。為丈夫、妻子、孩子分別製作陽木、陰木、子木,首尾不顛倒的橛。類似於村民們使用的橛就可以。在橛的一個面上寫上:'救護名為…的男人/女人/孩子的生命!使其生命穩固!'然後用與被保護者的生命元素相符的綵帶纏繞,唸誦這些話:'供養者名為…' 以神和真理…

【English Translation】 It is said that the translation is complete. (Padmasambhava) said, 'Likewise, instantly generate yourself as Manjushri, and bless with food offerings, three fruits, or Sambhara. Take it away,' etc., dedicate with verses, visualize the power of truth, and it is good to add 'the name is...' Similarly, for small food offering rituals, one should know how to extrapolate. When the body is afflicted by enemy forces and becomes ill, have a peer lead, and take as many grains of wheat as the patient's age or as appropriate. Divide it into three parts: make one part into a twelve-year-old image and an elaborate Torma; use one part as the basis for the ritual; mix one part with water used to wash one's own body and make a large ransom offering. Dress it in the patient's old clothes, and place it on one's own bed. Bless the Torma with Om Ah Hum, making it an inexhaustible source of desirable objects. Offer it to the eight classes of beings with A (Tibetan: ཨ, Devanagari: अ, Romanized Sanskrit: a, Literal meaning: None), requesting them to partake of the offering and entrust them with the task. Circle the ransom offering three times around the patient's head, visualize the power of truth, and recite: 'Transfer the illness obstacle of the one named...! Transfer the death obstacle! Transfer the body obstacle! Transfer the misfortune!' Then send it to a place for exorcism. Send the twelve zodiac offerings to their respective directions. Then, the patient changes beds, and thus the illness will be cured. When power is afflicted by enemy forces and weakens, invite a self-arisen deity to perform the Dharma, perform four hundred offerings. Host a feast for monks of the same age as the child. Have a lame Bonpo practitioner summon wealth, giving shoes as a reward. Have a lineage-broken offering place perform attestation and recitation, giving a Khata or weapon decoration as a reward. Have a blind monk perform a longevity ritual, giving a hat or head meat as a reward, and through this auspicious connection, one will be liberated from illness. When luck is afflicted by enemy forces and becomes ill, the word 'Klungta' (Tibetan: ཀླུང་རྟ, Literal meaning: Wind Horse) is a transliteration from Chinese, so it is better to say 'Klungta' than 'Lungta'. Mother Klung, Pang Klung, etc., are all Ka Klung. Note: Perform rituals to dispel enemy forces and enemy curses, or recite the Hundred Thousand Verses and the Twenty Thousand Verses, transfer misfortune, and thus one will be liberated from illness. This is a ritual for transferring illness obstacles. There is also a method of erecting a stake, which is for major disasters caused by evil spirits. Make male wood, female wood, and child wood stakes for the husband, wife, and child respectively, without reversing the head and tail. Stakes similar to those used by villagers are sufficient. On one side of the stake, write: 'Protect the life of the man/woman/child named...! Make their life stable!' Then wrap it with a ribbon that matches the life element of the one being protected, and recite these words: 'The donor is named...' It is said that the translation is complete. (Padmasambhava) said, 'Likewise, instantly generate yourself as Manjushri, and bless with food offerings, three fruits, or Sambhara. Take it away,' etc., dedicate with verses, visualize the power of truth, and it is good to add 'the name is...' Similarly, for small food offering rituals, one should know how to extrapolate. When the body is afflicted by enemy forces and becomes ill, have a peer lead, and take as many grains of wheat as the patient's age or as appropriate. Divide it into three parts: make one part into a twelve-year-old image and an elaborate Torma; use one part as the basis for the ritual; mix one part with water used to wash one's own body and make a large ransom offering. Dress it in the patient's old clothes, and place it on one's own bed. Bless the Torma with Om Ah Hum, making it an inexhaustible source of desirable objects. Offer it to the eight classes of beings with A (Tibetan: ཨ, Devanagari: अ, Romanized Sanskrit: a, Literal meaning: None), requesting them to partake of the offering and entrust them with the task. Circle the ransom offering three times around the patient's head, visualize the power of truth, and recite: 'Transfer the illness obstacle of the one named...! Transfer the death obstacle! Transfer the body obstacle! Transfer the misfortune!' Then send it to a place for exorcism. Send the twelve zodiac offerings to their respective directions. Then, the patient changes beds, and thus the illness will be cured. When power is afflicted by enemy forces and weakens, invite a self-arisen deity to perform the Dharma, perform four hundred offerings. Host a feast for monks of the same age as the child. Have a lame Bonpo practitioner summon wealth, giving shoes as a reward. Have a lineage-broken offering place perform attestation and recitation, giving a Khata or weapon decoration as a reward. Have a blind monk perform a longevity ritual, giving a hat or head meat as a reward, and through this auspicious connection, one will be liberated from illness. When luck is afflicted by enemy forces and becomes ill, the word 'Klungta' (Tibetan: ཀླུང་རྟ, Literal meaning: Wind Horse) is a transliteration from Chinese, so it is better to say 'Klungta' than 'Lungta'. Mother Klung, Pang Klung, etc., are all Ka Klung. Note: Perform rituals to dispel enemy forces and enemy curses, or recite the Hundred Thousand Verses and the Twenty Thousand Verses, transfer misfortune, and thus one will be liberated from illness. This is a ritual for transferring illness obstacles. There is also a method of erecting a stake, which is for major disasters caused by evil spirits. Make male wood, female wood, and child wood stakes for the husband, wife, and child respectively, without reversing the head and tail. Stakes similar to those used by villagers are sufficient. On one side of the stake, write: 'Protect the life of the man/woman/child named...! Make their life stable!' Then wrap it with a ribbon that matches the life element of the one being protected, and recite these words: 'The donor is named...' with gods and truth...


་སྲོང་རྣམས་ལ་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བ་ནི། ལོ་སྐེག་ཟླ་སྐེག་ཞག་སྐེག་དང་དུས་ཚོད་ཀྱི་སྐེག་དང་། གཤེད་བཞིའི་སྐེག་བཟློག་ཏུ་གསོལ། འདྲེ་ངན་དང་རྨི་ལམ་ངན་པ་དང་ལྟས་ངན་རྣམས་བཟློག་ཏུ་གསོལ། ཀེག་ཕུར་འདེབས་པའི་ལས་མཛོད་ཅིག །རྒན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཚེ་བསྲིངས་ཤིག །གཞོན་པ་རྣམས་ཀྱི་དཔལ་སྐྱེད་ཅིག །ནད་པ་རྣམས་ཡོ་ནས་ཐོན་ཅིག །སྲིའུ་རྣམས་ཚང་ནས་གསོས་ཤིག །བེའུ་ཕྱུགས་ལུག་རྣམས་འཕེལ་བར་མཛོད་ཅིག །ཅེས་བྱས་ལ་སྲོག་བསྐྱེད་པའི་ཕྱོགས་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཟང་བར་ས་ལ་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བྱས་པས་སྐེག་ཇི་ལྟ་བུ་ཡང་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་གཅིག་སྲོག་ལུས་དབང་ཀླུང་མི་མཐུན་པ་དང་། དགུ་དུར་དུ་ཚུད་པ་བཟློག །འབྱུང་བཞི་ལ་དགྲ་དར་བ། བུད་མེད་ལ་ཁྱེའུ་མེད་པ། བུ་མ་སོས་པ་རྣམས་ལ་ཕུར་པ་གདབ་ཐབས་ལ། ཕོ་ལ་ཕོ་ཤིང་མོ་ལ་མོ་ཤིང་གི་ཕུར་པ་བྱ། དེ་ཡང་ཕུར་པའི་མགོ་བོ་གྲུ་བཞིར་བྱས་པའི་ལོགས་ལ། ཤར་དུ་སྟག་སྐྱ་བོ། རབ་གཟུགས་བྲིས་ནས་འདོད་གསོལ་ཏུ་སྟག་སྐྱ་བོ་མི་འདི་ཡི་སོགས་སྦྱར། མི་འདི་ཡི་སྲོག་ལུས་ 7-3-12b དབང་ཐང་རླུང་རྟ་སྐྱོབ་ཅིག །ཅེས་དང་། དེ་བཞིན་དུ། ལྷོར་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་པོ། ནུབ་ཏུ་བྱ་དམར་པོ། བྱང་དུ་རུས་སྦལ་ནག་པོ། འདོད་གསོལ་བཅས་བྲི། ཕུར་པ་དེའི་གཤམ་དུ། ནང་དུ་ཟེར། ཨོཾ་ཨེ་ཡཾ་ཁཾ་བྷྲཱུྃ་རཾ་སུཾ་བྲུཾ། ཞེས་དང་། སྣང་བརྒྱད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡང་བྲི། ཨོཾ་ཨ་ཀ་ནི་སོགས། རྐེད་པ་ལ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་གཡས་སྐོར་གྱིས་བྲི། དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་ཕྱེ་མ་བྱས་ཏེ་འབྲུ་སྣ་དང་སྦྱར་བའི་ཐུམ་བུ་ཞིག་ཕུར་པའི་མགོ་ལ་བཏགས། བལ་ཚོན་སྣ་ལྔ་ཡང་ཕུར་པ་ལ་བཏགས་ཏེ་ནས་ཀྱི་སྟེང་དུ་འཛུགས། ཆུ་གཏོར་བཏང་། གསེར་སྐྱེམས་དང་ཕུད་མཆོད། གཏོ་སྨྲེང་གོང་ལྟར་གྱེར་ལ་དེར་མཐུན་ཕུར་འདེབས་པའི་ལས་མཛོད་ཅིག །ཅེས་ཁ་བསྒྱུར་བསྣན། གོང་སྨོས་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་མཐར། མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་སྲོག་ལུས་དབང་ཀླུང་མི་མཐུན་པ་སོགས། སྐག་དང་བར་ཆད་གནོད་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་ཞི་ནས་མི་མཐུན་པ་ཐམས་ཅད་མཐུན་པར་འགྱུར་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་རྒྱ་ཆེན་པོ་འབྱུང་བ་དང་། བསམ་པའི་དོན་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་རྟེན་སྙིང་ཡང་ཅི་རིགས་བརྗོད། ཉི་མ་ཐམས་ཅད་དགེ་བ་ 7-3-13a ཡིན་སོགས་ཚིགས་བཅད་དང་མདོ་ལས་གསུངས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཅི་རིགས་བརྗོད། ཕུར་པ་དེ་དམིགས་བྱའི་ལུས་ལ་གཡས་བསྐོར་ནང་སྐོར་ཐར་ལན་གསུམ་བྱས་ལ། སྟག་སྐྱ་བོ་སོགས་ཕྱོགས་མ་ལོག་པར་བྱས་ཏེ་ཁྱིམ་གྱི་ལྷ་རྟེན་ལ་དམ་པར་བཏགས། ལུས་མི་མཐུན་པ་དང་ལུས་དགྲ་དར་ན་བསྲུང་བྱའི་མལ་གྱི་གཡས་ཕྱོགས་དབང་ཐང་དགྲ་དར་ལ་སྔས། རླུང་རྟ་དགྲ་དར་ན་མལ་གཞུག་ཕྱོགས་སུ་བཏབས། དེས་མི་མཐུན་པ་ཀུན་ལ

【現代漢語翻譯】 將事業託付給護送者們:祈求消除年份不順、月份不順、日子不順、時辰不順,以及四魔的不順。祈求消除惡鬼、噩夢和兇兆。執行釘橛的事業。延長老年人的壽命,增加年輕人的光彩,讓病人從痛苦中解脫,滋養幼小者,使牛、羊等牲畜繁衍。說完這些,朝著能帶來生命力的吉祥方向,將橛子釘在地上。這樣做了,無論什麼樣的不順都會被消除。 還有,爲了消除生命、身體、權勢、運勢的不協調,以及落入九墳的情況,平息四大不調和,使婦女有子,使孩子健康成長,需要進行釘橛的儀式。為男性製作陽木橛,為女性製作陰木橛。橛子的頭部做成四方形,在東面的側面畫上白虎的形象,然後進行祈願,加上『白虎,請保佑此人的』等語,『請保佑此人的生命、身體、權勢、運勢』。同樣地,在南面畫上藍色的玉龍,在西面畫上紅色的鳥,在北面畫上黑色的烏龜,並附上祈願文。在橛子的下方,內部寫上種子字:(藏文:ཨོཾ་ཨེ་ཡཾ་ཁཾ་བྷྲཱུྃ་རཾ་སུཾ་བྲུཾ།,梵文天城體:ओम् ए यम् खम् भ्रुम् रम् सुम् भ्रुम्,梵文羅馬擬音:om e yam kham bhrum ram sum bhrum,漢語字面意思:嗡,唉,揚,康,部隆,讓,松,部隆)。 並且寫上八吉祥的精華,如(藏文:ཨོཾ་ཨ་ཀ་ནི་སོགས།,梵文天城體:ओम् आ क नि,梵文羅馬擬音:om a ka ni,漢語字面意思:嗡,啊,嘎,尼)等。在橛子的腰部,順時針書寫緣起咒。將白三物、甜三物磨成粉末,與穀物混合,做成一個包裹,繫在橛子的頭部。將五色絲線也繫在橛子上,然後插在大麥中,灑水,獻上黃金酒和精華供品,像之前一樣唸誦祈禱文,並加上『請執行相應的釘橛事業』。在陳述上述真實力量的結尾,加上『愿名為某某的人的生命、身體、權勢、運勢的不協調』等語,『所有不順和障礙的方面都完全平息,所有不協調都變得協調,帶來廣大的吉祥和幸福,所有願望都圓滿實現』。唸誦相應的緣起咒,儘可能多地念誦。唸誦『所有日子都是吉祥的』等吉祥偈頌,以及經文中提到的各種吉祥語。將橛子在目標對象的身體周圍順時針繞三圈,確保白虎等方位不改變,然後牢固地繫在房屋的神像上。如果身體不協調或身體出現敵人,則將橛子釘在被保護者床鋪的右側;如果權勢出現敵人,則釘在枕頭處;如果運勢出現敵人,則釘在床尾。這樣可以調和一切不協調。

【English Translation】 Entrusting activities to the escorts: Pray for the reversal of inauspicious years, months, days, and times, as well as the inauspiciousness of the four maras. Pray for the reversal of evil spirits, bad dreams, and bad omens. Perform the activity of driving the stake. Extend the lives of the elderly, increase the glory of the young, liberate the sick from suffering, nourish the young ones, and increase the number of cattle, sheep, and other livestock. After saying these words, drive the stake into the ground in an auspicious direction that brings life force. By doing so, any kind of inauspiciousness will be reversed. Furthermore, in order to eliminate the disharmony of life, body, power, and fortune, as well as falling into the nine tombs, to pacify the disharmony of the four elements, to enable women to have children, and to ensure the healthy growth of children, it is necessary to perform the stake-driving ritual. Make a male wooden stake for men and a female wooden stake for women. The head of the stake should be made square, and on the eastern side, draw the image of a white tiger, then make a prayer, adding phrases such as 'White Tiger, please protect this person's,' 'Please protect this person's life, body, power, and fortune.' Similarly, draw a blue jade dragon on the south side, a red bird on the west side, and a black turtle on the north side, and attach a prayer. Below the stake, inside, write the seed syllables: (Tibetan: ཨོཾ་ཨེ་ཡཾ་ཁཾ་བྷྲཱུྃ་རཾ་སུཾ་བྲུཾ།, Sanskrit Devanagari: ओम् ए यम् खम् भ्रुम् रम् सुम् भ्रुम्, Sanskrit Romanization: om e yam kham bhrum ram sum bhrum, Literal Chinese meaning: Om, E, Yang, Kham, Bhrum, Ram, Sum, Bhrum). And write the essence of the Eight Auspicious Symbols, such as (Tibetan: ཨོཾ་ཨ་ཀ་ནི་སོགས།, Sanskrit Devanagari: ओम् आ क नि, Sanskrit Romanization: om a ka ni, Literal Chinese meaning: Om, A, Ka, Ni) etc. On the waist of the stake, write the Dependent Arising Mantra clockwise. Grind the three white substances and the three sweet substances into powder, mix them with grains, make a package, and tie it to the head of the stake. Tie the five-colored silk threads to the stake, then insert it into the barley, sprinkle water, offer golden wine and essence offerings, recite the prayer as before, and add 'Please perform the corresponding stake-driving activity.' At the end of stating the above true power, add 'May the disharmony of life, body, power, and fortune of the person named so-and-so' etc., 'May all inauspicious and obstructive aspects be completely pacified, may all disharmony become harmony, bringing vast auspiciousness and happiness, and may all wishes be completely fulfilled.' Recite the corresponding Dependent Arising Mantra as much as possible. Recite auspicious verses such as 'All days are auspicious,' and various auspicious words mentioned in the scriptures. Circle the stake clockwise around the body of the target object three times, ensuring that the directions of the white tiger etc. do not change, and then firmly tie it to the deity statue in the house. If the body is disharmonious or an enemy appears to the body, nail the stake on the right side of the protected person's bed; if an enemy appears to power, nail it at the pillow; if an enemy appears to fortune, nail it at the foot of the bed. This can harmonize all disharmony.


་ཕན་ནོ། །མི་མཐུན་པ་ལ་ཕུར་པ་གདབ་པའི་གཏོ་ཟབ་མོའོ། །ཡང་གསོ་བ་བཞི་ལྡན་གྱི་གཏོ་ཞེས་པ། སྲོག་ཁམས་བསྐྱེད་ཅིང་གསོ་བའི་གཏོ་ནི། འཆི་ངེས་ཀྱི་སྲོག་བསླུ་བའི་སྲོག་འདོན། ཉེའུ་འདོན་བྱ། ཤོག་བུ་ལ་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་སྙིང་པོ་བྲི། རྒྱབ་ངོས་སུ་ན་ཟླ་གསུམ་གྱི་མིང་བྲི་ཞིང་འདི་ཡི་ཚེ་དང་དབང་ཐང་བསྲུང་བྱ་འདིས་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བྲི། ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ལ་གསེར་སྐྱེམས་བཏང་། བདེན་བརྗོད་རྗེས་སུ། བསྒྲུབ་བྱ་ཆེ་གེ་མོ་འདིས་ཚེ་དང་དབང་ཐང་མི་ཟད་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་རྟེན་སྙིང་བཟླ། བསྒྲུབ་བྱ་དེས་རྒྱུན་པར་ཚེ་གཟུགས་ལ་ཡི་དམ་བྱ། ཐབས་དེས་ཚེ་གསོ་བར་འགྱུར་རོ། ། 7-3-13b ལུས་གསོ་བ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་བཞེངས་ནས་དབང་བསྐུར། ཚཱ་ཙྪ་གདབ། ཉེའུ་འདོན་བྱ། བྱུར་ཕུད་ཀྱི་གཏོ་གཞན་ལས་བྱུང་བ་ཡང་བྱ། ས་བདག་བཅོས། ལུས་སོགས་འབྱུང་བ་གསོ་བསྐྱེད་ཀྱི་འཇམ་དབྱངས་གསེར་འཁོར་སོགས་བཏགས། ལུས་ཆས་བསྒྱུར། མིང་བརྗེ། དེས་ལུས་སོས་པར་འགྱུར་རོ། །དབང་ཐང་གསོ་བ་ཕྱུགས་ཀྱི་གཡང་རབ་བརྩིགས་པའི་གཏོ་ལ། རུས་མི་གཅིག་པ་གསུམ་ལས་ཡོན་བླངས། ཤིང་སྣ་བཅུ་གསུམ། ལུང་པ་བཅུ་གསུམ་གྱི་ཆུ། ཞིང་གི་ཀླུ་མོ་བཅུ་གསུམ་གྱི་ས། སྔོ་སྣ་བཅུ་གསུམ། བ་དམར་བྲལ་གྱི་འོ་མ། འབྲུ་སྣ་བཅུ་གསུམ། ཆུ་མིག་རྒྱུན་འབབ་དགུའི་ཆུ། ཕྱུག་པོ་དགུའི་མར་དང་འབྲུ་རྣམས་གཟའ་སྐར་བཟང་པོར་བུམ་པའི་ནང་དུ་བླུགས་ནས་ཁྱིམ་གྱི་དབུས་སུ་གཏེར་དུ་གཞུག །བསང་གསུར་ཆེན་པོ་བཏང་། ཉལ་སའི་འོག་ཏུ་ཟས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་བུམ་གཏེར་གཞུག་འདི་དག་གཡང་གི་གཟའ་སྐར་ལ་གཏད་ནས་བྱ་ཞིང་། གཡས་དགུ་སྐོར་རམ། གཡང་བླན་བྱ། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། བདེན་སྟོབས་དང་། ཡོན་བདག་འདི་ལ་ཕྱ་གཡང་བཀྲ་ཤིས་ཐམས་ཅད་འདུ་ཞིང་མི་ནུབ་འཕེལ་རྒྱས་འབྱུང་བར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་སྨོན་ལམ་བཏབ། དེའང་གཡང་སྐར་ནི། སྐར་མ་རྒྱལ་ལ་ལུག་ལྷས་བྱ། སྒྲོག་ལ་རྟ་བྲེས་བརྩིགས། བིའུ་རྫི་ལ་གླང་དང་གནག་གི་གདངས་བསྲེལ། དེས་དབང་ 7-3-14a ཐང་གསོའོ། །རླུང་རྟ་གསོ་བ་དཔལ་གྱི་འཕན་རྨང་བརྗེ་བའི་གཏོ་ནི། རི་རྩེ་རྒྱས་ཀྱི་ས། ཤིང་རྩེ་རྒྱས་ཀྱི་རྩེ་མོ། བྲག་རྩ་བ་བརྟན་རྒྱས་ཀྱི་རྡོ། ཤ་བའི་རྭ་རྩེ་གཡས། འོམ་བུའི་སོལ་བས། ཞེས་པ་ལྟར་ན་འོམ་སོལ་གྱི་སྣག་ཚས། ཨེ་ཡཾ་རཾ་བཾ་ལཾ། སྟེ་འབྱུང་ལྔའི་སྙིང་པོ་དང་། ནག་རྩིས་རང་རྐང་ལྟར་ན། ཤིང་མེ་ས་ལྕགས་ཆུ་ལྔའི་ས་བོན། ཡཾ་རཾ་བྷྲཱུྃ་ཀེཾ་ཁཾ། ལྔ་ཡིན་ཞིང་། དེ་དག་གི་སྔགས་ཀྱང་། མ་མ་སྔོ་ཏ་སྔོ་ཏ་སོགས་ལྔ་ཡིན་ལ། ལུགས་འདིའི་ལྕགས་དང་ནམ་མཁའི་ཁམས་གཅིག་པ་དང་། ཤིང་དང་རླུང་དོན་འདྲ་བར་གསུངས་འདུག་པས། འདི་རྣམས་གང་འོས་བྱས་ཀྱང་འགལ་བ་མེད་དོ་སྙམ་སྟེ་གཞན་གྱིས་བཤད་པ་ནི་མ་མ

【現代漢語翻譯】 ཕན་ནོ། །མི་མཐུན་པ་ལ་ཕུར་པ་གདབ་པའི་གཏོ་ཟབ་མོའོ། །(這是)用於消除不和諧的橛(Phurba)的深奧儀軌。 ཡང་གསོ་བ་བཞི་ལྡན་གྱི་གཏོ་ཞེས་པ། སྲོག་ཁམས་བསྐྱེད་ཅིང་གསོ་བའི་གཏོ་ནི། འཆི་ངེས་ཀྱི་སྲོག་བསླུ་བའི་སྲོག་འདོན། ཉེའུ་འདོན་བྱ། (關於)四種滋養的儀軌,即滋養生命元素的儀軌:進行贖命儀軌,以挽救必死的生命。進行'紐'(Nyewu)的獻祭。 ཤོག་བུ་ལ་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་སྙིང་པོ་བྲི། རྒྱབ་ངོས་སུ་ན་ཟླ་གསུམ་གྱི་མིང་བྲི་ཞིང་འདི་ཡི་ཚེ་དང་དབང་ཐང་བསྲུང་བྱ་འདིས་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བྲི། 在紙上寫下無量壽佛(Tsepakme)的精華。在背面寫下三個同齡人的名字,並寫上:'愿此人獲得保護,免受壽命和權力的損失!' ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ལ་གསེར་སྐྱེམས་བཏང་། བདེན་བརྗོད་རྗེས་སུ། བསྒྲུབ་བྱ་ཆེ་གེ་མོ་འདིས་ཚེ་དང་དབང་ཐང་མི་ཟད་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །向八部神眾獻上黃金飲料。在真誠的宣告之後,說:'愿這位修行者獲得無盡的壽命和權力!' ཅེས་བརྗོད་རྟེན་སྙིང་བཟླ། བསྒྲུབ་བྱ་དེས་རྒྱུན་པར་ཚེ་གཟུགས་ལ་ཡི་དམ་བྱ། ཐབས་དེས་ཚེ་གསོ་བར་འགྱུར་རོ། །唸誦所依之物的心咒。修行者應經常觀想壽命之形,以此方法滋養壽命。 ལུས་གསོ་བ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་བཞེངས་ནས་དབང་བསྐུར། ཚཱ་ཙྪ་གདབ། ཉེའུ་འདོན་བྱ། 爲了滋養身體,建立壇城並進行灌頂。製作擦擦(Tsa Tsa)。進行'紐'(Nyewu)的獻祭。 བྱུར་ཕུད་ཀྱི་གཏོ་གཞན་ལས་བྱུང་བ་ཡང་བྱ། ས་བདག་བཅོས། ལུས་སོགས་འབྱུང་བ་གསོ་བསྐྱེད་ཀྱི་འཇམ་དབྱངས་གསེར་འཁོར་སོགས་བཏགས། 也可以進行其他來源的'覺普'(Jurphu)儀軌。修復地神。佩戴滋養身體等元素的文殊菩薩金輪等物。 ལུས་ཆས་བསྒྱུར། མིང་བརྗེ། དེས་ལུས་སོས་པར་འགྱུར་རོ། །改變服裝。更改名字。通過這些,身體將得到恢復。 དབང་ཐང་གསོ་བ་ཕྱུགས་ཀྱི་གཡང་རབ་བརྩིགས་པའི་གཏོ་ལ། རུས་མི་གཅིག་པ་གསུམ་ལས་ཡོན་བླངས། ཤིང་སྣ་བཅུ་གསུམ། ལུང་པ་བཅུ་གསུམ་གྱི་ཆུ། ཞིང་གི་ཀླུ་མོ་བཅུ་གསུམ་གྱི་ས། སྔོ་སྣ་བཅུ་གསུམ། བ་དམར་བྲལ་གྱི་འོ་མ། འབྲུ་སྣ་བཅུ་གསུམ། 關於滋養權力的儀軌,即建造牲畜的'央拉'(Yangra):從三個不同姓氏的人那裡接受供品。十三種樹木。十三個山谷的水。十三個田地的龍女的土。十三種草藥。紅牛犢分離的牛奶。十三種穀物。 ཆུ་མིག་རྒྱུན་འབབ་དགུའི་ཆུ། ཕྱུག་པོ་དགུའི་མར་དང་འབྲུ་རྣམས་གཟའ་སྐར་བཟང་པོར་བུམ་པའི་ནང་དུ་བླུགས་ནས་ཁྱིམ་གྱི་དབུས་སུ་གཏེར་དུ་གཞུག །九個常流泉眼的水。九個富人的黃油和穀物,在吉祥的星象下倒入瓶中,埋在房屋的中央。 བསང་གསུར་ཆེན་པོ་བཏང་། ཉལ་སའི་འོག་ཏུ་ཟས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་བུམ་གཏེར་གཞུག་འདི་དག་གཡང་གི་གཟའ་སྐར་ལ་གཏད་ནས་བྱ་ཞིང་། གཡས་དགུ་སྐོར་རམ། གཡང་བླན་བྱ། 進行盛大的桑(Sang)和素(Sur)的焚香祭祀。在床下埋藏裝滿各種食物的寶瓶,這些都要根據'央'(Yang)的星象來進行。順時針繞九圈,或者進行'央'(Yang)的招引。 བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། བདེན་སྟོབས་དང་། ཡོན་བདག་འདི་ལ་ཕྱ་གཡང་བཀྲ་ཤིས་ཐམས་ཅད་འདུ་ཞིང་མི་ནུབ་འཕེལ་རྒྱས་འབྱུང་བར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་སྨོན་ལམ་བཏབ། 唸誦吉祥祈願文。憑藉真誠的力量,祈願所有吉祥、'央'(Yang)都聚集在這位施主身上,不會衰退,並不斷增長! དེའང་གཡང་སྐར་ནི། སྐར་མ་རྒྱལ་ལ་ལུག་ལྷས་བྱ། སྒྲོག་ལ་རྟ་བྲེས་བརྩིགས། བིའུ་རྫི་ལ་གླང་དང་གནག་གི་གདངས་བསྲེལ། 也就是說,關於'央'(Yang)的星象:在'རྒྱལ་'(Gyal)星上建造羊圈。在'སྒྲོག་'(Drok)星上建造馬廄。在'བིའུ་རྫི་'(Biuzi)星上混合牛和牦牛的聲音。 དེས་དབང་ཐང་གསོའོ། །通過這些來滋養權力。 རླུང་རྟ་གསོ་བ་དཔལ་གྱི་འཕན་རྨང་བརྗེ་བའི་གཏོ་ནི། རི་རྩེ་རྒྱས་ཀྱི་ས། ཤིང་རྩེ་རྒྱས་ཀྱི་རྩེ་མོ། བྲག་རྩ་བ་བརྟན་རྒྱས་ཀྱི་རྡོ། 關於滋養風馬(Lungta),即更換吉祥旗幟根基的儀軌:取山頂繁榮之地的土。取樹頂繁榮之樹的頂端。取巖石根基穩固繁榮的石頭。 ཤ་བའི་རྭ་རྩེ་གཡས། འོམ་བུའི་སོལ་བས། ཞེས་པ་ལྟར་ན་འོམ་སོལ་གྱི་སྣག་ཚས། ཨེ་ཡཾ་རཾ་བཾ་ལཾ། (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思)སྟེ་འབྱུང་ལྔའི་སྙིང་པོ་དང་། 取右旋鹿角。用杜鵑木的木炭,也就是說用杜鵑木炭的墨水。ཨེ་ཡཾ་རཾ་བཾ་ལཾ། (ཨེ་ཡཾ་རཾ་བཾ་ལཾ,ऐं यं रं वं लं,Aim Yam Ram Vam Lam,五大元素之精華) ནག་རྩིས་རང་རྐང་ལྟར་ན། ཤིང་མེ་ས་ལྕགས་ཆུ་ལྔའི་ས་བོན། ཡཾ་རཾ་བྷྲཱུྃ་ཀེཾ་ཁཾ། (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思)ལྔ་ཡིན་ཞིང་། 按照黑算(Naktsi)的說法,五大元素木、火、土、金、水的種子字是:ཡཾ་རཾ་བྷྲཱུྃ་ཀེཾ་ཁཾ། (ཡཾ་རཾ་བྷྲཱུྃ་ཀེཾ་ཁཾ,यं रं भ्रूं कं खं,Yam Ram Bhrum Kem Kham,五大元素之種子字) དེ་དག་གི་སྔགས་ཀྱང་། མ་མ་སྔོ་ཏ་སྔོ་ཏ་སོགས་ལྔ་ཡིན་ལ། ལུགས་འདིའི་ལྕགས་དང་ནམ་མཁའི་ཁམས་གཅིག་པ་དང་། ཤིང་དང་རླུང་དོན་འདྲ་བར་གསུངས་འདུག་པས། འདི་རྣམས་གང་འོས་བྱས་ཀྱང་འགལ་བ་མེད་དོ་སྙམ་སྟེ་གཞན་གྱིས་བཤད་པ་ནི་མ་མ 這些的咒語也是,'མ་མ་སྔོ་ཏ་སྔོ་ཏ་'(Mama Ngota Ngota)等五個。據說在這個體系中,金和天空的元素是相同的,木和風的意義是相似的。因此,我認為做這些中的任何一個都沒有衝突,但其他人所說的我不知道。

【English Translation】 It is beneficial. This is a profound ritual for subduing disharmony with the Phurba (ritual dagger). Regarding the ritual of fourfold nourishment, which is the ritual for generating and nourishing the life force: Perform a ransom ritual to avert certain death. Perform the 'Nyewu' offering. Write the essence of Amitayus (Tsepakme) on paper. On the back, write the names of three contemporaries, and write: 'May this person be protected from the loss of life and power!' Offer golden libations to the Eight Classes of Gods and Demons. After a truthful declaration, say: 'May this practitioner obtain inexhaustible life and power!' Recite the heart mantra of the support. The practitioner should constantly visualize the form of life, and by this method, life will be nourished. To nourish the body, construct a mandala and bestow empowerment. Make Tsa Tsas (clay tablets). Perform the 'Nyewu' offering. Also perform the 'Jurphu' ritual from other sources. Repair the earth deities. Adorn with the Manjushri golden wheel, etc., which nourish the elements of the body, etc. Change clothes. Change the name. Through these, the body will be restored. Regarding the ritual for nourishing power, which is the construction of an 'Yangra' (enclosure for prosperity) for livestock: Receive offerings from three people of different lineages. Thirteen kinds of trees. Water from thirteen valleys. Soil from thirteen Naginis (female serpent deities) of fields. Thirteen kinds of herbs. Milk from a red calf separated from its mother. Thirteen kinds of grains. Water from nine continuously flowing springs. Butter and grains from nine wealthy people, poured into a vase under auspicious astrological conditions and buried in the center of the house. Perform a grand Sang (purification) and Sur (offering) incense ritual. Bury a vase filled with various foods under the sleeping place, and these should be done according to the astrological conditions of 'Yang' (prosperity). Circumambulate nine times clockwise, or perform the invocation of 'Yang' (prosperity). Recite auspicious prayers. By the power of truth, may all auspiciousness and 'Yang' (prosperity) gather in this patron, may it not decline, and may it continuously increase! That is to say, regarding the astrology of 'Yang' (prosperity): Build a sheepfold under the 'Gyal' star. Build a stable under the 'Drok' star. Mix the sounds of cattle and yaks under the 'Biuzi' star. Through these, power will be nourished. Regarding the ritual for nourishing Lungta (wind horse), which is the replacement of the foundation of the banner of glory: Take soil from a place where the mountain peak is flourishing. Take the top of a tree where the treetop is flourishing. Take a stone where the rock foundation is stable and flourishing. Take a right-spiraling deer horn. With charcoal of rhododendron wood, that is to say, with ink made from rhododendron charcoal. ཨེ་ཡཾ་རཾ་བཾ་ལཾ། (ཨེ་ཡཾ་རཾ་བཾ་ལཾ,ऐं यं रं वं लं,Aim Yam Ram Vam Lam,Essence of the five elements) According to the Black Calculation (Naktsi), the seed syllables of the five elements—wood, fire, earth, metal, and water—are: ཡཾ་རཾ་བྷྲཱུྃ་ཀེཾ་ཁཾ། (ཡཾ་རཾ་བྷྲཱུྃ་ཀེཾ་ཁཾ,यं रं भ्रूं कं खं,Yam Ram Bhrum Kem Kham,Seed syllables of the five elements) The mantras for these are also five, such as 'Mama Ngota Ngota'. It is said that in this system, the element of metal and the element of sky are the same, and the meaning of wood and wind are similar. Therefore, I think there is no conflict in doing any of these, but I do not know what others have said.


ཐོང་ངོ་། །ཡུལ་གྱི་དར་མ་བཅུ་གསུམ་ནི། ཡུལ་དེར་བསོད་ནམས་དབང་ཐང་ཆེ་ཞིང་རླུང་རྟ་དར་བའི་མི་སྨོན་འོས་སུ་གྱུར་པ་བཅུ་གསུམ་གྱི་མིང་བྲིས་ལ། དེའི་མཇུག་ཏུ་འདི་རྣམས་ཀུན་དང་མཉམ་པའི་དབང་ཐང་དང་རླུང་རྟ་ཆེ་གེ་མོ་འདིས་ཐོབ་པར་ཤོག་ཅེས་བྲིས་པའི་ཤོག་དྲིལ་བཅུག །གཞན་དུ་ན་གསེར་སོགས་འབྱུང་བའི་སྙིང་པོའི་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྫས་ཀྱང་སྲོག་བསྐྱེད་སྐབས་སུ་བཤད་པ་དག་གིས་རུང་། རྫས་དེ་དག་ཐུམ་པ་བྱས་པ་ཤིང་ཆོ་འབྲང་ཅན་ཞེས་རྩ་ལག་རྒྱས་པ་ལ། 7-3-14b བཏགས་ནས་ཁྱིམ་གྱི་སྒོར་བཙུགས། མི་སྤུན་རབས་མང་པོ་ཅན་གྱི་མདའ། བུད་མེད་བུ་བདུན་ཡོད་ཅིང་དབང་ཐང་རྒྱས་པ་ལྟ་བུའི་དཔལ་མོ་ཆེའི་འཕང་གཉིས་སྦྲེལ་ཏེ་མལ་འོག་ཏུ་གཞུག །གྲོག་ཚང་གི་ས་དང་། བུ་མང་པོ་ཡོད་པའི་མི་ཚང་གསུམ་གྱི་སྒྱེད་པུའི་དྲེག་པ་ལ་གཏོ་གཞི་བྱས་ནས། བདེན་བརྗོད་དང་། ཆེ་གེ་མོའི་བསོད་ནམས་ཁ་རྗེ་རླུང་རྟ་རྣམས་ཟླ་བ་ཡར་གྱི་ངོ་དང་དབྱར་གྱི་ཆུ་ལྟར་གོང་ནས་གོང་དུ་དར་ཞིང་རྒྱས་ལ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དཔལ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་ལ་རྟེན་སྙིང་མང་དུ་བཟླས་ཏེ་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །བསྐྱེད་ཐབས་རྣམ་པ་བཞིའི་གཏོ་ལས། སྲོག་བསྐྱེད་པ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ སྲོག་ཐ་ཏྲི་ཡར་བསྐྱེད། ལམ་ལམ་ཡལ་ཡལ་བྲུྃ་རཾ་ནྲི་བསྐྱེད་ཅེས་སྔགས་འདི་སྲོག་ས་ཁམས་ཅན་ལ་དར་དམར་ལ་མཚལ་གྱིས་བྲིས་པ། མེ་ཤེལ་ལམ་མེ་རྡོ་ལ་དཀྲིས་ནས་མགུལ་དུ་བཏགས། སྲོག་ཆུ་ཡིན་ན་དར་དཀར་ལ་ར་དཀར་གྱི་འོ་མས་བྲིས། རྡོ་ཁབ་ལེན་ནམ། ཁྲོ་ལྕགས་དང་བཅས་པ་གྲིལ་ནས་བཏགས། སྲོག་ཤིང་ཡིན་ན་དར་སྔོན་ལ་ཁ་ཆར་གྱིས་ཆུས་སྦྱངས་པའི་སྣག་ཚས་བྲིས། ཆུ་ཤེལ་ལམ་ 7-3-15a ཆུ་རྡོ་སྔོན་པོའམ་ཉ་ཡི་སྒོ་ང་ལ་བྲིས་ནས་བཏགས། སྲོག་མེ་ལ་དར་ལྗང་ལ་ཤིང་གི་ཐོག་ཆུའམ་སྦང་མའི་ཁུ་བས་བྲིས་པ། རྒུན་འབྲུམ་མམ། ཨ་རུ་རའམ། བིལ་བའི་འབྲས་བུ་ལ་གྲིལ་ནས་བཏགས། སྲོག་ལྕགས་ཁམས་པ་ལ་དར་སེང་ལ་ཡུང་བའི་ཁུ་བས་བྲིས། གསེར་ས་བྱུང་མེས་མ་བཞུས་པ་ཅུང་ཟད་གྲིལ་ནས་བཏགས། དེས་སྲོག་གི་སྟོབས་ནུས་བསྐྱེད་ནུས་པར་འགྱུར་རོ། །ལུས་བསྐྱེད་པའི་སྔགས་ནི། ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ཧྲཱིཿཏྲཾ་ཡལ་བསྐྱེད། མེར་རཾ་ཏྲཾ་ཡལ་བྷྲཱུྃ་ཡར་བསྐྱེད། ཅེས་པ་ལུས་ཤིང་པ་ལ་དར་སྔོ་ནག་ལ་བྲི་བ་སོགས་ལུས་ཁམས་ཀྱི་མ་མདོག་གི་དར་ལ་བྲིས་ནས་གོས་ཀྱི་གོང་བར་བཏགས་པས་ལུས་བསྐྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །དབང་ཐང་བསྐྱེད་ན། ཨོཾ་སྤེལ་སྤེལ་ཡཾ་སྤེལ་ཡཾ་སྤེལ། ཡལ་ཡལ་དཾ་དཾ་རཾ་སྤུངས་རཾ་སྤུངས་འདུ་འདུ་ཧེ་ཧེ་འདུས། ཞེས་པའི་སྔགས་འདི་བྲི་བའི་སྣག་ཚ་སྲོག་གི་སྐབས་ནས་བཤད་པ་ལྟར་དབང་ཐང་གི་ཁམས་ཀྱི་མ་ཡི་འབྱུང་བའི་དར་ལ་བྲི་བའམ། དབང་ཐང་ཤིང་ཡིན་ན་ཆུ་ཤེལ་ལམ་ཆུ་རྡེའུ་འམ་ཆུ་ཤ

【現代漢語翻譯】 然後,關於十三位地方顯貴:寫下當地十三位擁有巨大福報、權勢和興旺運勢,值得人們羨慕的人的名字。在名字的末尾,寫上『愿這位某某也獲得與他們所有人一樣的權勢和興旺運勢』,然後將寫好的紙卷放入其中。或者,可以使用在生命力復甦時提到的,諸如黃金等具有精華能量的緣起物。將這些物品包裹起來,繫在枝繁葉茂的樹上,然後將樹栽種在房屋的門口。將世代繁衍的家族的箭,以及擁有七個孩子且權勢顯赫的女性的兩個吉祥結連線起來,放在床下。取螞蟻窩的土,以及擁有眾多孩子的三戶人家的灶臺灰作為祭祀的基礎,然後唸誦真實的誓言:『愿某某的福報、好運和興旺運勢,如上弦月和夏日之水般,越來越興盛、繁榮和圓滿,獲得吉祥的榮耀!』唸誦這些話語,多次重複緣起心咒,並致以吉祥的祝願。在四種復甦方法的祭祀中,關於生命力復甦:唸誦咒語:'嗡啊吽舍,生命他底亞復甦。朗朗揚揚仲讓尼復甦'。這個咒語寫在紅色絲綢上,用硃砂書寫,適用於生命力屬於土元素的人。將寫好的絲綢纏繞在火石或隕石上,然後佩戴在頸部。如果生命力屬於水元素,則寫在白色絲綢上,用白色羊奶書寫。將磁石或鐵礦石包裹起來佩戴。如果生命力屬於木元素,則寫在藍色絲綢上,用混合了雨水的墨水書寫。將水晶或藍色石頭,或魚卵寫在上面后佩戴。如果生命力屬於火元素,則寫在綠色絲綢上,用木頭上的雨水或啤酒花汁書寫。將葡萄乾、訶子或毗羅果包裹起來佩戴。如果生命力屬於鐵元素,則寫在黃色絲綢上,用芝麻油書寫。將未熔化的金礦石包裹起來佩戴。這樣做可以增強生命力的力量和能量。復甦身體的咒語是:'吽仲舍讓揚復甦。美讓讓揚仲揚復甦'。這個咒語寫在藍色或黑色絲綢上,適用於身體屬於木元素的人。將寫好的絲綢縫在衣服的內襟上,這樣可以復甦身體。如果想要復甦權勢,唸誦:'嗡 貝貝 揚貝揚貝。揚揚 噹噹 讓彭讓彭 杜杜 嘿嘿 杜'。這個咒語的書寫墨水,如生命力復甦時所述,寫在與權勢元素相關的絲綢上。如果權勢屬於木元素,則寫在水晶或鵝卵石上,或水

【English Translation】 Then, regarding the thirteen local dignitaries: Write down the names of thirteen people in the area who possess great merit, power, and flourishing fortune, worthy of people's envy. At the end of the names, write 'May this so-and-so also obtain the same power and flourishing fortune as all of them,' and then insert the written paper roll into it. Alternatively, one can use substances with essence energy, such as gold, as mentioned during the life force revival. Wrap these items together, tie them to a tree with abundant branches, and then plant the tree at the entrance of the house. Connect the arrow of a family with many generations, and the two auspicious knots of a woman with seven children and great power, and place them under the bed. Take soil from an ant nest, and ash from the hearths of three families with many children as the basis for the ritual, and then recite truthful vows: 'May the merit, good fortune, and flourishing fortune of so-and-so, like the waxing moon and summer waters, become increasingly prosperous, flourishing, and complete, attaining auspicious glory!' Recite these words, repeat the essence mantra many times, and offer auspicious wishes. Among the rituals of the four methods of revival, regarding life force revival: Recite the mantra: 'Om Ah Hum Hrih, Life Tata Tri revive. Lam Lam Yam Yam Drum Ram Nri revive.' This mantra, written on red silk with cinnabar, is suitable for those whose life force belongs to the earth element. Wrap the written silk around a flint or meteorite, and then wear it around the neck. If the life force belongs to the water element, write on white silk with white goat's milk. Wrap a lodestone or iron ore and wear it. If the life force belongs to the wood element, write on blue silk with ink mixed with rainwater. Write on crystal or blue stone, or fish eggs and wear it. If the life force belongs to the fire element, write on green silk with rainwater from wood or hop juice. Wrap raisins, Terminalia chebula, or bael fruit and wear it. If the life force belongs to the iron element, write on yellow silk with sesame oil. Wrap a small amount of unmelted gold ore and wear it. Doing so can enhance the power and energy of the life force. The mantra for reviving the body is: 'Hum Drum Hrih Tram Yam revive. Mer Ram Tram Yam Drum Yam revive.' This mantra is written on blue or black silk, suitable for those whose body belongs to the wood element. Sew the written silk onto the inner collar of the clothes, which will revive the body. If you want to revive power, recite: 'Om Pel Pel Yam Pel Yam Pel. Yam Yam Dam Dam Ram Pung Ram Pung Du Du He He Du.' The ink for writing this mantra, as mentioned in the case of life force revival, is written on silk related to the element of power. If the power belongs to the wood element, write on crystal or pebbles, or water


ིང་གི་བྱང་བུ། མེ་པ་ལ་ཙན་དན་གྱི་བྱང་བུ། ས་པ་ལ་མེ་ཤེལ་ལམ་མེ་རྡོ། 7-3-15b ལྕགས་པ་ལ་གསེར་རམ་ར་གན། ཆུ་པ་ལ་ལྕགས་ཀྱི་བྱང་བུ་ལ་བྲིས་ནས་བཏགས་པས་ཟས་ནོར་འཕེལ་ཞིང་དབང་ཐང་བསྐྱེད་དོ། །སྐབས་འདིའི་སྔགས་རྫས་གསེར་འཁོར་དང་བསྡུར་ནས་ཅུང་ཟད་ཁ་བསྐངས་པ་ཡིན་ནོ། །རླུང་རྟ་བསྐྱེད་ན། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོ་ཧེ་སྟག་སེང་ཁྱུང་འབྲུག་འདིར་ཡར་སྐྱེད། ཀུན་འདུས་སརྦ་འདུ་འདུ་ཧོ། ཞེས་པ་འདི་རིན་པོ་ཆེ་བརྡར་བ་དང་བསྲེས་པའི་སྣག་ཚས་དར་རང་རང་གི་རླུང་རྟའི་ཁམས་ཀྱི་མ་ཡི་མདོག་ལ་བྲི་བར་བྱ་སྟེ། དཔེར་ན་བྱི་འབྲུག་སྤྲེལ་གསུམ་ལོ་པ་ཡིན་ན་རླུང་ཤིང་གི་མ་ཆུ་ཁམས་ཡིན་པས་དར་སྔོན་པོའམ་ནག་པོ་ལ་བྲི་བ་སོགས་གཞན་ལ་འགྲེ། སྔགས་འདི་བསྒྲུབ་བྱའི་སྤྱི་བོར་བཏགས་ན་མི་ཀུན་བྱམས་ཤིང་རླུང་རྟའི་སྟོབས་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ། །འདི་བཞི་འཇམ་དབྱངས་གསེར་འཁོར་དང་སྦྲགས་ན་ཕན་སྟོབས་ཆེ་བས་དེའི་ཁ་བསྒྱུར་ལྟར་བྱ། གཏོ་སྒྲོམ་འདི་དང་འཇམ་དབྱངས་གསེར་འཁོར་རྩ་བ་དང་དེའི་ཡན་ལག་ཁ་བསྒྱུར་སུམ་ཅུ་རྩ་བརྒྱད་པ་གཉིས་ཁམ་པ་ཁྲ་མོས་བསྒྱུར་བའི་ནག་རྩིས་ཀྱི་མན་ངག་གི་གདམས་པ་ཟབ་མོ་ཡིན་ནོ། །སྲོག་ལུས་དབང་རླུང་བསྐྱེད་པ་འདི་དག་སྲོག་སོགས་རང་ 7-3-16a རང་དར་བའི་ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་དང་བསྟུན་ཏེ་བྲིས་ལ། བདེན་པའི་སྟོབས་དམིགས་ཤིང་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བཟླས་པའི་མེ་ཏོག་འཐོར་བ་དང་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་དེ་བཏགས་པར་བྱའོ། །མི་རིགས་སོ་སོ་དང་བསྟུན་པའི་གཏོ་ལས། མི་རྗེ་ས་བདག་རྒྱལ་པོའི་གཏོ་ནི། བྱ་རྒོད་ཐོད་པ་དང་། ཁུ་བྱུག་གི་སྤུ་དང་། འབྲུ་སྣའི་དར་ཕྱེ་ལ་རིན་པོ་ཆེ་བརྡར་བའི་གླུད་གཟུགས་བདུན་བྱས་པ་དང་། འབངས་མི་གང་ཡང་རུང་བ་ལྔའི་མིང་རས་བྲིས་པའི་ཤམ་དུ་འདི་རྣམས་རྗེའི་གླུད་དུ་སོང་ཞིག །ཞེས་བྲི་བརྗོད་གཉིས་ཀ་བྱ། བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ཅིང་དམིགས་ལ། རྫས་དེ་རྣམས་དར་དཀར་གྱི་ཕུ་དུང་དུ་བླུགས་པ་སྤྲེའུ་གཅིག་གི་མགུལ་དུ་བཏགས་ནས་གངས་ཀྱི་རྩེ་ལ་བསྐྱལ་བས་རྗེ་བོ་ལ་གནོད་པའི་སྐག་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ། །བནྡེའི་གཏོ་ནི། སྦ་དཀར་ལ་ན་ཟླའི་མིང་བྲིས་ནས་སྦ་དཀར་དེ་གསུམ་གཏུབ་བྱས་ལ། དངོས་མས། མ་རྙེད་ན་གཟུགས་བྱ། ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་མཆོད་རྟེན་རྙིང་པའི་འོག་ཏུ་སྦས། བནྡེ་དེ་སྐེག་དང་གནོད་པ་ལས་གྲོལ་བའི་བདེན་སྟོབས་བརྗོད། ཡས་བོར་ནས་སློབ་ 7-3-16b དཔོན་ལ་བནྡེ་དེའི་ཕྲེང་བའམ། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་རྙིང་པ་ཡོན་དུ་ཕུལ་བས་གནོད་པ་ལས་ཐར་བར་འགྱུར་རོ། །བོན་པོའི་གཏོ་ནི། བྱ་བོན་པོའི་ཐོད་དཀར་གྱི་མགོ །མ་རྙེད་ན་དེའི་སྤུ་ལས་དེའི་གཟུགས་བྱས། རྔ་ཀོག་གཅིག་ལ་ན་ཟླའི་མིང་བྲིས། བོན་པོའི་བཤང་བརྡར་བའི་ཕྱེ་མ། སིལ་ཁྲོལ་གཡུག་རྒྱུ་དེ་ཡིན། གཡག་རུ། གཡག་

མགོ། གཡག་རྔ་རྣམས་གངས་མཐོང་སར་བསྐྱལ་ལ་བདེན་སྟོབས་བརྗོད། རྔ་གསར་པ་ཞིག་སློབ་དཔོན་ལ་ཡོན་དུ་ཕུལ་བར་བྱའོ། །ཞང་བློན་གྱི་གཏོ་ནི། ཤོག་བུ་ལ་དེའི་ན་ཟླའི་མིང་བྲིས། རྔེའུ་འམ་རྟེའུ་གཅིག་གི་སྐེ་ལ་བཏགས་ནས་ཤར་དྲང་པོར་བསྐྱལ། སློབ་དཔོན་ལ་རྟ་དང་ཁྲབ་ཕུལ་བར་བྱ། ཁྱི་དང་དྲེའུ་གླུད་དུ་གཏོང་། འདི་དངོས་སམ་ཡང་ན་དེའི་གཟུགས་བརྙན་གླུད་དུ་བཏང་ངོ་། །དམངས་ཀྱི་གཏོ་ནི། ན་ཟླ་གཅིག་གི་མིང་ཤོག་བུ་ལ་བྲིས། གླང་གཅིག་གི་སྐེ་ལ་བཏགས་ནས་བྱང་ཤར་དུ་བསྐྱལ། ཡང་ན་མིང་བྱང་བོང་བུའི་སྐེ་ལ་བཏགས་ནས་བྱང་དུ་བསྐྱལ་ལོ། །སློབ་དཔོན་ལ་ནོར་སྣ་གཅིག་འབུལ་བར་བྱའོ། །བུད་མེད་ཀྱི་གཏོ་ནི། 7-3-17a འཕང་ལན་ཟླའི་མིང་རུས་བྲིས། བལ་སྐུད་དང་བཅས་གླང་གི་སྐེ་ལ་བཏགས་ནས་ཆུ་ལ་བསྐྱར། སློབ་དཔོན་ནམ་མིང་པོ་ལ་མགོ་རྒྱན་སྣ་གཅིག་བྱིན། གླང་དེ་ཕ་མིང་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ། བྱིས་པའི་གཏོ་ནི། ཤིང་བུ་དགུ་ལ་མགལ་བ་བྱས། མ་ཡི་ཁེད་མར་གཏུམས། འབྲུ་སྣ་ལྔའི་ཕྱེ་ལས་ཟན་བྱས་པ་ལུས་ལ་བསྒྲེས་པའི་ངར་གླུད་བདུན་བྱས། དེ་དག་གི་སྙིང་གར་ན་ཟླའི་མིང་རུས་བཅུག་ལ་ཕྱོགས་གང་བདེར་གླུད་དུ་བཏང་། མེ་ཡོག་བྱིས་པ་རྣམས་ལ་སྟོན་མོ་བྱ། དེས་བྱིས་པ་སྐག་ལས་ཐར་རོ། །མི་རིགས་བདུན་གྱི་གཏོ་འདིའི་སྐབས་སུ་གཞུང་ན་གསལ་ཁ་མེད་ཀྱང་། གླུད་གཟུགས་གསུམ་མམ་བདུན་ལྟ་བུའི་ནང་དུ་ན་ཟླའི་མིང་བཅུག་ལ། གླུད་དེ་དག་དམིགས་བྱའི་གླུད་དུ་སོང་ནས་སྐག་དང་གནོད་པ་ལས་གྲོལ་བའི་བདེན་སྟོབས་དམིགས་པ་བྱས་ན་ལེགས་སོ། །གཞན་ཡང་ཤིན་ཏུ་སྐེག་ཆེ་བ་ལས་ཐར་དཀའ་ན། ན་མཉམ་དང་བརྗེ་བའི་གཏོ་ནག་ལ། སྡོང་པོ་འདྲེ་ཅན་གཅིག་གི་ཤིང་བཅད་དེ། ན་ཟླའི་ལུས་ཚད་ཀྱི་ཤིང་བྱང་བྱས་པར་ན་ཟླ་དེའི་མིང་རུས་བྲིས་ལ་ 7-3-17b དེའི་སྟེང་དུ་ནུབ་གཅིག་བཞག །རྟ་རུས་མི་རུས། ཁྱི་རུས། སྦང་མ། ཆུ་ར། སྙ་ལོ། ཟྭ་ཚོད། གླ་སྒང་། རབས་ཆད་ཀྱི་ཤིང་ཤུན་པ། ངར་མི་ནག་མོ་གཅིག །ཤིང་ཁྲ་མ་འཛེར་པ་ཅན་གྱི་དུམ་བུ། སེ་བའི་ཤིང་དུམ་རྣམས་ནད་པའི་ལྷྭམ་ནང་དུ་བཅུག་ནས་ཤར་གྱི་འདྲེ། ལྷོའི་འདྲེ། ནུབ་ཀྱི་འདྲེ། བྱང་གི་འདྲེ་རྣམས། སྟག་དོང་དྲིལ་ཅིག །བྲུབ་ཅིག་ཅེས་བྱ། ན་ཟླའི་ལུས་ཚད་ཀྱི་ཤིང་བྱང་ལ་ཕྱ་ལས། སྡོང་པོ་མེས་རེག་ལ་བྷྱོཿ སྡོང་པོ་ཆུས་ཁྱེར་ལ་བྷྱོཿ འབྱུང་བ་ལྔའི་གླུད་ལོངས་ཤིག །མཉམ་གཉིས་ད་རྗེས་ཤིག །མི་དང་ནད་དུ་ཕྲོལ་ཅིག །དེ་ལྟར་ན་ཟླའི་མིང་ནས་བོས་ནས་འདི་དང་ནད་པ་རྗེས་ཤིག་ཅེས་ཐུབ་ཆོད་བྱ། ཀི་ཀི་བསོ་བསོ་ཧ་ཧ་ལྷ་རྒྱལ་ལོ་སོགས་གཞན་ལས་རྒྱལ་བའི་སྐད་གསང་ཆེར་འདོན་པ་ལ་ཐོ་ལེས་གདབ་ཅེས་བྱའོ། །དེས་སྐག་ན་མཉམ་ལ་བསྒྱུར་ནས་ནད་པ་སོགས་བདེ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་དཔེར་ན་གཟའ་ནད་ཕོག་པ་སྔག

【現代漢語翻譯】 開頭:將牦牛尾巴帶到能看到雪山的地方,唸誦真實語的力量。要將新的牦牛尾巴獻給上師作為供養。關於大臣的祭祀:在紙上寫下與他同齡人的名字,繫在一隻小羊或小驢的脖子上,然後向正東方送走。要向上師供奉馬和盔甲。用狗和騾子做替身。這可以是實物,也可以是替身像。關於百姓的祭祀:將一個同齡人的名字寫在紙上,繫在一頭牛的脖子上,然後向東北方送走。或者將寫有名字的紙條繫在驢的脖子上,然後向北方送走。要向上師供奉一件財物。關於婦女的祭祀: 寫下與她年齡相同的女子的名字。用毛線繫在牛的脖子上,然後放入水中。要給上師或舅舅一件頭飾。那頭牛要送給父親。關於孩子的祭祀:用九根木棒做成箭。用母親的圍裙包裹起來。用五種穀物的麵粉做成七個麵團,貼在身上做成替身。將那些同齡人的名字放入那些替身的中心,然後將替身送到任何方便的地方。為年幼的孩子們舉辦宴會。這樣孩子就能從災難中解脫出來。關於七個種族的祭祀,雖然經典中沒有明確說明,但最好在三個或七個替身像中放入同齡人的名字,然後將那些替身作為目標替身送走,並祈願通過真實語的力量從災難和傷害中解脫出來。此外,如果很難從非常嚴重的災難中解脫出來,可以使用與同齡人交換的黑色祭祀。砍伐一棵有鬼的樹,按照同齡人的身高做一個木牌,在上面寫上那個同齡人的名字 並在上面放一夜。馬骨、人骨、狗骨、青稞、酸奶、蕁麻、鹽、麝香、絕後樹的樹皮、一個黑人、一塊帶刺的雜色木頭、蘋果木塊,將這些放入病人的鞋子里,然後唸誦:東方的鬼、南方的鬼、西方的鬼、北方的鬼們。老虎洞的鈴鐺響一聲。唸誦『燃燒』。在與同齡人身高一樣的木牌上唸誦『啪』。對被火燒過的樹唸誦『嘿』(藏文:བྷྱོཿ,梵文天城體:भ्यो,梵文羅馬擬音:bhyo,漢語字面意思:嘿)。對被水沖走的樹唸誦『嘿』(藏文:བྷྱོཿ,梵文天城體:भ्यो,梵文羅馬擬音:bhyo,漢語字面意思:嘿)。五大元素的替身拿走吧!一起走吧,現在就走吧!從人和疾病中解脫出來吧!』就這樣唸誦同齡人的名字,然後說『這個和病人一起走吧』,要堅定地做出決定。大聲喊叫『奇奇,梭梭,哈哈,神勝利』等戰勝其他人的聲音,這被稱為『敲擊』。這樣就能將災難轉移給同齡人,病人等就能康復。例如,就像被星宿病纏身一樣。

【English Translation】 Beginning: Take the yak tails to a place where you can see the snow mountains and speak the power of truth. A new yak tail should be offered to the teacher as a gift. Regarding the minister's Torma (ritual offering): Write the name of his peer on a piece of paper, tie it to the neck of a lamb or donkey, and send it straight east. Offer a horse and armor to the teacher. Use a dog and a mule as substitutes. This can be the real thing or a substitute image. Regarding the common people's Torma: Write the name of a peer on a piece of paper, tie it to the neck of an ox, and send it northeast. Or tie the name tag to the neck of a donkey and send it north. Offer one item of wealth to the teacher. Regarding the woman's Torma: Write the name of a woman of the same age. Tie it to the neck of an ox with woolen thread and put it in the water. Give the teacher or uncle one headdress. That ox should be given to the father. Regarding the child's Torma: Make arrows from nine pieces of wood. Wrap it in the mother's apron. Make seven doughs from flour of five grains and attach them to the body as substitutes. Put the names of those peers in the center of those substitutes, and then send the substitutes to any convenient place. Hold a banquet for the young children. In this way, the child can be freed from disaster. Regarding the Torma of the seven races, although there is no clear explanation in the scriptures, it is best to put the names of peers in three or seven substitute images, and then send those substitutes as target substitutes, and pray for liberation from disaster and harm through the power of truth. In addition, if it is difficult to get rid of a very serious disaster, you can use the black Torma exchanged with peers. Cut down a haunted tree and make a wooden sign according to the height of the peer, write the name of that peer on it and leave it on it for one night. Horse bones, human bones, dog bones, barley, yogurt, nettle, salt, musk, the bark of a barren tree, a black person, a piece of thorny variegated wood, apple wood pieces, put these in the patient's shoes, and then recite: Ghosts of the east, ghosts of the south, ghosts of the west, ghosts of the north. The tiger cave bell rings once. Recite 'Burn'. On the wooden sign that is the same height as the peer, recite 'Pha'. To the tree that has been burned by fire, recite 'Hey' (Tibetan: བྷྱོཿ, Sanskrit Devanagari: भ्यो, Sanskrit Romanization: bhyo, Chinese literal meaning: Hey). To the tree that was washed away by water, recite 'Hey' (Tibetan: བྷྱོཿ, Sanskrit Devanagari: भ्यो, Sanskrit Romanization: bhyo, Chinese literal meaning: Hey). Take away the substitutes of the five elements! Let's go together, let's go now! Free from people and diseases!' In this way, recite the name of the peer, and then say 'This one go with the patient', make a firm decision. Shouting loudly 'Kiki, soso, haha, God is victorious' and other voices that overcome others is called 'knocking'. In this way, the disaster can be transferred to the peer, and the patient etc. can recover. For example, it's like being afflicted with a planetary disease.


ས་ཀྱིས་ཕུག་རོན་དང་ཉ་ལ་སྤོ་བ་དང་ཚུལ་འདྲའོ། །ཡས་གནོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་བོར་བྱའོ། །ན་མཉམ་བརྗེ་བའི་གཏོ་སྐབས་འདིར་གཏོ་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ་ལ་ལར། སྲེ་ལོང་ལས་གཟུགས་བཅོས་ཏེ་རྫས་གཞན་དང་བཅས་པའི་སོག་དང་སྔགས་བཅས་ཀྱི་མཚན་ 7-3-18a ཞིག་འདུག་པ་དེ་དེའི་གོང་གི་འགོང་ཇག་བསྒྱུར་བའི་འཕྲོས་སུ་སྨོས་པ་འདྲ་སྟེ་སྐབས་འདིར་དགོས་ངེས་མིན་ལ། སྲེ་ལོང་གི་བཅས་ཆོག་སྔགས་དང་བཅས་པ་དེ་ཐེའུ་རང་འགོང་པོ་དགྲ་ལ་ཟ་ཁ་གཏོད་པའི་ངན་ཐབས་ཞིག་ཡིན་པས་དེའི་ལག་ལེན་མ་བཀྲོལ་ལོ། །ཡང་རང་སྐག་ན་མཉམ་ལ་བསྒྱུར་བའི་གཏོ་ནི། སྤར་ཁ་ལི་ལ་བབ་ན་ངར་གླུད་ལྔ་ཚིགས་ཞེས་བརྗེས་མ་དེའི་མགུལ་དུ་ན་ཟླའི་མིང་བྲིས་ལ་དར་ནག་པོས་གཏུམས་པ་བཏགས། ཐིག་གུ་ཕྱིན་ཀ་ལོག་གཅིག་གིས་གླུད་དེ་འགག་མིག་ཏུ་བཅུག་པའི་ཐིག་སྣེ་མི་ལུས་རྟ་སྦྲུལ་གང་རུང་གི་མགོ་ཅན་བྱས་པར་འཁྲིད་དུ་བཅུག །གླུད་དེ་དག་ལྷོ་ངོས་སུ་བསྐྱལ་བའི་རྒྱབ་ནས་མི་ནག་པོ་རལ་གྲི་ཐོགས་པ་གཅིག་གིས། བདུད་ལ་གསེར་སྐྱེམས་དང་བཤོས་བུ་ཡོས་ཁྲ་རྣམས་མཆོད་ནས། སྨྲེང་འདི་བརྗོད་དེ། ཀྱེ། ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་རྣམས། དམིགས་བྱ་ཆེ་གེ་མོ་འདི་བས། ན་ཟླ་ཆེ་གེ་མོ་འདི་བཟང་། གཏོ་མཁན་རང་གི་སྐག་སྤོ་ན། ང་བས་ན་ཟླ་ཁོ་བཟང་། གཟུགས་ཀྱང་འདི་ལེགས། འདི་ན་སྐག་ཆེན་རྒྱུ་སྦྱོར་ཆེ་གེ་མོ་འདི་ལ། ནད་རིགས་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞི། གློ་བུར་ཡེ་འགྲོགས་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ། བྱར་མི་བཏུབ་པ་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་ཐམས་ 7-3-18b ཅད་འཕྲོག་པའི་མི་ན་ཟླ་ཁོ་རང་ཡིན་པས། འདི་འཁྱེར་ལ་སོང་ཞིག །ཁོ་རང་ས་ཆ་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ན་འདུག་གོ། ཁོའི་མིང་ལ་མིང་ནས་སྨོས་ཏེ་འདི་སྐད་ཟེར་བ་ཡིན། བསྲུང་བྱ་ཆེ་གེ་མོ་འདིའི་གླུད་དུ་ན་ཟླ་ཆེ་གེ་མོ་འདི་ཁྱེར་ལ་སོང་ཞིག །ཅེས་བརྗོད་ལ་ཡས་བོར་ཏེ་ཕྱི་མིག་མི་ལྟ་གཏམ་མ་ཤོར་བར་ནང་དུ་ལོག་པར་བྱ། དེད་མི་དང་ཁ་སྨྲེང་དེ་བཞིན་དུ་སྤར་ཁ་གཞན་ཀུན་ལ་འདྲ། ཁོན་ལ་ངར་གླུད་གསུམ་བྱས། དབུས་མའམ་འབྲིང་པོའི་མགུལ་ན་ན་ཟླའི་མིང་བྲིས་པ་དར་ལྗང་གིས་དགྲ་མདོག་ཡིན་གྲིལ་བ་བཏགས། ལུག་མགོ་ཅན་ལ་ཁྲིད་བཅུག་ལྷོ་ནུབ་ཏུ་འོ་དོད་བོས་ལ་བསྐྱལ། དྭ་ལ་ངར་གླུད་དཀར་པོ་བདུན་བྱས་བདུན་ཚིགས་ལ་ན་ཟླའི་མིང་དར་དམར་གྲིལ་བ་བཏགས། སྤྲེལ་མགོ་ཅན་ལ་འཁྲིད་བཅུག་ཕྱོགས་ནུབ་ཏུ་བསྐྱལ། ཁེན་ལ་ངར་གླུད་བཅུ་གསུམ་བྱ། བཅུ་ཚིགས་པའི་སྐེ་ལ། ན་ཟླའི་མིང་དར་ལྗང་གིས་གྲིལ་བ་བཏགས། ཁྱི་མགོ་ཅན་ལ་ཁྲིད་བཅུག་སྟེ་ནུབ་བྱང་དུ་བོར། ཁམ་ལ་ངར་གླུད་དགུ་བྱ། དགུ་ཚིགས་པའི་སྐེར། ན་ཟླའི་མིང་བྲིས་པ་དར་སེར་གྱིས་གཏུམས། བྱི་ཕག་མགོ་ཅན་གྱིས་ཁྲིད་དེ་བྱང་དུ་བོར། གིན་ལ་ངར་གླུད་བཅུ་གསུམ། བཅུ་གསུམ་པའི་སྐེ་ལ་ན་ཟླའི་མིང་དར་ལྗང་གཏུམས་

【現代漢語翻譯】 這就像用土地交換鴿子和魚一樣。應該把不好的東西扔掉。在同齡人交換的儀式中,在一些儀式盒子的例子中,有一個由『瑟隆』(藏文:སྲེ་ལོང་)轉變而來的形象,以及其他物品和咒語的名稱,這似乎是在提到之前驅逐惡鬼的延續,但在這裡不是必須的。『瑟隆』的儀式,包括咒語,是一種將『特烏讓』(藏文:ཐེའུ་རང་)惡鬼引向敵人的邪惡手段,所以不要揭示它的實踐。此外,將自己的厄運轉移給同齡人的儀式是:如果『帕卡』(藏文:སྤར་ཁ་,占卜術數)落在『里』(藏文:ལི་)上,就進行『五祭品贖身』(藏文:ངར་གླུད་ལྔ་ཚིགས),在祭品的脖子上寫上同齡人的名字,用黑布包裹起來。用一個反向的『提古』(藏文:ཐིག་གུ་,線)將祭品放入『咽喉之眼』(藏文:འགག་མིག་,瓶頸),線的末端做成人身、馬或蛇的頭,讓其引導。將這些祭品送到南方,一個手持劍的黑人在後面,用黃金飲料和食物祭拜惡魔,唸誦以下祈禱文:『諸位,神靈和八部眾!比起這個目標(指被詛咒者),這個同齡人更好。如果祭司轉移自己的厄運,這個同齡人比我更好。這個身體也更好。對於這個有大厄運和巨大財富的人,四百零四種疾病,三百六十種突發事件,所有無法避免的不祥之兆,都是這個同齡人奪走的。帶走他吧!他住在名叫某某的地方。他的名字是某某。』唸誦這些話,然後扔掉祭品,不要回頭看,不要說話,回到屋內。驅趕者和祈禱文對於其他的『帕卡』(藏文:སྤར་ཁ་,占卜術數)都是一樣的。對於『孔』(藏文:ཁོན་),進行三個贖身祭品。在中間的祭品脖子上,寫上同齡人的名字,用綠布(敵人的顏色)包裹起來。讓羊頭引導,向西南方向呼喊並送走。對於『達』(藏文:དྭ་),進行七個白色贖身祭品,在七個祭品的脖子上,用紅布包裹同齡人的名字。讓猴頭引導,送到西方。對於『肯』(藏文:ཁེན་),進行十三個贖身祭品。在第十個祭品的脖子上,用綠布包裹同齡人的名字。讓狗頭引導,扔到西北方向。對於『康』(藏文:ཁམ་),進行九個贖身祭品。在第九個祭品的脖子上,寫上同齡人的名字,用黃布包裹。讓鼠或豬頭引導,扔到北方。對於『金』(藏文:གིན་),進行十三個贖身祭品。在第十三個祭品的脖子上,用綠布包裹同齡人的名字。 It is like exchanging pigeons and fish with land. The bad should be thrown away. In the ritual of exchanging peers, in some examples of ritual boxes, there is an image transformed from 'Srelong' (藏文:སྲེ་ལོང་), along with the names of other items and mantras, which seems to be mentioned as a continuation of the previous expulsion of demons, but it is not necessary here. The ritual of 'Srelong', including the mantra, is an evil means of directing the 'Teurang' (藏文:ཐེའུ་རང་) demon to the enemy, so do not reveal its practice. Furthermore, the ritual of transferring one's own misfortune to a peer is: if 'Parkha' (藏文:སྤར་ཁ་, divination) falls on 'Li' (藏文:ལི་), then perform the 'Five Sacrifice Ransom' (藏文:ངར་གླུད་ལྔ་ཚིགས), write the name of the peer on the neck of the ransom, and wrap it with black cloth. Use a reversed 'Tigu' (藏文:ཐིག་གུ་, line) to put the ransom into the 'Throat Eye' (藏文:འགག་མིག་, bottleneck), and make the end of the line into the head of a human, horse, or snake, and let it guide. Send these ransoms to the south, and a black man holding a sword behind, worships the demons with golden drinks and food, and recites the following prayer: 'O, gods and eight classes of beings! This peer is better than this target (the cursed one). If the priest transfers his own misfortune, this peer is better than me. This body is also better. For this person with great misfortune and great wealth, the four hundred and four diseases, the three hundred and sixty sudden events, all the unavoidable inauspicious omens, are taken away by this peer. Take him away! He lives in a place called so-and-so. His name is so-and-so.' Say these words, then throw away the ransom, do not look back, do not speak, and return to the house. The driver and the prayer are the same for all other 'Parkha' (藏文:སྤར་ཁ་, divination). For 'Khon' (藏文:ཁོན་), perform three ransom sacrifices. On the neck of the middle ransom, write the name of the peer, and wrap it with green cloth (the color of the enemy). Let a sheep's head guide, shout to the southwest and send it away. For 'Dwa' (藏文:དྭ་), perform seven white ransom sacrifices, and on the necks of the seven sacrifices, wrap the name of the peer with red cloth. Let a monkey's head guide, and send it to the west. For 'Khen' (藏文:ཁེན་), perform thirteen ransom sacrifices. On the neck of the tenth sacrifice, wrap the name of the peer with green cloth. Let a dog's head guide, and throw it to the northwest. For 'Kham' (藏文:ཁམ་), perform nine ransom sacrifices. On the neck of the ninth sacrifice, write the name of the peer, and wrap it with yellow cloth. Let a rat or pig's head guide, and throw it to the north. For 'Gin' (藏文:གིན་), perform thirteen ransom sacrifices. On the neck of the thirteenth sacrifice, wrap the name of the peer with green cloth.

【English Translation】 It is like exchanging pigeons and fish with land. The bad should be thrown away. In the ritual of exchanging peers, in some examples of ritual boxes, there is an image transformed from 'Srelong' (藏文:སྲེ་ལོང་), along with the names of other items and mantras, which seems to be mentioned as a continuation of the previous expulsion of demons, but it is not necessary here. The ritual of 'Srelong', including the mantra, is an evil means of directing the 'Teurang' (藏文:ཐེའུ་རང་) demon to the enemy, so do not reveal its practice. Furthermore, the ritual of transferring one's own misfortune to a peer is: if 'Parkha' (藏文:སྤར་ཁ་, divination) falls on 'Li' (藏文:ལི་), then perform the 'Five Sacrifice Ransom' (藏文:ངར་གླུད་ལྔ་ཚིགས), write the name of the peer on the neck of the ransom, and wrap it with black cloth. Use a reversed 'Tigu' (藏文:ཐིག་གུ་, line) to put the ransom into the 'Throat Eye' (藏文:འགག་མིག་, bottleneck), and make the end of the line into the head of a human, horse, or snake, and let it guide. Send these ransoms to the south, and a black man holding a sword behind, worships the demons with golden drinks and food, and recites the following prayer: 'O, gods and eight classes of beings! This peer is better than this target (the cursed one). If the priest transfers his own misfortune, this peer is better than me. This body is also better. For this person with great misfortune and great wealth, the four hundred and four diseases, the three hundred and sixty sudden events, all the unavoidable inauspicious omens, are taken away by this peer. Take him away! He lives in a place called so-and-so. His name is so-and-so.' Say these words, then throw away the ransom, do not look back, do not speak, and return to the house. The driver and the prayer are the same for all other 'Parkha' (藏文:སྤར་ཁ་, divination). For 'Khon' (藏文:ཁོན་), perform three ransom sacrifices. On the neck of the middle ransom, write the name of the peer, and wrap it with green cloth (the color of the enemy). Let a sheep's head guide, shout to the southwest and send it away. For 'Dwa' (藏文:དྭ་), perform seven white ransom sacrifices, and on the necks of the seven sacrifices, wrap the name of the peer with red cloth. Let a monkey's head guide, and send it to the west. For 'Khen' (藏文:ཁེན་), perform thirteen ransom sacrifices. On the neck of the tenth sacrifice, wrap the name of the peer with green cloth. Let a dog's head guide, and throw it to the northwest. For 'Kham' (藏文:ཁམ་), perform nine ransom sacrifices. On the neck of the ninth sacrifice, write the name of the peer, and wrap it with yellow cloth. Let a rat or pig's head guide, and throw it to the north. For 'Gin' (藏文:གིན་), perform thirteen ransom sacrifices. On the neck of the thirteenth sacrifice, wrap the name of the peer with green cloth.


པ་བཏགས། གླང་མགོ་ཅན་གྱིས་ཁྲིད་ནས་བྱང་ཤར་དུ་བོར། ཟིན་ལ་ངར་གླུད་གཅིག་གི་སྐེ་ལ་ན་ཟླའི་མིང་དར་དཀར་གཏུམས་པ་བཏགས། མི་ལུས་སྟ་མགོ་ཅན་ལ་ཁྲིད་བཅུག་སྟེ་ཤར་དུ་བསྐྱལ། ཟོན་ལ་ངར་ 7-3-19a གླུད་གཉིས་བྱས་པའི་མགུལ་དུ་ན་ཟླའི་མིང་བྲིས་པ་དར་ལྗང་གིས་གཏུམས་ལ་བཏགས། མི་ལུས་འབྲུག་མགོ་ཅན་ལ་འཁྲིད་བཅུག་སྟེ་ཤར་ལྷོར་བཏང་། འདི་ལ་ན་མཉམ་བསད་པའི་གཏོ་ཡང་ཟེར་ཏེ་གཞན་ལ་གནོད་ཕྱིར་སྡིག་ཆེ་བས་ཕྱི་མའི། གར་ཐོད་ཐོད་དུ་མི་བྱའོ། །ཡང་མིང་སྲིང་གང་རུང་གཅིག་འཆི་འདོད་པའི་ཀེག་ལ་བབ་ན། འཇག་མའི་གཟུགས་མི་ཚད་གཅིག་བྱས་དེའི་ཁར་སྙིང་རློན་པ་ཅིག་བཅུག །བསྒྲུབ་བྱའི་ཞྭ་ལྷམ་གོས་གསུམ་བསྐོན། འཁོར་གསུམ་ཚང་བར་བཏགས། མདའ་གཞུ་རལ་གྲི་བཅས། སྔར་ཤི་བའི་མི་གཟུགས་བཅུ་གསུམ་མིང་བཅས་ཤོག་བུ་ལ་བྲིས་པ་བཏགས། གཞན་ཡང་ཟས་སྣ་འབྲུ་སྣ་རས་སྣ་བསོག་པའི་གླུད་མང་པོས་བསྐོར། གླུད་བྱིན་བས་དང་། བསྔོ་བ་རྒྱས་བསྡུས་གང་རུང་གཅིག་གི་ཆོ་ག་ལ་བརྟེན་ནས་དགྲ་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ་ལ། གོས་སྤྲུག་བསོ་བསོ་ཞེས་སྐད་གསང་མཐོན་པོས་གསོས་གདབ་པར་བྱས་པས་འཆི་འདོད་ཀྱི་སྐེག་ལས་ཐར་བར་འགྱུར་རོ། །ཡང་བསྒྲལ་ཐབས་གསུམ་གྱི་གཏོ་ཡི་བྱེ་བྲག །གཤིན་རྗེ་གྲུ་སྒྲོལ་གྱི་གཏོ་འདི་ནི། མི་ཚང་གཅིག་ལ་ཤི་ཁ་བྱེ་བའམ། མི་ཞིག་འཆི་ངེས་པའི་ནད་ཀྱིས་ཐེབས་པའམ། ཅི་བྱས་ཀྱང་མ་ཕན་པའི་ནད་པ་སོགས་ལ་བྱ་སྟེ། 7-3-19b སོག་མ་ལ་ནད་པའི་གཟུགས་བྱ་དེ་ལ་ཤོག་བུའམ་འཇིམ་པ་ལས་ཁ་མིག་སོགས་བཏོད། མི་རུས་རྟ་རུས་ཁོང་དུ་བཅུག །ནད་པའི་མིང་རུས་སྙིང་གར་གཞུག །དེ་ནད་པའི་འདབས་སུ་བསྙལ་ལ། ནད་པའི་ཟ་འཕྲོ་བྱིན། གོས་རྙིང་གིས་གཡོགས། ལུས་ལས་བསྒྲེས་པའི་ཟན་ལས་ངར་མི་གཅིག་དང་། ཟན་ཆང་གཅིག་དང་། ཟས་ཕུད་སོགས་ཟས་སྣའི་གླུད་བཤམས་སམ་བྷ་རས་བྱིན་རླབས་བྱ། གཏོ་མཁན་འཇམ་དཔལ་གྱི་ང་རྒྱལ་ལ་གནས་པས། ནད་པ་དེའི་ཁྱིམ་གྱི་མི་སྔར་ཤི་བ་རྣམས་དང་དེ་རྣམས་གསོད་པའི་ཟ་འདྲེ་དང་བཅས་པ་ལ་འདི་ལྟར་བསྔོ་བར་བྱ་སྟེ། ཀྱེ། འདྲེ་གདོན་གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་དང་། ཕ་ཁུ་ཚང་ཟླ་དང་། ཕུ་ནུ་ཟླ་གྲོགས་དང་། སྔར་ཤི་བའི་གཤིན་འདྲེ་དང་། གཤིན་རྗེ་འཆི་བདག་གིས་གླུད་འདི་ལོངས་ཤིག །བཞེས་ཤིག །ནད་པ་འདི་ཡི་སྐག་དང་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་བསྒྱུར་ཅིག །ཅེས་ཁ་སྨྲེང་བཏང་། བཟའ་ཚང་ནང་སྔར་རོ་འདོན་པ་དེའམ། ཡང་ན་ངན་ལོང་རྟོག་མེད་ལ་བསྐུར་ནས་ཕ་མེས་ཀྱི་དུར་ས་སོགས་སུ་བསྐྱལ་ལོ། །ཡང་ན་ཆུ་བོའི་གཞུང་ལ་བསྐུར། བདེན་སྟོབས་བརྗོད། གཏོ་ཁྱེར་མི་སྒོར་མ་སླེབས་གོང་དུ་ནད་པ་དེ་ལོ་དེའི་དཔལ་བསྐྱེད་ཕྱོགས་སུ་བྲོས་བཀྲ་ 7-3-20a ཤིས་བརྗོད། དེ་ལྟར་བྱས་པས་རབ་ལོ་དགུ། འབྲིང་ལོ་གསུམ། ཐ་མ་ཡང་ལོ་གཅིག་གི་འཆི་བ་

【現代漢語翻譯】 然後,讓長著牛頭的(神靈)帶領,將其丟棄到東北方向。製作一個替身,在其脖子上繫上寫有同伴名字的白色哈達。讓長著人身和斧頭的(神靈)帶領,將其送到東方。製作兩個替身,在其脖子上繫上寫有同伴名字的綠色哈達。讓人身龍頭的(神靈)帶領,將其送到東南方。這也被稱為『殺死同伴的朵』,因為爲了傷害他人而造作,罪孽深重,所以以後不要再做這種事! 如果兄弟姐妹中有人面臨死亡的厄運,就用秸稈做一個與真人大小相同的替身,在裡面放一顆新鮮的心臟。給替身戴上要救之人的帽子、鞋子和衣服,佩戴全套的飾品,包括弓箭和刀劍。將寫有之前去世的十三個人名字的紙條貼在替身上。此外,用各種食物、穀物和布料堆積成許多替身圍繞著它。唸誦替身儀軌,並根據繁簡程度唸誦祈願文,然後將替身送到敵方。高聲呼喊『衣服抖擻,驅除災禍』,這樣就能從死亡的厄運中解脫出來! 此外,還有三種解脫方法的朵的細節。這個『閻羅渡船朵』,適用於一家人面臨死亡,或者某人患上必死的疾病,或者無論做什麼都無效的病人等情況。 用秸稈製作病人的替身,用紙或泥土製作五官等。將人骨或馬骨放入替身中,將病人的姓名刻在心臟部位。將替身放在病人旁邊。給予病人吃剩的食物,用舊衣服覆蓋。用從病人身上取下的糌粑製作一個替身,準備一份糌粑酒和一份食物精華等食物替身,進行加持。朵的修行者安住在文殊菩薩的慢心裡,這樣向病人家中之前去世的人以及殺死他們的一切食肉鬼進行祈禱:『唉!所有作祟的鬼神和傷害者,以及叔伯親戚、兄弟朋友、之前去世的亡靈,以及閻羅死神,請享用這個替身!請接受!請轉變這個病人的災難和所有傷害!』 說完之後,將替身交給之前抬過死人的家庭,或者交給無知愚昧的人,送到祖先的墓地等地方。或者送到河流的中央。唸誦真實語。在朵的修行者到達家門之前,病人要逃到當年能帶來好運的方向,並說吉祥的話。這樣做,最好能活九年,中等能活三年,最差也能延長一年壽命。

【English Translation】 Then, let the one with the bull's head (deity) lead and abandon it to the northeast. Make a substitute and tie a white Hada scarf with the name of the companion written on it around its neck. Let the one with the human body and axe head (deity) lead and send it to the east. Make two substitutes and tie a green Hada scarf with the name of the companion written on it around their necks. Let the one with the human body and dragon head (deity) lead and send it to the southeast. This is also called 'killing companion Do', because it is made to harm others, the sin is heavy, so don't do this kind of thing in the future! If one of the siblings is facing the misfortune of death, make a substitute of the same size as the real person with straw, and put a fresh heart inside. Put the hat, shoes, and clothes of the person to be saved on the substitute, and wear a full set of ornaments, including bows, arrows, and swords. Attach a piece of paper with the names of the thirteen people who died before written on it to the substitute. In addition, pile up many substitutes around it with various foods, grains, and fabrics. Recite the substitute ritual, and recite the aspiration prayer according to the complexity, and then send the substitute to the enemy. Shout loudly 'Clothes shake, drive away disasters', so that you can be freed from the misfortune of death! In addition, there are details of the Do of the three methods of liberation. This 'Yama Ferry Do' is suitable for a family facing death, or someone suffering from a fatal disease, or patients who are ineffective no matter what they do, etc. Make a substitute of the patient with straw, and make facial features, etc. with paper or mud. Put human bones or horse bones into the substitute, and engrave the patient's name on the heart. Place the substitute next to the patient. Give the patient the leftovers, cover with old clothes. Make a substitute from the zanba taken from the patient, prepare a portion of zanba wine and a portion of food essence and other food substitutes, and bless them. The practitioner of Do abides in Manjushri's mandala, and thus prays to the people who died in the patient's family before and all the flesh-eating ghosts who killed them: 'Alas! All the haunting ghosts and harmers, as well as uncles and relatives, brothers and friends, the spirits of the dead who died before, and Yama, the god of death, please enjoy this substitute! Please accept! Please transform the disasters and all the harms of this patient!' After speaking, give the substitute to the family who carried the dead before, or to the ignorant and ignorant people, and send it to the ancestral tomb and other places. Or send it to the center of the river. Recite the words of truth. Before the practitioner of Do arrives at the door of the house, the patient should escape to the direction that can bring good luck in that year, and say auspicious words. By doing this, it is best to live for nine years, medium to live for three years, and at worst to extend the life for one year.


མི་ལྡོག་པ་མི་སྲིད་དོ། །འདི་ནི་རང་གི་ཕ་མ་དང་བུ་ཚའི་དོན་མིན་པ་གཞན་ལ་མི་བྱ། གཏོ་འདི་སུ་དང་འཕྲད་པ་ལ་ན་ཚ་གོད་ཁ་དྲག་པོ་ཡོངས་ངེས་སོ། །གཤིན་རྗེ་གྲུ་སྒྲོལ་གྱི་གཏོ་ངོ་མཚར་རོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཡང་སྐག་ཆེན་པོ་ལ་བབ་པའམ་ནད་པ་འཆིར་དོགས་པ་ལ། འཆི་བསླུའི་གཏོ་ལས། ནག་མོ་སྣ་བཅད་ཀྱི་གཏོ་ནག་ནི། བུད་མེད་རིགས་མི་གཅིག་པ་དགུ་ལས་ཕྱེ་བླངས་ལ། དེ་ནང་རང་གི་ཕྱེ་བསྣན་ནས། ས་སྤྱིན་དང་བསྲེས་ཏེ། ཕྱར་བ་ནག་པོར་འབྲུ་ནག་བཀྲམ་པའི་སྟེང་དུ། བུད་མེད་སྣ་བཅད་པ་ལྔ་ཡི་གཟུགས། གཡས་ན་ཁྲམ་ཤིང་། གཡོན་པ་ནད་རྐྱལ་ལམ་ཚོན་གྱི་དྲུ་གུ་ཐོགས་པ། ཐོད་བཅིངས་པ་ལ་སྤར་ཁའི་རྟགས་བྱས་པ། ཕྱོགས་བཞི་དབུས་ལྔར་བཞག་ཆགས་ཆེ་བ་ཆས་དེའི་སྐེར་ཐིག་གུ་ནག་པོ་ཞིག་ཕྱིན་ཀ་ལོག་ཏུ་འགག་མིག་ཏུ་བཏགས་ནས་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ཅིང་། མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བ་འཆི་བའི་སྐག་ལས་ཐར་ནས་ཚེ་རིང་དུ་འཚོ་བར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་བརྗོད་དེ། སྐག་ཅན་དེའི་སྐེ། བེ་ཐག་པ་བུད་མེད་གཅིག་གིས་བཀྲོལ་ནས། ཡས་རྟགས་ཀྱི་མགུལ་ 7-3-20b དུ་བཏགས་ལ་ཡས་དེ་ནག་མོ་དེས་ཁྱེར་ནས། བསྲུང་བྱའི་ལུས་ཚད་དམ། འདྲེ་ལྔ། བདུད་གཅོད་གནས་པའི་ཕྱོགས་གང་རུང་དུ་བསྐྱལ། གཏོ་འདི་གཟའ་དར་བའི་དུས་སུ་བྱ། གཏོ་བསྐྱལ་དུས་དེར་ཕྱོགས་དེའི་ཁད་ཉེ་བར་བུད་མེད་དམ། འཁོར་གསུམ་བཏགས་པའམ། ཕད་ཚེ་སྟོང་པ་ཐོགས་པའམ། སྒྲོ་སྟོང་ཁུར་བ། མི་ནག་ཕྱུགས་ནག་དང་འཕྲད་ན་གཏོ་ཐེབས་པའི་རྟགས་སོ། །མི་དཀར་རྟ་དཀར་དང་འཕྲད་ན་ལོག་པས་སླར་ཡང་བསྐྱར་དགོས། གང་དང་མ་འཕྲད་ན་འབྱམས་པ་ཡིན་པས་བསྐྱར་ན་ལེགས། ཡང་མི་རོ་རྟ་ཞོན་གྱི་གཏོ་ནི། བདུད་གཅོད་ཕྱོགས་སུ་དོང་ཞིག་བྲུས། བུད་མེད་ལྔ་ལས་ཕྱེ་བླངས་ནས་ངར་མི་ཆེ་བ་གཅིག་བྱས་ལ། ནད་པ་སྐག་ཆེ་བ་དེའི་མགུལ་དུ་བཏགས། རྟ་གཅིག་ལ་ཕྱིན་ཀ་ལོག་ཏུ་སྐྱོན། ནད་པའི་གོས་དྲི་མ་ཅན་གྱི་གྲིལ། གཏོར་མ་ནག་པོ་གཅིག་དང་བཅས་པ་ཁྱེར་ནས་དོང་བྲུས་པ་དེར་བཅུག །གཏོར་མ་དེ་དོང་ཁར་བཏང་། བདེན་སྟོབས་དམིགས་ལ་ལོག་ནས་ཁྱིམ་དུ་ཚེ་ཆོག་བྱ། གཏོ་བསྐྱལ་དུས། རྟ་པའམ། མོ་གཞོན་དང་། ཁྱི་དང་འཕྲད་ན་ཐེབས། ངལ་ནས་ཐང་ཆད་པའམ། ཤུས་འདེབས་པ། ངུ་བ་དང་འཕྲད་ན་ལོག་པས་བསྐྱར། དེས་འཆི་བ་བཟློག་གོ། ཡང་ཙན་དན་ 7-3-21a སྡོང་སྒྲིལ་གྱི་གཏོ་ནི། ནད་པ་དེ་ཐག་པ་གཅིག་གིས་སྡོང་པོ་འདྲེ་ཅན་གཅིག་དང་སྦྲེལ། སྡོང་པོ་ལ་ནད་པའི་ལོ་གྲངས་ཀྱི་ཁྲམ་བཏབ། ངན་དགུ་དུག་བཅུ་ཐམས་ཅད་ཁྱེར་ཅིག་ཅེས་བྲིས། བདེན་སྟོབས་དམིགས་ལ། མཐུན་གསུམ་ལོ་པས་བདུད་གཅོད་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་སྡོང་པོ་བསྒྲིལ་བ་དང་མཉམ་དུ་སྦྲེལ་ཐག་བཅད་ལ་བཏང་། དེའི་ཚེ་ཕར་འགྲོ་དང་འཕྲད་ན་བཟང་། སྒ་དང་ལག་ཆ་སོགས་མེད་པའི་མི་སྟོང་རྟ་སྟོང་དང་

【現代漢語翻譯】 『不逆轉,不可能!』。這個祭祀不是爲了自己的父母和子女,不要為他人做。這個祭祀與誰相遇,必定會帶來嚴重的疾病和災難。閻魔法王的渡船祭祀真是太神奇了!』 又,當遭遇大災難或病人瀕臨死亡時,進行『贖命祭祀』。其中,『黑母斷鼻祭祀』的做法是:從九個不同種姓的婦女那裡取來麵粉,加入自己的麵粉,與黏土混合。在一個鋪著黑色穀物的黑色簸箕上,放置五個被割掉鼻子的婦女形象,右邊拿著木杖,左邊拿著疾病袋或顏色的線團,頭上繫著頭巾,上面畫著卦象。將它們放置在四個方向和中央,形成一個大的陣勢。用一根黑色的線,以反向的方式,在那個陣勢的脖子上繫上一個結,然後唸誦真實語的力量,說:『名為[某某]之人,從死亡的災難中解脫,獲得長壽!』然後,讓一位婦女解開那個身處災難之人的脖子上的繩子,將吉祥的標誌繫在他的脖子上,然後讓那個黑母帶著吉祥物,送到保護的地方,或者五魔、斷魔所居住的任何方向。這個祭祀要在行星興盛的時候進行。在送祭祀的時候,如果在那方向的附近遇到婦女,或者帶著三個容器,或者拿著空碗,或者揹著空籃子,或者遇到黑人或黑色的牲畜,那就是祭祀生效的標誌。如果遇到白人或白馬,那就是祭祀失效,需要重新進行。如果沒有遇到任何東西,那就是祭祀成功,重新進行會更好。還有,『人尸騎馬祭祀』的做法是:在斷魔的方向挖一個坑,從五個婦女那裡取來麵粉,做一個大面團,繫在那個身處大災難的病人的脖子上。讓一匹馬以反向的方式騎行,帶著病人沾有污垢的衣服的碎片,以及一個黑色的食子,一起放入挖好的坑裡。將食子放在坑口,唸誦真實語的力量,然後返回家中,舉行長壽儀式。在送祭祀的時候,如果遇到騎馬的人、年輕的女子或狗,那就是祭祀生效。如果感到疲勞或筋疲力盡,或者遇到正在播種或哭泣的人,那就是祭祀失效,需要重新進行。這個祭祀可以阻止死亡。 還有,『檀香纏繞祭祀』的做法是:用一根繩子將病人與一棵有妖氣的樹連線起來,在樹上刻上與病人年齡相同的刻痕,寫上『帶走所有九種邪惡和十種毒藥』。唸誦真實語的力量,讓三位和睦的鄰居在斷魔的方向,在纏繞樹的同時,切斷連線的繩子並放開。在那時,如果遇到迎面而來的人,那就是好的。如果沒有攜帶馬鞍和工具等東西的空人或空馬相遇,那就是好的。

【English Translation】 'Irreversible, impossible!' This rite is not for one's own parents and children; do not perform it for others. Whoever encounters this rite will surely experience severe illness and disaster. The Yama Raja's Ferry Rite is truly amazing!' Also, when facing a great calamity or when a patient is on the verge of death, perform the 'Life Redemption Rite.' Among them, the 'Black Mother Nose-Cutting Rite' is performed as follows: Take flour from nine women of different castes, add your own flour, and mix it with clay. On a black winnowing basket spread with black grains, place five images of women with their noses cut off, holding a wooden staff in the right hand and a disease bag or colored yarn in the left hand, with a turban tied on their heads marked with trigrams. Place them in the four directions and the center, forming a large formation. Tie a black thread around the necks of that formation in a reverse manner, making a knot, and then recite the power of truth, saying: 'May the person named [so-and-so] be liberated from the calamity of death and live a long life!' Then, let a woman untie the rope from the neck of the person in distress, tie an auspicious symbol around his neck, and then let that Black Mother carry the auspicious symbol to a place of protection, or to any direction where the five demons or the demon cutter reside. This rite should be performed when the planets are flourishing. When sending the rite, if a woman is encountered near that direction, or someone carrying three containers, or holding an empty bowl, or carrying an empty basket, or encountering a black person or black livestock, that is a sign that the rite has taken effect. If a white person or white horse is encountered, that means the rite has failed and needs to be performed again. If nothing is encountered, that means the rite is successful, and it is better to perform it again. Also, the 'Corpse Riding a Horse Rite' is performed as follows: Dig a pit in the direction of the demon cutter, take flour from five women, make a large dough, and tie it around the neck of the patient in great distress. Let a horse ride in reverse, carrying pieces of the patient's soiled clothing, along with a black Torma, and place them in the dug pit. Place the Torma at the mouth of the pit, recite the power of truth, and then return home to perform a longevity ceremony. When sending the rite, if a horseman, a young woman, or a dog is encountered, that means the rite has taken effect. If feeling tired or exhausted, or encountering someone sowing seeds or crying, that means the rite has failed and needs to be performed again. This rite can prevent death. Also, the 'Sandalwood Twining Rite' is performed as follows: Tie the patient to a haunted tree with a rope, carve marks on the tree equal to the patient's age, and write 'Take away all nine evils and ten poisons.' Recite the power of truth, and let three harmonious neighbors, in the direction of the demon cutter, cut and release the connecting rope while twining the tree. At that time, it is good if someone is encountered coming towards you. It is good if an empty person or an empty horse without saddles and tools, etc., is encountered.


འཕྲད་ན་ཐེབས། ཚུར་བྱུང་བ་དང་། ཁྲེས་པོ་ཁུར་བ་དང་འཕྲད་ན་ངན་ནོ། །དེས་འཆི་སྐག་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་འདྲེ་བུ་ཟན་མའི་གཏོ་ནི། བུད་མེད་ཡུག་ས་མ་ལྔ་ལས་ཕྱེ་བླངས་ལ། བུད་མེད་ནག་མོ་རབས་ཆད་ལྔ། ནད་རྐྱལ་དང་མཚོན་སྐུད་ཀྱི་གྲུ་གུ་ཐོགས་པ་བྱ། ཐོད་བཅིངས་སྤར་རྟགས་གཟུགས། ཡང་རྒྱལ་འགོང་གི་གཟུགས་གཅིག་ཀྱང་བྱ། བྱ་ནག་མོའི་སྒོ་ང་། རེའུ་ལུག་གུ་ཁྱིའུ་མིག་མ་བྱེ་བའི་མགོ། ལྟག་སྐོར་རུས། མགལ་བ། བྲ་བོ་རུག་པ་རྣམས་ཕྲུ་བ་རྫ་མ་ནག་པོ་གཅིག་ཏུ་བླུགས་པ་དེ་མདུན་བཞག །ནད་བདག་གླུད་བདག་རྣམས་ལ་བརྔན་རྫས་བྱིན་པས་ཚིམ་ནས་གཞན་དུ་འགྲོ་བར་བསམ། བྱིས་པ་ཆུང་ངུ་ཡོད་པ་གཞན་གྱི་ 7-3-21b ཁང་འགྲམ་མམ། དེའི་ཁྱིམ་མཐོང་སར་དེ་ཚང་གི་ཚང་མང་ངམ་མལ་ལ་ཁ་གཏད་དེ་བཞག་ལ། ཁྱོད་ཀྱི་ཟ་རེས་ཁྱིམ་འདི་རུ་ཡོད་ཀྱིས་ཟོ་ཞིག །གཡའ་སྲི་མགོ་དམར་མ། སྤང་སྲི་མགོ་སྔོན་མ། ནགས་སྲི་མགོ་ནག་མ། ཆུང་སྲི་མགོ་སྔོན་མ། དམ་སྲི་ནག་མོ་རལ་པ་ཅན། འགོང་མོ་ནག་མོ་བྱ་བ་ཁྱོད་ཕ་ཀའི་ཁྱིམ་དུ་བཞུད་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་ལ་ཕྱི་མིག་མི་ལྟ་བར་ལོག །གཏོ་འདི་བྱིས་པ་གཅིག་གཉིས་ཤི་བ་ལ་རྒྱུ་རྐྱེན་ཡིན་པས་མི་བྱ། དེ་བས་མང་བ་ཤི་ན་ཐབས་འདིས་ཤི་ཁ་ཆོད་དེ་འདྲེ་སྲི་གཞན་ལ་ཟ་ཁ་སྤོས་པར་འགྱུར་རོ། །སྡིག་ཆེ་བས་མི་བྱའོ། །སྐག་ཕྲན་བསྒྱུར་བའི་གཏོ་ཅི་རིགས་བསྟན་པ་ལས། རོ་འདོད་ལག་པ་བཅག་པའི་གཏོ་ནི། ས་ཕུལ་དོ་ལས་གླང་པོ་ཆེའི་གཟུགས་བྱ། ལུག་གི་ལག་གཡས་སུག་པ་དང་མ་བྲལ་བ་གཅིག་དང་། མགལ་བ་ཁ་ནག་གཉིས། སྐུད་པས་དཀྲི་ཞིང་དེ་དག་སྐྲ་ཤད་ཀྱི་སྐུད་པས་སྦྲེལ་ནས་གླང་པོ་ལ་ཁལ་དུ་བཀལ། མི་དེའི་འདྲེ་ལྔའམ་བདུད་བཅོད་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་དོང་གྲུ་གསུམ་བྲུས་པ་དེར་སོང་ལ། དང་པོ་ལག་ངར་དེ་བཅག་ལ། གནོད་པར་བྱེད་པའི་འདྲེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལག་ངར་བཅག་གོ། ཅེས་བརྗོད། 7-3-22a དེ་ནས་དོང་དེར་དང་པོ་ལག་ངར་བཅུག །དེ་ནས་གླང་པོ་བཅུག །དེ་ནས་མགལ་བ་བཅུག །སས་བྱིབས། གཡམ་པ་ལ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བྲིས་པས་ཁ་བཅད། བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ཅིང་རྟེན་སྙིང་བཟླ། དེས་རོ་འདོད་ལག་པ་བརྫིས་པའི་ཉེས་པ་ཞིའོ། །དགུ་མིག་ཏུ་ཚུད་ན། སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཀྱི་སྐུ་གཟུགས་དང་། གསུང་རབ་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་གླེགས་བམ། རིང་བསྲེལ་ལྡན་པའི་མཆོད་རྟེན་སོགས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་གསུམ་སྤྱན་དྲངས་ནས་སྟེགས་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ་ཏེ། དེ་ལ་ན་མོ་བུདྡྷ་ཡ་སོགས་ཕྱག་འཚལ་བའི་གཟུངས་བརྗོད་ཅིང་དགུ་མིག་ལ་བབ་པ་དེས་ཕྱག་ལན་དགུ་བཙལ། བསྐོར་བ་དགུ་བྱ། མེ་ཏོག་དང་སྤོས་དང་མར་མེ་ཡོན་ཆབ་ལྷ་བཤོས་རྣམས་རེ་རེ་ནས་དགུ་རེ་དགུ་རེ་ཕུལ། མཆོད་པ་འབུལ་བའི་ཚིགས་བཅད་གང་རུང་དང་། མཆོད་གཟུངས་སམ་རྟེན་སྙིང་བཟླ་སྟེ་འབུལ། གཏ

【現代漢語翻譯】 如果遇到,就會被纏上。如果(惡靈)迎面而來,帶著污穢之物,那就是不祥之兆。這樣做可以避免死亡的威脅。 此外,關於食肉女鬼的祭祀:從五位喪夫的婦女那裡取灰,找五個斷後的黑人婦女,讓她們拿著疾病袋和纏繞武器的繩子。製作頭飾形狀的替身,再做一個鬼怪的替身。取烏鴉的蛋,未睜眼的母羊羔或小狗的頭,後頸骨,木炭,以及粗糙的穀物,將它們倒入一個黑色的瓦罐中,放在面前。想著通過給予疾病之主和贖罪之主供品,使他們滿足並離開。 將裝有祭品的瓦罐放在有小孩的人家附近,或者能看到那家的地方,對著那家的院子或床鋪,唸誦:『你的食物就在這家,去吃吧!紅頭女妖,藍頭荒野女妖,黑頭森林女妖,藍頭小女妖,有頭髮的黑妖婆,黑鬼婆,你們去帕卡的家吧!』說完不要回頭就走。這種祭祀會導致一兩個孩子死亡,所以不要做。如果死了更多,可以用這種方法來切斷死亡,將(惡靈的)食物轉移到其他鬼怪身上。因為罪孽深重,所以不要做。 以下是各種轉移小災難的祭祀方法。關於折斷食尸鬼手臂的祭祀:用泥土做一個大象的形狀,取一隻羊的未與蹄分離的右腿,兩塊黑炭,用繩子纏繞,再用頭髮編織的繩子連線,放在大象背上。在那人的五個惡靈或斬斷邪魔的方向挖一個三角形的坑,走到那裡,先折斷手臂,唸誦:『折斷所有作祟之鬼的手臂!』 然後將手臂放入坑中,再放入大象,再放入木炭,用土掩埋。在墓地上畫一個金剛十字,封住坑口。唸誦真實語,持誦本尊心咒。這樣可以消除食尸鬼抓取手臂的罪過。如果陷入九眼(不祥之兆),迎請佛、菩薩的聖像,神聖的經書,以及裝有舍利的佛塔等身語意的三寶所依,安放在法座上,唸誦『那摩布達雅』等禮拜的陀羅尼,向九眼降臨之處行九次禮拜,繞九圈。獻上花、香、燈、凈水、食物等,每樣九份。唸誦任何供養的偈頌,或者供養陀羅尼,或者持誦本尊心咒來供養。結束。

【English Translation】 If encountered, one will be afflicted. If (evil spirits) come face to face, carrying unclean things, it is an ominous sign. Doing this will avert the threat of death. Furthermore, regarding the ritual for the flesh-eating demoness: Take ashes from five widowed women, find five black women who have no descendants, and have them carry disease bags and ropes for binding weapons. Make effigies in the shape of head ornaments, and also make one effigy of a demon. Take a crow's egg, the head of a lamb or puppy that has not yet opened its eyes, the back of the neck bone, charcoal, and coarse grains, and pour them into a black earthenware pot, placing it in front. Think that by giving offerings to the lord of disease and the lord of atonement, they will be satisfied and leave. Place the earthenware pot containing the offerings near the house of someone with small children, or where that house can be seen, facing the courtyard or bed of that house, and recite: 'Your food is in this house, go and eat! Red-headed female demon, blue-headed wilderness female demon, black-headed forest female demon, blue-headed small female demon, black hairy ogress, black demoness, go to Paka's house!' After saying this, leave without looking back. This ritual can cause one or two children to die, so do not do it. If more die, this method can be used to cut off death, transferring the (evil spirit's) food to other ghosts. Because it is very sinful, do not do it. The following are various rituals for transferring minor disasters. Regarding the ritual for breaking the arm of a corpse-eating demon: Make an elephant shape out of earth, take the right leg of a sheep that is still attached to the hoof, two pieces of black charcoal, wrap them with rope, and then connect them with rope made of hair, placing them on the elephant's back. Dig a triangular pit in the direction of that person's five spirits or the direction of cutting off demons, go there, first break the arm, and recite: 'Break the arms of all harmful ghosts!' Then place the arm in the pit, then place the elephant, then place the charcoal, and cover it with earth. Draw a vajra cross on the tombstone to seal the pit. Recite words of truth and recite the heart mantra of the deity. This will eliminate the sin of the corpse-eating demon grabbing the arm. If one falls into the Nine Eyes (an ominous sign), invite the statues of Buddhas and Bodhisattvas, the sacred scriptures, and stupas containing relics, etc., the three supports of body, speech, and mind, and place them on a throne. Recite 'Namo Buddhaya' etc., the dharani of prostration, and offer nine prostrations to the place where the Nine Eyes have fallen, circumambulating nine times. Offer flowers, incense, lamps, pure water, food, etc., nine of each. Recite any verse of offering, or the offering dharani, or recite the heart mantra of the deity to make offerings. Conclude.


ོར་མ་དང་གླུད་དགུ་བཏང་འཕགས་པ་བློ་གྲོས་བཟང་པོས་ཞུས་མདོ་དང་། སྐྱེས་པ་ལ་ཕྱག་སྟོང་སྤྱན་སྟོང་གི་གཟུངས། བུད་མེད་ལ་སྒྲོལ་མ། བྱིས་པ་ལ་ཁྱེའུས་ཞུས་མདོ། རྒན་མོ་ལ་ 7-3-22b བགྲེས་མོས་ཞུས་པའི་མདོ་ཀླག །དེ་ནས་དགུ་མིག་ལས་ཐར་རོ་ཞེས་བརྗོད། བདེན་སྟོབས་དམིགས་ཤིང་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པས་དགུ་མིག་གི་ཉེས་པ་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །སྤར་ཁའི་སྐྱ་མདའ་འཐུག་པས་བུད་མེད་ཀྱི་བུ་མ་སོས་ན། ཕོ་མོ་གཉིས་ལས་གང་རུང་གཅིག་ལ་དེར་ཁྱིམ་གཞན་དུ་བྱོལ་བས་ཐུབ། སྤར་ཁ་གདན་ས་གཅིག་ཏུ་འཚོགས་པ་དང་། རང་སྐྱེས་སྤར་ཁའི་སྟེང་ཕྱིན་པའི་སྐག་ཅན་ལ་གླུད་ནག་པོ་གཅིག་སྤར་ཁ་གང་བབ་དེ་ཡི་སྟེང་དུ་བཏང་ན་ཐུབ། སྤར་ཁ་དགྲ་ཐོགས་ཏུ་ཕྱིན་པས་ཤི་ཆད་ཆེ་ན། ལུག་ནག་གི་མཇིང་པ་གཅིག །རང་ལོའི་གཟུགས་ཀྱིས་བསྐོར་ནས། སྤར་དགྲའི་ཕྱོགས་སུ་སྦད་ན་ཐུབ། སྤར་ཁ་དུར་ཐོག་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལའང་གོང་གི་བཅོས་འདི་དག་གིས་ཐུབ། སྤར་ཁ་དགུ་མིག་ཏུ་ཚུད་པ་ལ། ཕོ་ལ་གླུད་ནག་པོ་དགུ། མོ་ལ་དམར་པོ་དགུ་བྱས། ཧཱུྃ་བྷྱོཿ གཏོ་འདི་གཙུག་ལག་འཕྲུལ་གྱི་གཏོ། སོགས་སྤར་ཁའི་སྤྱི་མདོས་སྐབས་ལྟར་གཏོ་སྨྲེང་གྱེར་ལ། བདེན་སྟོབས་བརྗོད་དེ་དག་གནོད་ཕྱོགས་སུ་བཏང་བས་ཐུབ་བོ། །ཡང་བཟློག་ཐབས་གསུམ་བྱེ་བྲག ། 7-3-23a ཕྱོགས་ངན་གྱི་ཉེས་པ་༡ བཟློག་ཐབས་ནི། ཤར་དུ་འགྲོ་ན་ལག་ཏུ་ལྕགས་ཆ་ཞིག་ཁྱེར། ལྷོར་ཆུ་གཏོར། ནུབ་ཏུ་མེ་གཏོར། བྱང་དུ་ས་སེར་གཏོར། མཚམས་བཞིར་ཤིང་ཐོགས་ཏེ་འགྲོ་བས་ཐུབ། ཡང་ན་རུས་སྦལ་ཁོག་པ་རང་ལུས་ལ་བཏགས་ཏེ་འགྲོ། ཡང་ན་ལུས་ལས་བགྲེས་གླུད་རང་ལོའི་མགོ་ཅན་བྱས་ལ་ཐོགས་ཏེ། སྒོ་རྩ་ནས་གོམ་པ་ལོ་གྲངས་སོང་མཚམས་འགྲོ་ཕྱོགས་སུ་བོར་བས་ཐུབ་ངེས་སོ། །ཡང་གཅིག་ཕྱོགས་ངན་དུ་འགྲོ་དགོས་བྱུང་བའི་གཏོ་ནི། ལི་པ་བྱང་དུ་འགྲོ་དགོས་བྱུང་ན། འབྲུ་སྣ་ལྔ་ལས་བྱས་པའི་ངར་གླུད་གཅིག །འབྲུག་གི་གཟུགས་ཀྱི་ཁོག་པར་བཅུག །སྒོ་ནས་བྱང་དུ་གོམ་པ་ལོ་གྲངས་བོར་བའི་མཚམས་སུ་ས་དེར་དོང་བྲུས་ལ་མནན། དེའི་འགྲེས་སྦྱར་ཏེ་གཤེད་བཞི་ཤར་དུ་འགྲོ་ན་ངར་གླུད་སྤྲེལ་གཟུགས་ཀྱི་ཁོག་པར་བཅུག་ལ་མནན་པ་སོགས་ལོ་གཞན་ལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡང་དྲིལ་ཐབས་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་གཏོ་ཡི་ནང་ཚན། ཐུབ་ཆོད་ཀུན་དྲིལ་གྱི་གཏོ་ཞེས་པ་ནི། རུས་སྦལ་གྱི་ཁོག་པ་ལ་མཚལ་གྱིས་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿགཅིག་བྲིས་པ་དེ། དར་རམ་ཤོག་བུ་ལ་ 7-3-23b གསེར་གྱིས་ཡེ་དྷར་མ་བྲིས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་འཆང་། དེ་ཡང་དེ་ཉིད་ཁྱིམ་དུ་བཞག་ན་ཁྱིམ་ཐུབ། ཕྱོགས་སུ་འགྲོ་ན་ཕྱོགས་ཐུབ། ལས་གང་བྱེད་ཀྱང་གཏོ་འདི་ལུས་ལ་བསྟན་པ་གལ་ཆེ་སྟེ། ལས་བྱ་ཉེས། རྫས་སྲེལ་ཉེས། ཕྱོགས་ངན་དང་ཐུག་པ་སོགས་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་འདི་གཅིག་པུས་ཐུབ་པས་ཀུན་ཐུབ་རྒྱལ་པོ་ཞེས་

【現代漢語翻譯】 爲了消除災難和送走替身,唸誦《聖妙慧童女經》('phags pa blo gros bzang pos zhus mdo)。為男子唸誦千手千眼陀羅尼(phyag stong spyan stong gi gzungs),為女子唸誦度母經(sgrol ma),為孩童唸誦《童子經》(khye'us zhus mdo),為老婦唸誦《老母經》(bgres mos zhus pa'i mdo)。唸誦后說:『從此九眼(dgu mig)中解脫。』通過真實語加持和唸誦吉祥語,九眼病的災難便會平息。如果'斯巴卦'(spar kha)的黑色箭頭過於濃重,導致婦女不育,那麼男女雙方中任何一方搬到其他地方居住即可解決。如果'斯巴卦'聚集在一個地方,或者踩在自己的'斯巴卦'上,那麼可以獻祭一個黑色替身在相應的'斯巴卦'上。如果'斯巴卦'走向敵對,導致死亡和災難,那麼用黑羊的頸部,圍繞自身年齡的形象,埋在敵對方向即可解決。如果'斯巴卦'走向墳墓,也可以用上述方法解決。如果'斯巴卦'落入九眼,那麼為男子製作九個黑色替身,為女子製作九個紅色替身,唸誦:『嗡 班匝 薩埵 吽 呸』(藏文:ཧཱུྃ་བྷྱོཿ)。這個儀軌是殊勝的儀軌。』等,按照'斯巴卦'的通用儀軌進行祈禱,唸誦真實語,將災難送走即可解決。以下是三種遣除方法的細節。 遣除惡方的災難的方法:如果向東走,手中拿著鐵器;向南走,灑水;向西走,灑火;向北走,灑黃土;向四個角落走,拿著木頭即可。或者將龜殼綁在身上行走。或者製作一個與自己年齡相同、頭部是老人形象的替身,拿著它,從家門口開始走與自己年齡相同的步數,然後將其丟棄在要去的方向,一定可以解決。另一種情況是,如果必須前往惡方,例如,如果'李巴'(li pa)必須向北走,那麼用五穀製作一個替身,將其放入龍的形象的容器中,從門口開始向北走與自己年齡相同的步數,然後在那裡挖一個坑埋起來。同樣,如果'謝巴'(gshed bzhi)必須向東走,那麼將替身放入猴子的形象的容器中埋起來等等,其他年份也應該知道這些方法。以下是三種保護方法的儀軌,其中,'保護一切的儀軌'是指:在龜殼上用硃砂寫一個'舍'(藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ, 漢語字面意思:大種性)字,然後與寫有'諸法因緣生'(藏文:ཡེ་དྷར་མ་,梵文天城體:ये धर्म,梵文羅馬擬音:ye dharma,漢語字面意思: 諸法)的金字寫在綢緞或紙上一起攜帶。如果放在家中,可以保護家庭;如果去某個地方,可以保護那個地方;無論做什麼,這個儀軌都非常重要,因為它可以避免所有災難,如工作中的錯誤、焚燒祭品的錯誤、遇到惡方等等,因此被稱為'一切保護之王'。

【English Translation】 To avert disasters and send away scapegoats, recite the 'Arya Manjushri Kumara Bhuta Sutra' ('phags pa blo gros bzang pos zhus mdo). For men, recite the Thousand-Handed, Thousand-Eyed Dharani (phyag stong spyan stong gi gzungs); for women, recite the Tara Sutra (sgrol ma); for children, recite the 'Boy Sutra' (khye'us zhus mdo); and for old women, recite the 'Old Woman Sutra' (bgres mos zhus pa'i mdo). After reciting, say: 'From now on, be liberated from the nine eyes (dgu mig).' Through the power of truth and reciting auspicious words, the calamities of the nine-eye disease will be pacified. If the black arrow of the 'Parkha' (spar kha) is too thick, causing infertility in women, then either the man or the woman should move to another place to live. If the 'Parkha' gathers in one place, or steps on one's own 'Parkha', then offer a black scapegoat on the corresponding 'Parkha'. If the 'Parkha' goes to war, causing death and disaster, then take the neck of a black sheep, surround it with an image of one's own age, and bury it in the direction of the enemy. If the 'Parkha' goes to the tomb, the above methods can also be used to resolve it. If the 'Parkha' falls into the nine eyes, then make nine black scapegoats for men and nine red scapegoats for women, and recite: 'Om Vajrasattva Hum Phet' (藏文:ཧཱུྃ་བྷྱོཿ). This ritual is a supreme ritual.' etc., pray according to the general ritual of 'Parkha', recite the power of truth, and send away the calamities to resolve it. The following are the details of the three methods of averting. Methods for averting the calamities of the evil direction: If going east, carry a piece of iron in your hand; if going south, sprinkle water; if going west, sprinkle fire; if going north, sprinkle yellow soil; if going to the four corners, carry wood. Or tie a turtle shell to your body and walk. Or make a scapegoat with the head of an old person of your own age, hold it, and from the door, walk the number of steps equal to your age, and then discard it in the direction you are going, and it will surely be resolved. Another situation is, if one must go to an evil direction, for example, if 'Lipa' (li pa) must go north, then make a scapegoat from five grains, put it in a container in the image of a dragon, and from the door, walk north the number of steps equal to your age, and then dig a pit there and bury it. Similarly, if 'Shépa' (gshed bzhi) must go east, then put the scapegoat in a container in the image of a monkey and bury it, etc. Other years should also know these methods. The following are the rituals of the three methods of protection, among which, the 'Ritual of Protecting Everything' refers to: writing the syllable 'Hrih' (藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ, 漢語字面意思:Great Cause) in vermilion on a turtle shell, and then carrying it together with the golden words 'All dharmas arise from causes' (藏文:ཡེ་དྷར་མ་,梵文天城體:ये धर्म,梵文羅馬擬音:ye dharma,漢語字面意思:All dharmas) written on silk or paper. If placed in the home, it can protect the family; if going somewhere, it can protect that place; no matter what you do, this ritual is very important, because it can avoid all calamities, such as mistakes in work, mistakes in burning offerings, encountering evil directions, etc., therefore it is called 'King of All Protections'.


གསུངས་པ་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེ་བ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཡན་ཆད་ཀྱིས་སྐག་བཟློག་གི་གཏོ་ཐབས་ཅི་རིགས་གསུངས་པ་བསྟན་ནས། ཞར་བྱུང་དུ་ཉེར་མཁོའི་གཏོ་སྐོར་ཅི་རིགས་བསྟན་པ་ལ། སྐྱེས་པ་ལ་ཆག་སྒོ་ཆེ་ན། ངར་གླུད་མཐོ་གང་པའི་ཁོངས་པར་འབྲུ་སྣ་བླུགས། སྐེ་ལ་དགྲ་འདྲེའི་ལིང་ག་ཁྲག་གིས་བྲིས་པ་བཏགས། མདའ་བཀྲ། འཕང་བཀྲ། ནམ་མཁའ། རྒྱང་བུ། ཤིང་རིས། མེ་ལོང་རྣམས་གླུད་ལ་བཏགས་ཏེ། ཕྱོགས་ངན་གནས་པའི་ཕྱོགས་ཞིག་ཏུ་བཞག །སྐག་ཅན་རང་གི་གོ་མཚོན་ཐོགས་ལ་དེ་བསད་ཚུལ་བྱ། མུ་ཏོ་པ་ཞིག་གིས་ངའི་ཕ་བསད་དོ་ཞེས་ཆོ་ངེས་བཏབ། དེ་ལ་འདམ་པའི་རྟ་ཕྱོགས་ཀྱི་གཟུགས་མང་པོ་དང་། འབྲུ་སྣ་དང་། རིན་པོ་ཆེ་ལ་སོགས་པ་སོ་སོའི་མིང་སྨོས་ཏེ་འདི་དག་ཁྱོད་ལ་ཕ་ 7-3-24a བསད་པའི་སྟོངས་སུ་འཇལ་ལོ་ཞེས་བརྗོད་ལ་བྱིན། དེ་ནས་སྟོངས་འཕྲོད། དེ་མ་སོད་ཚུལ་བྱ་ཞིང་བཟའ་བཏུང་གི་ངོ་བསྲོ་བྱ། བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ལ། ནང་དུ་ལོག་སྟེ་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །སྐྱེས་པ་གཅིག་ཁ་རྗེ་ཅིར་ཡང་མ་བཏུབ་ན། ཁ་རྗེ་བསྐྱེད་པ་ནི། སྙུག་མ་ཚིགས་དགུ་གཅིག་ལ་གཡག་རྔ་དཀར་པོ་བསྐོན། སྟག་རས། གཟིག་རས། དར་དཀར་པོ། ལྕགས་ཀྱི་བྱང་བུ་བཏགས་པ་གཟའ་སྐར་བཟང་པོར་མཛོད་དུ་སྦས་ལ་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་པ་དང་། མདོ་ལས་བྱུང་བའི་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །བུད་མེད་ཁྱོ་ལ་མི་དགའ་ན། མོ་ཡི་སྐྲ་ཉག་མ་གཅིག་བཅད། ཁྱོ་ག་རང་གི་ཁ་དལ་དལ་བྱས་ལ་མོའི་གཤེད་ཀྱི་དུས་སུ་མོའི་འོག་ཏུ་སྦས་སོ། །རྟག་ཏུ་བྱེས་སུ་དགྲ་སྡང་ན། མདའ་བཅུ་གཉིས་སྐུད་པ་དཀར་ནག་གཉིས་ཀྱིས་སྦྲེལ། ལན་གསུམ་ས་ལ་བརྡབ་སྟེ། རྟ་ཡི་དུས་སུ་ལུས་གཅོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། རྟག་ཏུ་ཞོ་ཆང་ཉེས་ན། སྲེ་ལོང་གཅིག་ཆང་དུ་བཙོས་ལ་ཚིག་མ་ཕུལ་གང་དང་སྦྲགས་ཏེ་ཁྱི་ཡི་དུས་ཚོད་ལ་བྱང་དུ་བསྐྱལ་ལོ། །རྟག་ཏུ་ཤོ་ཡི་རྒྱལ་ཁ་ཤོར་ན། ཁོ་རང་ 7-3-24b གི་རྒྱབ་ཏུ་ལིངྒ་མི་གསུམ་ཞེས་པ་འདི་འཇུག་གསུམ་བྲི། ཁོའི་དགྲ་སྤྲོད། ལུས་གཅོད་པའི་ས་ནས་ཚུར་འོང་ལ་བྱའོ། །འདི་རྣམས་ལ་བདེན་སྟོབས་དམིགས་ལ་བརྗོད་པར་བྱས་ན་ལེགས། གཡང་གཏའ་བསྔམ་པའི་སྐོར་ལ། ཕྱུགས་གཡང་ཉམས་ན་ཁམས་ལས་ཕྱུགས་ཀྱི་གཟུགས་དུ་མ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པ་བྱས་པ་ལ་གཡང་བླན། དེ་རྣམས་དང་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་འབྲུ་སྣ་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་བཅས་སྤར་བུའི་ནང་དུ་བླུག །ཁ་བལ་གྱིས་བཅད་དེ་ཕྱུགས་ཀྱི་རྭ་བའི་དཀྱིལ་དུ་སྦས་ན་ཕྱུགས་འཕེལ་ལོ། །བདེན་སྟོབས་ལ་ཕྱུགས་གཡང་འཕེལ་ཞིང་བརྟེན་པའི་སྨོན་ལམ་སྦྱར། རྟེན་སྙིང་བཟླ། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། གཡང་གི་གཟའ་སྐར་དང་བསྟུན་ནོ། །ཡང་གཡང་ཉམས་གསོ་བའི་གཏོ་ནི། སྐར་མ་གཡང་དཀར་ལ་བབ་པའི་དུས་སུ། ཕྱུག་པོ་དགུའི་ཞིང་ས་དང་ཁང་ས་བླངས་ལ། འབྲང་རྒྱས་ནོར་བུའི་དབྱིབས

【現代漢語翻譯】 所說非常重要。在此之前,已經展示了各種用於抵禦障礙的儀式方法。作為附帶,展示了各種必要的儀式。如果男性遭遇重大不幸,則將各種穀物裝入一個高及胸部的容器中。將用血書寫的敵魔靈牌掛在脖子上。獻上箭、彈射器、天空、號角、木刻和鏡子作為祭品。將其放置在邪惡勢力所在的方位。受害者自己拿著武器,做出殺死它們的樣子。讓一個穆托巴人哭喊道:『他殺死了我的父親!』然後給予他許多用黏土製作的馬匹形象,以及各種穀物和寶石等,分別說出它們的名字,並說:『這些是爲了彌補你父親被殺的損失。』然後進行補償儀式。做出不歸還的樣子,並提供食物和飲料。陳述真誠的力量。返回屋內,誦吉祥頌。如果一個男人無法戰勝任何口舌之爭,那麼創造口舌之爭的方法是:將九節竹竿用白色牦牛尾毛包裹。掛上虎皮、豹皮、白色絲綢和鐵牌。在吉祥的星象下,將其藏在寶庫中,陳述真誠的力量,並誦讀經文中的吉祥頌。如果一個女人不喜歡她的丈夫,那麼剪下她的一根頭髮。丈夫慢慢地吐一口唾沫,在她死亡的時刻將其藏在她身下。如果總是被敵人憎恨,那麼用黑白兩色的線將十二支箭連線起來。在地上敲擊三次,然後在馬的時辰將其送到肢解的方向。如果總是因酒和啤酒而犯錯,那麼將一個篩子放在啤酒中煮沸,與所有剩餘物混合,然後在狗的時辰將其送到北方。如果總是輸掉賭博,那麼在他背後寫下『三個人』這個靈牌三次。與他的敵人和解。從肢解的地方回來。如果對這些陳述真誠的力量,將會很好。 關於積累財富的方面,如果牲畜的財富減少,那麼用各種顏色的黏土製作許多牲畜的形象,並接受財富。將這些與三白、三甜、各種穀物和各種珍寶一起放入容器中。用羊毛封住口,將其藏在牲畜圍欄的中央,那麼牲畜將會增加。通過真誠的力量,祈願牲畜的財富增長和穩定。唸誦核心咒語。誦吉祥頌。與財富的星象相協調。此外,恢復財富的儀式是:在星星落在白色財富星上的時刻,取九個富人的田地和房屋,並製作增長的寶珠形象。

【English Translation】 What was said is very important. Before that, various ritual methods for warding off obstacles have been shown. As an aside, various necessary rituals have been shown. If a man encounters a major misfortune, then various grains are placed in a container that is chest-high. An enemy demon effigy written in blood is hung around the neck. Arrows, slingshots, the sky, horns, wood carvings, and mirrors are offered as sacrifices. It is placed in the direction where the evil forces reside. The victim himself takes up weapons and acts as if killing them. Let a Mutopa person cry out: 'He killed my father!' Then give him many clay images of horses, as well as various grains and jewels, etc., naming each of them, and say: 'These are to compensate for the loss of your father.' Then perform the compensation ritual. Act as if not returning it, and offer food and drink. State the power of truth. Return inside and recite auspicious verses. If a man cannot overcome any verbal disputes, then the method of creating verbal disputes is: wrap a nine-section bamboo pole with white yak tail hair. Hang tiger skin, leopard skin, white silk, and an iron plaque. Under auspicious stars, hide it in the treasury, state the power of truth, and recite the auspicious verses from the sutras. If a woman does not like her husband, then cut off one strand of her hair. The husband slowly spits and hides it under her at the time of her death. If always hated by enemies, then connect twelve arrows with black and white threads. Strike the ground three times, and then send it in the direction of dismemberment at the hour of the horse. If always making mistakes due to alcohol and beer, then boil a sieve in beer, mix it with all the leftovers, and send it to the north at the hour of the dog. If always losing at gambling, then write the effigy 'Three People' three times behind him. Reconcile with his enemies. Return from the place of dismemberment. It would be good to state the power of truth for these. Regarding the aspects of accumulating wealth, if the wealth of livestock decreases, then make many clay images of livestock in various colors and receive wealth. Place these together with the Three Whites, Three Sweets, various grains, and various jewels into a container. Seal the mouth with wool and hide it in the center of the livestock enclosure, then the livestock will increase. Through the power of truth, pray for the growth and stability of livestock wealth. Recite the core mantra. Recite auspicious verses. Coordinate with the stars of wealth. Furthermore, the ritual for restoring wealth is: at the time when the stars fall on the White Wealth Star, take the fields and houses of nine rich people and make an image of a growing jewel.


་ཅན་བཟོས། དེའི་དཀྱིལ་དུ་གཡང་མོ་དགུའི་སོག་པ་ལ། རྟ་དགུའི་རྔ་རྔོག་གནག་དགུའི་རྩིད་པ། ཕྱུག་པོ་དགུའི་ནས། ཆུ་མིག་རྒྱུན་འབབ་དགུའི་ཆུ། རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་དང་། 7-3-25a འབྲུ་སྣ་ཚོགས་བཅུག །གཡང་བླན་ལ་མཛོད་དུ་སྦ་ཞིང་ཞག་ལྔར་ནོར་རྫས་ཕྱིར་མི་གཏོང་། གཡང་བླན་པའི་གཏོའོ། །ཡང་རྟ་བོང་གི་གཡང་ཉམས་ན། རྟ་བོང་སྒྲོག་འགྲོལ་གྱི་གཏོ་འདི་བྱ་སྟེ། རྟ་བོང་གཉིས་སྒྲོག་ཏུ་བཙུད། ནས་བྲེ་གང་གི་སྟེང་དུ་ལོ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་གཟུགས་བཀོད། ནམ་རྒྱང་མདའ་འཕང་རྣམས་ལྔ་བཀོད། རྟ་བོང་བརྒྱུད་མང་པོ་ཡོད་པའི་རྨིག་རྗེས་ཀྱི་ས་ཚོམ་དང་། རྔ་རྔོག་སོགས་སྤུ་བླངས་ནས་རྟ་གཡང་བླན། པགས་པ་དམར་སེར་གྱི་གཡང་གཞི་གཅིག །ཤིང་སེ་བའི་མགལ་བ། ཤིང་སྣ། འབྲུ་སྣ། དར་སྣ་ཚོགས་བསགས་པ་རྟ་བོང་དེའི་མགོ་ལ་བཏགས། དཔྲལ་བར་མེ་ལོང་བཏགས་ནས་བདེན་སྟོབས་དམིགས་བརྗོད་བྱ། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་ཅིང་རྫས་རྣམས་མཛོད་དུ་སྦའོ། །རྟ་བོང་ལ་དགྲ་ཁ་ཟུག་ན། རྟ་བོང་གི་གཟུགས་བྱས། བདག་པོ་རྟ་སྒ་ཁུར། ཐུ་བ་སྔ་ལོགས་ཕྱི་ལོགས་བརྗེས་ལ། མདའ་ཆག་གཞུ་ཆག་ཁྱེར། ཁུས་འདེབས་ཀི་བྱེད་པའམ་རང་གི་བདུད་གཅོད་ལོ་དེའི་སྤར་ཁའི་ཕྱོགས་སུ་བརྒྱུག་ནས་མདའ་བརྡེག །དེ་དུས་སྔོན་དུ་གང་འདུག་པའི་མི་ལ་དེ་ཁྱེར་བྱས་ནས་ཡས་བོར་ནས་རྟ་གཟུགས་དང་མདའ་ཆག་བཞུ་ཆག་བོར། 7-3-25b ཁྱིམ་དུ་བྲོས། རྟ་བོང་སྒྲོག་འགྲོལ་གྱི་གཏོའོ། །ལུག་གི་གཡང་ཉམས་སམ་ལུག་ལ་སྤྱང་ཀི་ཤོར་ན། ནས་བྲེ་གང་སོགས་གོང་དང་མཐུན། ལུག་དཀར་པོ་མགོ་དམར་ལ་གཡང་ལན་གསུམ་བཀུག །ལུག་ལྕགས་མགོ་ལ་དར་སྣས་བརྒྱན་པའི་མགོ་དར་ལྕགས་ཁས་གྲིལ། དཔྲལ་བར་མེ་ལོང་བཏགས། ཤིང་སྣའི་མགལ་པ་གཅིག་ངར་མི་ལ་ཁྲམ་བྱང་བསྐུར་བ་རྣམས་ལུག་རྫིས་མདའ་རྒྱང་གསུམ་དུ་བསྐྱལ། ཕྱིར་ལོག་ནས་ཐོབ་རྩི་ཐོ་ལས་བཏབ། ལུག་ཤི་གཞུག་དེའི་ཐོད་པར་ལུག་གི་གོད་འདྲེའི་མིང་གཟུགས་བྲིས་ལ་མནན་པ་བྱ། ཕྱུག་པོ་བཞིའི་ཞིང་ས། འཕན་པོ་བཞིའི་མི་བརྒྱུད་མང་བ་ཁང་ས་བླངས་ལ་དེ་ནང་རིན་པོ་ཆེ་བརྡར་བ་བསྲེས་ནས་ལུག་གི་ར་བའི་དཀྱིལ་ཏུ་སྦས་ལ་བཞག་ལུག་རྫི་བདག་པོ་དང་ལོ་མཐུན་པ་ཞིག་བཙལ་ལོ། །ལུག་གི་གཏོའོ། །ཚེ་ཚེ་ནག་ཐུས་ཀྱི་མི་རྒྱུད་མང་བ་གཏོ་ལ། ར་གཡང་ཉམས་ན། ནས་བྲེ་སོགས་གོང་དང་འདྲ། ར་ཁྱི་ལག་གི་ཐོད་པར་གནོད་སྲི་ཐམས་ཅད་མནན་ཏེ་དོང་དུ་བྲུབས། ར་རོག་མོ་ལ་གཡང་བླན། ར་རོག་པོ་གཅིག་དར་ཆས་སུ་བཅུག་ལ། རྒྱང་བུ་དཀར་ནག་ཤིང་སྣའི་མགལ་བ་རྣམས་ 7-3-26a རྭ་གཡས་པ་ལ་བཅིངས། སྤུ་སྣ་དང་ཡུངས་ས་མོའི་གོས་ལྷྭམ་ཁལ་དུ་བཀལ། ཁྲེས་པོ་ནག་པོ་ཁུར་བ་གཅིག་གིས་འུར་རྡོས་དེད་ལ་ལམ་པོ་ཆེར་བསྐྱལ། ཕྱིར་ལོག་ནས་ཐོ་ལེས་བཏབ། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། ཚེ་ཚེ་ནག་ཐུས་ཀྱི་གཏོའོ། །

【現代漢語翻譯】 製作容器。在容器中央放置九個富裕女人的頭髮、九匹馬的尾毛、九頭黑牛的鬃毛、九個富人的青稞、九個常流泉的泉水,以及各種珍寶和穀物。 爲了招財,將這些物品埋藏在倉庫中,五天之內不要將財物拿出。這是招財的儀式。如果馬或驢的運氣衰退,就舉行這個馬驢解脫的儀式:將馬和驢拴在一起。在一個裝滿青稞的容器上,畫上十二生肖的圖案。畫上五支箭和弓。收集許多馬和驢蹄印中的泥土,以及尾毛等毛髮,用來招馬的運氣。準備一塊紅色或黃色的招財基石。將木碗、木柴、穀物和各種絲綢收集起來,繫在馬和驢的頭上。在額頭上繫上鏡子,唸誦真實力量的祈願文。唸誦吉祥的祝願詞,然後將物品埋藏在倉庫中。如果馬或驢受到敵對勢力的侵擾,就製作馬或驢的雕像。主人揹著馬鞍,將馬衣的前後顛倒。拿著斷箭和斷弓。一邊呼喊『驅逐』,一邊朝著當年生肖所對應的方向跑去,然後投擲箭。這時,讓跑在最前面的人拿著這些東西,扔掉馬的雕像、斷箭和斷弓。 然後逃回家中。這是馬驢解脫的儀式。如果羊的運氣衰退,或者羊被狼襲擊,就準備一容器青稞等物品,與上述類似。召喚三隻白頭紅身的羊來招財。用絲綢裝飾羊的鐵頭,用鐵環固定。在額頭上繫上鏡子。讓一個拿著木碗的人,向負責傳遞資訊的信使傳遞資訊,羊倌將箭射向三個方向。返回后,進行記錄。在死羊的頭骨上,寫上羊的災難鬼的名字和形象,然後壓住它。取四個富人的田地和四個富裕家族的房屋地基,將磨碎的珍寶混合在其中,埋在羊圈的中央,並尋找一個與羊倌和主人年齡相仿的人。這是羊的儀式。如果家族中人丁興旺,就舉行招財儀式。如果山羊的運氣衰退,就準備一容器青稞等物品,與上述類似。將所有邪魔壓在狗頭或狐貍頭下,然後埋在坑裡。為黑山羊招財。將一隻黑山羊裝飾上絲綢, 將白色和黑色的彈弓以及木碗繫在右角上。將各種毛線和芥菜籽放在馱鞍上。讓一個揹著黑色口袋的人用投石器驅趕它,然後送到大路上。返回后,進行記錄。唸誦吉祥的祝願詞。這是家族人丁興旺的儀式。

【English Translation】 Make a container. In the center of the container, place the hair of nine wealthy women, the tail hairs of nine horses, the mane of nine black cows, the barley of nine rich people, the water from nine continuously flowing springs, and various jewels and grains. To attract wealth, bury these items in the storehouse and do not take out any valuables for five days. This is the ritual for attracting wealth. If the fortune of a horse or donkey declines, perform this horse and donkey liberation ritual: tie the horse and donkey together. On a container filled with barley, draw the twelve signs of the zodiac. Draw five arrows and bows. Collect soil from the hoofprints of many horses and donkeys, as well as hairs such as tail hairs, to attract the horse's fortune. Prepare a red or yellow wealth-attracting foundation stone. Gather wooden bowls, firewood, grains, and various silks, and tie them to the heads of the horse and donkey. Tie a mirror to the forehead and recite prayers of true power. Recite auspicious wishes, and then bury the items in the storehouse. If a horse or donkey is afflicted by hostile forces, make a statue of the horse or donkey. The owner carries the saddle, and the horse cloth is reversed front and back. Carry broken arrows and a broken bow. While shouting 'expel,' run towards the direction corresponding to the year's zodiac sign, and then throw the arrow. At this time, have the person running in front take these items, throw away the horse statue, broken arrows, and broken bow. Then flee home. This is the horse and donkey liberation ritual. If the fortune of a sheep declines, or if a sheep is attacked by wolves, prepare a container of barley and other items, similar to the above. Summon three white-headed, red-bodied sheep to attract wealth. Decorate the sheep's iron head with silk, and secure it with an iron ring. Tie a mirror to the forehead. Have a person holding a wooden bowl deliver a message to the messenger responsible for relaying information, and the shepherd shoots arrows in three directions. After returning, make a record. On the skull of the dead sheep, write the name and image of the sheep's calamity ghost, and then press it down. Take the fields of four wealthy people and the house foundations of four wealthy families, mix ground jewels into them, bury them in the center of the sheepfold, and find someone of the same age as the shepherd and owner. This is the sheep ritual. If the family is prosperous, perform the wealth-attracting ritual. If the fortune of a goat declines, prepare a container of barley and other items, similar to the above. Press all evil spirits under the head of a dog or fox, and then bury it in a pit. Attract wealth for the black goat. Decorate a black goat with silk, Tie white and black slingshots and wooden bowls to the right horn. Place various wool threads and mustard seeds on the pack saddle. Have a person carrying a black bag drive it with a slingshot and send it to the main road. After returning, make a record. Recite auspicious wishes. This is the ritual for a prosperous family.


གནག་གཡང་ཉམས་ན། སྐར་མ་བིའུ་རྫིའམ་ནག་པ་ལ་གནག་འབྲི་སྤུ་རྟགས་ཅན་གཅིག་ལ། ཕྱུག་པོ་གནག་མང་པོ་ཡོད་པའི་གནག་གི་སྤུ་དང་། མར་དང་ལྕི་བ། ཕྱུག་པོའི་ནས། ར་ལུག་གི་སྤུ་ལ་ཐིག་གུ་བྱས་པ་རྣམས་དེའི་མགུལ་དུ་བཏགས། གཡང་ལན་གསུམ་བླན། དེ་ཕྱུག་གདང་གི་གྲལ་བཏགས། དེ་ཉིད་གཞན་ལ་འཚོང་བ་དང་བསད་པ་སོགས་མི་བྱ་བར་གཡང་རྟེན་དུ་བཟུང་། ཤི་ནའང་དེའི་སྤུ་སོགས་ལ་གཡང་བླན་ལ་མཛོད་དུ་སྦ། སྐར་མ་བིའུ་རྫི་ལ་གནག་གདངས་གསར་པ་བྲེས། གནག་རྫི་དབང་ཐང་དར་བ་བཙལ་ལ་བཞག དེས་གནག་གཡང་འཕེལ་བར་འགྱུར་རོ། །ཕྱུགས་གོད་གཅོད་པའི་གཏོ་ལ། ཕྱུགས་རྗེས་མ་ཤི་བ་དེའི་ཐོད་པའི་དཔྲལ་བར་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དང་། ལྟག་པར་གཡུང་དྲུང་། སྣ་གོང་དུ་ཁྲམ་བྲིས་པ་ལ་ཆོས་བོན་གཙུག་ལག་ 7-3-26b གསུམ་གྱིས་རྒྱས་བཏབ་པ་ཞེས་བྱ། འགྲམ་པ་གཡས་པར་གོད་སྲི་ཁ་ཐཾ། ཞེས་དང་། གཡོན་པར་གོད་ཁ་ཆོད་ཅིག་ཅེས་བྲི། ཐོད་པའི་ནང་དུ་གོད་ཁ་ཐམས་ཅད་བཅད་དོ། །བྲུབ་བོ། །མནན་ནོ། །མ་ལྡང་ཞིག །ཅེས་པ་བྲིས་ལ་གཞུག །གོད་འདྲེའི་ལིང་གའི་སྙིང་གར། ཐ་ཏྲི་ཡ་ཛ་ཞེས་བྲིས་པའང་ཐོད་ནང་བཅུག །ཕྱུགས་དེའི་སྙིང་གི་ནང་དུ་ཡང་དེ་འདྲ་བཅུག །ལྤགས་པ་ལ་གོད་འདྲེ་གོད་སྲི་ཐམས་ཅད་དུལ་ལོ་རུལ་ལོ་ཞེས་སྣང་བྱ་བ་བྲིས། ཐོད་པ་དང་སྙིང་པགས་པས་གྲིལ་ལ། ཕྱུགས་དེའི་རྒྱུ་མའི་ཕྱིན་ཀ་ལོག་ཏུ་དཀྲིས་ནས། ཕྱུགས་ཀྱི་རྭ་བའི་མཐོང་ས་སམ། སྲང་མདོའམ། ལམ་རྒྱ་གྲམ་དུ་མནན། དེ་སྟེང་དང་པོ་མེ་བླུག །དེ་སྟེང་ཆུ་བླུགས། དེ་སྟེང་ས་དང་རྡོ་མནན་ཏེ་དོང་ཁ་བསུབ། དེ་ལྟར་མེ་ཆུ་ས་རྡོ་བཞིས་བྱིབས་ནས་མནན་པས་གོད་ཁ་ཆོད་པའི་གཏོ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ། །འདི་བཅས་ཆོག་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་ཆོད་ལ། རྒྱས་པར་གོད་མནན་གཞན་དུ་གསལ་ལོ། །ཡང་གོད་ཁ་བཅད་པའི་གཏོ་ལ། ལུག་གི་ཐོད་པར། གོད་འདྲེའི་ལིང་གའི་ལྟོ་བར། གོད་འདྲེ་མཱ་ར་ཡ་ནན། ཞེས་བྲིས་པ་བཅུག །དེ་ལྷོ་ནུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་སུའམ། ཕྱི་སྒོའི་ཐེམ་འོག་ཏུ་ 7-3-27a མནན། ཕྱི་སྒོའི་སྒོ་ཀླད་ཀྱི་ཁར། དབུས་སུ་རྟ་ཡི་མགོ། གཡས་སུ་རི་བོང་གི་མགོ། གཡོན་དུ་རྨིག་པ་ཁ་དབྲག་ཅན་གྱི་མགོ་གཅིག་བཞག །སྒོ་ཤིང་ལ་ཕྱུགས་ཀྱི་སྲེ་ལོང་གཅིག་བཏགས་པས་གོད་ཁ་ཆོད་དོ། །དེ་རྣམས་ལ་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ན་ལེགས། དེ་རྣམས་གསོན་རྩིས་སྐག་གཏོ་སོགས་ཀྱི་སྡེ་ཚན་དང་པོའོ།། །། 回遮與降敵方便類.第兩部 གཉིས་པ་དགྲ་བཟློག་གི་གཏོ་ལ། བསྒྱུར་ཐབས་རྣམ་པ་ལྔའི་ནང་ཚན། རྒྱལ་མོ་ཁྲོམ་བསྒྱུར་ལའང་། དམག་ཁྲོམ་བསྒྱུར་བ་དང་། འདྲེ་ཁྲོམ་བསྒྱུར་བ་གཉིས་ཡོད་པའི། དང་པོ་དམག་ཁྲོམ་བསྒྱུར་བའི་གཏོ་ནི། ལོ་ཀླུང་གི་ལྷ་ཚོགས་གནམ་ལོ་གང་ཡིན་དེའི་ཕྱོགས་སུ་གཏོ་གཏུགས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་གཡག་དཀར་པོའམ། དཀར་ཟལ་གྱི་མགོ་ཡོད་

【現代漢語翻譯】 當牲畜減少時,選擇一頭帶有白色胎記或黑色胎記的母牛,這頭母牛屬於一個富裕且擁有眾多牲畜的人家。取這頭牛身上的毛、酥油、糞便,以及富人的青稞,還有用線縫合的綿羊毛和山羊毛,將這些東西掛在這頭牛的脖子上。唸誦三遍『གཡང་ལན་』(藏語,招財祈福語)。然後將這頭牛列為『ཕྱུག་གདང་』(藏語,富裕之源)。不要將它出售或宰殺,而是作為招財的象徵。即使它死了,也要收集它的毛等,唸誦『གཡང་』(藏語,財富)並將其藏在倉庫里。為星宿『བིའུ་རྫི་』(藏語,昴星團)獻上新宰殺的牲畜。尋找一位有權勢的牧民來照看這些牲畜,這樣牲畜就會繁榮昌盛。爲了阻止牲畜的災難,取一隻未死牲畜的頭骨,在其前額上畫上『རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་』(藏語,金剛交杵),在後腦勺上畫上『གཡུང་དྲུང་』(藏語,雍仲,卐),在鼻子上畫上『ཁྲམ་』(藏語,一種符號),並用『ཆོས་བོན་གཙུག་ལག་གསུམ་』(藏語,佛教、苯教、學術三者)加持。在右臉頰上寫『གོད་སྲི་ཁ་ཐཾ』(藏語,消除災難),在左臉頰上寫『གོད་ཁ་ཆོད་ཅིག་』(藏語,切斷災難)。在頭骨內寫上『གོད་ཁ་ཐམས་ཅད་བཅད་དོ། །བྲུབ་བོ། །མནན་ནོ། །མ་ལྡང་ཞིག』(藏語,一切災難都被切斷!壓制!鎮壓!不要起來!),然後放入頭骨中。將寫有『ཐ་ཏྲི་ཡ་ཛ་』(藏語,咒語)的紙條放在災難惡靈的替身的心臟位置,也放入頭骨中。同樣,將這些東西放入那隻牲畜的心臟中。在皮上寫上『གོད་འདྲེ་གོད་སྲི་ཐམས་ཅད་དུལ་ལོ་རུལ་ལོ་』(藏語,一切災難惡靈都被馴服和腐爛),然後將其包裹在頭骨和心臟周圍。將那隻牲畜的腸子反過來纏繞,然後將其壓在牲畜圈的入口處、十字路口或道路交叉口。首先在上面點火,然後澆水,再用泥土和石頭壓住,封住洞口。這樣,用火、水、土、石四種元素來鎮壓,就能非常有效地切斷災難。即使只是按照這些步驟進行,也能切斷災難,更詳細的鎮壓災難的方法在其他地方有說明。另外,爲了切斷災難,將寫有『གོད་འདྲེའི་ལིང་གའི་ལྟོ་བར། གོད་འདྲེ་མཱ་ར་ཡ་ནན』(藏語,在災難惡靈的替身的腹部,災難惡靈,鎮壓!)的紙條放入綿羊的頭骨中,然後將其壓在西南方向或外門的門檻下。在外門的門楣上,中間放一個馬頭,右邊放一個兔子頭,左邊放一個蹄子分叉的動物的頭。在門上掛一根牲畜的陰莖,這樣就能切斷災難。在做這些事情的時候,唸誦真實語的力量會更好。以上這些是關於生命計算、驅逐儀式等的第一部分內容。 回遮與降敵方便類.第二部 第二,關於擊退敵人的方法,在五種轉變方法中,也包括轉變軍隊和轉變惡靈兩種。首先是轉變軍隊的方法:要將儀式指向與當年『ལོ་ཀླུང་』(藏語,年份)的神靈相對應的方向。具體做法是,取白色牦牛或白色額頭的牦牛的頭。

【English Translation】 When livestock diminishes, choose a cow with white markings or black markings, belonging to a wealthy person with many livestock. Take the hair, butter, and dung from this cow, as well as the wealthy person's barley, and wool from sheep and goats sewn with thread, and hang these on the cow's neck. Recite 'གཡང་ལན་' (Tibetan, a prayer for attracting wealth) three times. Then classify this cow as 'ཕྱུག་གདང་' (Tibetan, source of wealth). Do not sell or slaughter it, but keep it as a symbol of wealth. Even if it dies, collect its hair, etc., recite 'གཡང་' (Tibetan, wealth) and store it in the warehouse. Offer newly slaughtered livestock to the constellation 'བིའུ་རྫི་' (Tibetan, Pleiades). Find a powerful herdsman to care for these livestock, so that the livestock will prosper. To prevent livestock disasters, take the skull of a livestock that has not died, draw 'རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་' (Tibetan, vajra cross) on its forehead, 'གཡུང་དྲུང་' (Tibetan, Yungdrung, swastika) on the back of its head, and 'ཁྲམ་' (Tibetan, a symbol) on its nose, and bless it with 'ཆོས་བོན་གཙུག་ལག་གསུམ་' (Tibetan, the three: Buddhism, Bon, and scholarship). Write 'གོད་སྲི་ཁ་ཐཾ' (Tibetan, eliminate disaster) on the right cheek and 'གོད་ཁ་ཆོད་ཅིག་' (Tibetan, cut off disaster) on the left cheek. Inside the skull, write 'གོད་ཁ་ཐམས་ཅད་བཅད་དོ། །བྲུབ་བོ། །མནན་ནོ། །མ་ལྡང་ཞིག' (Tibetan, all disasters are cut off! Suppress! Subdue! Do not rise!), and place it inside the skull. Place a piece of paper with 'ཐ་ཏྲི་ཡ་ཛ་' (Tibetan, mantra) written on it in the heart of the effigy of the disaster demon, also place it in the skull. Similarly, put these things into the heart of that livestock. On the skin, write 'གོད་འདྲེ་གོད་སྲི་ཐམས་ཅད་དུལ་ལོ་རུལ་ལོ་' (Tibetan, all disaster demons are tamed and rotten), and wrap it around the skull and heart. Turn the intestines of that livestock inside out and wrap them around, then press them at the entrance of the livestock pen, the crossroads, or the road intersection. First, light a fire on it, then pour water, and then press down with soil and stones, sealing the hole. In this way, suppressing with the four elements of fire, water, earth, and stone can very effectively cut off disasters. Even just following these steps can cut off disasters, and more detailed methods of suppressing disasters are explained elsewhere. In addition, to cut off disasters, put a piece of paper with 'གོད་འདྲེའི་ལིང་གའི་ལྟོ་བར། གོད་འདྲེ་མཱ་ར་ཡ་ནན' (Tibetan, on the belly of the effigy of the disaster demon, disaster demon, suppress!) written on it into the skull of a sheep, and then press it in the southwest direction or under the threshold of the outer door. On the lintel of the outer door, place a horse's head in the middle, a rabbit's head on the right, and the head of an animal with cloven hooves on the left. Hang a livestock's penis on the door, so that disasters can be cut off. It is better to speak the power of truth when doing these things. The above is the first part of the content about life calculation, expulsion rituals, etc. Methods for Averting and Subduing Enemies. Second Part Second, regarding the methods of repelling enemies, among the five methods of transformation, there are also two types: transforming armies and transforming evil spirits. First, the method of transforming armies: the ritual should be directed towards the direction corresponding to the deity of the year 'ལོ་ཀླུང་' (Tibetan, year). Specifically, take the head of a white yak or a yak with a white forehead.


ན་རབ། མེད་ན་གཡག་མགོ་གང་རྙེད་ལ་བྱ། དེའི་དཔྲལ་བར་མེ་ལོང་ལ་ལྷ་གསོལ་ལོ་བྱ་བ་བྲིས་པ་བཏགས། རྣ་བ་གཉིས་ལ་ལྷས་གཏམ་སྙན་ཟློས་ཤིག་བྱ་བ་བྲིས་པ་རྔ་མ་དཀར་པོའི་ཕོན་བཅས་བཏགས། ཤིང་གི་བྱང་བུ་ཆེ་བ་གཅིག་ལ་ཁྲོམ་སྣ་བསྒྱུར་རོ་དགྲ་སྣ་བསྒྱུར་རོ། །དམག་སྣ་བསྒྱུར་རོ་བྱ་བ་བྲིས་པའང་མགོ་དེ་ལ་བཏགས། རི་རྩེའམ་མཁར་རྩེར་གཟུགས། དེའི་ཁ་ལོ་ 7-3-27b ལྷའི་ཕྱོགས་སུ་བསྟན་ལ་བཞག །དེ་མཐོང་སར་རང་གི་དམག་མིའི་མཚོན་ཁ་མི་བསྟོན། ཅིས་ཀྱང་དེ་དང་གདོང་སྤྲད་དུ་འགྲོ་དགོས་བྱུང་ནས་སྟབས་མ་བདེ་ན་གདོང་ཚུགས་སུ་མི་འགྲོ་བར། གཡས་གཡོན་གང་བདེར་བསྐོར་ནས་འགྲོ། ལོའི་ལྷ་ཚོགས་སར་དམག་མི་གྲངས། གཡུལ་སྤྲོད་པའི་དུས་སུ་མདུང་རྩེར་བཏགས་ཚུལ་གྱིས་ཁ་དགྲ་ཕྱོགས་སུ་བསྟན་པར་བྱ། ཡང་ཟླ་བ་གང་ཡིན་དེའི་ཕྱོགས་སུ་ཟླ་བའི་ལྷ་ཚོགས་པས། དེར་ལུག་དཀར་པོ་ཡོད་ན་རབ། མེད་ན་ལུག་མགོ་ལ་བྱ། རྔ་མ་དཀར་པོ་དང་། དར་ལེ་རྒན་རྭ་རྩེ་ལ་བཏགས། དཔྲལ་བར་མཚལ་གྱི་གཡུང་དྲུང་རིས་བྲིས། ཤོག་བུ་ལ་ལྷས་གཏམ་སྙན་ཟློས་ཤོག་བྱ་བ་བྲིས་ལ་ལྕེ་དང་རྣ་བ་གཉིས་སུ་བཏགས། མདུང་གི་རྩེ་མོའི་ཡུ་བར་བཏགས། ཁ་ཟླ་བའི་ལྷ་འཚོགས་སར་བསྟན་ལ་རང་གི་སྒོ་ཁང་ངམ་ཁང་ཐོག་ཏུ་བཙུགས། དེ་ཕྱོགས་དང་གཞན་ཡང་ཞག་དང་དུས་གང་ཡིན་པ་དེ་དག་གི་ལྷ་འཚོགས་སར་མཚོན་ཁ་མི་བསྟན། བཅའ་ཆོག་དེ་ལྟར་བྱས་ནས། ཡི་དམ་གཞུང་བསྲངས་ལ། ཚོགས་དང་ཕུད་ཀྱིས་མཆོད། ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་ལ་གསོལ་མཆོད་ལེགས་པར་བྱ། ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་དང་། དགྲ་བླ་ཝེར་མ་རྣམས་གསོལ་མཆོད་གཞུང་གཞན་ལས་བྱུང་བ་རྒྱས་བསྡུས་ཅི་རིགས་དང་། ཡུལ་ལྷ་གཞི་བདག་ལ་བསང་དང་གསེར་སྐྱེམས་གཏོར་མས་ལེགས་པར་མཆོད། སྡེ་བརྒྱད་གསེར་ 7-3-28a སྐྱེམས་གང་འགྲུབ་བྱ། གཏོ་དེ་དག་གི་ཕྱོགས་སུ་མཚོན་ཁ་མི་བསྟན། ཡི་དམ་དྲག་པོའི་ལས་གཞུང་གི་བཟློག་སྔགས་དང་བཟློག་བྱང་སྦྱར་ལ། དགྲ་ཕྱོགས་སུ་ཁྲག་སྣ་དུག་སྣའི་ཐུན་བརྡེག་ལ། སྲིད་པའི་སྣ་བསྒྱུར་རོ། །དམག་གི་ཁྲམ་སྣ་བསྒྱུར་རོ། །མཚོན་སྣ་བསྒྱུར་རོ། །མཚོན་ཆའི་ཁྲམ་ཁ་བསྒྱུར་རོ། །ཞེས་བྱས་ལ། མི་ཕོ་མོ་ཀུན་གྱིས་བྷྱོས་གདབ། བསོས་གདབ། མདའ་འུག་སྒྲོ་མ་ལ་ར་ཁྲག་གིས་སྔགས་འདི་བྲིས་པ་དགྲའི་ཕྱོགས་སུ་འཕང་། ཨོཾ་ཧ་ལི་ཧ་ལི་མུར་ཡ། ཧ་ལི་ཧྲཱི་ད་ཡ་དུན་དུན་མུར་ཡ་ཤག་ཁྲོཾ་སྣ་བསྒྱུར། ཤག་ཤིག་ཁྲོམ་སྣ་བསྒྱུར། མཚོན་རྦད་ཏྲག་ཁྱུང་རི་ལི་བྷྱོ། སྔགས་འདི་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་མདའ་ཟོར་ལ་བཟླས། དགྲ་བོའི་རུས་སམ། ཕ་རོལ་དམག་དཔོན་གྱི་རུས་ཁམས་ཀྱི་དགྲ་ཁམས་ཀྱི་ལྕགས་བཅས་ཏེ་ཕ་རོལ་རུས་ཤིང་ཡིན་ན་ལྕགས་ཀྱི་མདེའུ། མེ་ཡིན་ན་ཆུ་ཐུམ་སོགས་བྱ། ངོ་ལན་གྱི་དུས་ཀྱང་། དགྲ་ཁམས་ཀྱི་དགྲ་དང་བསྟུན་པ།

【現代漢語翻譯】 如果沒有,就用牛頭代替。在牛頭的額頭上,掛上一面鏡子,上面寫著『向神祈禱』。在兩個耳朵上,掛上寫著『講述動聽的神話故事』的紙條,並附上白色的牦牛尾巴。在一塊大的木板上,寫上『轉移戰場,轉移敵人,轉移軍隊』,也掛在牛頭上。將牛頭豎立在山頂或城堡頂上,讓牛頭的方向朝向神靈。在能看到牛頭的地方,不要讓自己的士兵的武器對著它。如果無論如何都必須與它正面交鋒,如果情況不妙,不要正面進攻,而是從左右兩邊繞過去。在每年的神靈聚會時,清點士兵人數。在戰鬥時,將矛頭朝向敵人。此外,在任何月份的神靈聚會時,都要供奉。如果有白色的綿羊最好,如果沒有,就用羊頭代替。在羊尾巴上繫上白色的牦牛尾巴和舊的絲綢。在額頭上畫上紅色的『雍仲』( स्वस्तिक,svastika,吉祥的符號)圖案。在紙上寫上『講述動聽的神話故事』,然後掛在羊的舌頭和兩個耳朵上。將羊頭掛在矛頭的柄上,讓羊頭朝向當月的神靈聚會處,然後將矛頭插在自己的門房或屋頂上。不要將武器對準那個方向,也不要對準任何時辰的神靈聚會處。按照這些儀式進行后,要端正自己的本尊,用『措』(ཚོགས,供養)和『普』(ཕུད,祭品)來供養。好好地祭拜和供奉年月時辰的神靈。按照其他儀軌,或繁或簡地祭拜護法神和戰神『威瑪』(ཝེར་མ,一種戰神)。用『桑』(བསང,一種煙供)和『謝堅』(གསེར་སྐྱེམས,黃金酒)以及朵瑪(གཏོར་མ,食子)來好好地供奉地方神和地主神。盡力準備八部眾的黃金酒供。不要將武器對準那些朵瑪的方向。運用本尊忿怒法的儀軌,結合遣除咒和遣除符,向敵方投擲帶有血和毒的『通』(ཐུན,毒物)。唸誦:『轉移政權,轉移戰場,轉移軍隊,轉移武器』。所有男女都要發出『布』(བྷྱོས,音譯,力量)的呼喊。將寫有以下咒語的箭和貓頭鷹羽毛,用羊血浸泡后射向敵方:『嗡 哈利 哈利 穆爾雅,哈利 舍日達亞 頓頓 穆爾雅 舍 瓊 轉移戰場,舍 舍 瓊 轉移戰場,武器 貝 扎 扎 瓊 日利 布』。將此咒語唸誦一百零八遍,加持箭和朵瑪。如果是敵人的骨頭,或者敵方將領的骨頭,就要用敵對元素的鐵來制服。如果敵方是木元素,就用鐵箭;如果是火元素,就用水囊等來制服。在反擊的時候,也要根據敵對元素來採取相應的措施。 If not, use a yak head instead. On the yak's forehead, hang a mirror with the inscription 'Pray to the gods'. On both ears, attach notes saying 'Tell melodious mythological stories', along with white yak tails. On a large wooden board, write 'Transfer the battlefield, transfer the enemy, transfer the army', and also hang it on the yak's head. Erect it on a mountain top or castle top, with the yak's head facing the direction of the gods. In sight of it, do not point your own soldiers' weapons at it. If you must confront it, and the situation is unfavorable, do not attack head-on, but circle around from the left or right. Count the number of soldiers at the annual gathering of the gods. In battle, point the spearhead towards the enemy. Also, during the monthly gathering of the gods, make offerings. If there is a white sheep, that is best; if not, use a sheep's head. Attach a white yak tail and old silk to the sheep's tail. Draw a red 'Yungdrung' ( स्वस्तिक,svastika,auspicious symbol) on its forehead. Write 'Tell melodious mythological stories' on paper and attach it to the sheep's tongue and ears. Attach the sheep's head to the shaft of the spear, facing the direction of the monthly gathering of the gods, and plant the spear in your own gatehouse or on the roof. Do not point weapons towards that direction, nor towards the gathering of the gods at any time. After performing these rituals, straighten your Yidam (ཡི་དམ,yi dam,tutelary deity), and offer 'Tsog' (ཚོགས,gathering, offering feast) and 'Phud' (ཕུད,first cut, offering). Properly worship and offer to the gods of the year, month, day, and time. Worship Dharma protectors and the war god 'Werma' (ཝེར་མ,a war god) according to other rituals, either elaborately or simply. Offer 'Sang' (བསང,smoke offering) and 'Serkyem' (གསེར་སྐྱེམས,golden drink) and Torma (གཏོར་མ,sacrificial cake) to the local deities and earth lords. Prepare as much golden drink offering as possible for the Eight Classes of gods and spirits. Do not point weapons towards the direction of those Tormas. Apply the rituals of the wrathful Yidam, combining the reversal mantra and reversal amulet, and throw 'Thun' (ཐུན,poison) containing blood and poison towards the enemy. Recite: 'Transfer the government, transfer the battlefield, transfer the army, transfer the weapons'. Let all men and women shout 'Bhyeu' (བྷྱོས,onomatopoeia, power). Dip arrows and owl feathers in sheep's blood, write the following mantra on them, and shoot them towards the enemy: 'Om Hali Hali Murya, Hali Shridaya Dundun Murya Sha Khrong Transfer the battlefield, Sha Shi Khrong Transfer the battlefield, Weapon Be Za Za Khyong Rili Bhyeu'. Recite this mantra one hundred and eight times, empowering the arrows and Torma. If it is the enemy's bone, or the bone of the enemy general, use iron, which is the enemy element, to subdue it. If the enemy element is wood, use iron arrows; if it is fire, use water bags, etc. In retaliation, also take corresponding measures according to the enemy element.

【English Translation】 If not, use a yak head instead. On the yak's forehead, hang a mirror with the inscription 'Pray to the gods'. On both ears, attach notes saying 'Tell melodious mythological stories', along with white yak tails. On a large wooden board, write 'Transfer the battlefield, transfer the enemy, transfer the army', and also hang it on the yak's head. Erect it on a mountain top or castle top, with the yak's head facing the direction of the gods. In sight of it, do not point your own soldiers' weapons at it. If you must confront it, and the situation is unfavorable, do not attack head-on, but circle around from the left or right. Count the number of soldiers at the annual gathering of the gods. In battle, point the spearhead towards the enemy. Also, during the monthly gathering of the gods, make offerings. If there is a white sheep, that is best; if not, use a sheep's head. Attach a white yak tail and old silk to the sheep's tail. Draw a red 'Yungdrung' ( स्वस्तिक,svastika,auspicious symbol) on its forehead. Write 'Tell melodious mythological stories' on paper and attach it to the sheep's tongue and ears. Attach the sheep's head to the shaft of the spear, facing the direction of the monthly gathering of the gods, and plant the spear in your own gatehouse or on the roof. Do not point weapons towards that direction, nor towards the gathering of the gods at any time. After performing these rituals, straighten your Yidam (ཡི་དམ,yi dam,tutelary deity), and offer 'Tsog' (ཚོགས,gathering, offering feast) and 'Phud' (ཕུད,first cut, offering). Properly worship and offer to the gods of the year, month, day, and time. Worship Dharma protectors and the war god 'Werma' (ཝེར་མ,a war god) according to other rituals, either elaborately or simply. Offer 'Sang' (བསང,smoke offering) and 'Serkyem' (གསེར་སྐྱེམས,golden drink) and Torma (གཏོར་མ,sacrificial cake) to the local deities and earth lords. Prepare as much golden drink offering as possible for the Eight Classes of gods and spirits. Do not point weapons towards the direction of those Tormas. Apply the rituals of the wrathful Yidam, combining the reversal mantra and reversal amulet, and throw 'Thun' (ཐུན,poison) containing blood and poison towards the enemy. Recite: 'Transfer the government, transfer the battlefield, transfer the army, transfer the weapons'. Let all men and women shout 'Bhyeu' (བྷྱོས,onomatopoeia, power). Dip arrows and owl feathers in sheep's blood, write the following mantra on them, and shoot them towards the enemy: 'Om Hali Hali Murya, Hali Shridaya Dundun Murya Sha Khrong Transfer the battlefield, Sha Shi Khrong Transfer the battlefield, Weapon Be Za Za Khyong Rili Bhyeu'. Recite this mantra one hundred and eight times, empowering the arrows and Torma. If it is the enemy's bone, or the bone of the enemy general, use iron, which is the enemy element, to subdue it. If the enemy element is wood, use iron arrows; if it is fire, use water bags, etc. In retaliation, also take corresponding measures according to the enemy element.


དཔེར་ན་ཕ་རོལ་ཤིང་པ་ལ། བྱ་སྤྲེལ་ལྕགས་ཀྱི་དུས་སུ་འཕེན་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། ལྕགས་ལ་མེ་རྦད། མེ་ལ་ཆུ་རྦད། ཆུ་ལ་ས། ས་ལ་ཤིང་། ཤིང་ལ་ལྕགས་རྦད་པར་བྱའོ། །དར་ནི་ 7-3-28b དགྲ་བོའི་ཁམས་ཀྱི་དགྲ་མདོག་ཅན་བྱར། དེ་ལྟར་བྱས་ན་དམག་སྣ་མི་བསྒྱུར་བ་ནི་མི་སྲིད་དོ། །གཏོ་འདི་ནི་ཕ་རོལ་གྱི་དམག་མི་འབྱུང་བར་བཟློག་པ་དང་། འོང་ཡང་དེ་ལས་བྱུང་བའི་ཉེས་པ་མི་འབྱུང་བར་བཟློག་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་ཡིན་ནོ། །གླང་ཆེན་སྣ་བསྒྱུར་ཀྱི་གཏོ་ལ་དཀར་ནག་ཁྲ་གསུམ་ལས། དང་པོ་དཀར་པོ་ནི། དར་རམ་ཤོག་བུ་ཁྲུ་གང་པ་གཅིག་ལ། གླང་པོ་ཆེ་དཀར་པོ་གཅིག་ལ་ཞུབ་ཅན་གསུམ་བསྐྱོན་པ་བྲི། ཞུབ་ཅན་ཞེས་པ་གོ་ཁྲབ་གྱོན་པ་ལ་ཟེར། དེ་དག་གི་ལག་ན་རལ་གྲི་སོགས་མཚོན་ཕྱར་བ་བྲིའོ། །དེ་ལ་དར་སྣ་ལྔ་བཏགས། གླང་དང་སྟག་གི་ཉི་མ་ལ། གཟའ་དམར་ཕུར་སངས་གསུམ་དར་བ་དང་། སྐར་མ་མགོ་ལག་རྒྱལ་གསུམ་གང་རུང་དང་འཛོམ་པའམ། ཡང་ན་ཆུ་མཆུ་དང་བྲེ་གང་རུང་དང་འཛོམས་ཀྱང་རུང་སྟེ། དུས་དེ་ཉིན་གླང་གཟུགས་དེ་མདུང་ལ་བཏགས་ནས་ཁ་དགྲ་ཕྱོགས་སུ་བསྟན་པ་མཁར་གྱི་རྩེ་ལ་གཟུགས། ཡི་དམ་གྱི་གཞུང་བསྲངས་ལ་ཚོགས་དང་བསྐང་བ། ཆོས་སྐྱོང་དགྲ་ལྷ་སྡེ་བརྒྱད་རྣམས་ལ་གསོལ་མཆོད་རྒྱས་བསྡུས་ཅི་རིགས་བྱ་བ་ལྷ་ཆ་རྒྱས་པར་གཏང་བའི་དོན་ཏོ། །བན་དེས་ཚེ་ཆོག་བྱ། 7-3-29a འཕགས་པ་གཙུག་གི་ནོར་བུའི་མདོ་དང་། སྟོབས་པོ་ཆེ། གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་མདོ། རྒྱལ་མཚན་རྩེ་མོའི་གཟུངས་སོགས་རྒྱབ་ཆོས་སུ་བཀླག །དགྲ་ཡི་དམག་དཔོན་གྱི་མིང་རུས་བྲིས་པ་རང་ངམ་རང་གི་དམག་དཔོན་གྱི་ལྷྭམ་ནང་བཅུག་ལ་གྱོན། བདེན་སྟོབས་བརྗོད་དེ། ཕ་རོལ་གྱི་དམག་བཟློག་ཅིང་དམག་གི་དཔུང་ལས་རྒྱལ་བར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་དང་། སྟོང་ཆེན་རབ་འབྱམས་ལས་གསུངས་པ་འདི་ཡང་བརྗོད་ན་ལེགས་ཏེ། སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ནི་བདུད་ཕམ་མཛད། །ཆོས་མ་ཡིན་ནི་ཆོས་ཀྱིས་སོ། །དགེ་འདུན་གྱིས་ནི་མུ་སྟེགས་ཕམ། །དབང་པོས་ལྷ་མིན་ཕམ་པར་འགྱུར། །ལྷ་མིན་རྣམས་ཀྱིས་ཟླ་བ་ཕམ། །ནམ་མཁའ་ལྡིང་གིས་རྒྱ་མཚོ་ཕམ། །མེ་ཡིས་ཤིང་རྣམས་ཕམ་པར་གྱུར། །ཆུས་ནི་མེ་ཡང་ཕམ་པར་གྱུར། །རླུང་གིས་སྤྲིན་རྣམས་རབ་ཏུ་ཕམ། །རྡོ་རྗེ་ཡིས་ནི་རིན་ཆེན་ཕུག །ལྷ་རྣམས་བདེན་པར་རབ་ཏུ་གསུངས། ས་ཡང་བདེན་པར་གནས་པ་ལགས། །སངས་རྒྱས་དང་ནི་ཆོས་ཀྱང་བདེན། །བདེན་པ་རྒྱལ་གྱུར་རྫུན་མ་ལགས། །བདེན་པའི་ཚིག་ནི་འདི་དག་གིས། །བདག་ཅག་ 7-3-29b རྣམས་ནི་ནད་དང་གདོན། །ཕྱིར་རྒོལ་བ་ནི་ཀུན་ལས་རྒྱལ། །སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་ཕམ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པའི་རྒྱལ་དབྱངས་འདི་འོག་གི་སྐབས་རྣམས་སུའང་ཅི་རིགས་པར་སྦྱར་ན་ལེགས་སོ། །དེས་གཡུལ་འཁྲུགས་ལས་རྒྱལ་བར་འགྱུར་རོ། །གླང་ཆེན་སྣ་བསྒྱུར་ཁྲ་བོ་ནི། ཁམས་ལ་ག

【現代漢語翻譯】 例如,就像在猴年用鐵器攻擊對方的樹木一樣。鐵被火燒,火被水滅,水被土吸收,土被樹吸收,樹又被鐵攻擊。因此,要讓敵人的陣營出現敵對的跡象。如果這樣做,不改變戰術是不可能的。這種儀軌可以阻止敵軍的入侵,即使他們來了,也能阻止由此產生的危害。這是防止敵軍入侵和消除其危害的方法。 關於改變大象朝向的儀軌,有白色、黑色和雜色三種。首先是白色:在一塊一肘長的布或紙上,畫一頭白色的大象,並給它畫上三個穿盔甲的士兵。『穿盔甲』指的是穿戴盔甲。讓他們手裡拿著劍等武器。然後繫上五種顏色的絲帶。在牛日或虎日,當火星、木星和土星這三個行星同時出現,並且與昴星團、畢星或軫宿這三個星宿中的任何一個相遇,或者與水星或滿月相遇時,在那一天,將大象的影象綁在矛上,使其面向敵方,豎立在城堡的頂端。進行本尊的儀軌,進行會供和補闕,對護法、戰神和八部眾進行豐簡不一的供養,這意味著要充分地進行祭祀。僧侶應進行長壽儀軌。 誦讀《聖頂髻寶篋經》、《大力經》、《無能勝經》、《勝幡頂臂印陀羅尼》等經文作為輔助。將敵方將領的姓名寫下來,放在自己或自己將領的靴子里穿上。陳述真實的力量:『愿能擊退敵軍,並在戰爭中獲勝!』唸誦《千百萬世界經》中所說的偈頌也很好:『佛陀戰勝了魔,非法被正法所勝,僧伽戰勝了外道,帝釋天戰勝了阿修羅,阿修羅戰勝了月亮,鵬鳥戰勝了海洋,火戰勝了樹木,水戰勝了火,風戰勝了云,金剛杵擊穿了珍寶,諸神真實地宣說,大地也真實地存在。佛陀和佛法是真實的,真理必勝,虛假必敗。』 『以此等真實之語,愿我等戰勝疾病和邪魔,戰勝一切反抗者,一切罪惡都被擊敗,梭哈!』在下面的情況下,也可以酌情使用這個勝利之歌。這樣就能在戰爭中獲勝。改變大象朝向的雜色儀軌:在陣營中……

【English Translation】 For example, like attacking the opponent's trees with iron during the monkey year. Iron is burned by fire, fire is extinguished by water, water is absorbed by earth, earth is absorbed by trees, and trees are attacked by iron. Therefore, make the enemy's camp have hostile signs. If you do this, it is impossible not to change tactics. This ritual can prevent the enemy's invasion, and even if they come, it can prevent the harm caused by it. This is the method to prevent the enemy's invasion and eliminate its harm. Regarding the ritual of changing the direction of the elephant, there are three types: white, black, and variegated. First is the white one: on a piece of cloth or paper one cubit long, draw a white elephant and draw three soldiers wearing armor on it. 'Wearing armor' refers to wearing armor. Let them hold swords and other weapons in their hands. Then tie five colors of ribbons. On the day of the ox or tiger, when the three planets Mars, Jupiter, and Saturn appear at the same time, and meet with any of the three constellations Pleiades, Hyades, or Spica, or meet with Mercury or the full moon, on that day, tie the image of the elephant to a spear, point it towards the enemy, and erect it on the top of the castle. Perform the ritual of the Yidam, perform the Ganachakra and purification, and make offerings to the protectors, war gods, and the Eight Classes of Gods and Spirits in varying degrees of detail, which means to perform the sacrifices fully. The monk should perform the longevity ritual. Recite the Sutra of the Precious Jewel of the Crown, the Sutra of Great Power, the Sutra of Invincible, the Dharani of the Victory Banner Pinnacle, etc. as auxiliary scriptures. Write down the name of the enemy general and put it in the boots of oneself or one's own general and wear them. State the power of truth: 'May we be able to repel the enemy and win in war!' It is also good to recite the verses spoken in the Thousand Million Worlds Sutra: 'The Buddha defeated Mara, the non-Dharma is defeated by the Dharma, the Sangha defeated the heretics, Indra defeated the Asuras, the Asuras defeated the moon, the Garuda defeated the ocean, fire defeated the trees, water defeated the fire, wind defeated the clouds, the Vajra pierced the jewels, the gods truthfully declared, and the earth also exists truthfully.' 'The Buddha and the Dharma are true, truth will prevail, falsehood will be defeated.' With these words of truth, may we overcome diseases and demons, overcome all opponents, and all sins be defeated, Svaha!' In the following situations, this victory song can also be used as appropriate. In this way, one can win in war. The variegated ritual of changing the direction of the elephant: in the camp...


ླང་པོ་ཆེ་ཡི་གཟུགས་གཅིག་བྱ། ཁ་དོག་དཀར་པོས་བྱུགས། དེའི་རྒྱབ་གཞུང་དུ་ཞུབ་ཅན་མི་ལྔ་བསྐྱོན། བརླ་སྒང་གཉིས་དང་དཔུང་པ་གཉིས་ལ་རེ་རེ་སྟེ་བཞི། ཁྱོན་དྲིལ་ཞུབ་ཅན་དགུའི་གཟུགས་བསྐྱོན་དུས་ཚོད་གཟའ་སྐར་གོང་བསྟན་དང་འདྲ། དེའི་རྒྱབ་སྐྱོར་དུ་བོན་གྱིས་ཤ་བ་རུ་རྒྱས་ཀྱི་གཏོ་དང་། བན་དེས་དབང་ཕྱུག་མའི་ཟོར་མདོས། གོང་བཤད་མདོ་རྣམས་འདོན། གཏོ་མཁན་རང་ཉིད་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་དུ་བསྒོམས་ལ། ལག་གཡས་སུ་དམར་གཏོར་གཅིག་ཐོགས། གཡོན་བ་སོའི་ཕྲེང་བ་བགྲང་སྟེ་སྔགས་འདི་ལན་ཅི་མང་བཟླ། ཨོཾ་ཡཱ་ཡཱ་ཐེན་ཐེན། དགྲ་སྣ་བསྒྱུར། སརྦ་ཡ་ཧུར་ཐུམས་གདོན་སྣ་བསྒྱུར། །ཡཱ་ཡཱ་རྦད་རྦད་དམག་སྣ་བསྒྱུར། །ཡཱ་ཡཱ་སྲོག་ཐུམས་དགྲ་སྣ་བསྒྱུར། ། 7-3-30a ཡཱ་ཡཱ་ཆོ་ཆོ་དགྲ་སྣ་བསྒྱུར། །ཡཱ་ཡཱ་བྷྱོ་བྷྱོ་གླང་སྣ་བསྒྱུར། ཞེས་སོ། །ཡོན་བདག་ཀུན་གྱིས་ཀྱང་གོ་མཚོན་ཐོགས་ལ། བསོ་དང་བྷྱོ་སྒྲས་གདབ། སྤྲང་པོ་ངན་ལོང་གཅིག་གིས་གཏོ་སྣ་ཁྲིད། དགྲ་ཕྱོགས་འཁྲུག་སར་བསྐྱལ། དེས་འཁྲུགས་ལས་རྒྱལ་ལོ། །གླང་པོ་སྣ་བསྒྱུར་ནག་པོ་ནི། དགྲ་དུར་ནག་པོ་ནི། དགྲ་དུར་ནག་པོའམ་དུག་ཟོར་ནག་པོ་ཞེས་ཟབ་པར་བསྟན་པ་ཡིན་ལ། འདི་བྱེད་དུས་ཀྱི་གཟའ་སྐར་ནི་གོང་དུ་བསྟན་པ་དང་འདྲ། གླང་བུ་ནག་པོ་གསོན་པོ་གཅིག་གི་རྭ་ལ་ཆུ་གྲི་རེ་རེ་གཟུགས། ཤོག་བུ་ལ་སྔགས་འདི་བྲིས་པ་རྭ་གཉིས་ལ་བཏགས། གླང་ཆེན་སྣ་བསྒྱུར་འདི་དགྲ་བོའི་སྲོག་ལ་བསྒྱུར་རོ། །བྷྱོ་གདོན་བསྒྱུར་རོ། །དམག་སྣ་བསྒྱུར་རོ། །གྲི་སྣ་བསྒྱུར་རོ། །མཚོན་སྣ་བསྒྱུར་རོ། །གླང་སྣ་བསྒྱུར་རོ། །གདོན་སྣ་བསྒྱུར་རོ། །བྷྱོ་བྷྱོ། ཞེས་སོ། །མེ་ལོང་གཅིག་ལ། གླང་མིག་དགྲ་ལ་ལྟོས་ཤིག །ཅེས་བྲིས་པ་དཔྲལ་བར་བཏགས། ཕྱུགས་ཀྱི་ལྟག་སྐོར་རུས་པ། ལྟག་སྐོར་མ་དགུ་ལ། མི་ནད་ཕྱུགས་ནད་དང་མཚོན་དང་གྲི་ཁ་ཐམས་ཅད་དགྲ་ 7-3-30b ཡུལ་གྱི་ལྟག་པར་བསྐོར་ལ་སོང་དགྲ་ལ་བྷྱོ་བྷྱོ། ཞེས་བྲིས་པ་སྐེ་ལ་ཐི་གུ་ལ་བརྒྱུས་ནས་བཀོན། རི་ཤོ་པ་དང་། རེ་ལྕག་པ་དང་། སྤྱང་ཚེར་མ་དང་། སྲན་མ་རྣམས་དང་། དབྱི་མོང་དང་། དུག་ཤིང་རྣམས་ཀྱི་མགལ་བ་གཉིས་བྱས་ལ་དེའི་སྣེ་མེས་བསྲེག་པ་གླང་ལ་ཁལ་དུ་བཀལ། དགྲ་ལ་དུག་སྦྱོང་ཅིག །དགྲ་ལ་དུག་བཤོས་ཤིག །ཅེས་བྲིས་པ་བཏགས། འདྲེ་ཚེར་མ་དང་། སྲིན་ཤིང་སྣ་མ་དང་། སྟག་འུ་ཆུང་། ཟྭ་དང་འཇག་མའི་མི་གཟུགས་གཅིག་བྱས་པའི་ཁོང་པར་ཁྲག་གི་གྲོད་པ་བཅུག །དགྲའི་དམག་དཔོན་གྱི་མིང་རུས་དེར་བཏགས་སམ། གཟུགས་ཀྱི་ཁོག་པར་གཞུག །འདི་དགྲ་བོ་ཆེ་གེ་མོའི་གཟུགས་ཡིན་ནོ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་དེ་ལྟར་བསམ་པར་བྱ། རྩྭ་གཟུགས་དེ་གླང་ལ་བསྐྱོན། སྤེན་མའི་ཕྱག་མ་གཅིག་ལ། ངན་དགུ་དུག་བཅུ་ཐམས་ཅད་དགྲ་བོའི་ཡུལ་དུ་ཕྱོགས་ལ་

【現代漢語翻譯】 製作一頭大象的形象,塗成白色。在其背上放置五個帶穗的箭。在兩個大腿和兩個肩膀上各放一個,總共九個帶穗的箭。製作這些形象的時間與前面提到的星象時間相同。在其背後,苯教徒進行夏瓦如嘉(ཤ་བ་རུ་རྒྱས་)的祭祀,僧侶進行自在天母(དབང་ཕྱུག་མ་)的食子儀軌。唸誦上述的經文。祭祀者自己觀想為聖妙吉祥(འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་),右手拿著一個紅色的食子,左手撥動念珠,儘可能多地念誦這個咒語:嗡 亞亞 騰騰,轉變敵意!薩爾瓦 亞 呼爾 吞,轉變邪魔!亞亞 惹惹,轉變軍隊!亞亞 索吞,轉變敵意! 亞亞 措措,轉變敵意!亞亞 貝貝,轉變大象!這樣唸誦。所有施主也拿著武器,發出『梭』和『貝』的聲音進行攻擊。一個邪惡的乞丐帶領祭祀隊伍,將他們送到敵方交戰的地方,這樣就能戰勝敵人。黑色的大象轉變法,就是黑色的敵墓法,也被稱為黑色的敵墓或毒食子,這是非常深奧的。進行此法的時間與前面提到的星象時間相同。取一頭黑色的小活像,在每個角上插一把小刀。在紙上寫下這個咒語,繫在兩個角上。這個大象轉變法能轉變敵人的生命!轉變『貝』的邪魔!轉變軍隊!轉變刀!轉變武器!轉變大象!轉變邪魔!貝貝!這樣唸誦。一面鏡子上寫著『象眼看著敵人』,貼在額頭上。取牲畜的後腦骨,在九個後腦骨上寫上『人病、畜病、武器和刀刃全部轉向敵方』 然後繞著敵方領地走動,並喊『梭 梭』,寫在紙上,用線穿起來戴在脖子上。將瑞香、杜鵑、刺柏、豆類、白蒿和毒樹的樹枝做成兩股繩,用火點燃,放在大象背上馱著。寫上『對敵人下毒!讓敵人中毒!』的字條貼上。用鬼刺、妖樹、小老虎、棗樹和茅草做一個人的形象,在裡面裝滿血。將敵方將領的名字寫在上面,或者放在形象的身體里。說『這是某某敵人的形象』,並這樣觀想。將草人放在大象背上。用一把掃帚,將所有九種邪惡和十種毒物都掃向敵人的領地。

【English Translation】 Create an image of an elephant, paint it white. Place five tasseled arrows on its back. Place one on each of the two thighs and two shoulders, for a total of nine tasseled arrows. The timing for creating these images is the same as the previously mentioned astrological timing. Behind it, the Bonpos perform the Sha ba ru gyes (ཤ་བ་རུ་རྒྱས་) ritual, and the monks perform the Torma ritual of Wangchukma (དབང་ཕྱུག་མ་). Recite the aforementioned sutras. The ritual performer himself visualizes as Arya Manjushri (འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་), holding a red Torma in his right hand, and counting beads with his left hand, reciting this mantra as much as possible: Om Ya Ya Ten Ten, transform hostility! Sarva Ya Hur Tum, transform demons! Ya Ya Ra Ra, transform armies! Ya Ya Sok Tum, transform hostility! Ya Ya Tso Tso, transform hostility! Ya Ya Bhye Bhye, transform elephants! Thus recite. All patrons also hold weapons, making 'So' and 'Bhye' sounds to attack. An evil beggar leads the ritual procession, taking them to the enemy's battlefield, so that they can defeat the enemy. The black elephant transformation ritual is the black enemy tomb ritual, also known as the black enemy tomb or poison Torma, which is very profound. The timing for performing this ritual is the same as the previously mentioned astrological timing. Take a live black calf, and insert a small knife into each horn. Write this mantra on paper and tie it to the two horns. This elephant transformation ritual transforms the enemy's life! Transform the 'Bhye' demons! Transform the army! Transform the knife! Transform the weapon! Transform the elephant! Transform the demons! Bhye Bhye! Thus recite. On a mirror, write 'The elephant's eye looks at the enemy,' and stick it on the forehead. Take the livestock's occipital bone, and on nine occipital bones write 'Human illness, livestock illness, weapons, and knives all turn to the enemy' Then walk around the enemy's territory, shouting 'Bhye Bhye,' write it on paper, thread it with a string, and wear it around the neck. Make two bundles of Daphne, Rhododendron, Juniper, beans, Artemisia, and poisonous tree branches, light the ends with fire, and load them on the elephant's back. Attach notes saying 'Poison the enemy! Make the enemy poisoned!' Make a human figure out of devil's thorn, demon tree, small tiger, jujube, and thatch grass, and fill it with blood. Write the name of the enemy general on it, or place it in the figure's body. Say 'This is the image of so-and-so enemy,' and visualize it as such. Place the grass figure on the elephant's back. With a broom, sweep all nine evils and ten poisons towards the enemy's territory.


སོང་། ཞེས་བྲིས་པ་བཏགས་ནས། ཕྱགས་མ་དེ་གླང་གི་མཇུག་མ་ལ་གདག་པར་བྱའོ། །གཏོ་འདི་བྱེད་པའི་དུས་སུ་སོ་སོར་འབྲངས་མ་དང་། ཕྱིར་བཟློག་རྣམ་རྒྱལ་བཀླག །ཐང་འབུམ་འདོན། མཚེ་ཡུངས་ཀར་ 7-3-31a བྲོ་བོ་སྲན་ནག་རྣམས་གཡག་རུ་གཡས་པའི་ནང་དུ་དུག་ཁྲག་དང་བསྲེས་པ་བཞག་སྟེ། སྔགས་འདི་སྟོང་བཟླས་ལ་དགྲ་གཟུགས་ལ་བྲབས། ཨོཾ་མེ་རཾ་ཤིགས་རཾ་ཤིག །ལྕགས་རཾ་ཤིག །ཆུ་རཾ་ཤིག །ཤིང་རཾ་ཤིག །དགྲ་ལ་ཕྱོ་ཕྱོ། ཆོ་ཆོ་ཞེས་པའང་སྣང་། དགྲ་སྣ་བསྒྱུར་རོ། །མཚོན་སྣ་བསྒྱུར་རོ། །གྲི་སྣ་བསྒྱུར་རོ། །བདུད་སྣ་བསྒྱུར་རོ། །དམག་སྣ་བསྒྱུར་རོ། །གླང་སྣ་བསྒྱུར་རོ། ། བྷྱོ་བཟློག་བསྒྱུརཿ ཞེས་སོ། །དེ་ནས་ངན་ལོང་གཅིག་གམ་དབང་པོ་མ་ཚང་བ་ལྟ་བུས་སྣ་ཁྲིད་ལ་གཏོ་བཏེགས་ནས། གོ་མཚོན་ཐོགས་པ་མང་པོས་རྒྱབ་ནས་འདེད་ཅིང་བྷྱོས་གདབ། བུད་མེད་མང་པོས་ཐོ་ལེས་གདབ་ཅིང་གོས་སམ་ཕྱར་བ་སོགས་ཀྱིས་གཡབ་མོ་གདབ། དགྲ་བོའི་དམག་གམ་གཡུལ་དུ་བསྐྱལ་ལ་དགྲ་གཟུགས་དེའི་སྙིང་ཁར་མཚོན་བརྡེག་ནས་ཁྲག་གྲོད་བཏོལ་ལ་བཏོང་། གཡག་རུ་ཐུན་དང་བཅས་པ་དགྲ་ཕྱོགས་དེར་ཟོར་དུ་འཕང་། གླང་དེ་ཉིད་ཕྱིར་མི་འཁོར་བར་འཐུམ་དུ་གཞུག །གླང་དེ་སུས་བླངས་པ་དེ་ལ་ངན། གཏོ་མཁན་ལྷའི་ང་རྒྱལ་བཅས་བདེན་སྟོབས་དམིགས་ 7-3-31b ལ་ཕྱི་མིག་མི་ལྟ་བར་ལོག །དེས་དགྲ་ལ་མི་རོ་དགུ་བརྟུད་འོང་ངེས་སོ། །ཁྱིམ་ནང་དུ་ལྷ་གསོལ། གཡང་བླན་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་བཀླག་གོ། །ཡང་གཞུང་འདིའི་གནོད་བྱེད་ཀྱི་གཏོའི་སྐབས་ཀྱི་གླང་ཆེན་སྣ་བསྒྱུར་བྱ་ཚུལ་ནི། གླིང་ཞིག་ལ་སྟག་རིས་བཏོང་ནས་གཏོ་བྱས་གླང་བསྒྲེལ་ཏེ་དེའི་ལུས་ཀྱི་གཏོ་བསྒྱུར་བྱེད་པ་འདི་དགྲ་ཁ་ཕུང་དུ་གཏོང་བའི་ངན་ཐབས་ཡིན་ཀྱང་ཞིབ་པར་མ་བཀྲལ་ལོ། །གཞན་ཡང་གླང་ཆེན་སྣ་བསྒྱུར་གྱི་སྐོར་ལ་ཕ་དམ་པའི་འཁྱུད་སྤྱད་དུ་བསྟན་པ་དང་། དབྱངས་འཆར་གྱི་མན་ངག་གི་ཡིག་ཆར་བསྟན་པ་སོགས་སོ་སོའི་གསོག་དང་བཅས་ཅུང་མི་འདྲ། རྙིང་མའི་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ཚེ་བདག་ནག་པོའི་ལས་སྦྱོར་གྱི་ལྷ་ལྟ་བུ་ཚེ་བདག་རྣ་ཆ་བརྒྱད་དུ་གྲགས་པའི་ནང་ཚན་གཤིན་རྗེ་གཤེད་འཆར་ཁ་ནག་པོ་མདོས་ཟོར་ཀྱི་རྣ་ཆ་ཞེས་གྲགས་ལ། མདོས་ཟོར་གྱི་མན་ངག་མང་དུ་ཡོད་ཅིང་དེའི་མདོས་ཟོར་གྱི་ཡན་ལག་ཏུ་གླང་ཆེན་སྣ་བསྒྱུར་གྱི་བཅས་དང་འདོན་ཆ་རྒྱས་པར་ཡོད་དོ། །གླང་ཆེན་སྣ་བསྒྱུར་འདི་རིགས་གདུགས་པའི་སྣ་ཁ་སྤྱི་དང་། དགྲ་དང་དམག་སྣ་བསྒྱུར་བའི་ཐབས་སུ་ཟབ་པར་བསྔགས་པ་ཡིན་ནོ། །བསྒྱུར་གཏོ་ལྔའི་ནང་ཚན་གྲི་ 7-3-32a ཁ་མཚོན་བསྒྱུར་གྱི་གཏོ་འདི་ནི་ཕ་ཚན་ལ་གྲི་ཁ་བྱེ་བའམ། མཚོན་ཁ་ཟུག་པ་ལ་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་དགྲས་བཏབ་པའི་མཚོན་དང་རྡོ་དང་གྲི་གཞུག་ཏུ་ཤི་བ་རྗེས་མ་དེའི་མཚོན་རྣམས་

【現代漢語翻譯】 然後寫上『送』字,把掃帚綁在牛的尾巴上。做這個朵(gTo,一種巫術儀式)的時候,分別唸誦《隨行經》和《回遮尊勝經》,唸誦《十萬頌》,將芥子、油菜籽、黑豆等與毒血混合後放入右旋的牦牛角中,唸誦此咒語一千遍,擊打敵人替身。嗡 滅讓 悉讓 鐵讓 希讓 水讓 希讓 木讓 希讓,向敵人衝啊衝啊,殺啊殺啊(這裡也可能是『戳啊戳啊』)。轉移敵人的命運!轉移武器的命運!轉移刀的命運!轉移魔的命運!轉移軍隊的命運!轉移牛的命運! བྷྱོ་བཟློག་བསྒྱུརཿ (Bhyo bzlog bsgyur,回遮轉變) 然後讓一個瘸子或者殘疾人牽著鼻子,抬著朵,讓許多拿著武器的人在後面追趕,並投擲 བྷྱོཿ (Bhyo,一種咒語)。讓許多婦女用木棒敲打,並用衣服或旗幟等搖動。將敵人送到戰場或戰場上,用武器刺入敵人替身的心臟,放出鮮血和內臟。將裝有毒藥的牦牛角和護身符一起投向敵方。不要讓那頭牛回來,趕入深淵。誰拿了那頭牛,誰就會倒霉。朵的施行者要帶著神靈的傲慢,堅定信念,不要回頭看。這樣一定能讓敵人連續死亡九人。在家裡祭祀神靈,招財納福,說吉祥語,唸誦《尊勝頂經》。 此外,關於此書中的加害朵的環節中,轉移大象命運的方法是:在一塊地上畫上老虎的圖案,然後進行朵的儀式,豎起牛,然後轉移其身體的命運,這是一種將敵人推向毀滅的邪惡手段,但沒有詳細說明。 此外,關於轉移大象命運,帕當巴(pha dam pa,印度佛教大師)的口訣中有記載,以及揚禪(dbyangs 'char)的口頭傳承文獻中也有記載,各自的收集和內容略有不同。就像寧瑪派(rnying ma pa)的事部閻魔敵黑尊(gshin rje gshed tshe bdag nag po)的儀軌神靈一樣,在被稱為『命主八耳』中,有被稱為『閻魔敵黑麵朵佐耳』,有許多朵佐的口頭傳承,在其朵佐的組成部分中,有關於轉移大象命運的詳細儀軌和唸誦內容。這種轉移大象命運的方法,被讚譽爲普遍適用於遮擋災難,以及轉移敵人和軍隊命運的深奧方法。 在五種轉移朵中,刀口武器轉移朵是指刀口張開或武器刺入的情況。也就是說,如果有人被敵人投擲的武器、石頭或刀殺死,那麼就轉移死者身上的武器。

【English Translation】 Then, write the word 'Send' and tie the broom to the tail of the ox. When performing this gTo (a type of witchcraft ritual), recite the 'Following Sutra' and the 'Repelling Victory Sutra' separately, recite the 'Hundred Thousand Verses', and mix mustard seeds, rapeseed, and black beans with poisonous blood and place them in a right-spiraling yak horn. Recite this mantra a thousand times and strike the enemy's effigy. Om Me Ram Shig Ram Iron Ram Shig Water Ram Shig Wood Ram Shig, charge at the enemy, kill kill (it may also be 'stab stab' here). Transfer the enemy's fate! Transfer the fate of weapons! Transfer the fate of knives! Transfer the fate of demons! Transfer the fate of armies! Transfer the fate of oxen! བྷྱོ་བཟློག་བསྒྱུརཿ (Bhyo bzlog bsgyur, Repel and Transform) Then, have a cripple or disabled person lead the nose, carrying the gTo, and have many people with weapons chase from behind, throwing བྷྱོཿ (Bhyo, a type of mantra). Have many women strike with wooden sticks and wave with clothes or flags. Send the enemy to the battlefield or war zone, pierce the heart of the enemy's effigy with a weapon, and release blood and entrails. Throw the yak horn containing poison and the amulet towards the enemy's side. Do not let that ox return, drive it into the abyss. Whoever takes that ox will have bad luck. The performer of the gTo must have the pride of the gods, firm belief, and not look back. In this way, it will surely cause the enemy to die nine consecutive deaths. At home, worship the gods, attract wealth and good fortune, say auspicious words, and recite the 'Victorious Crown Sutra'. In addition, regarding the method of transferring the elephant's fate in the section on harmful gTo in this book: draw a tiger pattern on a piece of land, then perform the gTo ritual, erect the ox, and then transfer the fate of its body. This is an evil method to push the enemy to destruction, but it is not explained in detail. Furthermore, regarding the transfer of the elephant's fate, it is recorded in the oral instructions of Phadampa (an Indian Buddhist master), and it is also recorded in the oral transmission documents of Yangchen, with slight differences in their respective collections and contents. Just like the wrathful deity Yamantaka Black Lord (gshin rje gshed tshe bdag nag po) of the Karma division of the Nyingma school, among the 'Eight Ears of the Life Lord', there is the so-called 'Yamantaka Black Face Dozor Ear', and there are many oral transmissions of Dozor. In the components of its Dozor, there are detailed rituals and recitations for transferring the elephant's fate. This method of transferring the elephant's fate is praised as a profound method that is universally applicable to blocking disasters and transferring the fate of enemies and armies. Among the five types of transfer gTo, the knife-edge weapon transfer gTo refers to the situation where a knife-edge is open or a weapon is pierced. That is, if someone is killed by a weapon, stone, or knife thrown by an enemy, then transfer the weapons from the deceased's body.


གལ་ཆེ་བས་བསགས། གཞི་སྟེགས་ལ་ནམ་མཁའ་དང་རྒྱང་བུ་དམར་པོ་ལྔ། བཙང་བཤོས་དམར་པོ་གྲུ་གསུམ་ལྔ་བཤམས་ལ། ཡུལ་བཙན་དང་ཡུལ་ལྷ་ཡུལ་བདག་མཆོད་ལ་གྲི་ཁ་བསྒྱུར་བའི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། ར་ཁྱི་ཕག་གསུམ་ཐོད་པའམ། གཡག་རུ་གཡས་པའི་ནང་དུ་གྲི་ཁ་གཏོང་བའི་དགྲ་བགེགས་ཀྱི་ལིང་ག་སྤྱི་མཐུན་སྙིང་གར། ནྲི་ཏྲི་ལ་ཛ་བཞིས་གཞིར་བ་དང་། གྲི་སྲིན་མཱ་ར་ཡ་ནན་སོགས་ཁ་བསྒྱུར་དང་། ལིང་གཟུགས་ཀྱི་ཐ་མར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མཱ་ར་ཡ་སོགས་གཞུང་འདིར་བསྟན་སྔགས་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར་བའི་ཕྱི་ནས་ཛ་ཁྲཾ་གྱིས་བསྐོར་བ་བྲིས་ཏེ་ཐོད་པའི་ནང་བཅུག །ཡང་ན་ར་སོགས་ལ་ལིང་ག་དང་གནོད་བྱེད་ཀྱི་མིང་བྲིས་ལ་དོང་དུ་མནན་ཀྱང་རུང་། མནན་པའི་རིགས་གང་བྱེད་ཀྱང་རྒྱས་སྤྲོས་བྱེད་ན་རྟ་མགྲིན་དང་གཤིན་རྗེ་གཤེད་སོགས་ཡི་དམ་ཁྲོ་བོ་གང་རུང་གི་བདག་བསྐྱེད་བསྒོམས་ལ། དེའི་སྨད་ལས་སྤྱི་ལྟར་དང་། ཨེ་ཁང་བསྐྱེད་པ་དགྲ་བགེགས་གསལ་ཞིང་འགུགས་ 7-3-32b པ་ནན་ཏན་བྱས་ལ། འདིར་བསྟན་གྱི་གཏོ་དེ་ལ་སྦྱར་ནས། མནན་པ་ཚུལ་བཞིན་བྱ། བསྡུས་པ་འདོད་ན། སྔར་འཇམ་དཔལ་གྱི་བདག་བསྐྱེད་བསྒོམ་པ་ཡིན་ན་སྐད་ཅིག་གིས་ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་དུ་གནས་གྱུར་པར་བསྒོམ་པའམ། ཡང་ན་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ་རང་ཉིད་ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་ནག་པོ་ཞལ་གཅིག་སྤྱན་གསུམ་པ་ཕྱག་གཉིས་གྲི་གུག་ཐོད་ཁྲག་གམ། ཐོད་དབྱུག་དང་ཐོད་ཁྲག་ཐོགས་པ། ཁྲོ་བོའི་ཆས་ཀུན་རྫོགས་ཤིང་ཞབས་བརྐྱང་བསྐུམ་གྱིས་པད་ཉི་རོ་གདན་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དཔུང་འབར་བའི་དབུས་ན་བཞུགས་པའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མ་ལ་ཧཱུྃ་གི་མཐར་སྔགས་ཕྲེང་འཁོར་བ་ལས་འོད་འཕྲོས་འཕགས་པ་མཆོད། སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས། དགྲ་བགེགས་གདུག་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་ཚར་བཅད་ནས་སྣང་སྲིད་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གྱུར་པས་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་སྒྲོགས་ཤིང་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་གྱི་ཚུལ་དུ་རང་ལ་འདུས་པའི་དམིགས་པ་དང་མ་བྲལ་བར། ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་ཅི་ནུས་བགྲང་། མདུན་དུ་བྲུབ་ཁུང་གྲུ་གསུམ་ཐར་མེད་ལས་ཀྱི་བཙོན་ཁང་གི་ནང་དུ་ལིང་ག་དེ་ཉིད་དགྲ་བགེགས་དངོས་སུ་གསལ། སླར་ 7-3-33a ཡང་རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྤྲོས་པའི་འགུག་བྱེད་ཕོ་ཉའི་ཚོགས་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུར་གནས་པའི་དགྲ་བགེགས་སྤྱི་དང་། དགྲ་སྲི་དྲི་སྲི་ཐམས་ཅད་རང་དབང་མེད་པར་བཀུག་ནས་ལིང་ག་ལ་ཐིམ་པར་བསམས་ལ། ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ་ཕཊ། གནོད་བྱེད་ཆེ་གེ་མོ་དགྲ་སྲི་སོགས་ཁ་བསྒྱུར་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་དམིགས་པ་གསལ་བས་ཅི་ནུས་བརྗོད། དེ་ནས་ཐུན་ཡོད་ན་བྲབས་ཏེ་ནུས་པ་ཉམས་པར་བྱས་བྱད་ཐག་གིས་བཅིངས། མེད་ན་མི་དགོས། ཟླ་བ་མར་ངོ་ལ་ལམ་རྒྱ་གྲམ་དུ་དོང་བྲུས་པར། རང་ལྷའི་ང་རྒྱལ་གྱིས། ཧཱུྃ

། དམ་ཉམས་དགྲ་བགེགས་སྡིག་ཅན་རྣམས། འཕང་ངོ་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང་དུ་འཕང་། མནན་ནོ་རི་རབ་ལྗིད་ཀྱིས་མནན། ནམ་ཡང་ལྡང་བར་མ་བྱེད་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་ལ་མནན་ཆས་རྣམས་དོང་དུ་འཕང་། འབྱུང་བའི་གདན་གྱི་རྔམས་འོག་འཆི་བདག་ལས་ཀྱི་གཤིན་རྗེའི་ལྕགས་ཁང་དུ་དགྲ་བགེགས་ཐར་མེད་དུ་བྲུབས་ལ་སྟེང་ནས་འབྱུང་བཞི་དང་གསེར་གྱི་རི་རབ་ཀྱིས་མནན་པར་བསམས་ལ། རོ་གཡམ་ལ་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ། འོག་ཏུ་རི་རབ་ 7-3-33b གླིང་བཞི་བྲིས་པས་མནན། མེ་ཆུ་བླུགས། ས་རྡོས་དོང་ཁ་བཅད་ནན་བཅག་བྱ། དེ་སྟེང་རང་ཉིད་ལྷའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་བྲོ་འཁྲབ་ལ། ཨོཾ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧཱུྃ་ཕཊ། གནོད་བྱེད་དགྲ་སྲི་ཐམས་ཅད་མཱ་ར་ཡ་ནན་ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སྟྭམྦྷ་ཡ་ནན། ཞེས་མནན་སྔགས་ཅི་ནུས་བཟླ་ཞིང་། དམིགས་མེད་ཀྱི་ལྟ་བས་རྒྱས་གདབ་བོ། །མནན་པ་གང་ལའང་བསྡུ་ན་འདི་ཙམ་གྱིས་རུང་། སྐབས་འདིར་གཞུང་ལས་ གཞན་སོ་སོར་ཁ་བསྒྱུར་ གསུངས་པའི། དགྲ་དང་གྲི་སྲི་མནན་སྔགས་འདི་ཅི་ནུས་བགྲང་དགོས་ཏེ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ར་ཡ་བསྒྱུར་བཟློག །མེ་སྲིས་དུ་ནན། དཔེ་ཁ་གཅིག་ལ་མེ་གྲིས་གྲིས་དུ་ནན་ཞེས་སྲི་ཐམས་ཅད་གྲི་བྲིས་པ་སྣང་། ཆུ་སྲི་ས་དུ་ནན། ལྕགས་སྲི་ས་དུ་ནན། ཤིང་སྲི་ས་དུ་ནན། ས་སྲི་ས་དུ་ནན། མཚོན་སྲི་ས་དུ་ནན། མདའ་སྲི་ས་དུ་ནན། མདུང་སྲི་ས་དུ་ནན། རྡོ་སྲི་ས་དུ་ནན། གཡང་སྲི་ས་དུ་ནན། ཐིབས་སྲི་ས་དུ་ནན། དུག་སྲི་ས་དུ་ནན། ཆུང་སྲི་ས་དུ་ནན། བུ་སྲི་ས་དུ་ནན། ལྕེབས་སྲི་ས་དུ་ནན། ཐོག་སྲི་ས་དུ་ནན། འགག་སྲི་ས་དུ་ནན། དམེ་སྲི་ས་དུ་ནན། གཅོད་སྲི་ས་དུ་ནན། མཛེ་སྲི་ས་དུ་ནན། དགྲ་ལ་དམར་ 7-3-34a ཕོག་ཨཿ ཡའམ། བཤན་དམར་དགྲ་ལ་ཕོག ། ཅེས་བཟླའོ། །དེ་ལྟར་བྱས་པས་སྲི་རིགས་མནན་པར་འགྱུར་རོ། །གྲི་ཁ་བཟློག་པ་དངོས་ཀྱི་གཏོ་ནི། སྔར་གསོག་གི་སྐབས་སུ་བཤད་པའི་རྡོ་དང་མཚོན་ཆ་རྣམས་གྲི་སྲི་དངོས་སུ་བསམས་ལ། དེ་ཐམས་ཅད་ཐབ་ཁུང་ཞིག་ཏུ་སོལ་མེས་བསྲེགས་ལ་སྦུད་པས་སྦུད། འདི་ཡང་སྦུད་པ་དགུ་རྡུངས་ཀྱི་སྐབས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་ལྟར་བྱས་ན་མཆོག །མིན་ཀྱང་རུང་སྟེ། བདེན་སྟོབས་དམིགས་ལ་དགྲ་སྲི་དང་གྲི་ཁ་བྱེ་བ་ཐམས་ཅད་བསྲེག་ཅིང་བརླགས་ཏེ་མེད་པར་གྱུར་ཅིག་བརྗོད། དེ་ནས་ཐལ་སོལ་དང་། ཡས་རྣམས་དང་། མདའ་དང་རྡོ་ལ་ཁྲག་གིས་ཁྲམ་རིས་དང་བྷྱོ་བཟློག་བསྒྱུར་གསུམ་བྲིས་པ་དང་། ཡང་ཤ་བའི་རྭ་གཡས་པ་གཅིག་ལ། ར་ཁྲག་དང་དུག་གིས་བྱུགས་ཏེ་དམར་པོར་བྱས། དུག་ཁྲག་བསྲེས་པའི་སྣག་ཚས། གྲི་ཁ་མཚོན་ཁ་དགྲ་ལ་སྒྱུར། དགྲ་ལ་དམག་ཕོག །བཙན་གྱི་ཇག་པ་ཁྱེད་རང་ཡང་དགྲ་ལ་རྒྱུགས། བསྒྱུར་ཞེས་སྣང་། ཅེས་བྲི་ 7-3-34b བའམ། བྲིས་པ་བཏགས། གོང་གི་སྲི་མནན་གྱི་སྔགས་དེའི་མེ་སྲི་ས་དུ་སོགས་ཀྱི་ནན་ཞེས་པ

【現代漢語翻譯】 將那些違背誓言、作祟的邪魔以及罪惡之人,拋向無垠大海的深淵!用須彌山的重量鎮壓他們!永遠不要讓他們再站起來!』說完,將鎮壓之物拋入坑中。觀想在由地、水、火、風組成的基座的威懾之下,敵人和邪魔被囚禁在死主閻羅的鐵室中,無法逃脫,並從上方以四大元素和金須彌山鎮壓。在屍體上,上方用金剛交杵封印,下方用繪有須彌山和四大部洲的圖案鎮壓,傾倒火焰和水,用泥土和石頭嚴密封堵坑口。然後,自己以天神的傲慢跳舞,唸誦:『嗡 雅曼達嘎 吽 啪!愿所有作祟的敵人和邪魔都被摧毀!嗡 লাম 吽 লাম स्तम्भय नन (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:লাম,lām,লাম,種子字)!』儘可能多地念誦鎮壓咒語,並以無緣之見封印。 任何鎮壓,做到這些就足夠了。這裡,經文中說『另外單獨唸誦』,需要儘可能多地念誦鎮壓敵人和邪魔的咒語:『嗡 阿 吽 瑪熱雅 བསྒྱུར་བཟློག (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:回遮)!』火魔壓制!在一個版本中,寫著『火刃 刃壓制』,似乎所有的邪魔都寫成了刀的形狀。水魔土壓制!鐵魔土壓制!木魔土壓制!土魔土壓制!武器魔土壓制!箭魔土壓制!矛魔土壓制!石魔土壓制!家魔土壓制!厚魔土壓制!毒魔土壓制!小魔土壓制!子魔土壓制!壓魔土壓制!雹魔土壓制!阻魔土壓制!血魔土壓制!斷魔土壓制!麻風魔土壓制!對敵人施以血祭 阿 ཡའམ (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:阿,ā,ā,種子字)!屠夫血祭施於敵人!』這樣唸誦。這樣做了,就能鎮壓各種邪魔。回遮刀口的真實朵瑪是,將之前在積累資糧時提到的石頭和武器觀想為真實的刀魔,將它們全部放在火爐中用煤火焚燒,並用風箱吹。這也像九次吹風箱時的緣起一樣做最好。即使不是那樣也可以,以真實的力量觀想,所有敵人和邪魔以及刀口都被焚燒、摧毀並消失。然後,將灰燼和煤炭,以及箭和石頭,用血畫上圖案和བྷྱོ་བཟློག་བསྒྱུར (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:回遮) 三字。另外,取一隻右旋的夏瓦鹿角,用鹿血和毒藥塗抹,使其變成紅色。用混合了毒血的墨水寫上:『刀口武器轉向敵人!對敵人發動戰爭!強盜們,你們也去攻擊敵人!回遮!』或者寫上這些字,或者貼上寫好的字。在上面鎮壓邪魔的咒語中,將『火魔土』等中的『壓制』二字……

【English Translation】 Throw those who break their vows, the obstructing demons, and the sinful ones into the depths of the boundless ocean! Press them down with the weight of Mount Meru! Never let them rise again!' Having said this, throw the suppressing objects into the pit. Visualize that under the awe of the foundation of earth, water, fire, and wind, the enemies and demons are imprisoned in the iron chamber of the Lord of Death, Yama, without escape, and are suppressed from above by the four elements and the golden Mount Meru. On the corpse, seal it above with a vajra cross, and below with a drawing of Mount Meru and the four continents, pour fire and water, and tightly seal the pit with earth and stones. Then, dance with the pride of a deity, reciting: 'Om Yamantaka Hum Phet! May all harmful enemies and demons be destroyed! Om লাম Hum লাম स्तम्भय नन (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning: লাম,lām,লাম,Seed Syllable)!' Recite the suppression mantra as much as possible, and seal it with the view of non-duality. For any suppression, doing this much is enough. Here, the text says 'Recite separately', it is necessary to recite as much as possible the mantra for suppressing enemies and demons: 'Om Ah Hum Maraya བསྒྱུར་བཟློག (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning: Reversal)!' Fire demon suppresses! In one version, it is written 'Fire blade blade suppresses', it seems that all the demons are written in the shape of a knife. Water demon earth suppresses! Iron demon earth suppresses! Wood demon earth suppresses! Earth demon earth suppresses! Weapon demon earth suppresses! Arrow demon earth suppresses! Spear demon earth suppresses! Stone demon earth suppresses! Home demon earth suppresses! Thick demon earth suppresses! Poison demon earth suppresses! Small demon earth suppresses! Child demon earth suppresses! Pressing demon earth suppresses! Hail demon earth suppresses! Obstructing demon earth suppresses! Blood demon earth suppresses! Cutting demon earth suppresses! Leprosy demon earth suppresses! Apply blood sacrifice to the enemy 阿 ཡའམ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning: 阿,ā,ā,Seed Syllable)! Butcher blood sacrifice applied to the enemy!' Recite in this way. By doing this, various demons will be suppressed. The real Torma for reversing the knife edge is to visualize the stones and weapons mentioned earlier in the accumulation of merit as real knife demons, put them all in a stove and burn them with coal fire, and blow with bellows. It is best to do this also like the auspicious connection at the time of blowing the bellows nine times. Even if it is not like that, it is okay, with the power of truth visualize that all enemies and demons and knife edges are burned, destroyed, and disappeared. Then, draw patterns and བྷྱོ་བཟློག་བསྒྱུར (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning: Reversal) three words with blood on the ashes and coal, and arrows and stones. In addition, take a right-spiraling Shawa deer horn, smear it with deer blood and poison, and make it red. Write with ink mixed with poison blood: 'Knife edge weapon turns to the enemy! Launch war on the enemy! Bandits, you also attack the enemy! Reversal!' Or write these words, or paste the written words. In the above mantra for suppressing demons, the word 'suppresses' in 'Fire demon earth' etc...


འི་ཚབ་ཏུ། བསྒྱུར་ཅེས་སྦྱར་ཏེ་དར་རམ་ཤོག་བྱང་ལ་བྲིས་པ་ཡང་ཤ་རུ་ལ་བཏགས་པའི་བཟློག་ཡས་དེ་རྣམས་དགྲ་ཕྱོགས་སུ་བཏེགས་ལ། ལྷའི་ང་རྒྱལ་དང་ལྡན་པས་ཟོར་དུ་འཕང་། ཡང་ན་ཤི་གཞུག་གང་དུ་ལངས་པ་དེའི་ཕྱོགས་སུ་འཕངས། སྔར་གྱི་རྡོ་ལ་སོགས་པ་སྐུད་པ་སྔོ་དམར་གྱི་འུར་ཐོག་གིས་དགྲ་ཕྱོགས་སུ་འཕང་པས་དགྲ་བགེགས་བརླག་པར་བསམས་ལ་གོང་གི་སྔགས་བསྒྱུར་ཤམ་ཅན་བཟླ། ཕྱི་མིག་མི་ལྟ་བར་ནང་དུ་ལོག་ནས་ལས་རྗེས་བསྡུ། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། ཡས་དེ་སུས་ཁྱེར་བ་ལ་ངན་ནོ། ། དེས་གྲི་ 7-3-35a ཁ་བྱེ་བ་ཐམས་ཅད་རྒྱུན་ཆད་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ལྟ་བུ་མ་འཛོམ་ན། ཁམ་སའི་མཁར་གྲུ་བཞི་ཆེ་བ་གཅིག་བྱས་ལ། དགྲ་མཁར་དུ་དམིགས། དེའི་ནང་དུ་མདའ་མདུང་རྡོ་བ་སོགས་དགྲས་འཕང་ཚད་དང་། དགྲའམ་ལོ་མི་མཐུན་པའི་མཚོན་རྣམས་ཇི་སྙེད་པ་བཅུག་ནས། རོ་སོལ་གྱིས་བསྲེག །རྦུད་པས་འབུད། བདེན་སྟོབས་དམིགས། བུད་མེད་སྟག་ལོ་པའམ། ཡུགས་ས་མོ་གཅིག་གིས་གཡབ་མོ་བརྡབ་ལ། བྷྱོ་བྷྱོ་བཟློག་བཟློག་དང་དགྲ་ལ་དམོད་པ་བྱ་བའི་དགྲ་བཟློག་བྱ། དེ་ནས་གཏོ་མཁན་གྱིས་ལྷའི་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་ལ། ཨོཾ་ར་ཙ་ར་དུ་ཐུམས། ར་ཙ་ཤག་ཕི། ར་ཙ་ཆུ་ཐུམས་ཆུ་ཐུམས། ཞེས་བཟླའོ། །ཐལ་ཟོར་དགྲ་ཕྱོགས་འཕང་། ར་ཐོད་ནང་དུ་དགྲའི་དཔོན་དང་ནང་བློན་གྱི་ལིང་ག་བཅུག་ལ་དགྲ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལམ་རྒྱ་གྲམ་དུ་མནན་པ་བྱ། ཕྱོགས་དང་དུས་ཚོད་ནི་དགྲའི་རུས་ཁམས་ཀྱི་གཤེད་ཀྱི་ཐོག་ཏུ་བྱུང་ན་རབ་བོ། །ཡང་དགྲ་སྲི་མནན་པའི་གཏོ་ནི། ཤིང་ཚེར་མ་ཅན་ལ་དགྲ་ཡི་མིང་རུས་བྲིས་ནས་རང་གི་ཁྲེས་པོའི་འོག་ཏུ་མནན། འབྲུ་སྣ་ལ་མི་གཟུགས་ 7-3-35b བྱས། དེའི་སྙིང་གར་ཕུར་པ་ཆུང་ངུ་གསུམ་བཏབ་པ་ཐ་མ་དགྲའི་མིང་བྱང་གིས་བསྐོར་བ་དེ་ཉི་མ་ནུབ་ཁར་ཆུ་ལ་བསྐྱུར། ཡང་ཤོག་བུ་ལ་དགྲའི་མིང་བྱང་བྲིས་པ་ཉིན་ཕྱེད་དུས་མེ་ལ་བསྲེག །བདེན་སྟོབས་དམིགས། དེས་དགྲ་སྲི་བྲུབས་པར་འགྱུར་རོ། །རྒྱའི་རྦུད་པ་དགུ་རྡུངས་ཀྱི་གཏོ་ལ། རང་གི་དམག་མི་རྣམས་ཆས་པའི་ཚེ། གཏོ་མཁན་གྱིས་སྦྱིན་བདག་གམ་དམག་དཔོན་ལྟ་བུ་དེའི་ལོ་ཡི་བདུན་ཟུར་ལོ་པ་ལས་མདའ་དང་མདུང་བླངས། ཡས་མར་གྱི་ལོ་གཤེད་དམ། དུར་ཞུགས་ཀྱི་གཤེད་བཞི་ལས་རལ་གྲི་གཡར། གསུམ་ཀ་ལས་སྒྱེད་རྡོ་གསུམ་བླངས། ཡུགས་ས་མོ་ལས་སོལ་བ་དང་བུད་ཤིང་དང་མེ་བླངས་ལ་སྦར། མཚོན་ཆ་རྣམས་ཀྱི་ཆག་དུམ་སོགས་བསྲེག་ཆོག་པ་ཞིག་ཡིན་ན་ཐབ་དེར་བཅུག །མི་ལོ་ན་མེ་ནང་མཚོན་རྩེ་བསྲེག་ཚུལ་ཙམ་དང་། རྩེ་མོ་བརྡར་ཕྱེ་ཅུང་ཟད་མེ་ནང་བཏབ། ཤར་ནས་སྦུད་པ་དཀར་པོ་གཉིས་འབུད། དེ་བཞིན་ལྷོ་ནས་སེར་པོ་གཉིས། ནུབ་ནས་དམར་པོ་གཉིས། བྱང་ནས་ལྗང་ཀུའམ་སྔོན་པོ་གཉིས། སྟེང་ནས་ནག་པོ་གཅིག་རྣམས་དྲག་ཏུ་གཉིས་བྱས་པའང་འདུག་ཀྱང་གཅིག

【現代漢語翻譯】 將『變』字寫在旗幟或紙張上,並將所有與夏茹(含義不明)有關的咒語指向敵方,以神之傲慢投擲佐(含義不明)。或者,投向屍體站立的方向。將之前的石頭等用藍紅色繩索纏繞,投向敵方,想著摧毀敵人和障礙,唸誦上述帶有『變』字的咒語。不要回頭看,回到室內,收集殘餘物。說吉祥語。誰拿走了『亞』(含義不明)就會倒霉。這樣,所有張開的刀口都會斷絕。如果不能完全做到那樣,就做一個大的四方形土壇,想像成敵人的城堡。在其中放入敵人投擲的箭、矛、石頭等,以及敵人或年份不合的武器,儘可能多地放入,然後用屍體灰燼焚燒,用風箱吹。專注于真實的力量。讓一個虎年的婦女或寡婦敲打扇子,唸誦『bhyaḥ bhyaḥ bzlog bzlog』(藏文,梵文天城體भ्यः भ्यः ब्स्लोग ब्स्लोग,梵文羅馬擬音bhyah bhyah bzlog bzlog,漢語字面意思:bhyaḥ bhyaḥ 遣除 遣除)並詛咒敵人,以此來遣除敵人。然後,法師生起神之傲慢,唸誦:『om rā tsa ra du thums rā tsa shag phi rā tsa chu thums chu thums』(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思)。將灰燼佐(含義不明)投向敵方。在顱骨碗中放入敵人的首領和內臣的替身,壓在敵方道路的十字路口。時間和方向最好選擇在敵人命理的死時。此外,鎮壓敵人的儀式是:在帶刺的樹上寫上敵人的名字和姓氏,壓在自己的床下。用穀物做成人形,在心臟部位插入三根小橛,最後用敵人的名牌包裹,在日落時分扔進水中。或者,在紙上寫上敵人的名牌,在中午時分焚燒。專注于真實的力量。這樣就能摧毀敵人的邪靈。關於漢地的九擊鼓儀式:當自己的士兵出發時,法師從施主或將領等人的本命年的七煞位上取箭和矛;從『亞瑪』(藏文,梵文天城體यम,梵文羅馬擬音yama,漢語字面意思:閻摩)的年煞位或墓地煞四位上借劍;從三者處取三塊灶石;從寡婦處取煤、柴火和火點燃。如果武器的碎片等可以燃燒,就放入火爐中。讓一個年輕人稍微將武器尖端在火中燒一下,並將少量磨碎的尖端粉末投入火中。從東方吹兩個白色風箱,同樣,從南方吹兩個黃色風箱,從西方吹兩個紅色風箱,從北方吹兩個綠色或藍色風箱,從上方吹一個黑色風箱,有些地方是強烈地吹兩次,但也有吹一次的。

【English Translation】 Write the word 'bsgyur' (meaning 'change' or 'transform') on a flag or paper, and direct all the spells related to 'sha ru' (meaning unclear) towards the enemy, throwing 'zor' (meaning unclear) with divine pride. Alternatively, throw it in the direction where the corpse is standing. Wrap the previous stones, etc., with blue and red ropes, throw them towards the enemy, thinking of destroying the enemy and obstacles, and recite the above mantra with the word 'bsgyur'. Do not look back, return indoors, and collect the remnants. Say auspicious words. Whoever takes the 'yas' (meaning unclear) will have bad luck. In this way, all open knife edges will be cut off. If you cannot do that completely, make a large square altar, imagining it as the enemy's castle. Put in it the arrows, spears, stones, etc., thrown by the enemy, and as many weapons as possible that are incompatible with the enemy or the year, then burn them with corpse ashes, and blow with bellows. Focus on the power of truth. Let a woman of the tiger year or a widow beat a fan, reciting 'bhyoḥ bhyoḥ bzlog bzlog' and curse the enemy, thereby dispelling the enemy. Then, the magician generates divine pride and recites: 'om rā tsa ra du thums rā tsa shag phi rā tsa chu thums chu thums'. Throw the ash 'zor' (meaning unclear) towards the enemy. Place the effigies of the enemy's leader and inner ministers in a skull bowl and press them at the crossroads of the enemy's road. The time and direction should preferably be chosen at the time of death in the enemy's numerology. Furthermore, the ritual to suppress the enemy is: write the enemy's name and surname on a thorny tree and press it under your bed. Make a human figure out of grains, insert three small pegs into the heart area, and finally wrap it with the enemy's nameplate and throw it into the water at sunset. Alternatively, write the enemy's nameplate on paper and burn it at noon. Focus on the power of truth. This will destroy the enemy's evil spirits. Regarding the Han Chinese nine-drumming ritual: when one's own soldiers depart, the magician takes arrows and spears from the seven-killing position of the benefactor's or general's birth year; borrows a sword from the year-killing position of 'yama' (यम, yama, Lord of Death) or the four positions of the cemetery; takes three hearth stones from the three. Takes coal, firewood, and fire from a widow to light. If pieces of weapons, etc., can be burned, put them in the stove. Let a young man slightly burn the tip of the weapon in the fire and put a small amount of ground tip powder into the fire. Blow two white bellows from the east, similarly, blow two yellow bellows from the south, blow two red bellows from the west, blow two green or blue bellows from the north, and blow one black bellows from above, some places strongly blow twice, but there are also those who blow once.


་དང་། བུས་པས་མེ་ངར་ཆེ་བར་བྱས་ལ་མཚོན་ཆ་རྣམས་བསྲེག །འདི་ལ་སྔོན་གྱི་ཁུངས་སྨྲེང་གྱེར་འདོད་ན་རྩིས་གཞུང་གཞན་ 7-3-36a ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱ། གྱེར་མེད་ཀྱང་བདེན་སྟོབས་དམིགས་ལ། སྡང་བ་དགྲ་ཡི་མཚོན་གྱི་དབལ་སོད། ངར་ཆོག །མཚོན་ཁ་བསྙིལ། མཚོན་གྱི་ནུས་པ་གཏན་ནས་ཉམས་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བརྗོད། མི་ཀུན་གྱིས་སྡང་བའི་དགྲ་ཡི་མཚོན་གྱི་དབལ་སོད་ཅེས་སྒྲོགས་པ་དང་། བསོ་གདབ། དེ་ལྟར་བྱས་ནས་འཁྲུགས་ན་རང་ལ་མཚོན་ཁ་མི་འབྱུང་། ཚུར་བརྒྱབ་པའི་མཚོན་དེས་ཕར་སོད། འདི་གར་ཐོད་ཐོད་དུ་མི་བྱ། ཤིན་ཏུ་ཟབ། འདི་ལ་ཕ་རོལ་གྱི་མཚོན་རིགས་དང་དགྲའི་ཁམས་མཐུན་གྱི་རྫས་ལ་དེའི་བླ་བཟུང་སྟེ་བསྲེག་ན་དེའི་སྟོབས་བརླག་གོ། འདི་གཏོ་སྒྲོམ་གཞུང་དུ་གནོད་བྱེད་ཀྱི་གཏོ་ཡི་གྲངས་སུ་བསྟན་ཀྱང་འདིར་མཚོན་ཁ་བསྙིལ་བའི་གཏོ་རུ་ཡར་བླངས་པ་ཡིན་ནོ། །གཟའ་དགྲ་བཟློག་གི་གཏོ་ནི། རེས་གཟའ་ཉི་མའི་ཉིན་དམག་བྱུང་སྟེ་འཐབ་ན། རང་གི་དམག་དཔོན་ཞང་བློན་གྱི་ཆས་སུ་ཞུགས་ལ། ཕ་རོལ་གྱི་དམག་གི་གདོང་དུ་ཆུ་གཏོར། ཟླ་བ་ལ་མི་གོས་སེར་གྱོན་པས་ས་གཏོར། མིག་དམར་ལ་མི་ནག་པོས་ཆུ་ 7-3-36b བྲེ་གསུམ་གཏོར། ལྷག་པ་ལ་བན་དེ་གཅིག་གི་མཚོན་ཐོགས་ལ་བཟློག་པ་བྱ། ཕུར་བུ་ལ་ཞུབ་ཅན་གཅིག་གིས་བསོས་གདབ། པ་སངས་ལ་མཛོའམ་གླང་ཞོན་པས་སྣ་དྲངས་ཏེ་དམག་གི་གདོང་དུ་མེ་གཏོར། སྤེན་པ་ལ་རྟ་ནག་ཞོན་པས་ཤིང་ལོ་མ་ཅན་ཕྱར་བས་སྣ་དྲངས། དེས་ཕ་རོལ་གྱི་དམག་ཕམ་ནས་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ། །དྲང་སྲོང་དགྲ་བཟློག་གི་གཏོའོ། །འདིས་མཚོན་པའི་འཁྲུགས་པ་རྒྱལ་ཐབས་ཀྱི་མན་ངག་དམག་རྩིས་དུ་མ་ཡོད་ཀྱང་། བོད་དུ་ཆེར་མ་དར་ལ། ཇོ་སྲས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་ནས་བྱུང་བའི་དམག་རྩིས་ཀྱི་གཞུང་དང་ལྐོག་ཡིག་རྣམས་སུ་མན་ངག་ཟབ་སྦས་ཅན་ཡོད་པའང་འབྱུང་རྩིས་ཀྱི་ལུགས་ཡིན། གཞན་འབྱུང་རྩིས་ལུགས་ཀྱི་ཐེབ་བཟློག་རྣམས་རྩིས་གཞུང་མ་བུ་རྣམས་སུ་ཡོད་ཅིང་། འཐབ་རྩོད་རྒྱལ་ཕམ་འགྲན་པ་དང་ཟོར་འཕེན་པ་སོགས་ལ་ཐེབས་བཟློག་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེ། དུས་འཁོར་དང་དབྱངས་འཆར་ལས་གསུངས་པ་སྐར་རྩིས་ལུགས་ཀྱི་ཐེབས་བཟློག་དང་། ཁྱད་པར་དབྱངས་འཆར་བ་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་དང་། མན་ངག་རྣམས་སུ་ 7-3-37a གཡུལ་འཁྲུགས་ལས་རྒྱལ་ཐབས་ཀྱི་མན་ངག་ཟབ་མོ་རྣམས་བསྟན། གཏེར་མ་རྣམས་སུའང་གཟའི་གདོང་གཏད་སོགས་ཀྱིས་མཚོན་པས་དཀར་རྩིས་འབྱུང་རྩིས་གཉིས་ཀའི་ལུགས་ཀྱི་ཐེབས་ཀྱི་ཐེབས་བཟློག་དང་། མན་ངག་ཤིན་ཏུ་མང་པོ་བཞུགས་པ་ཡིན་ནོ། །གཞན་ཡང་དགྲ་ཡི་ཕྱོགས་དབྱེ་ཐབས་ཀྱི་གཏོ་རྣམ་པ་གསུམ་ལས། ཕ་སྤུན་དབྱེ་ན། ཁྱི་ཐོད་ཀྱི་དཔྲལ་བར་བྱ་རོག་གི་གཟུགས་བྲིས། བྱ་རོག་གི་ལྟོ་བར། ཨོཾ་བྷ་ཀ་ཤ་མ་རུ་ན་ཧཱུྃ་ཞེས་བྲི། སྤྱང་ཀུའི་ཐོད་པའི་ད

【現代漢語翻譯】 然後,用火使勁燃燒,焚燒所有的武器。如果想念誦以前的來源,就按照其他占算法本中記載的那樣做。即使不念誦,也要以真實的威力為目標,平息仇恨之敵的武器鋒芒,使其燃燒殆盡,武器的鋒刃挫鈍,武器的力量永遠消失。』這樣說。眾人齊聲宣告『平息仇恨之敵的武器鋒芒』,並進行詛咒。這樣做之後,即使發生戰爭,自己也不會受到武器的傷害,對方射來的武器反而會傷害對方。這裡不要反覆進行,要非常謹慎。對於敵人的各種武器和與敵人屬性相符的物品,抓住其魂魄進行焚燒,就能摧毀其力量。這在朵瑪儀軌中被列為損害性的朵瑪,但在這裡被提升爲平息武器鋒芒的朵瑪。 關於星曜敵對的朵瑪:如果在星期日發生戰爭,自己這方的將領就穿上大臣的服裝,向敵人的軍隊潑水;星期一,讓人穿上黃色衣服向地上撒土;星期二,讓黑人用三個容器的水潑灑;星期三,讓一個僧人拿著武器進行禳解;星期四,讓一個穿著破爛衣服的人進行詛咒;星期五,讓騎著牦牛或牛的人帶頭,向敵人的軍隊潑火;星期六,讓騎著黑馬的人舉著樹葉帶頭。這樣就能戰勝敵人的軍隊,從而進行禳解。 這是調伏怨敵的朵瑪。雖然有許多以此為代表的關於戰爭取勝的訣竅和兵法,但在藏地並不盛行。據說,在覺色(Jowo Tse,尊勝佛母)的伏藏中出現的兵法書和密文中,蘊含著深奧的訣竅,這屬於占演算法的範疇。此外,各種占演算法中的退敵之法都記載在占演算法母本中。在競爭戰鬥的勝負和使用詛咒等方面,退敵之法非常重要。時輪金剛和星算中所說的屬於星算體系的退敵之法,特別是星算家關於戰爭取勝的續部和訣竅中,講述了許多戰爭取勝的深奧訣竅。在伏藏品中,也以星曜對峙等方式,包含了白算和黑算兩種體系的退敵之法和訣竅。 此外,關於離間敵人陣營的三種朵瑪:如果想離間父子兄弟,就在狗頭骨的額頭上畫烏鴉的形象,在烏鴉的腹部寫上:嗡 班雜 薩瑪汝納 吽(藏文:ཨོཾ་བྷ་ཀ་ཤ་མ་རུ་ན་ཧཱུྃ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ bhaka śamaruṇa hūṃ,漢語字面意思:嗡,班雜,薩瑪汝納,吽)。在狼的頭骨上...

【English Translation】 Then, vigorously burn the weapons with fire. If you want to recite the previous sources, do as it is recorded in other calculation method texts. Even if you don't recite, aim at the power of truth, pacify the sharp edge of the enemy's weapons of hatred, burn them completely, blunt the edge of the weapons, and let the power of the weapons disappear forever.' Say this. Everyone proclaims in unison 'Pacify the sharp edge of the enemy's weapons of hatred' and perform the curse. After doing this, even if a war occurs, you will not be harmed by weapons, and the weapons shot by the opponent will harm the opponent instead. Do not repeat this here, be very careful. For various weapons of the enemy and items that match the enemy's attributes, seize their essence and burn them to destroy their power. This is listed as a harmful Torma in the Torma ritual text, but here it is elevated to a Torma for pacifying the sharp edge of weapons. Regarding the Torma for repelling stellar enemies: If a war occurs on Sunday, the general on your side should wear the clothes of a minister and sprinkle water on the enemy's army; on Monday, have someone wear yellow clothes and scatter soil on the ground; on Tuesday, have a black person sprinkle three containers of water; on Wednesday, have a monk hold a weapon and perform the repulsion; on Thursday, have someone wearing ragged clothes perform the curse; on Friday, have someone riding a yak or ox lead the way and sprinkle fire on the enemy's army; on Saturday, have someone riding a black horse lead the way holding a leafy tree branch. This will defeat the enemy's army, thereby performing the repulsion. This is the Torma for subduing enemies. Although there are many tricks and strategies for winning wars represented by this, they are not prevalent in Tibet. It is said that the books on military strategy and secret texts that appeared in Jowo Tse's (尊勝佛母) treasure trove contain profound tricks, which belong to the category of calculation methods. In addition, various methods of repelling enemies in various calculation methods are recorded in the mother texts of calculation methods. In competitions for victory or defeat in battles and in the use of curses, methods of repelling enemies are very important. The methods of repelling enemies mentioned in the Kalachakra and Astrology belong to the astrological system, and in particular, the continuations and tricks of astrologers for winning wars describe many profound tricks for winning wars. In the treasure troves, methods of repelling enemies and tricks of both the white calculation and black calculation systems are included, represented by stellar confrontations and so on. In addition, regarding the three types of Torma for dividing the enemy's camp: If you want to divide fathers, brothers, and siblings, draw an image of a crow on the forehead of a dog's skull, and write on the crow's belly: Om Vajra Shamaruṇa Hum (藏文:ཨོཾ་བྷ་ཀ་ཤ་མ་རུ་ན་ཧཱུྃ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ bhaka śamaruṇa hūṃ,漢語字面意思:嗡,班雜,薩瑪汝納,吽). On the skull of a wolf...


པྲལ་བར་འུག་པའི་གཟུགས་ཀྱི་ལྟོ་བར། ལམ་བྷ་རུ་ཤ་ན་ཧཱུྃ། ཡི་གེ་རྣམས་ལ་ཚེགས་སྤངས་ཏེ་བྲི། དེ་གཉིས་ཀྱི་སྡེར་མོའི་བར་དུ། དུ་རུ་ཀ་ཤ་ན་ཕུང་ཞིག །ཅེས་བྲིས། ཐོད་པ་གཉིས་པོའི་ནང་དུ་དབྱེ་བྱ་གཉིས་པོའི་མིང་རུས་སོ་སོར་བྲིས་པའི་མཐར། འདི་གཉིས་དབྱེ་བར་གྱིས་ཤིག །དགྲ་བོ་ཆེ་གེ་མོ་ཤག་ཕྱེ་ཤག་ཕྱེ། ཚལ་ཚལ་ཤིག་ཤིག །གྲཾ་གྲཾ། གྲུཾ་གྲུཾ། ཕུར་ཕུར། ཕྱེ་ཕྱེ། ཁྲོལ་ཁྲོལ། ཞེས་བྲིས་པ་བཅུག །དབྱེ་སྔགས་དེ་བཟླས་ལ་ཐུན་བྲབས། དེ་ནས་མི་མཐུན་པའི་ཉི་མ་ལ་འགྲིགས་ན་རབ། དུས་གང་དེར་ 7-3-37b ཐོད་པ་གཉིས་ཁྱེར་ལ། དགྲ་བོའི་ཕ་མེས་ཀྱི་དུར་སར་སྦས་ན་རབ་ཡིན་པས་དུར་སའི་ཕར་ཚུར་གྱི་ཕྱོགས་སམ། གྲོང་གི་འགྲམས་ཕར་ཚུར་དུ་སྦས་ན་དགྲ་བོའི་ཤ་རུས་པའང་འབྲལ་བར་བྱེད་ན་གཉེན་འབྱེད་པ་ལྟ་ཅི་སྨོས་སོ། །གཉིས་པ་ཕུ་ནུ་འམ་ཕ་སྦད་འབྱེད་ན། སྲེ་མོང་དང་བྱི་ལའི་ཐོད་པའམ། ཕག་དང་སྦྲུལ་གྱི་ཐོད་པར་གོང་བཞིན་བྲི། བྲི་མ་བདེ་ན་ཤོག་བུ་ལ་བྲིས་ཏེ་སྦྱར། བྲ་ཉེ་འམ་འཇིག་རྟེན་བྱ་རོག་དང་འུག་པའི་སྒྲོ་དང་སྦྲགས་ལ་ཐོད་པ་གཉིས་ཁ་སོ་སོར་ཕྲལ་ནས་ཆུ་ཕར་འགྲམ་ཚུར་འགྲམ་དུ་སྦས་པས་དེས་པར་འབྲལ་ལོ། ། གསུམ་པ་བཟའ་མི་འབྱེད་ན། དེ་དག་གི་མདའ་འཕང་རྙིང་པ་ལ་སོ་སོའི་མིང་རུས་བྲིས། གོས་དྲི་མ་ཅན་གྱི་དུམ་བུ་ལ་སོ་སོའི་གཟུགས་བྲིས། མིང་དང་དབྱེ་སྔགས་ཀྱང་བྲིས། རྒྱབ་སྤྲད་ནས་མདའ་དང་འཕང་སོ་སོར་བཏགས། མི་མཐུན་པའི་ཉི་མའམ། འཇིག་ཉི་ལ་ཕག་སྦྲུལ་གྱི་དུས་སུ་ལམ་ཆེན་པོའི་ཕར་ཀ་དང་ཚུར་ཁར་སྦས་ཏེ་བཞག་ན། ལོ་གསུམ་ཚུན་འབྲལ་ངེས་སོ། །ཡང་ཕ་རོལ་པོ་གཉིས་གྲོས་བྱས་ནས་བདག་ལ་གནོད་པ་བྱེད་ན། དེ་དག་གི་མདུན་གྲོས་དབྱེ་བ་ནི། ཁྱི་དང་ཕག་གི་ཐོད་པར་སོ་སོའི་མིང་རུས་བྲིས་པ་གཞུགས། སོ་སོར་སྐུད་པ་སྔོ་དམར་གྱིས་བཅིངས། ཨོཾ་མ་ན་ཀ་ར་པྲད་ད་ཤིག་ཤིག་ཕྱེ། ཞེས་སྟོང་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ཐུན་བྲབས། 7-3-38a མི་འཕྲོད་པའི་ཉི་མ་ལ། ཁྱི་ཐོད་དགྲ་བོའི་ཐེམ་པའི་འོག་ཏུ་སྦ། ཕག་ཐོད་ཕྱི་རོལ་དུ་སྦ། དེས་བསྐལ་པར་ཡང་འགྲོགས་པར་མི་འགྱུར་རོ། །འདི་རྣམས་མ་སྤེལ་ཅིག །གསང་ངོ་ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར། རང་དོན་འབའ་ཞིག་ལ་ཆགས་པས་ལས་འདི་བརྩམ་པར་མི་བྱ། བྱས་ན་ཉེས་ལྟུང་ཆེ་བ་འབྱུང་བས་བག་ཡོད་པར་གྱིས་ཤིག །ཡང་བཅིངས་ཐབས་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་གཏོ་ནི། མི་རྒོད་ཇག་ཆིངས་ལ། ཇག་དཔོན་གྱི་མིང་རུས་ཅན་གྱི་ལིང་ག་ཟེར་མོ་དང་ཁྱི་ཁྲག་གིས་བྲིས་པ་དགྲ་གཤེད་ལ་གཏད་པར་བྱ་སྟེ། དཔེར་ན་ཇག་དཔོན་ཤིང་སྟག་ལོ་པར་ཤིང་གི་ལིང་གའི་ལྟོ་བར་མིང་རུས་བྲིས། དེ་ཉིད་ལྕགས་སྤྲེལ་ལོ་པས་སྤྲེལ་ཐོད་དུ་བཅུག་སྟེ་གཟའ་པ་སངས་དང་སྐར་མ་ནུབ་སྐར་བདུན་གྱི་གང་རུང་འཛོམ་པའི་སྤྲེའུའི་ཞག་དུས་ལ། རང

【現代漢語翻譯】 在貓頭鷹形象的腹部,寫上 'ལམ་བྷ་རུ་ཤ་ན་ཧཱུྃ།' (Lam Bha Ru Sha Na Hum)。在這些字之間不要留空隙。在兩個頭蓋骨的爪子之間,寫上 'དུ་རུ་ཀ་ཤ་ན་ཕུང་ཞིག །' (Du Ru Ka Sha Na Phung Zhig)。在兩個頭蓋骨的內部,分別寫上要分離的兩個人的姓名和家族,最後寫上:'འདི་གཉིས་དབྱེ་བར་གྱིས་ཤིག །' (愿此二人分離!)。寫上:'དགྲ་བོ་ཆེ་གེ་མོ་ཤག་ཕྱེ་ཤག་ཕྱེ། ཚལ་ཚལ་ཤིག་ཤིག །གྲཾ་གྲཾ། གྲུཾ་གྲུཾ། ཕུར་ཕུར། ཕྱེ་ཕྱེ། ཁྲོལ་ཁྲོལ།' (大敵某某,分開!分開!粉碎!粉碎!Gram Gram, Grum Grum, Pur Pur, Pye Pye, Khrol Khrol)。將這些放入其中。唸誦分離咒語,並進行吹氣加持。然後,在不吉利的日子裡進行,效果最佳。在那個時候, 拿著兩個頭蓋骨,將它們埋在敵人祖先的墓地裡,或者埋在墓地的兩側,或者埋在村莊的邊緣兩側,這樣甚至可以分離敵人的血肉和骨頭,更不用說分離親屬了。第二種,如果想分離兄弟或父子,在黃鼠狼和貓的頭蓋骨上,或者在豬和蛇的頭蓋骨上,按照上述方法書寫。如果書寫不便,可以寫在紙上然後貼上。將烏鴉或貓頭鷹的羽毛與頭蓋骨一起,將兩個頭蓋骨分開,埋在河流的兩岸,這樣就能有效地分離。第三種,如果想分離夫妻,在他們用過的舊箭上寫上各自的姓名和家族。在骯髒的布片上畫上各自的形象。也寫上姓名和分離咒語。背靠背地將箭和布片綁在一起。在不吉利的日子或兇日,在豬和蛇的時辰,將它們埋在大路的左右兩側,這樣三年之內必定分離。此外,如果對方兩人商議后對自身造成損害,分離他們之間計謀的方法是:在狗和豬的頭蓋骨上寫上各自的姓名。分別用藍紅色的線捆綁。唸誦 'ཨོཾ་མ་ན་ཀ་ར་པྲད་ད་ཤིག་ཤིག་ཕྱེ།' (Om Mana Kara Prada Shikh Shikh Pye) 一千零八遍,並進行吹氣加持。 在不吉利的日子裡,將狗的頭蓋骨埋在敵人的門檻下,將豬的頭蓋骨埋在外面。這樣即使經過漫長的時間,他們也不會再在一起。不要傳播這些秘密。正如所說,不要因為只為自己著想而進行這些行為。如果做了,會產生很大的罪過,所以要小心謹慎。此外,三種束縛方法的驅魔是:對於野蠻的強盜,將寫有強盜頭目姓名和家族的陽具( लिंग,liṅga,林伽,男根)用狗血書寫,交給敵人。例如,如果強盜頭目是木虎年出生,就在木頭的陽具腹部寫上姓名。然後,讓金猴年出生的人將它放入猴子的頭蓋骨中,在星期二和昴星團(Pleides)或任何一個七夕(七個星星)相遇的猴子時辰,將它...

【English Translation】 On the belly of an owl-shaped figure, write 'ལམ་བྷ་རུ་ཤ་ན་ཧཱུྃ།' (Lam Bha Ru Sha Na Hum). Write the letters without gaps. Between the claws of the two skulls, write 'དུ་རུ་ཀ་ཤ་ན་ཕུང་ཞིག །' (Du Ru Ka Sha Na Phung Zhig). Inside the two skulls, write the names and families of the two to be separated, and at the end, write: 'འདི་གཉིས་དབྱེ་བར་གྱིས་ཤིག །' (May these two be separated!). Write: 'དགྲ་བོ་ཆེ་གེ་མོ་ཤག་ཕྱེ་ཤག་ཕྱེ། ཚལ་ཚལ་ཤིག་ཤིག །གྲཾ་གྲཾ། གྲུཾ་གྲུཾ། ཕུར་ཕུར། ཕྱེ་ཕྱེ། ཁྲོལ་ཁྲོལ།' (Great enemy so-and-so, separate! separate! crush! crush! Gram Gram, Grum Grum, Pur Pur, Pye Pye, Khrol Khrol). Put these inside. Recite the separation mantra and blow on it. Then, perform it on an inauspicious day for the best effect. At that time, take the two skulls and bury them in the enemy's ancestral graveyard, or bury them on either side of the graveyard, or bury them on either side of the village edge, so that even the enemy's flesh and bones will be separated, let alone separating relatives. Secondly, if you want to separate brothers or father and son, write on the skulls of weasels and cats, or on the skulls of pigs and snakes, as described above. If writing is inconvenient, you can write on paper and then paste it. Combine crow or owl feathers with the skulls, separate the two skulls, and bury them on opposite banks of a river, which will effectively separate them. Thirdly, if you want to separate a couple, write their respective names and families on their old arrows. Draw their respective images on dirty pieces of cloth. Also write the names and the separation mantra. Tie the arrows and cloths back to back. On an inauspicious day or a fierce day, during the pig and snake hours, bury them on the left and right sides of a main road, and they will surely separate within three years. Furthermore, if the other two are plotting to harm you, the method to separate their plans is: write their respective names on the skulls of dogs and pigs. Tie them separately with blue and red threads. Recite 'ཨོཾ་མ་ན་ཀ་ར་པྲད་ད་ཤིག་ཤིག་ཕྱེ།' (Om Mana Kara Prada Shikh Shikh Pye) one thousand and eight times, and blow on it. On an inauspicious day, bury the dog's skull under the enemy's doorstep, and bury the pig's skull outside. This way, even after a long time, they will not be together. Do not spread these secrets. As it is said, do not perform these actions only for your own sake. If you do, great sins will arise, so be careful. Furthermore, the exorcism of the three methods of binding is: for savage robbers, write the name and family of the robber chief on a lingam ( लिंग,liṅga,林伽,male organ) with dog blood, and give it to the enemy. For example, if the robber chief was born in the year of the Wood Tiger, write the name on the belly of the wooden lingam. Then, let someone born in the year of the Metal Monkey put it in the skull of a monkey, and during the monkey hour when Tuesday and Pleiades or any of the Heptad (seven stars) meet,...


་གནས་ཀྱི་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་བྲག་དཀར་པོ་ལ་མནན་པར་བྱ། དོང་ཁ་གཡམ་དཀར་ལ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བྲིས་པས་བཅད། བདེན་སྟོབས་དམིགས་པ་སྨོན་ལམ་ཁ་བསྒྱུར་བྱ། ཕ་རོལ་གྱི་གཤེད་ལྕགས་ཀྱི་སྔགས། ཨོཾ་མ་མ་ཀ་ར་ཀ་ར་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ 7-3-38b བཟླས་ཀྱང་ལེགས། དེའི་འགྲེས་སྦྱར་ཏེ་ལོ་འགྲོས་དྲུག་ཅུ་སོ་སོའི་འབྱུང་གཤེད་སྦྱར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེས་ཇག་པ་ཆོམ་པོ་འཇོམས་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །ཡང་རྟ་ཆིངས་ནི། མཉམ་གཉིས་ཀྱི་རྟ་རྒྱུག་འགྲན་པ་སོགས་ལ་བྱ་སྟེ། རང་གིས་ཞོན་རྒྱུའི་རྟ་དེ་དེ་ཉིན་རེས་གཟའི་ཁམས་ཀྱི་མདོག་དང་མཐུན་པར་བྱུང་ན་བཟང་། རྟ་དེའི་ཟེ་རྔོག་གི་ཁྲོད་དུ་རེས་གཟའི་མདོག་མཐུན་གྱི་དར་རམ། གཟའི་ཁམས་མཐུན་གྱི་ཤིང་སོགས་ཀྱི་གཟའ་དེའི་རྟགས་མཚན་བྱ། རང་གི་རྐྱ་མི་རྣམས་ཀྱིས། དེ་ཉིན་གྱི་རེས་གཟའི་ཁམས་ཀྱི་གྲོགས་སམ་རླུང་རྟའི་གྲོགས་དང་མཐུན་པའི་གོས་གྱོན། རང་ལོའི་མཐུན་གསུམ་གྱི་ཕོད་ནི། དཔེར་ན་བསྒྲུབ་པར་བྱ། བྱ་གླང་སྦྲུལ་གསུམ་ཡིན་ན། བྱ་ཕོད་སྔོན་པོ་བཙུགས་པ་དེས་འགྲེ། རང་གི་རླུང་རྟའི་ཁ་དོག་དང་མཐུན་པའི་ལྕག་ཚན་ལག་ཏུ་བཟུང། ཁ་རེས་གཟའ་དང་རང་གི་རླུང་རྟའི་གྲོགས་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་བལྟས་ལ་རྟ་ཞོན། འཐབ་ཟླ་གཞན་གྱི་རྟ་དེ་ལ་གཤེད་ཀྱི་ཐུན་བྲབས་པ་ནི། ཕ་རོལ་གྱི་རྟ་དེ་དཀར་པོ་ཡིན་ན་ས་དམར་པོས་བྲབས་པ་སོགས་འགྲེ། དེ་ཉིན་སྟག་རྟ་ཁྱི་གསུམ་གང་རུང་གི་ཞག་ཡིན་ན་སྤེན་པ་བཅོས། 7-3-39a གཏོར་མ་སོགས་སྤེན་པ་ལ་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་པ་བྱ། དེས་འགྲེ། ཕག་ལུག་ཡོས་གསུམ་ཟླ་བ། བྱ་གླང་སྦྲུལ་གསུམ་ཕུར་བུ། བྱི་འབྲུག་སྤྲེལ་གསུམ་ལ་མིག་དམར་བཅོས། དེ་ཉིན་གཟའ་དེ་དར་ན་བཟང་། གུད་ན་གུད་པ་གསོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་བྱའོ། །དེས་ཕ་རོལ་གྱི་རྟ་འཆིང་ཞིང་རང་གི་རྟ་མགྱོགས་པའི་རྒྱལ་ཁ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཆིངས་གསུམ་གྱི་གཏོ་ནི། ཕ་རོལ་གྱི་རྟ་དང་མདའ་དང་ཤོ་གསུམ་བཅིངས་པའི་གདམས་པ་སྟེ། རྟ་རྒྱུགས་ན་ཕ་རོལ་པོའི་རྟ་གཟུགས་ཀྱི་ལིང་ག་རྐང་ལག་ཞགས་པས་བཅིངས་པ་བྲི། མདའ་དང་ཤོ་ལ་ཕ་རོལ་གྱི་འདྲ་གཟུགས་ལིང་གའི་དཔྲལ་བར་རུས། སྙིང་གར་མིང་། ཡན་ལག་བཞི་ལ་ཛཿཧཱུྃ་བོཾ་ཧོཿབཀོད། རྐང་ལག་ཞགས་པས་བསྡམས་པ་བྱ། མི་རྟའི་གཟུགས་ལ་མིའམ་རྟ་ཆེ་གེ་མོ་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་སྟོབས་དང་ལུས་རྩལ་ཆིངས་ཤིག་བནྡྷ་བནྡྷ། ཞེས་བྲི། དགུག་གཞུག་བྱས་ན་ལེགས། དེ་ནས་དེ་ཉིད་དྲང་སྲོང་དམ་རེས་གཟའ་གང་ཡིན་གྱི་ཐུན་སྔགས་བྲབས་པར་བྱ་སྟེ། རེས་གཟའ་དྲང་སྲོང་ཉི་མ་ཡོད་པའི་ཉིན། ཨོཾ་ཉི་མ་སཱུརྱ་ཨ་ཨ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཟླ་བར། ཨོཾ་ཟླ་བ་ 7-3-39b ཙནྡྲ་ཀྵྱ་ཀྵྱ་ཧཱུྃ། དམག་དཔོན་ལ། ཨོཾ་དམག་དཔོན་པ་ཤ་ཏ་བ་ལི་བྲེཾ་ཧཱུྃ། ལྷག་པར། ཨོཾ་ལྷག་པ་ནི་ཤ་གྷ་ཛ་ཧཱུྃ། ཕུར་བུ་ལ། ཨ

【現代漢語翻譯】 將(墳)地的西邊,用白色的石頭壓住。用白灰塗抹的洞口,用金剛交杵封鎖。唸誦真實力量的願望和祈禱文。唸誦降伏敵人的鐵咒:嗡 瑪瑪 卡拉 卡拉 耶 梭哈。這樣唸誦也很好。將這些結合起來,就能知道六十甲子中每年的兇煞方位。這樣就能降伏盜賊,毫無疑問。 此外,關於賽馬的束縛之法:用於雙方賽馬等情況。自己騎的馬,如果在那一天的星期的屬性顏色相符,那就很好。在那匹馬的鬃毛和尾巴中,繫上與星期顏色相符的綢緞,或者用與星期的屬性相符的樹木等做成那個星期的標誌。自己這邊的人,在那一天穿上與星期的屬性相合,或者與祿馬相合的衣服。自己生肖的三合助力物,例如要做的話,如果是雞、牛、蛇三合,那就豎起藍色的雞形助力物。手裡拿著與自己祿馬顏色相符的鞭子。面向星期和自己祿馬的助力方向騎馬。向對方的馬施加兇煞之術:如果對方的馬是白色的,就用紅色的土塗抹等。如果那一天是虎、馬、狗三合日,那就祭祀土星。供養朵瑪等,讚頌土星。這樣就能成功。豬、羊、兔三合日祭祀月亮,雞、牛、蛇三合日祭祀木星,鼠、龍、猴三合日祭祀火星。在那一天,如果那個星曜當旺,那就很好。如果衰落,那就做恢復衰落的緣起儀式。這樣就能束縛對方的馬,使自己的馬跑得更快,獲得勝利。 此外,關於束縛三者的祭祀:是束縛對方的馬、箭和骰子三種東西的口訣。賽馬時,畫出對方的馬的形象,用繩索捆綁手腳。在箭和骰子上,在對方形象的額頭上寫『骨』,心臟寫『名字』,四肢寫 ཛཿ(藏文,梵文天城體jaḥ,梵文羅馬擬音jaḥ,漢語字面意思:捨棄),ཧཱུྃ་(藏文,梵文天城體hūṃ,梵文羅馬擬音hūṃ,漢語字面意思:吽),བོཾ་(藏文,梵文天城體voṃ,梵文羅馬擬音voṃ,漢語字面意思:種子字),ཧོཿ(藏文,梵文天城體hoḥ,梵文羅馬擬音hoḥ,漢語字面意思:吼)。用繩索捆綁手腳。在人和馬的形象上寫上『某某人或某某馬,束縛其力量和體能, बंध बंध (bandha bandha)』。進行勾招和遣送儀式會更好。然後,在那一天,根據是聖者還是星期的兇煞咒語來施法:星期和聖者是太陽的日子,唸誦:嗡 尼瑪 蘇日亞 阿阿 吽吽 啪特。月亮日唸誦:嗡 月亮 贊扎 恰恰 吽。戰神日唸誦:嗡 戰神 巴夏 達瓦利 貝 吽。水星日唸誦:嗡 水星 尼夏 嘎扎 吽。木星日唸誦:嗡

【English Translation】 In the west of the (burial) ground, press down with a white stone. Seal the white lime-washed hole with a crossed vajra. Recite the aspiration and prayer of true power. Recite the iron mantra to subdue the enemy: Om Mama Kara Kara Ye Svaha. It is good to recite it like this. By combining these, one can know the inauspicious directions of each year in the sixty-year cycle. In this way, one can subdue thieves without doubt. Furthermore, regarding the method of binding for horse racing: It is used for situations such as horse racing between two parties. It is good if the horse you ride matches the color of the element of the weekday on that day. In the mane and tail of that horse, tie a silk that matches the color of the weekday, or make a symbol of that weekday with wood etc. that matches the element of the weekday. The people on your side should wear clothes that match the element of the weekday or the luck-wind on that day. The three harmonious helpers of your own zodiac year, for example, if you want to do it, if it is the Rooster, Ox, and Snake trinity, then erect a blue Rooster-shaped helper. Hold a whip that matches the color of your own luck-wind in your hand. Ride the horse facing the direction of the weekday and the helper of your own luck-wind. Cast a curse of evil on the opponent's horse: If the opponent's horse is white, smear it with red earth, etc. If that day is a Tiger, Horse, and Dog trinity day, then propitiate Saturn. Offer tormas etc., and praise Saturn. This will be successful. On Pig, Sheep, and Rabbit trinity days, propitiate the Moon; on Rooster, Ox, and Snake trinity days, propitiate Jupiter; on Rat, Dragon, and Monkey trinity days, propitiate Mars. On that day, it is good if that planet is strong. If it is weak, then perform a ritual to restore the weakness. In this way, one can bind the opponent's horse, make one's own horse run faster, and gain victory. Furthermore, regarding the offering of binding the three: It is the instruction for binding the opponent's horse, arrow, and dice. When racing horses, draw an image of the opponent's horse, binding its hands and feet with ropes. On the arrow and dice, write 'bone' on the forehead of the opponent's image, 'name' on the heart, and ཛཿ(Tibetan, Devanagari jaḥ, Romanized Sanskrit jaḥ, literal meaning: abandonment), ཧཱུྃ་(Tibetan, Devanagari hūṃ, Romanized Sanskrit hūṃ, literal meaning: Hum), བོཾ་(Tibetan, Devanagari voṃ, Romanized Sanskrit voṃ, literal meaning: seed syllable), ཧོཿ(Tibetan, Devanagari hoḥ, Romanized Sanskrit hoḥ, literal meaning: Hoḥ) on the four limbs. Bind the hands and feet with ropes. On the image of the person or horse, write 'So-and-so person or so-and-so horse, bind their strength and physical ability, bandha bandha'. It would be better to perform the rituals of summoning and dispatching. Then, on that day, cast the curse mantra of whichever is the sage or weekday: On the day when the weekday and sage is the Sun, recite: Om Nima Surya A A Hum Hum Phat. On the Moon day, recite: Om Moon Chandra Kshya Kshya Hum. On the War God day, recite: Om War God Pasha Davali Be Hum. On Mercury day, recite: Om Mercury Nisha Gaja Hum. On Jupiter day, recite: Om


ོཾ་ཕུར་བུ་ཤི་ཏྲི་ཏྲི་ཧཱུྃ། པ་སངས་ལ། ཨོཾ་པ་སངས་ཝཱ་ཁ་ཤ་ཧཱུྃ། སྤེན་པར། ཨོཾ་སྤེན་པ་ཏྲི་ཤ་ཧཱུྃ། ཞེས་སོ་སོའི་སྔགས་ཀྱི་ཤམ་བུར་ཆེ་གེ་མོའི་མདའ་དང་རྩལ་ཆིངས་ཤིག །ཞེས་སམ་ཆེ་གེ་མོའི་ཤྭ་གྲངས་ཆིངས་ཤིག་ཅེས་སམ། ཆེ་གེ་མོའི་རྟའི་བང་ཆིངས་ཤིག་ཅེས་གང་འདོད་བགྲངས། སྔགས་དེ་བརྒྱའམ་སྟོང་གི་གྲངས་ཐེམ་ནས། རྟའི་མདོག་གི་གཤེད་ཀྱི་ས་ཕྱེའམ། ཕ་རོལ་པོའི་རླུང་རྟའི་ཁམས་ཀྱི་དགྲ་མདོག་གིས་ཕྱེ་རྡོ་ཕྱེ་སོགས་ཀྱིས་ཐུན་བྲབས། ལིང་ག་དེ་ཡུགས་ས་མོའི་འཕང་ལོའི་མིག་ཏུ་བཅུག །ཚོན་སྐུད་ཀྱིས་ཕྱི་ཀ་ལོག་ཏུ་དཀྲི། རྙེད་ན་ཁོའི་གཤེད་དུ་གྱུར་པའི་ལོ་ཡི་ཐོད་པར་བཅུག །དེ་མེད་ན་ཕོ་རོག་དང་འུག་པའི་སྡེར་མོའི་བར་རམ། ཡང་ན་ཁྲ་དང་སྐྱ་གའི་སྡེར་མོའི་བར་རམ། ཡང་ན་བྱི་བ་དང་བྱི་ལའི་སྡེར་མོའི་བར་རམ། ཡང་ན་བྱི་བ་དང་སྲེ་མོང་གི་སྡེར་མོའི་བར་གང་རུང་དུ་བཅུག་ལ་གོང་བཞིན་དཀྲིས་ནས། རྟ་ཆིངས་རྟ་ལམ་གྱི་འོག །མདའ་ཆིངས་འཕེན་ 7-3-40a ལམ་འོག་ཤོ་ཆིངས་ཤོ་གདན་འོག་ཏུ་བཅུག་སྟེ་གཡམ་པས་མནན། དྲང་སྲོང་གཟའ་ལ་སོ་སོའི་སྔགས་ཀྱིས་གཏོར་མ་ཕུལ། གཟའ་ཡི་མདོག་མཐུན་གྱི་དར་རང་གི་མགོ་ལ་འཆིང་། རང་གི་དབང་ཐང་གཙོ་བས་དབང་ཐང་བསྐྱེད་པའི་མ་མདོག་གི་གོས་གྱོན། དབང་ཐང་གི་ཁམས་ཀྱི་མ་ཡི་ཕྱོགས་སུ་རྒྱབ་བཏད། གྲོགས་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བལྟ། རང་གི་སྲོག་ལྷ་གནས་པའི་ཕྱོགས་ནི། དཔེར་ན་རྟ་སྦྲུལ་གྱིས་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་གཏོར་མ་བཏང་སྟེ་འབྱུང་བའི་ལྷ་ལ་འབུལ་དེས་འགྲེ། རང་གི་རླུང་རྟའི་མདོག་གི་ཕོད་དམ་འཕྲུ་བཙུགས། ཡུགས་སའི་རྐང་རྗེས་ས་དང་ལྷང་མ་ལྷང་ཚེར་གྱི་ཕྱེ་མ་མ་ཚོར་བར་ཁོའི་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་བཏབ་པས་ཁོའི་ལྷ་འདྲོགས་ཏེ་རྩལ་དང་ཉིན་རེའི་བསོད་ནམས་ངེས་པར་འཆིང་ནས་རང་ཉིད་རྒྱལ་བར་འགྱུར་ངེས་སོ། །བྱ་བ་ཟིན་ནས་མནན་པ་འདོན།ལིང་ག་ཆུའམ་མེ་ལ་གཤེགས། རྫས་རྣམས་དབེན་པར་སྦ། འདི་ཤིན་ཏུ་ཟབ་སྟེ་མཁོ་གལ་ཆེ་བ་ཡིན་པས། གཏོ་སྒྲོམ་གཞུང་དུ་དྲང་སྲོང་གི་སྔགས་དང་ 7-3-40b ཞལ་ཤེས་རྣམས་གབ་པ། རཏྣ་གླིང་པས་བུམ་ཐང་དགེ་གནས་ནས་གཏེར་དུ་བཞེས་པ་མཉམ་གཉིས་རྩལ་འགྲན་ཆིངས་གསུམ་གནད་ཀྱི་གདམས་པ་ལས་བྱུང་བ་བཞིན་བཀོད་པ་ཡིན་ལ། འདིས་མཚོན་མན་ངག་གི་གཏོ་ཐབ་རྣམས་འཕངས་པ་མེད་པའི་གསེར་གྱིས་བསླུས་ཀྱང་སྦྱིན་པར་འཕངས་པའི་གདམས་པ་ཡིན་ནོ། ། དགྲ་བཟློག་དང་དགྲ་ལས་རྒྱལ་བའི་ཐབས་སྐོར་གྱི་སྡེ་ཚན་ཏེ་གཉིས་པའོ།། །། 催魔類禳解法類.第三部 གདོན་བཟློག་པའི་གཏོ་ཡི་སྐོར་ལས། དང་པོ་རྒྱལ་པོ་ཁྲོམ་བསྒྱུར་གྱི་བྱེ་བྲག་འདྲེ་ཁྲོམ་བསྒྱུར་བ་མ་ཏྲཾ་ཁྲོམ་བཟློག་གི་གཏོ་ནི། ཡུལ་དུ་འདྲེ་དམག་ཁྲོམ་དུ་ལྷག་པ་སོགས་གནོད་པ་ཀུན་ལ་བསྔགས་པ་ཡིན་ལ། དེའི་བྱ་ཐབས། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ས

【現代漢語翻譯】 嗡 普巴 悉智 札札 吽 (藏文:ཨོཾ་ཕུར་བུ་ཤི་ཏྲི་ཏྲི་ཧཱུྃ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ phur bu śi tri tri hūṃ,漢語字面意思:嗡,金剛橛,悉智,札札,吽)。在帕桑日,唸誦:嗡 帕桑 瓦卡 啥 吽 (藏文:ཨོཾ་པ་སངས་ཝཱ་ཁ་ཤ་ཧཱུྃ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ pa saṅs vā kha śa hūṃ,漢語字面意思:嗡,帕桑,瓦卡,啥,吽)。在斯班日,唸誦:嗡 斯班 巴 智 啥 吽 (藏文:ཨོཾ་སྤེན་པ་ཏྲི་ཤ་ཧཱུྃ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ spe pa tri śa hūṃ,漢語字面意思:嗡,斯班巴,智,啥,吽)。唸誦各自的咒語后,將某人的箭和力量束縛住。或者說,將某人的賭注束縛住。或者說,將某人的賽馬束縛住,隨你喜歡。唸誦這些咒語一百遍或一千遍。然後,用與馬的顏色相同的兇煞之土,或者用敵人的風馬運勢相剋的顏色,用土或石灰等進行詛咒。將林伽插入寡婦紡錘的眼中,用綵線反向纏繞。如果能找到作為他兇煞之年的頭蓋骨,就將林伽放入其中。如果沒有,就放在烏鴉和貓頭鷹的爪子之間,或者放在老鷹和禿鷲的爪子之間,或者放在老鼠和貓的爪子之間,或者放在老鼠和旱獺的爪子之間,無論哪個都可以,然後像之前一樣纏繞。將馬的束縛物放在賽馬道的下面,將箭的束縛物放在射箭道的下面,將賭注的束縛物放在賭博墊的下面,然後用重物壓住。向正直的星宿神,用各自的咒語獻上朵瑪。將與星宿顏色相同的綵帶綁在自己的頭上。穿著自己權勢之主的顏色,即能增長權勢的母親顏色的衣服。背靠權勢之主的母親方位,面向朋友方位。自己命神所在的方位,例如,馬和蛇年出生的人,向南方獻上朵瑪,供養方位神,這樣就能解釋清楚。豎起與自己風馬運勢顏色相同的旗幟或幡。在沒有察覺的情況下,將寡婦的腳印土和鹽堿土撒在他的頭頂,這樣他的神就會驚慌失措,他的力量和每日的福報必定會被束縛,自己一定會獲勝。事情結束后,將壓住的東西拿開,將林伽放入水中或火中焚燒,將物品埋在隱蔽的地方。這個方法非常深奧,非常重要,所以將《朵瑪寶匣》正文中的正直星宿神的咒語和口訣隱藏起來。這是蓮花生大士從布姆唐格內取出,並按照雙人比賽、力量競爭、束縛三要訣的教導寫成的。這表明,即使有人用無價的黃金來換取這些竅訣,你也要捨得給予。這是關於遣除敵人和戰勝敵人的方法之第二部分。 這是催魔類禳解法類中的第三部 關於驅魔朵瑪之法,首先是國王降伏的支分,即驅除邪魔的降伏法,也就是媽聰驅魔朵瑪。這是對地方上出現邪魔軍隊等一切損害的讚頌。其做法是:從墳場取土……

【English Translation】 oṃ phur bu śi tri tri hūṃ (藏文:ཨོཾ་ཕུར་བུ་ཤི་ཏྲི་ཏྲི་ཧཱུྃ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ phur bu śi tri tri hūṃ,漢語字面意思:Om, Vajrakilaya, Shitri, Trita, Hum). On Pasang day, recite: oṃ pa saṅs vā kha śa hūṃ (藏文:ཨོཾ་པ་སངས་ཝཱ་ཁ་ཤ་ཧཱུྃ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ pa saṅs vā kha śa hūṃ,漢語字面意思:Om, Pasangs, Vakha, Sha, Hum). On Penpa day, recite: oṃ spe pa tri śa hūṃ (藏文:ཨོཾ་སྤེན་པ་ཏྲི་ཤ་ཧཱུྃ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ spe pa tri śa hūṃ,漢語字面意思:Om, Penpa, Tri, Sha, Hum). After reciting each mantra, bind the arrow and power of so-and-so. Or, bind the gambling stake of so-and-so. Or, bind the racehorse of so-and-so, as you wish. Recite these mantras a hundred or a thousand times. Then, with the earth of the same color as the horse's, or with the color that is inauspicious to the enemy's windhorse fortune, curse with earth or lime, etc. Insert the lingam into the eye of the widow's spindle, and wrap it with colored thread in reverse. If you can find the skull of the year that is his inauspicious year, put the lingam into it. If not, put it between the claws of a crow and an owl, or between the claws of an eagle and a vulture, or between the claws of a rat and a cat, or between the claws of a rat and a marmot, whichever is available, and then wrap it as before. Place the horse binding under the racetrack, the arrow binding under the archery range, and the gambling stake under the gambling mat, and then press down with a weight. Offer torma to the righteous star deity with their respective mantras. Tie a ribbon of the same color as the star deity on your head. Wear clothes of the color of your own power lord, that is, the color of the mother that increases power. Lean your back against the mother's direction of the power lord, and face the direction of friends. The direction where your own life deity resides, for example, those born in the year of the horse and snake, offer torma to the south, offering to the directional deity, so that it can be explained clearly. Raise a flag or banner of the same color as your own windhorse fortune. Without being noticed, sprinkle the soil of the widow's footprint and alkaline soil on his head, so that his deity will be frightened, and his power and daily merit will surely be bound, and you will surely win. After the matter is finished, remove the pressed objects, burn the lingam in water or fire, and bury the items in a hidden place. This method is very profound and very important, so hide the mantras and oral instructions of the righteous star deity in the text of the 'Torma Treasure Box'. This was taken as treasure by Ratna Lingpa from Bumthang Geyne, and written according to the teachings of the three essentials of double competition, power competition, and binding. This shows that even if someone exchanges these key instructions for priceless gold, you should be willing to give them away. This is the second part of the methods for repelling enemies and defeating enemies. This is the third part of the category of exorcism rituals. Regarding the method of exorcism torma, the first is a branch of the king's subjugation, that is, the subjugation of expelling demons, which is the Matram exorcism torma. This is a praise for all harms such as the appearance of demon armies in the area. The method is: take soil from the cemetery...


་དང་། རོ་ཁུངས་ས། ཕུང་ཤུལ་གྱི་ས་རྣམས་ས་སྤྱིན་པོ་དང་བསྲེས་ལ་ཕུབ་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཁྲོ་བོ་མ་ཏྲཾ་གི་གཟུགས་མདའ་གང་གི་ཚད་ཅན། ཞལ་དབུས་ནག །གཡས་ལྗང་། གཡོན་དཀར་བ་འདོམ་ནག་པོ། རྐང་ལག་བཞི་སེར་པོ་བྱས་ཏེ་གན་རྐྱལ་དུ་བཞག་པའི་ལག་པ་གཡས་སུ་མཚེ། གཡོན་དུ་ 7-3-41a ཡུངས་ཀར་གང་བུ་ཐོགས་པ། མགོ་ལ་ཟེར་མོའི་ཕོད་གཟུགས། དེའི་སྙིང་གར་ཨེ་ཁང་གྲུ་གསུམ་ཕྱི་ནག་ནང་དམར་བ་གཅིག་བཞག །དེའི་ནང་དུ་ཁམ་སའི་མི་གཟུགས་ཀྱི་དཔུང་པ་གཡས་པར་ཤིང་སྟག་པའི་ཁྲམ་ཤིང་གི་བྱང་བུ་ལ། ཁྲམ་མང་པོ་དང་། ཁྱི་ཁྲག་གིས་ཡས་ཀྱི་བདུད་བཟློག མས་ཀྱི་སྲི་བཟློག །ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་བཟློག །ཅེས་བྲིས་པ་བཙུགས་པ་བཅུག་ངར་གླུད་དང་ཆང་བུ་ཤ་ཁྲག་ཟས་སྣ་བླུགས་ཀྱང་ལེགས། མ་ཏྲཾ་གི་མགོ་བོའི་ཕྱོགས་སུ་གླུད་དམར་པོ་ཉི་ཤུ། གཞོག་གཡས་སུ་ལྗང་གུ་ཉི་ཤུ། གཡོན་དུ་དཀར་པོ་ཉི་ཤུ། འདོམས་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་ནག་པོ་ཉི་ཤུ། ཡན་ལག་བཞི་ལ་རེ་རེར་གླུད་སེར་པོ་ལྔ་ལྔ་སྟེ་ཉི་ཤུ་བཞག་པས་ཁྱོན་ངར་གླུད་བརྒྱ་ཐམ་པ་བཀོད། གཞུང་གི་བཅས་ལ་འདི་ཙམ་ལས་མ་གསུངས་ཀྱང་། ནམ་རྒྱང་མདའ་འཕང་ཤིང་རིས་ཕོ་ཏོང་མོ་ཏོང་། འཕན་རྒྱལ་མཚན་ཟས་སྣ། ཤ་སྣ། ཁྲག་སྣ། དར་སྣ་གཟུགས་འགྲོས་སོགས་གླུད་ཆས་ཇི་འབྱོར་བས་མཐའ་བསྐོར་བྱས་ན་ལེགས་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་གཏོ་མཁན་གྱིས་རྒྱས་པར་ཡི་དམ་གྱི་ 7-3-41b ལས་གཞུང་བསྲང་། ཚོགས་མཆོད་གསོལ་ཁ་ལེགས་པར་གཏོང་། བསྡུ་ན་གོང་གི་སྔོན་འགྲོའི་སྐབས་སུ་བསྟན་པ་བཞིན་བཟླས་པ་དང་། དཀར་གཏོར་དམར་གཏོར་བཏང་། དེ་ནས་མདུན་གྱི་ཡས་རྟགས་གླུད་ཆས་རྣམས་ལ་ཆབ་བྲན་ལ། སྔོན་འགྲོའི་སྐབས་ཀྱི་གླུད་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ལྟར་བྱས་ཏེ། རྒྱས་པར་སྔགས་དྲུག་ཕྱག་དྲུག །བསྡུ་ན་ནམ་མཁའ་མཛོད་དམ། འབྲུ་གསུམ་དང་སམ་བྷ་རས་བརླབས་ནས། ཡས་མགྲོན་དགུག་པ་དང་། བསྔོ་བ་སོགས་མདོས་གཞུང་གཞན་ལས་འབྱུང་བ་ལྟར་རྒྱས་པར་འདོན་པའམ། བསྡུ་ན། ཀྱེ། སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་ལྷ་འདྲེ་རྣམས། །ཚུར་གཤེགས་མདོས་དང་ཡས་ལ་བྱོན། །གླུད་ཀྱི་བདག་པོ་གླུད་གཞེས་ཤིག །མདོས་ཀྱི་བདག་པོ་མདོས་བཞེས་ཤིག །ཡིད་མཐུན་འདོད་ཡོན་རྒྱ་མཚོ་འདིས། །ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང་གྱུར་ཅིག །རྒྱུ་འབྱོར་ཡོན་བདག་འཁོར་བཅས་ལ། །རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག ། ལྷ་འདྲེའི་ཁྲོམ་ཁ་བསྒྱུར་དུ་གསོལ། །འབྱུང་གནོད་སོགས་ཁ་བསྒྱུར་གང་འོས་བྱ། ཁྱེར་ཅིག་ཁྱེར་ཅིག་སོགས་ཚིགས་བཅད་བརྗོད། དེ་ནས་གཏོ་སྒྲོམ་གཞུང་གི་གྱེར། ཧཱུྃ་བྷྱོ། གཏོ་འདི་གཙུག་ལག་འཕྲུལ་གྱི་གཏོ། །དཔྱད་འདི་ཀོང་ཚེ་རྒྱལ་པོའི་དཔྱད། །གྱེར་འདི་རྒྱ་ནག་གཙུག་ལག་ 7-3-42a གྱེར། །སྨྲེང་འདི་གཏོ་མཁན་བདག་གི་སྨྲེང་། །བསྒྱུར་ནི་འབྱུང་བའི་རྒྱལ་པོས་བསྒྱུར།

【現代漢語翻譯】 將屍體來源地、墳墓遺址的土與白膠泥混合,然後在朵瑪(藏語:ཕུབ་,一種祭祀用的食物)上,塑造憤怒尊馬頭明王(藏語:ཁྲོ་བོ་མ་ཏྲཾ)的形象,高度約為一箭之長。臉部中央為黑色,右側為綠色,左側為白色,下身為黑色。四肢為黃色,仰面朝天,右手持矛,左手拿著裝滿芥子的布袋。頭上戴著火焰狀的頭飾。在其心臟部位放置一個黑外紅內的三角形容器。在容器內,放置一個用桑樹木製成的人形,右臂上綁著一塊木牌,上面用狗血寫著:『遣除上方的邪魔,遣除下方的鬼怪,遣除神、非人和八部鬼眾。』將此木牌插入朵瑪中,同時供奉食物、酒、肉、血等。在馬頭明王頭部方向放置二十個紅色食子,右側放置二十個綠色食子,左側放置二十個白色食子,下身方向放置二十個黑色食子,四肢上各放置五個黃色食子,總共一百個食子。雖然經典中只說了這些,但作為補充,最好在周圍擺放箭、弓、木製人像(男女)、幡旗、食物、肉類、血液、絲綢等各種供品。然後,法師應詳細進行本尊的儀軌,妥善進行薈供和祈請。如果簡化,則如前行階段所示,進行唸誦,供奉白色和紅色食子。然後,向面前的供品灑水,如前行階段的食子供養一樣進行加持。詳細則唸誦六字真言和六手印,如果簡化,則唸誦『那嘛薩曼塔布達南』(藏文:ནམ་མཁའ་མཛོད,梵文天城體:नमः समन्त बुद्धानां,梵文羅馬擬音:namaḥ samanta buddhānāṃ,普遍的諸佛),或者用嗡啊吽(藏文:ཨེ་ཁང་གྲུ་གསུམ་,梵文天城體:ओम् आः हुम्,梵文羅馬擬音:oṃ āḥ hūṃ,身語意)和桑巴拉(藏文:འབྲུ་གསུམ་,梵文天城體:संभार,梵文羅馬擬音:saṃbhāra,積聚)加持,然後迎請賓客並進行迴向等,按照其他儀軌中的方式詳細唸誦,或者簡化唸誦:『祈!顯現世間之神鬼眾,請來此朵瑪和供品處,食子的主人請享用食子,朵瑪的主人請享用朵瑪,以此如意寶般的供品,愿您們的誓言得以圓滿,愿施主及其眷屬,以及瑜伽士我等,請轉變神鬼的爭端,轉變災難等。』唸誦『拿去,拿去』等偈頌。然後,唸誦法師寶匣中的頌詞:『吽 遍!此為殊勝的法術,此為孔策嘉波的占卜,此為漢地經典的唸誦,此為法師我的祈願,轉變乃是五行的力量。』

【English Translation】 Mix soil from the source of corpses and the remains of graves with white clay, and then on the phub (Tibetan: ཕུབ་, a type of sacrificial food), create an image of the wrathful deity Matram (Tibetan: ཁྲོ་བོ་མ་ཏྲཾ), about the size of an arrow's length. The center of the face is black, the right side is green, the left side is white, and the lower body is black. The four limbs are yellow, lying face up, with a spear in the right hand and a bag full of mustard seeds in the left hand. On the head, wear a flame-like headdress. In the heart area, place a triangular container that is black on the outside and red on the inside. Inside the container, place a human figure made of mulberry wood, with a wooden plaque tied to the right arm, on which is written in dog blood: 'Repel the demons above, repel the ghosts below, repel the gods, non-humans, and the eight classes of spirits.' Insert this wooden plaque into the doma, and also offer food, wine, meat, blood, etc. Place twenty red food offerings in the direction of Matram's head, twenty green food offerings on the right side, twenty white food offerings on the left side, twenty black food offerings in the direction of the lower body, and five yellow food offerings on each of the four limbs, for a total of one hundred food offerings. Although the scriptures only mention this much, as a supplement, it is best to place arrows, bows, wooden figures (male and female), banners, food, meat, blood, silk, and other offerings around it as much as possible. Then, the master should perform the deity's ritual in detail, and properly perform the tsok offering and supplication. If simplified, then as shown in the preliminary stage, perform the recitation and offer white and red food offerings. Then, sprinkle water on the offerings in front, and bless them as in the food offering of the preliminary stage. In detail, recite the six-syllable mantra and the six hand seals, and if simplified, recite 'Namah Samanta Buddhanam' (Tibetan: ནམ་མཁའ་མཛོད, Sanskrit Devanagari: नमः समन्त बुद्धानां, Sanskrit Romanization: namaḥ samanta buddhānāṃ, Homage to all Buddhas), or bless with Om Ah Hum (Tibetan: ཨེ་ཁང་གྲུ་གསུམ་, Sanskrit Devanagari: ओम् आः हुम्, Sanskrit Romanization: oṃ āḥ hūṃ, Body, Speech, and Mind) and Sambhara (Tibetan: འབྲུ་གསུམ་, Sanskrit Devanagari: संभार, Sanskrit Romanization: saṃbhāra, Accumulation), then invite the guests and dedicate the merits, etc., reciting in detail according to the methods in other rituals, or simplify by reciting: 'O! Gods and spirits of the visible world, please come to this doma and offering place, may the owner of the food offering enjoy the food offering, may the owner of the doma enjoy the doma, with this wish-fulfilling offering, may your vows be fulfilled, may the sponsor and their retinue, and the yogi like myself, please transform the disputes of the gods and spirits, transform disasters, etc.' Recite verses such as 'Take it, take it.' Then, recite the verses from the master's box: 'Hum Phat! This is the supreme magic, this is the divination of Kongtse Gyalpo, this is the recitation of the Han Chinese scriptures, this is my prayer as the master, the transformation is the power of the five elements.'


།བྷྱོ། ལྷོ་ཕྱོགས་འབྱུང་བའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །མེ་ཁམས་འབྱུང་བ་གཏོ་ཡི་བདག །མ་ཏྲཾ་ཁྲམ་དང་བཅས་པ་འདིས། །གཤིན་རྗེའི་ཁྲོམ་སྣ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར། །གདོན་གྱི་ཁྲོམ་སྣ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར། །བཙན་གྱི་ཁྲོམ་སྣ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར། །བྷྱོ། བྱང་ཕྱོགས་འབྱུང་བའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །ཆུ་ཁམས་འབྱུང་བ་གཏོ་ཡི་བདག །མ་ཏྲཾ་ཁྲམ་དང་བཅས་པ་འདིས། །གནོད་སྦྱིན་ཁྲོམ་སྣ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར། །མ་བདུད་ཁྲོམ་སྣ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར། །བྷྱོ། ནུབ་ཕྱོགས་འབྱུང་བའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །ལྕགས་ཁམས་འབྱུང་བ་གཏོ་ཡི་བདག །མ་ཏྲཾ་ཁྲམ་དང་བཅས་པ་འདིས། །ཀླུ་བདུད་ཁྲོམ་སྣ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར། །བདུད་ཀྱི་ཁྲམ་སྣ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར། །བྷྱོ། ཤར་ཕྱོགས་འབྱུང་བའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །ཤིང་ཁམས་འབྱུང་བ་གཏོ་ཡི་བདག །མ་ཏྲཾ་ཁྲམ་དང་བཅས་པ་འདིས། །དྲི་ཟའི་ཁྲོམ་སྣ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར། །མེ་ལྷའི་ཁྲམ་སྣ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར། །འདྲེ་གདོན་ཁྲོམ་སྣ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར། །གཉན་གྱི་ཁྲོམ་སྣ་ 7-3-42b དགྲ་ལ་བསྒྱུར། །བྷྱོ། མཚམས་བཞི་འབྱུང་བའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །ས་ཁམས་འབྱུང་བ་གཏོ་ཡི་བདག །མ་ཏྲཾ་ཁྲམ་དང་བཅས་པ་འདིས། །མེ་ལྷ་སྲིན་པོ་རླུང་ལྷ་དང་། །ཀླུ་དང་གནོད་སྦྱིན་གྲུལ་བུམ་དང་། །ས་བདག་གདོན་དང་ཡི་དྭགས་དང་། །འབྱུང་པོའི་ཁྲོམ་སྣ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར། །མི་ནད་གདོན་གྱི་ཁྲོམ་སྣ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར། །གྲི་དང་མཚོན་གྱི་ཁྲོམ་སྣ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར། །མི་ནད་ཕྱུགས་ནད་ཁྲོཾ་སྣ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར། ཅེས་གྱེར་བཏང་ནས། གཏོ་མཁན་རང་ཉིད་འཇམ་དཔལ་དུ་བསྒོམ་ལ། སྔགས་འདི་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླ། ཨོཾ་ཁྲོམ་བསྒྱུར་ཁྲོམ་ཤིག །བདུད་ཁྲོམ་བསྒྱུར། གཟའ་ཁྲོམ་བསྒྱུར། བཙན་ཁྲོམ་བསྒྱུར། རྒྱལ་པོའི་ཁྲོམ་བསྒྱུར། ས་བདག་ཀླུ་གཉན་གྱི་ཁྲོམ་བསྒྱུར། དམུའི་ཁྲོམ་བསྒྱུར། སྨན་མོའི་ཁྲོམ་བསྒྱུར། གདོན་གྱི་ཁྲོམ་བསྒྱུར། འདྲེ་ཡི་ཁྲོམ་བསྒྱུར། ཐེའུ་རང་གི་ཁྲོམ་བསྒྱུར། བྷྱོ་བྷྱོ་བྷྱོ། བཟློག་བཟློག་བཟློག །ཆིལ་ཆིལ་ཡཱ་ཡཱཿ བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཚང་བ་དང་སྔགས་དེ་བཟླ་བཞིན། མི་ཕོ་མོ་ཀུན་གྱིས་བྷྱོས་འདེབས་ཤིང་གཏོ་དེ་བཏེགས་ནས། གདོན་གྱིས་གནོད་པའི་ཕྱོགས་སམ་ལམ་པོ་ཆེར་བསྐྱལ། 7-3-43a བཟློག་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་བདེན་སྟོབས་དམིགས་ལ། ཆེ་གེ་མོ་ལ་གནོད་པའི་ལྷ་འདྲེའི་ཁྲོམ་ཁ་བསྒྱུར་ཅིག་སོགས་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ཅིང་ཡེ་དྷར་བཟླ། དེས་གདོན་ཐམས་ཅད་བཟློག་པར་འགྱུར་ལ། མེ་ཆུ་ས་གཡོས་ཐོག་སེར་ཤ་འུད་སོགས་འབྱུང་བཞིའི་གནོད་པ་དང་གཞན་ཡང་འཚེ་བ་གང་ལ་ཡང་འདི་བསྔགས་སོ། །མ་ཏྲཾ་ཁྲམ་མདོས་རྒྱས་པ་ནི་མ་མོའི་རྒྱུད་ལུང་སོགས་རྙིང་མ་བཀའ་གཏེར་གྱི་སྐོར་ལས་འབྱུང་ཡང་། བསྡུ་ན་འདིས་ཆོག་པ་ཡིན་ནོ། །བྱེ་བྲག་ཏུ་ཁྱིམ་དུ་འདྲེ་རྒྱལ་པོ་ཆགས་པ་འདོན་ན། སྙུག་རྒོད་གཅིག་ལ། ས

【現代漢語翻譯】 བྷྱོ། (Bhyo) 南方降生的君王啊! 火界降生的祭祀之主啊! 以此母怛母字(matram),詛咒之法! 將死主的集市轉向敵人! 將魔的集市轉向敵人! 將贊神的集市轉向敵人! བྷྱོ། (Bhyo) 北方降生的君王啊! 水界降生的祭祀之主啊! 以此母怛母字(matram),詛咒之法! 將夜叉的集市轉向敵人! 將母魔的集市轉向敵人! བྷྱོ། (Bhyo) 西方降生的君王啊! 鐵界降生的祭祀之主啊! 以此母怛母字(matram),詛咒之法! 將龍魔的集市轉向敵人! 將魔的集市轉向敵人! བྷྱོ། (Bhyo) 東方降生的君王啊! 木界降生的祭祀之主啊! 以此母怛母字(matram),詛咒之法! 將尋香的集市轉向敵人! 將火神的集市轉向敵人! 將鬼魔的集市轉向敵人! 將年神的集市轉向敵人! བྷྱོ། (Bhyo) 四隅降生的君王啊! 土界降生的祭祀之主啊! 以此母怛母字(matram),詛咒之法! 將火神、羅剎、風神, 龍和夜叉、食糞鬼, 地主、魔和餓鬼, 以及生靈的集市轉向敵人! 將人病、魔的集市轉向敵人! 將刀和武器的集市轉向敵人! 將人病、畜病的集市轉向敵人!' 如此唸誦后,祭祀者自身觀想為文殊菩薩,唸誦此咒一百零八遍: 嗡 瓊 轉化 瓊 息滅!魔 瓊 轉化!曜 瓊 轉化!贊 瓊 轉化!君王的瓊 轉化!地主、龍、年神的瓊 轉化! 地神之瓊轉化!女藥神之瓊轉化!魔之瓊轉化!鬼之瓊轉化!土地神之瓊轉化! བྷྱོ། (Bhyo) བྷྱོ། (Bhyo) བྷྱོ། (Bhyo)!遣除!遣除!遣除! 赤列 赤列 亞 亞!一百零八遍圓滿后,一邊唸誦咒語,所有男女一邊呼喊བྷྱོ། (Bhyo),舉起祭祀物,送到魔作祟的方向或大道上。 唸誦遣除咒語,專注真實之力,唸誦『將損害某某的神鬼集市轉化』等真實之語,並唸誦耶達。如此便能遣除一切魔障。 對於火災、水災、地震、冰雹、雷電等四大元素的災害,以及其他任何傷害,都可以唸誦此咒。 母怛母字(matram)詛咒儀軌的詳細內容,見於寧瑪派的噶瑪和伏藏法等典籍,但簡而言之,此法足矣。 特別是,如果家中出現鬼王作祟,需要取一根粗糙的箭。

【English Translation】 Bhyo! The king born in the south! The lord of sacrifice born of the fire element! With this Matram, the method of curse! Turn the market of the Lord of Death to the enemy! Turn the market of demons to the enemy! Turn the market of Tsen to the enemy! Bhyo! The king born in the north! The lord of sacrifice born of the water element! With this Matram, the method of curse! Turn the market of Yakshas to the enemy! Turn the market of mother demons to the enemy! Bhyo! The king born in the west! The lord of sacrifice born of the iron element! With this Matram, the method of curse! Turn the market of Naga demons to the enemy! Turn the market of demons to the enemy! Bhyo! The king born in the east! The lord of sacrifice born of the wood element! With this Matram, the method of curse! Turn the market of Gandharvas to the enemy! Turn the market of the fire god to the enemy! Turn the market of ghosts and demons to the enemy! Turn the market of Nyan to the enemy! Bhyo! The kings born in the four corners! The lord of sacrifice born of the earth element! With this Matram, the method of curse! Turn the market of fire gods, Rakshasas, wind gods, Nagas and Yakshas, Grulbum, Landlords, demons and pretas, And the market of beings to the enemy! Turn the market of human diseases and demons to the enemy! Turn the market of knives and weapons to the enemy! Turn the market of human and livestock diseases to the enemy! After reciting thus, the sacrificer himself visualizes as Manjushri, and recites this mantra one hundred and eight times: Om, Khrom transform, Khrom pacify! Demon Khrom transform! Graha Khrom transform! Tsen Khrom transform! King's Khrom transform! Landlord, Naga, Nyan's Khrom transform! Dmu's Khrom transform! Menmo's Khrom transform! Demon's Khrom transform! Ghost's Khrom transform! Theurang's Khrom transform! Bhyo! Bhyo! Bhyo! Turn back! Turn back! Turn back! Chil chil ya ya! After completing one hundred and eight times, while reciting the mantra, all men and women shout Bhyo, raise the sacrificial object, and send it to the direction where the demon is causing trouble or to the main road. Recite the turning back mantra, focus on the power of truth, recite 'Transform the market of gods and demons harming so-and-so' and other words of truth, and recite Ye Dhar. By this, all demonic obstacles will be turned back. For disasters of fire, water, earthquake, hail, lightning, etc., the four elements, and any other harm, this mantra can be recited. The detailed content of the Matram curse ritual can be found in the Nyingma Kama and Terma texts, but in short, this method is sufficient. In particular, if a demon king is formed in the house, one needs to take a rough arrow.


ྟག་རས་གཟིག་རས། ཟ་འོག་གི་དུམ་བུ། རྔ་མ་དཀར་པོ་དང་། བྱ་སྤུས་བརྒྱན་པར་རྒྱལ་པོའི་གཟུགས་ཤོག་བུ་ལ་བྲིས་པའི་སྙིང་གར། རཱ་ཙ་ཙ་ཏྲི། ཞེས་རྒྱལ་པོའི་མིང་དང་ས་བོན་བྲིས་པ་བཏགས། དེར་རྒྱལ་པོ་དེ་བསྟིམ་པར་དམིགས་ནས་རང་གི་ཁང་པའི་ནང་དུ་ཕྱི་བསྐོར་ལན་གསུམ་བྱས་ལ་ལྷ་ཁང་ཞིག་ཏུ་བསྐྱལ་ནས། རྒྱལ་པོ་དེར་ཐོན་པར་བསམས། བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ཅིང་རྟེན་སྙིང་བཟླ། ནང་དུ་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། དེས་རྒྱལ་པོ་རང་གནས་སུ་བསྐྱལ་ 7-3-43b བར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཁྱིམ་དུ་སྲིན་མོ་ཆགས་པ་འདོན་པའི་གཏོ་ནི། བག་ཟན་ལས་སྟོད་མི་ལ་སྨད་སྦྲུལ་དུ་ཡོད་པའི་གཟུགས་བྱས་ལ་རྫ་གསར་པར་བཅུག །དེར་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་འབྲུ་སྣ་རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་བླུགས་ལ། སམ་བྷ་རས་འདོད་ཡོན་རྒྱ་མཚོར་བརླབ། གཟུགས་དེར་ས་སྲིན་མོ་བསྟིམ་པར་བསམ་ལ། འདྲེ་ལྔ་གནས་སར་སྦ། བདེན་སྟོབས་བརྗོད་པས་ཐོན་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་རྒྱལ་འགོང་ཁ་ཆིང་གི་གཏོ་ལ། ཁ་བཅིངས་པ་དང་། མནན་པ་དང་། འབྱམ་དུ་གཞུག་པ་གསུམ་ལས། ཕྱི་མ་འདི་རྒྱལ་འགོང་ཟ་ཁ་སྤོ་བའི་འབྱམ་གཏོ་ཡིན་ལ། དེའི་བྱ་ཐབས་ཕད་ཚེ་ཁྲ་བོ་གཅིག་གི་ནང་དུ། རྟ་ཐོད་ལ་རྒྱལ་མཁར་གླིང་བཞི་དང་རྩེ་ལ་རྒྱལ་པོའི་ཞལ་དང་བཅས་བ་བྲིས་ལ། རྒྱལ་པོ་གཏོས་བསྒྱུར་རོ། །ཞེས་པ་ཡང་བྲི། རྟ་ཐོད་དེའི་འགྲམ་པ་གཡས་སུ་གསེར་གྱི་ཉི་མ། གཡོན་དུ་ཤེལ་གྱི་ཟླ་བ་བྲིས། གཏོ་འདི་སུ་དང་འཕྲད་པ་དེའི་ཕྱི་ལ་རྒྱལ་འགོང་འཁོར་དང་བཅས་པ་སོངས་ཤིག །སུས་བླངས་བ་ལ་སྡིགས་ཤིག །ཅེས་བྲིས། རམ་བུ། རུག་པ། སྦང་མ། ཆུར་ཕྱེ། གྲོ་དང་སྲན་མ། བྲ་བོ། སོ་བ། སྤྲེའུའི་སྤུ། བོང་བུའི་སྤུ། ལྟག་སྐོར་རུས་པ། སྲེ་ལོང་། ལྟེ་རྒྱགས། བཟོ་རས་རྣམས་བླུགས་གཏོ་འདི་སུས་བླང་ཞིང་ཁྱེར་བ་ལ་སྡིགས། སུ་དང་འཕྲད་པའི་ཕྱིར་སོངས་ཤིག ། 7-3-44a ཅེས་བྲིས་པ་བཅུག །རྒྱལ་མདོས་སམ། བྱུར་འབུད་ཀྱི་གཏོ་འདོན་གཞན་དང་སྦྲགས་ལ་ལམ་པོ་ཆེར་མཆོག་གི་བསྐྱེལ། །ཁྱེར་མཁན་སྤྲང་པོ་ངན་ལོང་ལ་བསྐུར། དེ་ནང་དུ་འོང་མི་བཅུག་གོ། །རྒྱལ་མདོས་སོགས་རྒྱས་པར་མ་ལྕོགས་ན། སམ་བྷ་རས་འདོད་དགུར་བརླབས་ལ། ཀྱེ། གནོད་བྱེད་རྒྱལ་འགོང་འཁོར་བཅས་ཀྱིས། །རང་མཐུན་ཡས་གཏོ་འདི་ལོངས་ལ། །གནས་འདིར་འདུག་པར་མ་བྱེད་པར། །སུ་དང་འཕྲོད་པའི་རྗེས་སུ་སོང་། །ཁྱེར་ཅིག་སོགས་ཚིགས་བཅད་བརྗོད་ལ། །རྒྱལ་འགོང་རྣམས་ཡས་གཏོ་དེར་བསྟིམ། །ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ་ལ་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་པས་འདྲེ་ཟ་ཁ་སྤོ་བར་འགྱུར་རོ། །ཡང་རང་ཁྱིམ་དུ་རྒྱལ་འགོང་ཆགས་ཏེ་འདྲེར་སོང་ན། འབྲུག་གི་དུས་ཚོད་ལ། སྙུག་མའི་མགུལ་དུ། དར་སྣ། ཁྲབ་བྱང་། བྱེ་རུ། ཤེལ་རྔ་མ་དཀར་པོ་རྣམས་བཏགས། ཤ་ལག་ངར་ལྷུ་གཅིག་ལ་ཁྱི་གཟུགས་གཅིག་བྲིས་རྫས་དེ་རྣམས་

【現代漢語翻譯】 獵豹皮和老虎皮,綢緞的碎片,白色的尾巴和用鳥羽裝飾的國王形象畫在紙上,寫上國王的名字和種子字(藏文:རཱ་ཙ་ཙ་ཏྲི།,梵文天城體:राचाचात्रि,梵文羅馬擬音:rācācātri,漢語字面意思:Ra Ca Ca Tri)。爲了將國王融入其中,在自己的房子里繞三圈,然後送到寺廟,想著去見國王。唸誦真實語,並唸誦緣起咒,在裡面說吉祥語。這樣國王就會回到自己的位置。 此外,驅除房屋中女妖的儀式是:用糌粑做成上半身是人,下半身是蛇的形象,放在新的陶器中。在裡面放入三白、三甜、各種穀物和各種珍寶,用桑巴拉加持成欲妙之海。想著將女妖融入這個形象中,埋在五個鬼魂所在的地方。唸誦真實語,它就會離開。 此外,對於降伏王權的儀式,有束縛、鎮壓和轉移三種方法。這最後一種是轉移王權食物的儀式。其方法是:在一個雜色的布袋里,畫上馬頭,上面畫著王宮、四大部洲和國王的臉。也寫上『國王改變了形態』。在馬頭右側畫上金色的太陽,左側畫上水晶的月亮。寫上:『這個儀式與誰相遇,王權及其眷屬就離開誰。』恐嚇拿走它的人。放入杜鵑花、粗糠、啤酒花、麵粉、青稞和豆類、蕎麥、小米、猴毛、驢毛、頭蓋骨、麝香、肚臍帶和布料。寫上:『恐嚇拿走和攜帶這個儀式的人。離開與你相遇的人。』 放入后,將王權食子或者驅除邪魔的儀式與其他儀式結合起來,送到大路上。交給一個邪惡的瞎乞丐。不要讓他進來。如果不能充分準備王權食子等,就用桑巴拉加持成所欲之物,唸誦偈頌:『唉!作祟的王權及其眷屬,享用這個適合你們的食子,不要留在這裡,跟隨與你相遇的人。拿走它!』等偈頌。將王權融入食子中,送到某個方向,唸誦真實語,這樣就能轉移鬼魂的食物。此外,如果王權在自己家中形成,變成了鬼魂,那麼在龍的時辰,在竹子的頸部,繫上絲綢、盔甲、珊瑚、水晶和白色的尾巴。在一塊肩胛骨上畫一個狗的形象,然後將這些物品...

【English Translation】 Leopard skin and tiger skin, pieces of silk brocade, a white tail, and the image of a king decorated with bird feathers are drawn on paper, with the king's name and seed syllable (藏文:རཱ་ཙ་ཙ་ཏྲི།,梵文天城體:राचाचात्रि,梵文羅馬擬音:rācācātri,漢語字面意思:Ra Ca Ca Tri) written on it. With the intention of assimilating the king into it, circumambulate one's house three times and then take it to a temple, thinking of meeting the king. Recite the power of truth and recite the essence of interdependence. Speak auspicious words inside. By doing so, the king will return to his own place. Furthermore, the ritual for expelling a female demon from a house is: make an image from dough with the upper body of a human and the lower body of a snake, and place it in a new earthenware pot. Put in it the three whites, the three sweets, various grains, and various jewels. Bless it into an ocean of desirable things with Sambhara. Thinking of assimilating the earth demon into that image, bury it in the place where the five ghosts reside. By reciting the power of truth, it will leave. Furthermore, for the ritual of subduing royal power, there are three methods: binding, suppressing, and transferring. This last one is the transferring ritual of the food of royal power. The method is: inside a mottled cloth bag, draw a horse's head with the royal palace, the four continents, and the king's face on top. Also write 'The king has changed form.' On the right side of the horse's head, draw a golden sun, and on the left side, draw a crystal moon. Write: 'Whoever this ritual encounters, may the royal power and its retinue depart from them.' Threaten the one who takes it away. Put in rhododendron, chaff, hops, flour, barley and beans, buckwheat, millet, monkey hair, donkey hair, skull, musk, umbilical cord, and cloth. Write: 'Threaten the one who takes and carries this ritual. Depart from whoever you encounter.' After putting it in, combine the royal power ransom or the ritual of expelling evil spirits with other rituals and send it to the main road. Entrust it to an evil blind beggar. Do not allow him to come inside. If you cannot fully prepare the royal power ransom, etc., bless it into whatever is desired with Sambhara, and recite the verses: 'Alas! Harmful royal power and its retinue, enjoy this ransom suitable for you, do not stay in this place, follow whoever you encounter. Take it away!' etc. Assimilate the royal power into that ransom, send it in a certain direction, and by reciting the power of truth, you will be able to transfer the food of the ghost. Furthermore, if royal power forms in one's own house and becomes a ghost, then at the time of the dragon, on the neck of a bamboo, tie silk, armor, coral, crystal, and a white tail. Draw the image of a dog on a scapula, and then those items...


ལ་རྒྱལ་པོ་བསྟིམ་པར་དམིགས་ནས་ཁྱི་ཡི་དུས་སུ་སྲོག་གཅོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱེལ། རྒྱལ་པོ་རྣམས་འདིས་མ་ཆགས་མ་གནོད་ 7-3-44b ཅིག་བརྗོད། དེ་ནས་ཤོག་གུ་ལ་བྱི་ལའི་གཟུགས་གཅིག་བྲིས་ནས་ཁྱིམ་གྱི་གདུང་མ་ལ་བཏགས། བརྩེ་བྱིའི་སྲོག་གི་དགྲ་ཕྱོགས་བདེན་སྟོབས་དམིགས་རྟེན་སྙིང་བཟླ། དེས་རྒྱལ་ཚབ་བྱི་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ། བྱི་བ་ལ་གནོད་དེ་འོན་ཀྱང་ཁྱིམ་དེའི་རྒྱལ་འགོང་ཟ་ཁ་སྤོ་བར་འགྱུར་རོ། །འགོང་པོའི་ཇག་པ་བསྒྱུར་བའི་གཏོ་ནི། བསླང་ནས་གསུམ་ལ་ཟན་བྱས་ལ། ཆ་གསུམ་གྱི་གཅིག་རང་ལུས་སྟོད་ཀྱི་དྲེག་པར་བསྒྲེས་ལ་གླུད་གཟུགས་དཀར་པོ་གཅིག་བྱ། དེའི་རྐེད་པར་རྟ་དཀར་པོ་གཅིག་བཏགས། གཅིག་ལུས་ཀྱི་རྐེད་པར་བསྒྲེས་ལ་ཁྲོ་བོ། རྐེ་ལ་སྲེ་ལོང་འབྲུ་སྣ་གསུམ་གཞན་ལས་བསླང་གཅིག་སྨད་དུ་བསྒྲེས་ཏེ་གླུད་གཟུགས་ནག་པོ་བྱ། རྐེ་ལ་ཡོང་མོ་བཏགས། དཀར་པོ་རང་དང་གཡག་ཤིང་ཞེས་པ་ཡ་ཤི་ཟེར་སྒོ་འདེན་པའི་ཤིང་ལྡེའུ་མིག་གིས་འབྱེད་དགོས་པ་དེ་ཡིན། ན་མཉམ་གཞན་གྱི་སྒོའི་གཡག་ཤིང་གི་བུ་གར་བཞག །ཁྲ་བོ་གྲོང་པའི་བར་ལག་ཏུ་བཞག །ནག་པོ་ཟམ་ཁ་ནས་ཆུ་ལ་བསྐུར། འགོང་པོ་འདིར་མ་འདུག་ད་སོང་སོགས་འོ་དོད་འབོད་བསོས་གདབ། བདེན་སྟོབས་དམིགས། འགོང་ཆགས་བསྒྱུར་བར་བསམ། ཕྱིས་མི་ལྡང་བའི་སླད་དུ། འགོང་པོའི་ལིང་ག་མིང་བྱང་སྤྲེལ་ཐོད་དུ་བཅུག་པ་ 7-3-45a ལ་བཙས་ཆེན་པོའི་འོག་ཏུ་མནན་པར་བྱའོ། །འགོང་ཇག་བསྒྱུར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །ཀླུ་མཁར་བ་འདེགས་པའི་གཏོ་འདི་ནི། ཀླུས་གནོད་པའམ། ཁོན་ཁམ་གིན་ལ་སྐྱེས་པ། སྨེ་བ་བཞི་ལྗང་ལ་སྐྱེས་པ། ལོ་རང་རང་གི་ས་བདག་གནོད་པ་རྣམས་ལ་བྱ་བར་གསུངས། འབྲུ་སྣ་ལྔ་ལས་སྦལ་པ་ནག་པོའི་གཟུགས་བྱས། སྐུད་པ་སྔོ་དམར་གྱིས་ནད་པའི་སྲིན་ལག་དང་སྦྲེལ་ཏེ་བཞག །ན་ཟླ་བསྐོས་ལ་སྦལ་བ་བསྒྲལ། སྦལ་བ་དེ་ཀླུ་གཟུགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་ལ་ཟ་ཚུལ་བྱ། རང་ཉིད་འཇམ་དཔལ་དུ་གསལ་ལ། ཧཱུྃ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེན་པ་དང་། །ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་ཀྱི་མཐུ་སྟོབས་ཀྱིས། །འཇམ་དཔལ་རལ་གྲི་རྣོན་པོ་ཡིས། །ཀླུ་ཡི་བྱད་ཐག་བཅད་དུ་གསོལ། །ཞེས་བརྗོད་ལ། ནད་པ་དང་སྦལ་པ་སྦྲེལ་བའི་ཐག་པ་བཅད་ནས་ཀླུ་གཟུགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་བསྐྱུར་བས། བྱད་ཐག་གིས་བཅིངས་པ་ལས་དབྱུང་། བྱད་གྲོལ་བར་བསམ། ཀླུ་སྨན་གྱིས་ཀླུ་མཆོད་རྒྱས་བསྡུས་སྤྱི་ལྟར་བྱ། བྱུར་འབུད་ཀྱི་གཏོ་དང་ཀླུ་མདོས་བྱིན། དེ་ནས་ཀླུའི་མཁར་བ་འདེགས་སོ་ཞེས་བྱས་ལ་གཏོ་ཡས་རྣམས་ཀླུས་གང་ནས་གནོད་པར་བསྐྱལ། 7-3-45b བདེན་སྟོབས་དམིགས། ཕྱིར་ལོག་ཏེ་ལམ་དུ་མཚམས་བཅད་ཕྱིར་ཐལ་བ་གཏོར། ཐོ་ཞིག་བཙུགས་ལ་ཁྱུང་དུ་དམིགས། ཁྱིམ་དུ་འོང་ནས་ནད་པ་ལུས་ཆས་བསྒྱུར། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ཡང་ཇག་པ་བཅུ་ག

【現代漢語翻譯】 此外,爲了制服國王,在狗年時要採取殺生的手段。國王們會說一些不構成傷害或損害的話。 然後,在一張紙上畫一隻貓的形象,掛在房子的棟樑上。觀想貓是所愛之人的生命之敵,並唸誦真言。這被稱為老鼠的替身,它會傷害老鼠,但會轉移那個家庭的家神。以下是轉化惡鬼強盜的儀式: 起身,做三個糌粑,將三分之一與自己上半身的污垢混合,做一個白色的替身。在其腰間繫一匹白馬。將另一份與身體的腰部混合,做一個忿怒尊。頸部掛著三種穀物製成的項鍊,從他人處乞討而來。將另一份與下半身混合,做一個黑色的替身。頸部掛著芥菜籽。白色替身與牦牛木(一種叫做亞希的木頭,需要用鑰匙打開門)放在一起。同齡人的門上的牦牛木的孔里放著。花色替身放在村莊的中間。黑色替身從橋上扔進水中。大喊大叫:『惡鬼不要住在這裡,現在離開』等等。觀想真言的力量。想著轉化惡鬼的侵擾。爲了防止以後再次發生,將惡鬼的林伽(男性生殖器),名字,頭蓋骨放在一個猴子的頭蓋骨里,壓在巨大的石堆下。毫無疑問,這會轉化惡鬼強盜。 以下是抬起龍宮的儀式:據說這適用於龍造成的傷害,或出生時帶有昆坎金(不確定含義),或出生時帶有四個綠色痣,以及每年冒犯土地神的人。用五種穀物做一個黑蛙的形象。用藍色和紅色的線將它與病人的手指連線起來。指定一個同伴來宰殺青蛙。青蛙被各種龍的形象包圍,並被吃掉。觀想自己是文殊菩薩,並唸誦: 『嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओम्,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡),三寶的真諦,忿怒尊眾的力量,文殊菩薩鋒利的寶劍,請斬斷龍的詛咒!』 唸誦后,切斷連線病人和青蛙的繩子,扔到龍的形象上。想著從詛咒的束縛中解脫出來,並解除詛咒。按照龍藥的廣略儀軌供養龍。給予驅逐邪魔的儀式和龍朵瑪。然後,說『抬起龍宮』,讓儀式師們將龍造成的傷害轉移走。觀想真言的力量。返回時,在路上設定屏障,並撒灰。立一塊石頭,觀想為瓊鳥。回到家后,病人更換衣服。說吉祥的話。還有十個強盜...

【English Translation】 Furthermore, in order to subdue the king, one should resort to killing during the year of the dog. The kings would utter words that do not constitute harm or damage. Then, draw an image of a cat on a piece of paper and hang it on the beam of the house. Visualize the cat as the enemy of the life of the beloved and recite the mantra. This is called the substitute of the mouse, which will harm the mouse but will transfer the household deity of that family. The following is the ritual for transforming the demon robbers: Arise, make three tsampa, mix one-third with the dirt from the upper part of your body, and make a white effigy. Tie a white horse around its waist. Mix another portion with the waist of the body and make a wrathful deity. Hang a necklace made of three grains around its neck, begged from others. Mix another portion with the lower part of the body and make a black effigy. Hang mustard seeds around its neck. The white effigy is placed with yak wood (a wood called yashi, which requires a key to open the door). It is placed in the hole of the yak wood on the door of a peer. The speckled effigy is placed in the middle of the village. The black effigy is thrown into the water from the bridge. Shout loudly: 'Demon, do not stay here, leave now,' etc. Visualize the power of the mantra. Thinking of transforming the demon's intrusion. To prevent it from happening again in the future, the demon's lingam (male genital), name, and skull are placed in a monkey's skull and pressed under a huge pile of stones. There is no doubt that this will transform the demon robbers. The following is the ritual for raising the dragon palace: It is said that this is applicable to harm caused by dragons, or those born with Kunkham Gin (uncertain meaning), or those born with four green moles, and those who offend the local deities each year. Make an image of a black frog from five grains. Connect it to the patient's fingers with blue and red threads. Appoint a companion to slaughter the frog. The frog is surrounded by various dragon images and is eaten. Visualize yourself as Manjushri and recite: 『Om(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओम्,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡), the truth of the Three Jewels, the power of the assembly of wrathful deities, Manjushri's sharp sword, please cut off the curse of the dragons!』 After reciting, cut the rope connecting the patient and the frog and throw it on the dragon image. Thinking of being freed from the bondage of the curse and dispelling the curse. Offerings to the dragons are made according to the elaborate or concise ritual of dragon medicine. Give the ritual of expelling obstacles and the dragon torma. Then, say 'Raise the dragon palace' and let the ritualists transfer the harm caused by the dragons away. Visualize the power of the mantra. When returning, set up barriers on the road and scatter ashes. Erect a stone and visualize it as a Garuda. After returning home, the patient changes clothes. Say auspicious words. And ten robbers...


ཉིས་ཀྱི་གཏོ་འདི་ནི། དམེ་སྲི་འཁོར་བ་དང་། སྲོག་ལུས་ལ་མེ་དགྲ་དར་བ་ལུས་སྨེ་བདུན་དམར་ལ་སྐྱེས་པ་རྣམས་ལ་བྱ་སྟེ། སྔོན་དུ་བཙན་མདོས་བཏང་ན་ལེགས། འབྲུ་སྣ་ནག་པོ་གསུམ་ལས་ན་ཟླའི་མི་གཟུགས་བྱ། མི་རེང་མཚོན་ཐོགས་དྲུག །རྟ་པ་མཚོན་ཐོགས་དྲུག་བྱས་ལ་སྤེལ་ཏེ་བཞག །ཐོག་མར་བཤོས་བུ་དམར་པོ་ཟུར་གསུམ་བཅུ་གཉིས་དང་སྐྱེམས་ཕུད་བཤམས། བྱིན་རླབས་བྱ། སྨྲེང་ལ། ཀྱེ་སྣང་སྲིད་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང་། བཙན་གྱི་ཇག་པ་བཅུ་གཉིས་པོ། འདིར་གཤེགས་ཡས་དང་གླུད་འདི་ལོངས། གྲི་སྲིལ་སོགས་གནོད་པ་བཟློག །ཁྱེར་ཅིག་སོགས་བརྗོད། སྡེ་བརྒྱད་གསེར་སྐྱེམས་དང་། བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ལ་ཡས་རྣམས་ཕྱོགས་ངན་ཡོད་སར་ཁྱེར་ཏེ། ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང་ཇག་པ་བཅུ་གཉིས། ན་ཟླ་འམ། གང་འདོད་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་མི་འདི་བདག་ཅག་གི་གླུད་དུ་ཁྱེར་ཅིག །གྲི་འཁོར་ 7-3-46a བ་དང་ངན་དགུ་དུག་བཅུ་ཐམས་ཅད་འདི་ཡིས་ཕྲོགས་སོ། །ཕྱོགས་ཆེ་གེ་མོ་ན་ཁོ་རང་གབ་ནས་འདུག་གོ། ཁོ་ཁྱེར་ཅིག་བྱས་ལ་ཡས་རྣམས་བཏང་ཕྱི་མིག་མི་བལྟ་བར་ལོག །བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །གྲི་ཁ་བཅད་པའི་གཏོའོ། །ཡང་གཤིན་པོ་མཁར་བ་འདེགས་པའི་གཏོ་འདི། གཤིན་ལྟོགས་འདྲེ་རེད་པ་ལ་བྱ་སྟེ། ནས་ཀྱི་ཚིག་མ་དང་ཁམས་ལས་གྲི་ཕོ་མོ་ཤི་འདྲེ་ཕོ་མོ་གང་ཡིན་གྱི་གཟུགས་བྱས་ལ་དེའི་ཁོངས་པར་འབྲུ་སྣ་དང་འདྲེ་ཕོ་མོ་དེའི་མིང་བྲིས་པ་བཅུག །ངར་ཟན་གསུམ། ཆང་བུའི་ཟན་གསུམ། གྲོད་པ་གཅིག་ཏུ་ཆུ་ཕུལ་གང་རྣམས་ཀྱང་བཞག །རྫས་ཐམས་ཅད་གཟུགས་ཀྱི་ཁོག་པར་བཙུད་པ་ལྟ་བུ་འདུག་ཀྱང་འདི་ལྟར་རུང་། གྲེ་ཕོ་མོ་དེ་ལ་བསྟིམ་པ་དང་། ཡས་རྣམས་དེའི་ཟ་སྐལ་གྱི་འདོད་ཡོན་དུ་བརླབ། དེ་ནས་ཡོན་བདག་གི་མི་རྣམས་ཀྱི་གྲེ་ཕོ་མོ་ལ་ཁྱོད་འདིར་ཅི་ལ་འོང་། འོང་དོན་མེད་ཚུལ་སོགས་ཀྱི་ཤག་བཏབ། ད་སོངས་ཤིག་མ་འདུག་ཅིག་ཅེས་བརྗོད་ལ། ལམ་གསུམ་ཆུ་གསུམ་བསྒལ་བའི་ཡུལ་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ནས་ས་སྤར་བ་གསུམ་གཏོར། བསོད་དང་ཐོ་ལེས་གདབ། ཕྱི་མིག་མི་ 7-3-46b བལྟ་བར་ལོག་ནས་ཁྱིམ་ནང་དུ་ཕ་མེས་རིགས་ཀྱི་གྲི་མཚུན་གསོལ་བའི་ཆོ་ག་གཏོ་གཞན་ལས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱ། དེས་ཕན་པར་འགྱུར་རོ། །ཁ་འཐོར་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་གཏོ་ཡི་ལེའུ་ལས་རྒྱལ་པོ་མཆོད་པའི་གཏོ་ལ། རྒྱས་པར་རྒྱལ་ཐབས་བཅུ་གསུམ་བྱ། མཛོ་རྟོལ་དྲེའུ་གང་རྙེད་ལ། དཀོར་རྒྱལ་འདེགས་པའི་གཏོ་བྱ་སྟེ། མཆོད་རྟེན་དང་། ལྷ་ཁང་གི་གཟུགས་དང་། གསུང་རབ་དང་། སྟག་དང་སྤྲེའུ་བྱ་རྒོད་གཟུགས་ཀྱིས་བརྒྱན། རྟ་དང་ཁྱི་ཡི་དཀོར་རྣམས་བྱིན་རླབས་བྱས་ནས་རྒྱལ་པོ་ལ་བསྔོས་ཏེ། རྟེན་ཡོད་པའི་ལྷ་ཁང་དུ་བསྐྱལ་ལོ། །ཡང་འགོང་པོ་ཆགས་ན། འཇིམས་ལས་ཤྭ་སེར་པོ་གསུམ། ནག་པོ་གསུམ། རྡོ་

【現代漢語翻譯】 這個名為『ཉིས་ཀྱི་གཏོ་』的儀式,是爲了驅除邪靈、平息生命和身體上的戰火、以及治療身體出現七種紅色胎記的人。事先進行『བཙན་མདོས་』儀式會更好。用三種黑色穀物製作與患者年齡相仿的人偶。製作六個手持武器的人偶,以及六個騎馬持武器的人偶,然後將它們交替放置。首先,準備十二個三角形的紅色祭品,並獻上最好的飲料,然後進行加持。唸誦:『ཀྱེ་སྣང་སྲིད་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང་། བཙན་གྱི་ཇག་པ་བཅུ་གཉིས་པོ། འདིར་གཤེགས་ཡས་དང་གླུད་འདི་ལོངས། གྲི་སྲིལ་སོགས་གནོད་པ་བཟློག །ཁྱེར་ཅིག་』( 哎!顯有諸神鬼眾八部和,強力盜賊十二尊!今臨此處享祭品,刀兵災難悉回遮!攜此而去!)。獻上八部眾的黃金飲料,並唸誦真言,將祭品帶到不祥之地,說:『ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང་ཇག་པ་བཅུ་གཉིས། ན་ཟླ་འམ། གང་འདོད་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་མི་འདི་བདག་ཅག་གི་གླུད་དུ་ཁྱེར་ཅིག །གྲི་འཁོར་བ་དང་ངན་དགུ་དུག་བཅུ་ཐམས་ཅད་འདི་ཡིས་ཕྲོགས་སོ། །ཕྱོགས་ཆེ་གེ་མོ་ན་ཁོ་རང་གབ་ནས་འདུག་གོ། ཁོ་ཁྱེར་ཅིག་』( 羅剎夜叉八部眾和十二盜賊,將此與某某年齡相仿之人,作為我等的替身帶走吧!刀兵災難和所有九種邪惡、十種毒害,都由此人帶走!他在某某方向躲藏著,把他帶走吧!)。然後將祭品丟棄,不要回頭地離開,並唸誦吉祥祈願文。這是刀口封印的儀式。 另一種名為『གཤིན་པོ་མཁར་བ་འདེགས་པའི་གཏོ་』的儀式,用於治療死者造成的飢餓鬼。用大麥粉和黏土製作男性或女性死者的形象,並在其內部放入穀物和死者的名字。準備三份肉食、三份酒糟食物,以及一滿罐水。將所有物品放入人偶的身體里。將祭品獻給死者,並將其視為死者的食物。然後,讓施主的人們質問死者:『你為何來此?』,並告知其沒有理由停留。告訴死者離開,不要停留,然後將其送到三條道路和三條河流交匯的地方。唸誦真言,撒三次土,並用『བསོད་』和『ཐོ་ལེ་』(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思)進行祈禱。不要回頭地離開,回到家中,按照其他儀式中的方法,供奉祖先的刀劍。這樣做會有幫助。 在各種零散的儀式中,有一種是『རྒྱལ་པོ་མཆོད་པའི་གཏོ་』,即供奉國王的儀式。隆重地舉行十三種治國之法。如果能找到騾子或驢子,就用它們來舉行提升國運的儀式。用佛塔、寺廟的形象,以及經書、老虎、猴子和禿鷲的形象來裝飾。加持馬和狗的貢品,獻給國王,然後送到有佛像的寺廟裡。 如果出現邪魔作祟,就用黏土製作三隻黃色和三隻黑色的鹿。

【English Translation】 This ritual called 'Nyi kyi to' is performed to dispel evil spirits, pacify the flames of war on life and body, and treat people with seven red birthmarks on their body. It is better to perform the 'Tsen dö' ritual beforehand. Make a figure of a person of the same age as the patient using three kinds of black grains. Make six figures holding weapons, and six figures riding horses holding weapons, and then place them alternately. First, prepare twelve triangular red offerings and offer the best drinks, and then perform the blessing. Recite: 'Kye nang si lha sin dé gyé dang, Tsen gyi jakpa chu nyi po, Dir shyé yas dang lü di long, Dri sil sok nöpa zlok, Khyer chik' (Hey! All the gods and demons of existence, and the twelve powerful thieves! Come here and enjoy these offerings, avert the disasters of weapons! Take this away!). Offer the golden drink of the eight classes of beings, and recite the mantra, take the offerings to an inauspicious place, and say: 'Lha ma sin dé gyé dang jakpa chu nyi, Na da am, Gang dö ming di shyé jé wa'i mi di dak chak gi lü du khyer chik, Dri khor wa dang ngen gu duk chu tham ché di yi trok so, Chok ché gé mo na kho rang gab né duk go, Kho khyer chik' (Rakshasas, Yakshas, eight classes of beings, and twelve thieves, take this person of the same age as so-and-so, as our substitute! May all the disasters of weapons and all nine evils and ten poisons be taken away by this person! He is hiding in such-and-such direction, take him away!). Then discard the offerings, leave without looking back, and recite auspicious prayers. This is the ritual of sealing the blade. Another ritual called 'Shyin po khar wa dé pa'i to' is used to treat hungry ghosts caused by the dead. Make an image of a male or female dead person using barley flour and clay, and put grains and the name of the dead person inside it. Prepare three portions of meat, three portions of fermented food, and a full jar of water. Put all the items inside the body of the doll. Offer the offerings to the dead person and treat them as the dead person's food. Then, have the patrons question the dead person: 'Why did you come here?', and tell them that there is no reason to stay. Tell the dead person to leave and not to stay, and then send them to the place where three roads and three rivers meet. Recite the mantra, scatter soil three times, and pray with 'Sö' and 'Tolé' (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思). Leave without looking back, return home, and follow the methods in other rituals to offer swords to the ancestors. Doing so will be helpful. Among the various scattered rituals, one is 'Gyalpo chö pa'i to', which is the ritual of offering to the king. Solemnly perform the thirteen methods of governing the country. If you can find a mule or a donkey, use them to perform the ritual of elevating the national fortune. Decorate with images of stupas, temples, scriptures, tigers, monkeys, and vultures. Bless the offerings of horses and dogs, offer them to the king, and then send them to the temple where there are statues. If there are demonic disturbances, make three yellow and three black deer out of clay.


ཕ་ཝང་ལོང་བུ། བྲ་བོའི་ཟན། ཟྭ་དང་ཉུངས་ཀྱི་ལོ་མ། སྦངས་མ་རྣམས་རས་ཀྱི་ཁུག་མར་བཅུག་ནས་ཞག་གཅིག་རང་གི་སྔས་སུ་བཅུག །དེ་ནས་ལམ་པོ་ཆེར་བསྐྱལ་ཏེ་འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱ། འགོང་པོ་ཆེ་གེ་མོ་ཞེས་མིང་ནས་བརྗོད་དེ། འདི་ངལ་ཆགས་པ།གང་ལ་སྤོ་འདོད་པ་དེའི་མིང་ནས་བརྗོད་ལ། འདིས་ཕྲོགས་སོ། །ཁོ་ཡིས་ཁྱེར་རོ། །ཁྱོད་རང་ཁོའི་ཁྱིམ་དུ་སོང་ཞིག །ཅེས་བརྗོད་ལ། བདེན་སྟོབས་དམིགས་ཏེ་བོར། དེས་ 7-3-47a རང་ཁྱིམ་དུ་ཆགས་པའི་འགོང་པོ་སྐྱེས་འདེགས་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་མི་རྒྱུད་གཅིག་ལ་གྲི་ཁ་ཟུག་ན། བདུད་བཙན་བསྡོངས་ནས་གནོད་པ་ཡིན་པས། ལུག་མགོ་ནག་གཅིག་གི་མགོ་ལ་དར་མཐིང་ནག་བཅིངས། མདའ་འཕང་དཀར་ནག །ཕོ་གདོང་མོ་གདོང་། ནམ་མཁའ་དཀར་ནག་རྣམས་བཤམས་ལ། ལྷ་གཞུང་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་གྱི་སྨྲེང་གྱེར་ནས་གཏོ་ཡས་དེ་རྣམས་ལུག་ལ་བཀལ་ཏེ་བྱང་དུ་བཏང་བས་བདུད་འཕོས་པར་འགྱུར། གཏོ་གཞུང་གི་བདུད་མདོས་ཀྱི་གྱེར་རྒྱས་པ་མེད་ན། སམ་བྷ་ར་སོགས་ཀྱིས་བྱིབས་བྱ། ཀྱེ། སྲིད་པ་བདུད་ཀྱི་སྡེ་ཚོགས་རྣམས། །ཚུར་གཤེགས་མདོས་དང་ཡས་ལ་བྱོན། །གླུད་ཀྱི་བདག་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག །མདོས་ཀྱི་བདག་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག །ཡིད་མཐུན་འདོད་ཡོན་རྒྱ་མཚོ་འདིས། །བདུད་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང་གྱུར་ཅིག །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་འཁོར་བཅས་ལ། །བདུད་ཀྱི་གནོད་བ་བསྒྱུར་དུ་གསོལ། །ཁྱེར་ཅིག་ཁྱེར་ཅིག་སོགས་ཚིགས་བཅད་གཅིག་བརྗོད་པས་ཀྱང་རུང་། ཡང་ལུག་མགོ་དམར་ལ་གོང་བཞིན་དར་དམར་བཅིང་། མདའ་འཕང་ཕོ་གདོང་མོ་ 7-3-47b གདོང་ནམ་མཁའ་དམར་པོ་རྣམས་བཀལ་ཏེ། བཙན་གྱི་གྱེར་རྒྱས་པའམ། གོང་གི་བདུད་ཞེས་པ་བཙན་དུ་ཁ་བསྒྱུར་ལ་ལྷོར་བཏང་། ཐབས་དེས་བདུད་བཙན་ཆོས་ནས་གྲི་ཁ་ཟུག་རྒྱུན་ཆོད་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཕ་རྒྱུད་གཅིག་ལ་རབས་ཆད་མང་ན། བན་བོན་གྱི་གདུང་ཆད་ནས་གནོད་པས། དེའི་ཕྱོགས་སུ་མཆོད་རྟེན་ཞིག་གི་ནང་དུ་ཕྱག་རྡོར་གྱི་སྐུ་གཅིག་གཞུག་པ་བཞག །ཕོ་མདོས་མོ་མདོས་སྤྱི་ལྟར་བཏང་བས་ཕན། ཡང་ཕ་གཅིག་གི་བརྒྱུད་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཕ་ཚན་དེར་སྨྱོ་འབོག་དང་འོན་ལོང་མང་ན་དུར་ས་འམ་ཁང་ས་ལ་སེལ་ཡོད་པས་ལེན་པ་ཡིན་པས། མཛོ་རོག་པོའི་ཐོད་པར་སྲི་མནན་བྱ། རུས་པ་སྤོ། ལྷ་རྒྱས་པར་གསོལ། ཡང་མི་བརྒྱུད་ལ་འགག་གྲི་མང་ན། མནའ་མ་རྒན་རིམ་ལ་དམིགས་རྟེན་བྱས་ཏེ་གཡང་ལེན་གསུམ་བྱ། དུར་ལྷ་གསོལ། ལུང་གསུམ་མདོར་ཝ་ཐོད་དུ་འགག་སྲི་མནན། ཡང་མི་ཚན་གཅིག་ལ་བྱེས་སུ་ཤི་བ་མང་ན། ཞང་ཉེའི་འདྲེས་གནོད་པས། འབྲི་དགུ་དང་མཛོ་དགུའི་གཟུགས་བྱས་ལ། ལུང་གསུམ་མདོར་སོང་སྟེ། ཡས་བྱིན་བརླབས་བྱ་ཞིང་། འདྲེ་གཏོ་བྱ་སྟེ། ཀྱེ། སྣང་ 7-3-48a ཞིང་སྲིད་པའི་འདྲེ་གདོན་རྣམས། །ཚུར་ཤོག་མདོས་དང་སོགས། ལྷ་འདྲེ

【現代漢語翻譯】 將稻草、蕎麥的食物、芥菜和薄荷的葉子、麥芽等放入布袋中,放在自己的枕頭下過一夜。然後帶到大路口,這樣說:『大鬼某某(從名字上說),這個疲憊的,想轉移到誰那裡,就從名字上說。』『這個搶走了,他拿走了,你到他家去吧!』這樣說,以真實的力量為目標拋棄。這樣就能減輕自己家中鬼的負擔。還有,如果一個家族中經常發生刀傷,是惡魔和厲鬼聯合造成的傷害。用一塊黑色的布繫在一隻黑羊的頭上,擺上黑白箭、男面女面、黑白天空等,按照神書中的方式吟唱,然後將這些東西放在羊身上,趕到北方,這樣惡魔就會被轉移走。如果沒有詳細的驅魔儀軌,就用三跋惹等遮蓋。『唉!世間的惡魔群體們,請到這裡來享用祭品,祭品的主人請享用祭品,祭品的主人請享用祭品,愿這如意供品大海,滿足惡魔的心願,祈求惡魔消除對施主及其眷屬的傷害。』唸誦一句『拿走,拿走』等詩句也可以。還有,用一塊紅色的布像之前一樣繫在一隻紅羊的頭上,擺上紅色的箭、男面女面、紅色的天空等,吟唱詳細的厲鬼儀軌,或者將之前的『惡魔』改為『厲鬼』,趕到南方。用這個方法,就能切斷惡魔和厲鬼造成的刀傷。 還有,如果一個家族中經常絕後,是苯教和佛教的傳承斷絕造成的傷害。在那方向的佛塔中,放置一尊金剛手菩薩像。按照通常的方式進行男女祭祀,就會有幫助。還有,如果一個家族中由同一父親所生的後代中,經常出現瘋癲、聾啞等情況,是因為墳地或房屋地基有問題,所以要進行處理。用一頭雜色牦牛的頭蓋骨來鎮壓邪魔,移動骨頭,供奉神靈。還有,如果一個家族中經常發生意外死亡,就以年長的媳婦為目標,進行三次招財儀式,供奉墳地神靈,在三岔路口用狐貍頭蓋骨鎮壓意外死亡的邪魔。還有,如果一個家族中經常有人死在異鄉,是近親的鬼魂在作祟。製作九頭母牦牛和九頭雜色牦牛的形象,到三岔路口,進行加持,進行驅鬼儀式。『唉!顯現世間的鬼神們,來這裡享用祭品』等,供奉神靈和鬼神。

【English Translation】 Put straw, buckwheat food, mustard and mint leaves, malt, etc. into a cloth bag and place it under your pillow for one night. Then take it to the main road and say this: 'Great demon so-and-so (saying the name), this tired one, wants to transfer to someone, say the name.' 'This one robbed it, he took it, you go to his house!' Say this, aiming at the power of truth and abandon it. This will relieve the burden of the ghost in your own home. Also, if knife wounds often occur in a family, it is the harm caused by the union of demons and evil spirits. Tie a piece of black cloth on the head of a black sheep, and set up black and white arrows, male and female faces, black and white sky, etc., chant according to the way in the divine book, and then put these things on the sheep and drive it to the north, so that the demons will be transferred away. If there is no detailed exorcism ritual, cover it with Sambhara and so on. 'Alas! The demonic groups of the world, please come here to enjoy the offerings, the master of the offerings please enjoy the offerings, the master of the offerings please enjoy the offerings, may this ocean of wish-fulfilling offerings, satisfy the wishes of the demons, and pray for the demons to eliminate the harm to the benefactor and his family.' Reciting a verse such as 'Take it away, take it away' is also acceptable. Also, tie a piece of red cloth on the head of a red sheep as before, and set up red arrows, male and female faces, red sky, etc., chant the detailed evil spirit ritual, or change the previous 'demon' to 'evil spirit' and drive it to the south. With this method, the knife wounds caused by demons and evil spirits can be cut off. Also, if a family often has no descendants, it is the harm caused by the interruption of the Bon and Buddhist traditions. Place a statue of Vajrapani in a stupa in that direction. Performing male and female sacrifices in the usual way will help. Also, if madness, deafness, and dumbness often occur in a family from the descendants of the same father, it is because there is a problem with the cemetery or the foundation of the house, so it must be dealt with. Use the skull of a motley yak to suppress the evil spirits, move the bones, and offer to the gods. Also, if accidental deaths often occur in a family, target the older daughter-in-law and perform three wealth-attracting rituals, offer to the cemetery gods, and suppress the evil spirits of accidental death with a fox skull at the three-way intersection. Also, if people in a family often die in foreign lands, it is the harm caused by the ghosts of close relatives. Make images of nine female yaks and nine motley yaks, go to the three-way intersection, perform blessings, and perform exorcism rituals. 'Alas! The ghosts and spirits of the manifested world, come here to enjoy the offerings' etc., offer to the gods and spirits.


འི་ཐུགས་དམ་ལྷ་འདྲེའི་གནོད་པ་ཞེས་དང་། ཁྱེར་ཅིག་སོགས་བརྗོད། འབུམ་འདོན། མི་རུས་ལྔ་ལ་སྟོན་མོ་བྱ། བྱེས་སུ་ཤི་བའི་མིང་བྲིས་ལ་དུར་ས་བཟང་བར་དུར་དུ་གདབ། ཡང་སྐྱེས་དར་མར་ཤི་ཁ་བྱེ་ན། དུར་སྐྱེན་ཡོད་པས་དུར་ས་སྤོ། དུར་ལྷ་གསོལ། སྣ་དཔའ་དང་། འགོང་དཔལ་བྱ། གཡག་རོག་གི་ཐོད་པར་དུར་སྲི་མནན། ཡང་མི་བརྒྱུད་གཅིག་ལ་བྱིས་པ་མ་འཕེལ་ན། ཆུང་སྲི་ལངས་པས། ཐོད་པ་དང་རྭ་ཡོད་ཚད་དུ་ཆུང་སྲི་མནན་པའི་ཐབས་བྱས་ལ་བྲག་བྱ་དམར་པོའི་གཤོག་པའི་འོག་ཏུ་མནན། ལོ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་གཟུགས་གཏའ་རུ་བཟུང་བར་བྱ། ཡང་བྱིས་པ་ཤི་རོ་སྐྱེས་ན། དཔལ་ཤོར་ནི་ཕྱིས་ཀྱང་བུ་སྐྱེ་བས་བཀྲ་ཤིས་པའི་གཏོ་རིགས་བྱ། བྱུར་ཤོར་ནི། རྟ་གཡང་ཉམས་པས། རྟ་ཡི་ཉི་མ་དང་དུས་ཚོད་ལ། རྟ་རིགས་བཟང་མའི་རྔོག་མ་དང་། སྤུ་དང་། རྨིག་པའི་འོག་གི་ས་བརྐོས་ལ། དེར་རྟེན་བྱས་ཏེ་གཡང་བླན་ལན་གསུམ་བྱས་ནས་རྟ་བྲེས་སུ་སྦའོ། །འདི་རྣམས་ཁ་འཐོར་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་གཏོ་ཕྱོགས་གཅིག་བསྟན་པའི་ལེའུའོ། ། 7-3-48b ཡང་ཁ་ཆིང་རྣམ་པ་ལྔའི་གཏོ་ལས། དང་པོ་ཕུང་སྲི་ཁ་བཅིང་པ་ལ། རྔ་མོང་གི་ཐོད་པ་ཡོད་ན་རབ། མེད་ན་ཤོག་བུ་ལ་རྔ་མོང་གི་གཟུགས་བྲིས་པའི་ལྟོ་བར་འཁོར་ལོ་རྩིབས་དྲུག་མུ་ཁྱུད་བཅས་པ་བྲི། དེའི་ལྟེ་བ་དང་རྩིབས་རྣམས་སུ། འཕུང་སྲི་ནན་ཏེ་རཱ་ཡ་ཛ་དུལ་རྦད།རྩིབས་མཆན་ལ་ཕུང་སྲི་ཁ་ཆིངས། ཞེས་བྲིས། མུ་ཁྱུད་ལ། བྷྱོ་དགུ་ནན་དགུ་བྲི། མཛོ་ཐོད་དམ། དྲེལ་ཐོད་གྱི་ཁར་བཅུག །སྐུད་པ་སྔོ་དམར་གྱིས་བཅིངས། རེ་བས་གྲིལ་ལ་གཏིང་རྡོ་བཏགས་ནས་མཚོ་ཡི་གཞུང་དུ་བསྐྱུར། མནན་པའི་རིགས་ལ་གོང་བཤད་སྔགས་དམིགས་བྱས་ན་ལེགས། དེས་ཕུང་སྲི་ཁ་འཆིང་བར་འགྱུར་རོ། །གཉིས་པ་ཕྲུ་གུ་མང་དུ་ཤི་ན་དེ་བཅད་པ་ཆུང་སྲི་ཁ་བཅིང་བ་ལ། མངལ་སྲི་ཟླ་སྲི་ལོ་སྲི་གསུམ་ལས། མངལ་སྲི་ནི་མའི་ལྟོར་ཤི་བའམ་སྐྱེས་མ་ཐག་ཤི་བ་ལ་ཟེར། དེ་ལ་ཆུང་སྲིའི་ལིང་ག་སྙིང་གར་ཏྲི་སོགས་གནས་ཡིག་རྒྱས་བསྡུས་ཅི་རིགས་བྲིས། སྙིང་གའི་ཏྲི་ལ་ཆུང་སྲི་ཁ་ཐཾ་རྦད་ཆིངས་ཐུམ་ཐམ་དུལ་ནན། ཞེས་པ་གཡས་བསྐོར་དུ་བྲིས། ལིང་ག་མེད་ཀྱང་སྔགས་ཀྱི་ཤོག་དྲིལ་བྲིས་པས་ཆོག་པ་གཞུང་ནས་གསུངས། ཚོན་སྐུད་ལྔས་བཅིངས། 7-3-49a འགུགས་བསྟིམ་མནན་དམིགས་སྔགས་ཀྱང་བཟླ། ར་ཁྱི་ཕག་གསུམ་གྱི་ཕྲུ་གུ་མིག་མ་བྱེ་བར་ཤི་བའི་ཐོད་པར་བཅུག་ནས། མ་ཡི་མལ་གྱི་འཕོངས་ཕྱོགས་སུ་མནན། ཤིང་ཁམ་བུའམ་འམ་བུའི་མགལ་བས་སྟེང་ནས་མནན་ཏེ་བཞག་ན་ཕྱིས་མངལ་སྲི་སོགས་མི་འབྱུང་ངོ་། །ཡང་ཞག་གྲངས་དང་ཟླ་གྲངས་ཁ་ཤས་སོང་རྗེས་སུ་ཤི་ན་ཟླ་སྲི་ཞེས་བྱ་སྟེ། གོང་གི་ཐོད་པ་གསུམ་ཁ་སྤྲད་པའི་བར་དུ། ལིང་ག་དང་། ཧཱུྃ་ཆུང་སྲི་མཱ་ར་ཡ་ཁ་ཐམ་རྦད། ཆིངས་ཆིངས། ཐམ་ཐམ། ད

【現代漢語翻譯】 還有,關於消除兇兆,如『邪魔附體』的說法,以及唸誦『帶走』等語。唸誦十萬遍經文,為五種人骨做祭祀。將死在異鄉之人的名字寫在紙上,埋在風水好的墓地裡。如果年輕人突然去世,因為有墓地兇兆,所以要遷移墓地,祭祀墓地神靈,進行『斯納巴』和『昂巴』儀式,用牦牛頭骨鎮壓墓地邪祟。如果一個家族沒有孩子出生,是因為『瓊斯』作祟,所以要用頭骨和角來鎮壓『瓊斯』,並將其壓在紅巖鳥的翅膀下,用十二生肖的形象作為抵押。如果生下死嬰,這是『巴秀』的徵兆,但之後還會生孩子,所以要舉行吉祥的祭祀儀式。如果是『覺秀』,意味著馬的運氣衰退,所以在馬的吉日良辰,取良種馬的鬃毛、毛髮和蹄子下的土,以此為基礎進行招財儀式三次,然後埋在馬廄里。以上是關於各種零散祭祀儀軌的章節。 此外,關於五種『卡欽』儀軌,首先是封鎖屍體邪魔的儀軌。如果有駱駝頭骨最好,如果沒有,就在紙上畫駱駝的形象,在肚子上畫一個帶輪轂的六輻輪,在輪轂中心和輪輻上寫上:『封鎖屍體邪魔,讓其屈服』。在輪輻旁寫上『封鎖屍體邪魔』,在輪轂外寫上『布呦 咕 囊 咕』。放入公牛頭骨或騾子頭骨中,用藍紅繩子捆綁。用繩子捆綁后,繫上沉重的石頭,扔進湖中。對於鎮壓類的儀式,最好唸誦上述咒語並進行觀想。這樣就能封鎖屍體邪魔。第二,如果孩子大量死亡,爲了阻止這種情況,進行封鎖小鬼的儀軌。有胎鬼、月鬼、年鬼三種。胎鬼指的是在母親肚子里死亡或剛出生就死亡的嬰兒。對於這種情況,在小鬼的林伽(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音, लिंग,linga,象徵生殖器的雕塑)中心,根據情況詳細或簡略地書寫『德日』等字樣。在中心的『德日』字周圍,順時針書寫『小鬼 卡 湯 讓 巴 欽欽 吞吞 塔姆 杜 囊』。經典中說,即使沒有林伽,書寫咒語的紙卷也有效。用五色線捆綁。 還要念誦勾招、融入、鎮壓的觀想和咒語。將未睜眼的豬、狗、豬的幼崽放入頭骨中,壓在母親床鋪的臀部位置。用桃樹或紫丁香樹的樹樁從上面壓住,這樣以後就不會再出現胎鬼等情況。如果在出生幾個月后死亡,則稱為月鬼。在上述三個頭骨的交匯處,書寫林伽和(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音, हूँ,hūṃ,種子字)以及『小鬼 瑪 惹 呀 卡 湯 讓』,『欽欽,吞吞,塔姆塔姆,杜』。

【English Translation】 Also, regarding dispelling omens, such as the saying 'possession by evil spirits,' and reciting phrases like 'take it away.' Recite the 'Bum' (a scripture) one hundred thousand times, and make offerings to five types of human bones. Write the names of those who died in foreign lands on paper and bury them in a good burial site. If a young person dies suddenly, because there is a bad omen in the burial site, move the burial site, propitiate the burial site deities, and perform the 'Sna-dpa'' and 'Gong-dpal' rituals, and suppress the evil spirits of the burial site with a yak skull. If a family does not have children, it is because of 'Chung-sri' (a type of evil spirit), so use skulls and horns to suppress 'Chung-sri,' and press it under the wings of a red rock bird, using the image of the twelve zodiac animals as collateral. If a stillborn child is born, it is a sign of 'Pal-shor' (loss of glory), but later children will be born, so perform auspicious sacrificial rituals. If it is 'Byur-shor,' it means the decline of the horse's luck, so on the auspicious day and time for horses, take the mane, hair, and soil under the hooves of a good breed of horse, and use this as a basis to perform the wealth-attracting ritual three times, and then bury it in the stable. The above is a chapter on various scattered sacrificial rituals. Furthermore, regarding the five types of 'Kha-ching' rituals, the first is the ritual to seal the corpse demon. If there is a camel skull, it is best, but if not, draw an image of a camel on paper, and draw a six-spoked wheel with a hub on its belly. In the center of the hub and on the spokes, write: 'Seal the corpse demon, make it submit.' Next to the spokes, write 'Seal the corpse demon,' and outside the hub, write 'Bhyo Gu Nan Gu.' Place it in a bull skull or mule skull, and tie it with blue and red ropes. After tying it with ropes, tie a heavy stone and throw it into the lake. For suppression rituals, it is best to recite the above mantra and visualize. This will seal the corpse demon. Second, if many children die, to prevent this, perform the ritual to seal the small ghost. There are three types of ghosts: womb ghost, month ghost, and year ghost. The womb ghost refers to a baby who dies in the mother's womb or dies immediately after birth. For this situation, in the center of the lingam (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音, लिंग,linga,linga, a phallic symbol) of the small ghost, write 'Tri' and other letters in detail or briefly as appropriate. Around the 'Tri' letter in the center, write clockwise 'Small ghost Kha Tham Rab Chings Chings Thum Thum Tham Dul Nan.' The scripture says that even without the lingam, a paper roll with the mantra written on it is effective. Tie it with five-colored threads. Also, recite the visualization and mantra of summoning, merging, and suppressing. Place the cubs of pigs, dogs, and pigs that have not opened their eyes into the skull and press it against the hip of the mother's bed. Press it down from above with a peach or lilac stump, so that womb ghosts and other things will not occur in the future. If death occurs a few months after birth, it is called a month ghost. At the junction of the above three skulls, write the lingam and (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音, हूँ,hūṃ,hūṃ, seed syllable) and 'Small ghost Ma Ra Ya Kha Tham Rab,' 'Chings Chings, Thum Thum, Tham Tham, Du.'


ུལ་དུལ། ནན་ཛ་ཛ་རྦད། ཅེས་བྲིས་ལ་གཞུག །སྐུད་པས་བཅིངས། རེ་བས་དྲིལ། ཤིང་སྟག་པའི་མགལ་བས་མནན་པ་དང་སྦྲགས་ཏེ་བྱིས་པ་གང་དུ་ཤི་བའི་རོ་ཐོག་གམ་ནང་སྒོའི་ཐེམ་རྩར་མནན་པས་ཐུབ། ཡང་ལོ་སྲི་ནི་ལོ་ཁ་ཡར་ལོན་ནས་ཤི་བ་སྟེ། དེ་ལ་ཐོད་པ་གསུམ་གྱི་ནང་དུ་སྔགས་གོང་མ་ཤོག་བུར་བྲིས་ལ་བཅུག །ཁ་རེ་ནག་གིས་བཅད། སུ་རུ་དང་ཤིང་ཡོག་མོའི་མགལ་པས་མནན་པ་དང་སྦྲགས་ཏེ་ཕྱི་སྒོའི་ཐེམ་འོག་མནན་ལ། དེ་སྟེང་མེ་ཆུས་མནན། ཕྱི་སྒོ་ལ། ཆུང་སྲིའི་ཟ་ཁ་ཐམས་ཅད་ཆོད། ཅེས་བྲིས་ལ་བཞག །བདེན་ 7-3-49b སྟོབས་དམིགས། དེས་རྦད་ཆོད་འོང་ངེས་སོ། །གསུམ་པ་དམ་སྲིའམ་འདྲེ་མོའམ། སྲིན་མོ་ཁ་བཅིངས་པའི་གཏོ་ལ། གྲོ་ག་འམ་ཤོག་བུ་ལ་གང་གནོད་པ་དེའི་ལིང་ག་ཁྲག་གིས་བྲིས། སྙིང་གར་དམ་སྲིའམ་འདྲེ་མོ་ཞེས་པའི་མིང་། དཔྲལ་བར་ཁྲམ། ལྟེ་བར་ནྲི། ལིང་གའི་ཐ་མར་ཛ་དང་ནན་སྤེལ་བས་བསྐོར། བྱ་སྐྱུང་ཀའི་ཐོད་པའི་ཁར་བཅུག་ལ་ཁ་ཚོན་སྐུད་ཀྱིས་བཅིངས། དེ་བ་རུ་འམ་འབྲི་རུ་གཡོན་པར་བཅུག །འགུག་གཞུག་སོགས་གང་དང་འཕྲུལ། རྭ་ཡི་ཁ་ཐལ་འདམ་གྱིས་བཅད། ཤོག་དྲིལ་རིང་པོ་ལ་སྔགས་འདི་བྲིས། ཧཱུྃ་ཛ་གྲི་གཤོག་ནག་མོ་ཁ་ལ་དུན་ཙེ་རྦད་ནན། ནག་མོ་འདྲི་གཤོག་ཁ་ལ་ཟ་འགྲམ་མུ་འགྲམ་ཁ་ལམ་རྦད། འབྲིག་ཤོག་ནག་མོ་དུན་ཧབ་དུལ་དུལ་ནག་ནག་རྦད་རྦད་དམྱགས་མྱགས་ཟ་ཁ་ཆིངས་དམ་སྲི་ཁ་ཐམ་རྦད་ཆིངས། བསེན་མོ་ཁ་ཐམ་རྦད་ཆིངས། བདུད་མོ་ནག་མོ་ཁ་ཐམ་རྦད་ཆིངས། སུ་རུ་ནག་མོ་སའི་ལྟེ་ཕུར་ཁ་ཐམ་རྦད་ཆིངས། འདྲེ་མོ་ནག་མོ་ཡུལ་འདྲེ་ཐམས་ཅད་ཁ་ཐམ་རྦད་ཆིངས། ཞེས་ཤོག་དྲིལ་དེས་བ་རུའམ་འབྲི་རུ་གང་ཡིན་དེ་གྲིལ། དེ་ཡི་རྒྱབ་ནས་རེ་ནག་གིས་ 7-3-50a གྲིལ། ཟམ་འོག་གམ་ལམ་རྒྱ་གྲམ་དུ་མནན་ལ། དམིགས་བཅས་མནན་སྔགས་སྤྱི་དང་ཤོག་དྲིལ་གྱི་སྔགས་ཅི་རིགས་པ་བཟླ། དེ་ལྟར་བྱས་པས་དམ་སྲི་མོས་གནོད་མི་ནུས་སོ། །བཞི་པ་རྒྱལ་འགོང་ཁ་ཆིངས་ནི། སྨྱོ་འབོག་བརྒྱལ་ནད་བྱུང་འམ། ཕྱུགས་དང་ཞོ་ཆང་ལ་གོད་ཁ་བྱུང་ན་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་རྒྱལ་འགོང་གི་ཁ་བཅིངས་ལ། རི་བོང་དང་བྱི་བའི་ཐོད་པ་ཁ་སྤྲད་པའི་བར་དུ། ཤོག་བུ་ལ་རྒྱལ་པོའི་ཞལ་བྲིས་པའི་ལྟོ་བར་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པ་མུ་ཁྱུད་དང་བཅས་པའི་དབུས་དང་རྩིབས་རྣམས་ལ། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ར་ཙ་ཏྲི་འུ་རྦད་ཆིངས། ཞེས་བྲི། རྩིབས་མཆན་བཞི་ལ། ཁ་ཐམ་རྦད། ཅེས་བྲི། མུ་ཁྱུད་ལ། རྒྱལ་འགོང་ཁ་ཐམ། ཐེའུ་འགོང་ཁ་ཐམ། གོད་འདྲེ་ཁ་ཐམ། སྲིས་རྐུན་ཁ་ཐམ། ཞེས་བྲིས། རི་བོང་གི་པགས་པའམ་བྱི་ལའི་རླིད་བུར་གཏུམས། ཕྱི་སྒོའམ་ཐེམ་པའི་འོག་ཏུ་མནན། མནན་པའི་སྐབས་བཤད་འགུགས་བསྟིམ་ཐུན་བྲབས་མནན་སྔགས་ཅི་རིགས་བྱ། བདེན་སྟོབས་དམིགས། དེས་ཐུབ་ངེས་སོ། །རྒྱལ་པོ་མནན་ཅིང་ཕྱིས་མི་ལྡང་བར་བྱ

【現代漢語翻譯】 寫上'烏拉杜拉,南匝匝熱巴',然後放置。用線纏繞,用希望包裹,與木製塔巴的頭蓋骨一起壓住,或者壓在孩子死亡的屍體上,或者壓在內門的門檻上,就能制服。還有年祟,是指年齡增長后死去的人。對於這種人,在三個頭蓋骨中,將上述咒語寫在紙上放入,用黑線封口,與蘇魯和木製約莫的頭蓋骨一起壓住,壓在外門的門檻下,然後在上面用水和火壓住。在外門上,寫上'小祟的所有食物都被切斷',然後放置。觀想真實力量,這樣一定能徹底制服。 第三種是降伏妖魔或女鬼或羅剎女的朵。在蕎麥或紙上,用血畫出所要傷害的對象的形象。在心臟部位寫上妖魔或女鬼的名字,在前額寫上'恰姆',在肚臍寫上'尼',在形象的末端交替書寫'匝'和'南'來環繞。放入小鳥的頭蓋骨中,用彩色線纏繞封口,然後放入巴魯或左旋海螺中。進行勾招等任何儀式。用灰泥封住喇叭的開口。在長紙卷上寫下這個咒語:'吽 匝 格日 肖那摩 卡拉頓匝 熱巴南。那摩 智肖 卡拉匝扎姆 姆扎姆 卡拉姆 熱。額日肖 那摩 頓哈布 杜拉杜拉 那那 熱熱 達亞達亞 匝卡欽 丹色 卡塔 熱欽。森摩 卡塔 熱欽。杜摩 那摩 卡塔 熱欽。蘇魯 那摩 薩耶德普 卡塔 熱欽。哲摩 那摩 約哲塔姆匝德 卡塔 熱欽。'將紙卷纏繞在巴魯或海螺上,然後用黑線纏繞。壓在橋下或十字路口,唸誦壓制咒語和紙卷上的咒語。這樣做,妖魔就無法造成傷害。 第四種是降伏國王鬼魂。當出現瘋狂、癲癇或牲畜和酸奶酒遭受損失時,可以這樣做。降伏國王鬼魂的方法是,在兔子和老鼠的頭蓋骨之間,在紙上畫國王的畫像,在腹部畫一個帶輪轂的四輻輪,輪轂和輻條上寫上:'嗡 吽 惹匝 智 吾 熱欽'。在四個輻條的旁邊寫上:'卡塔 熱'。在輪輞上寫上:'國王鬼魂 卡塔, 托吾鬼魂 卡塔, 郭哲 卡塔, 瑟昆 卡塔'。用兔子皮或貓的脂肪包裹,壓在外門或門檻下。在壓制時,唸誦解釋、勾招、融合、驅逐和壓制咒語。觀想真實力量,這樣一定能制服。壓制國王,之後就不會再起來。

【English Translation】 Write 'Ula Dula, Nan Dza Dza Rbad,' and then place it. Bind with thread, wrap with hope, and press down with a wooden Tagpa skull, or press on the corpse of a child who has died, or press on the threshold of the inner door, and it will be subdued. Also, the year spirit is one who dies after reaching old age. For such a person, in three skulls, put the above mantra written on paper, seal with black thread, and press down with Suru and wooden Yogmo skulls, press under the threshold of the outer door, and then press down with fire and water on top of it. On the outer door, write 'All the food of the small demon is cut off,' and then place it. Visualize the power of truth, and it will surely be completely subdued. The third is the 'Gto' for subduing demons or female ghosts or Rakshasa women. On buckwheat or paper, draw an image of the object to be harmed with blood. Write the name of the demon or female ghost on the heart, 'Khram' on the forehead, 'Nri' on the navel, and surround the end of the image by alternately writing 'Dza' and 'Nan.' Put it in the skull of a small bird, seal it with colored thread, and then put it in a Barua or left-turning conch shell. Perform any ritual such as hooking. Seal the opening of the horn with mud. Write this mantra on a long scroll of paper: 'Hum Dza Gri Shog Nagmo Khala Dun Tze Rbad Nan. Nagmo Dhi Shog Khala Za Dram Mudram Khalam Rbad. Dhrig Shog Nagmo Dun Hab Duladula Nagnag Rbad Rbad Dmyag Dmyag Zakha Chings Damsri Khatham Rbad Chings. Senmo Khatham Rbad Chings. Dudmo Nagmo Khatham Rbad Chings. Suru Nagmo Saitephur Khatham Rbad Chings. Dremo Nagmo Yuldre Thamchede Khatham Rbad Chings.' Wrap the paper scroll around the Barua or conch shell, and then wrap it with black thread. Press it under a bridge or at a crossroads, and recite the general suppression mantra and the mantra on the paper scroll. By doing this, the demon will not be able to cause harm. The fourth is to subdue the King Ghost. This can be done when madness, epilepsy occurs, or when livestock and yogurt wine suffer losses. The method for subduing the King Ghost is to place a drawing of the King's face on paper between the skulls of a rabbit and a mouse, and draw a four-spoked wheel with a hub on the abdomen, and write on the hub and spokes: 'Om Hum Ratsa Tri U Rbad Chings.' Write next to the four spokes: 'Khatham Rbad.' Write on the rim: 'King Ghost Khatham, The'u Ghost Khatham, Godre Khatham, Sris Kun Khatham.' Wrap it in rabbit skin or cat fat, and press it under the outer door or threshold. When suppressing, recite the explanation, hooking, merging, expulsion, and suppression mantras. Visualize the power of truth, and it will surely be subdued. Suppress the King, and he will not rise again afterwards.


ེད་པའི་གཏོ་ལ། ཤོག་བུ་མཐོ་གང་གྲུ་བཞི་ལ། རྒྱལ་པོའི་ཞལ་ཏེ་གཟུགས་ 7-3-50b བྲིས་པའི་ལྟོ་བར། འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བར་གང་གནོད་པའི་མིང་བྲི། རྩིབས་བརྒྱད་ལ། ཏྲིའུ་ར་ཙ་ར་གྷ་རུ་བཛྲ་པད་དུ་ཐཱ་རིམ་འུབ་ནན་ནན་ཆིངས། ཞེས་བྲི།རྩིབས་མཆན་བརྒྱད་ལ། ར་ཙ་ནན། ཞེས་བྲི། མུ་ཁྱུད་ལ། རྒྱལ་འགོང་སྟྭམྦྷ་ཡ་ནན། ཞེས་བྲིས། བླ་རྡོ་ཕ་ཝང་ལོང་བུར་ཏྲི་དྲུག་བྲིས་པ་དཀྱིལ་དུ་བཞག་སྟེ་གཟུགས་དེ་དྲིལ་ནས་དར་གྱིས་གཏུམས། རྟ་ཐོད་དམ་བོང་ཐོད་དུ་གཞུག །ཐོད་པའི་དཔྲལ་བར་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བྲི། རོ་རས་ལ་དུག་ཆུ་བྱུགས་པས་ཐོད་པ་གྲིལ། ལྷ་ཁང་གི་ཐེམ་འོག་གམ། ལ་རྫས་ཀྱི་འོག་གམ། མཆོད་རྟེན་རབ་གནས་ཅན་གྱི་འོག་ཏུ་མནན། གོང་གི་མནན་པ་སྤྱིར་རྒྱུག་གི་སྔགས་དམིགས་སྦྱར། བདེན་སྟོབས་བརྗོད། དེས་རྒྱལ་པོ་ནམ་ཡང་མི་ལྡང་བར་ནོན་པར་འགྱུར་རོ། །འབྱམས་གཏོ་གོང་དུ་བཤད་ཟིན་ཏོ། །ལྔ་པ་ས་བདག་ཁ་བཅིང་བའི་གཏོ་ནི། ཀླུ་གཉན་ས་བདག་གིས་གནོད་པར་བྱ་སྟེ། ཤོག་བུ་ལ་སྦྲུལ་དང་། སྡིག་པ། སྦལ་པ། ལྕོང་མོ། རྩངས་པ། རྟ་བླ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་བྲིས་པའི་ངོས་གཅིག་ལ་ས་བདག་གི་ཁ་བཅིང་ངོ་། །མི་འདི་ལ་གནོད་པའི་ཀླུ་གཉན་གྱི་ཁ་བཅིང་ངོ་། །གདོན་རྣམས་ 7-3-51a ཀྱི་ཁ་བཅིང་ངོ་། །བྱ་བ་བྲིས་ལ་ནད་པའི་སྤྱི་བོར་གདགས། མི་དེའི་ཡན་ལག་བཞི་ཚོན་སྐུད་ཀྱིས་བཅིངས། ཡན་ལག་བཞི་ལ་སྡིག་སྦྲུལ་སྦལ་ལྕོང་གི་གཟུགས་བཞི་བྲི། དཔྲལ་བར་མཚལ་གྱི་ཁྲམ་རིས་གཅིག་བྲི། དུང་ཕོར་འོ་མས་བཀང་བ་ཤར་དུ་བཞག །རུས་སྦལ་གྱི་ཁོག་པ་གཏོར་མས་བཀང་བ་ལྷོ། བ་མེན་གྱི་རྭ་ཅོ་སྨན་གྱིས་བཀང་བ་ནུབ། བསེ་ཕོར་ཡུངས་ཀར་གྱིས་བཀང་བ་བྱང་དུ་བཀོད་དེ། དེའི་དབུས་སུ་ནད་པ་བཞག །རང་གི་ལག་པར་ཀླུའི་དུག་སྲུང་བ་རྨ་བྱའི་སྒྲོ་ཐོགས་ལ་བདེན་པ་བདར། ཞེས་གསུངས་པ་བཅས་ཀྱི་རིམ་པ་སྟེ། སྔོན་དུ་ཡི་དམ་གང་རུང་ངམ། འཇམ་དཔལ་ཞི་ཁྲོ་སོགས་ཀྱི་མངོན་རྟོགས་བསྒོམ། ལས་གཞུང་གི་ཚོགས་གསོལ་ཁ་སོགས་རྒྱས་པར་བྱ་བའམ། བསྡུ་ན་སྔོན་འགྲོའི་སྐབས་ལྟར་དཀར་དམར་གྱི་གཏོར་མ་གླུད་དང་བཅས་པ་བཏང་། སྡེ་བརྒྱད་གསེར་སྐྱེམས་འདོན། དེ་ནས་གོང་བཤད་ལྟར་ནད་པ་མདུན་དུ་བཞག་ལ། དཀར་གཏོར་གཙང་མ་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་གྱིས་བརྒྱན་པ་དང་ཀླུ་སྨན་དང་སྦྱར་བའི་འོ་སྐྱེམས་བཤམས་ལ་བྱིན་བརླབས་བྱས་ཏེ། 7-3-51b ཨ་ཀཱ་རོ་ལན་གསུམ་གྱིས་ཀླུའི་གདོན་རྣམས་ལ་ཅི་འདོད་ཀྱིས་ཚིམ་པར་བསྔོས་ལ། སྨྲེང་འདི་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། མི་འདི་ལ་གནོད་པའི་ལྷ་ཀླུ་རྣམས་ལ་དཀར་གཏོར་རྒྱན་དང་བཅས་པ་འདི་འབུལ་གྱིས་བཞེས་སུ་གསོལ། །མི་འདི་ལ་གནོད་པ་དང་འགལ་བ་མ་བྱེད་ཅིག །རང་རང་གི་གནས་སུ་དེངས་ཤིག །མི་ཆེ་གེ་མོ་འདི་ནད་དང་བྲལ་བར་གྱི

【現代漢語翻譯】 在一個四方形的高一紙張上,畫上國王的臉。 在八輻輪的中心,寫上所有有害之物的名字。在八輻上,寫上:『扎拉嘎如班匝巴達達日烏布南南欽』。在八個輻條的邊緣寫上:『ra tsa nan』。在外圈寫上:『國王惡靈,停止!』 將寫有六個『德』字的頭蓋骨放在中間,然後將影象捲起來,用絲綢包裹。放在馬頭骨或驢頭骨中。在頭骨的額頭上畫一個十字金剛杵。用浸泡過毒藥的布包裹頭骨。將其壓在寺廟的門檻下,或壓在山神像下,或壓在佛塔的下方。 以上鎮壓之法,通常結合詛咒的觀想。說出真實的力量。這樣,國王將被永遠鎮壓,無法興起。以上已經講述了廣泛的鎮壓之法。第五個是束縛地祗之口的方法:當龍族、兇猛神靈和地祗造成傷害時,在紙上畫蛇、蝎子、青蛙、蜥蜴、蜈蚣和馬神。在一面上寫上束縛地祗之口,束縛對這個人有害的龍族和兇猛神靈之口,束縛所有邪魔之口。將寫好的紙放在病人頭頂上。用綵線捆綁那個人的四肢。在四肢上畫四個形象:蝎子、蛇、青蛙和蜥蜴。在額頭上畫一個硃砂印記。將裝滿牛奶的海螺碗放在東方。將裝滿祭品的龜殼放在南方。將裝滿藥物的羚羊角放在西方。將裝滿芥末油的樺木碗放在北方。然後將病人放在中央。自己手中拿著龍的毒藥護身符和孔雀羽毛,唸誦真實之語。以上是儀軌的次第。首先,觀想任何本尊,或寂靜文殊等。詳細進行事業儀軌的會供等,或者簡化為按照前行的方式,供養白色和紅色的食子,以及贖命物。唸誦八部眾的黃金酒供。然後,按照上述方法將病人放在面前。準備一個用三白三甜裝飾的乾淨白色食子,以及與龍藥混合的牛奶供品,並進行加持。 通過唸誦三遍『阿嘎若』(藏文:ཨ་ཀཱ་རོ།,梵文天城體:अकारो,梵文羅馬擬音:akaro,漢語字面意思:阿字),將一切所需供養給龍族邪魔,使他們感到滿足。然後唸誦以下祈願文:將這個裝飾精美的白色食子供養給所有傷害這個人的神靈和龍族,請接受它!不要傷害或違背這個人!回到你們各自的住所!愿這個人遠離疾病!

【English Translation】 On a square piece of paper the height of one hand, draw the face of the king. In the center of the eight-spoked wheel, write the names of all harmful things. On the eight spokes, write: 'Triura Tsara Gharu Vajra Paddu Tari Ub Nannan Ching'. On the edges of the eight spokes, write: 'Ra Tsa Nan'. On the outer circle, write: 'King demon, stop!' Place a skullcap inscribed with six 'Tri' (藏文:ཏྲི,梵文天城體:त्र,梵文羅馬擬音:tra,漢語字面意思:救度) in the center, then roll up the image and wrap it in silk. Place it in a horse skull or donkey skull. Draw a crossed vajra on the forehead of the skull. Wrap the skull with a cloth soaked in poison. Press it under the threshold of the temple, or under the mountain deity statue, or under the stupa. The above suppression method usually combines the visualization of curses. Speak the power of truth. Thus, the king will be suppressed forever and unable to rise. The above has already described the extensive suppression method. The fifth is the method of binding the mouths of the earth lords: When nagas, fierce spirits, and earth lords cause harm, draw snakes, scorpions, frogs, lizards, centipedes, and horse deities on paper. On one side, write 'Binding the mouths of the earth lords, binding the mouths of the nagas and fierce spirits that harm this person, binding the mouths of all demons'. Place the written paper on the patient's head. Tie the person's four limbs with colored thread. Draw four images on the four limbs: scorpion, snake, frog, and lizard. Draw a cinnabar mark on the forehead. Place a conch bowl filled with milk to the east. Place a tortoise shell filled with offerings to the south. Place an antelope horn filled with medicine to the west. Place a birch bowl filled with mustard oil to the north. Then place the patient in the center. Hold a dragon poison amulet and a peacock feather in your hand and speak the truth. The above is the order of the ritual. First, visualize any yidam, or peaceful Manjushri, etc. Perform the elaborate tsok offering of the action tantra, or simplify it by offering white and red tormas and ransom objects as in the preliminary practice. Recite the golden drink offering to the Eight Classes of Gods and Demons. Then, place the patient in front of you as described above. Prepare a clean white torma decorated with three white and three sweet substances, and a milk offering mixed with dragon medicine, and bless it. By reciting 'A-ka-ro' (藏文:ཨ་ཀཱ་རོ།,梵文天城體:अकारो,梵文羅馬擬音:akaro,漢語字面意思:阿字) three times, dedicate all desired offerings to the naga demons, making them satisfied. Then recite the following aspiration: 'I offer this beautifully decorated white torma to all the gods and nagas who harm this person, please accept it! Do not harm or violate this person! Return to your respective abodes! May this person be free from illness!'


ས་ཤིག །གཏོ་མཁན་བདག་གི་བཀའ་ལས་མ་འདའ་ཞིག །གཏོ་མཁན་བདག་ནི་གཏོ་ཡང་མི་མཁས་དཔྱད་ཀྱང་མི་མཁས་ཏེ། གཏོ་འདི་ཀོང་ཙེ་འཕྲུལ་གྱི་གཏོ། །དཔྱད་འདི་གཙུག་ལག་སྲིད་པའི་དཔྱད། །གཏོ་ཡི་གཏོར་མ་འདི་ལོངས་ཤིག །མི་འདི་བཟུང་བ་བཏང་དུ་གསོལ། །ཞེས་བྱས་ལ་གཏོར་མ་དེ་འོ་མ་དང་ཀླུ་ལ་མི་གནོད་པའི་རྩི་སྨན་དང་རིན་པོ་ཆེ་དང་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པའི་ཆུ་གཙང་གིས་སྦྱངས་ལ་འདྲེ་ལྔ་གནས་ཕྱོགས་སམ་གང་གནོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་བཏང་ངོ་། །སླར་ཡང་རུས་སྦལ་ཁོག་པའི་གཏོར་མར་ཆབ་བྲན་ལ། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསངས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་འདོད་ཡོན་མི་ཟད་པའི་གཏེར་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། ཀླུ་མཆོད་པའི་ 7-3-52a ཆོ་ག་གཞན་གྱི་གཞུང་ལྟར་གྱེར་བྱ་བའམ། ཡང་ན་གོང་གི་སྨྲེང་སླར་ཡང་བསྐྱར་ཏེ་བརྗོད་ནས། གཏོར་མ་ལ་དུང་ཕོར་ནང་གི་འོ་མ་དང་། བ་མེན་རྭ་ནང་གི་ཀླུ་ལ་མི་གནོད་པའི་རྩི་སྨན་དང་ཀླུ་སྨན་གྱིས་བྲན། གཞན་ཡང་རིན་པོ་ཆེ་དང་མེ་ཏོག་ཆུ་གཙང་བཅས་ཏེ་འབུལ་ལ་སྐབས་དེར་དེ་གར་བཞག །དེ་ནས་གཏོ་མཁན་འཇམ་དཔལ་དུ་བསྒོམས་ལ། བསེ་ཕོར་གྱི་ཡུངས་ཀར་དེས་ནད་པ་དང་ལིང་ག་ལ་བྲབ་སྟེ། ཀླུའི་གདོན་ལུས་ལ་ཞུགས་པ་ཐམས་ཅད་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པའི་དཔལ་གྱིས་བཤིག་ཅིང་བཞུས་ནས་ལྷག་མེད་དུ་སོང་བར་བསམས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ནཱ་ག་ར་ཙ་ས་མ་ཡ་ཕྱེ། འདུ་བ་རྣམ་པ་བཞིའི་ནད་ལ་ཆོ་ཆོ། ནཱ་ག་ཡན་ཏེ་ཁྲོལ། ནཱ་ག་ཤནྟེ་ཤིག །ནཱ་ག་དུ་རུ་རྦད། ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་མ་ཡ་ཕུ། ནཱ་ག་ཙི་ཙཾ་ཛྭོ་ལ་ཤིག་ཕུད། ཞེས་བཟླས་ནས་བྲབས་པས་ཡུངས་ཀར་ལིང་ག་ལ་ཐམ་ཐམ་འགྲོ། ནད་པ་སྐད་ངན་ཙེར་ཙེར་འབྱུང་། དེ་ནས་སྤྱི་བོའི་ལིང་ག་དང་ཚོན་སྐུད་རྣམས་བཀྲོལ་ཏེ་ཀླུ་གཏོར་གྱི་རྩར་བཞག །ཡན་ལག་དང་དཔྲལ་བའི་རི་མོ་རྣམས་དུང་ཕོར་གྱི་འོ་མ་དཔེ་ཧུར་དང་ 7-3-52b མྱུར་ཟེར་དཔྱད་མ་དང་། བ་མེན་རྭའི་རྩི་སྨན་དང་འདྲེས་པའི་བུམ་ཆུས་བཀྲུ་ཞིང་། རྣམ་འཇོམས་དང་། རྨ་བྱ་ཆེན་མོ་སོགས་ཀྱི་སྔགས་བཟླ། ཁྲུས་ཁུ་རྣམས་སྣོད་གཅིག་ཏུ་བསགས་ལ་བཞག དེ་ནས་རྨ་བྱའི་སྒྲོས་བྱབས་པས་ནད་པའི་ལུས་ཀྱི་གདོན་ཐམས་ཅད་དུད་ཁུ་རླངས་པ་སྔོ་དམར་གྱི་རྣམ་པར་དབང་པོ་དང་འོག་སྒོ་བ་སྤུའི་བུ་ག་རྣམས་ནས་ཐོན་བར་བསམ། ཁྲུས་གླུད་གཅིག་བྱེད་འདོད་ན་དེ་ལ་ཐིམ་པར་བསམས་ལ། གོང་གི་སྔགས་ཅི་རིགས་བཟླས། མཐར་ནད་གདོན་ཐམས་ཅད་མེ་ལོང་གི་རྡུལ་ཕྱིས་པ་ལྟར་དག་པར་བསམ། ཁྲུས་གླུད་ཡོད་ན། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཞེས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཀྱེ། གནོད་བྱེད་ཀླུ་ཡི་སྡེ་ཚོགས་རྣམས། །འདིར་གཤེགས་གླུད་ཀྱི་གཏོར་མ་ལོངས། །བཟུང་བ་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། ཕྱིན་ཆད་གནོད་པར་མ་བྱེད་ཅིག །ཁྱེར་ཅིག་སོགས་ཚིགས་བཅད་བརྗོད། །སརྦ་ཏ་གཙྪ་ཞེས་བརྗོད་པས་ཀླུ་གདོན་རྣམས་རང་གནས་སུ་སོང་བ

【現代漢語翻譯】 噓!祭司我的命令不可違抗!我,祭司,既不精通祭祀,也不擅長診斷。此祭祀乃是孔子幻術之祭,此診斷乃是學術政事之診斷。享用此祭祀的祭品吧!釋放被抓住之人!』說完,將祭品與牛奶、不傷害龍族的草藥、珍寶和鮮花一起,用清水混合,投向五種邪魔所在的方向或任何受害的方向。 再次,在龜殼祭品的容器中灑水,用 རཾ་ ཡཾ་ ཁཾ་ (藏文,梵文天城體ram yam kham,梵文羅馬擬音ram yam kham,火風空) 凈化。用 ཨོཾ་ ཨཱཿ ཧཱུྃ་ (藏文,梵文天城體om ah hum,梵文羅馬擬音om ah hum,身語意) 加持,使其成為取之不盡、用之不竭的寶藏。或者按照其他龍族供養儀軌的文字吟誦,或者再次重複上述祈禱文,然後將祭品與瓷碗中的牛奶,以及巴門拉(一種容器)中的不傷害龍族的草藥和龍藥混合,再加上珍寶、鮮花和清水一起供養,並放置在那裡。 然後,祭司觀想自己為文殊菩薩,用貝殼碗中的芥子擊打病人和替身像,觀想龍族的邪魔進入身體,全部被咒語的力量摧毀、融化,消失殆盡。唸誦: ཨོཾ་ ཨཱཿ ཧཱུྃ་ ནཱ་ག་ར་ཙ་ས་མ་ཡ་ཕྱེ། འདུ་བ་རྣམ་པ་བཞིའི་ནད་ལ་ཆོ་ཆོ། ནཱ་ག་ཡན་ཏེ་ཁྲོལ། ནཱ་ག་ཤནྟེ་ཤིག །ནཱ་ག་དུ་རུ་རྦད། ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་མ་ཡ་ཕུ། ནཱ་ག་ཙི་ཙཾ་ཛྭོ་ལ་ཤིག་ཕུད། (藏文,梵文天城體om ah hum nagaratsa samaya phye,dhuvarnamapaviyinadala chocho,nagayantekhrol,nagashanteshig,nagadururbad,nagarajasa samaya phu,nagatsitsam dzwalashikphud,梵文羅馬擬音om ah hum nagaratsa samaya phye,dhuvarnamapaviyinadala chocho,nagayantekhrol,nagashanteshig,nagadururbad,nagarajasa samaya phu,nagatsitsam dzwalashikphud,嗡 阿 吽 龍族精華誓言 開啟,四種疾病聚集 消除,龍族解脫,龍族寂靜,龍族摧毀,龍王誓言 圓滿,龍族火焰燃燒 驅散) 並擊打,芥子會粘在替身像上,病人會發出難聽的聲音。然後解開頭頂替身像和綵線,放在龍族祭品旁邊。用瓷碗中的牛奶、杜鵑花和迅疾草藥,以及巴門拉中的草藥混合的聖水清洗額頭和四肢的線條,唸誦尊勝佛母和孔雀大明王等的咒語。將洗浴的水收集在一個容器中。 然後,用孔雀羽毛撣子拂拭,觀想病人身體中的所有邪魔都以煙霧、蒸汽、藍紅色等形式,從感官和下方的毛孔中排出。如果想做一個洗浴替身,就觀想邪魔融入其中,唸誦上述各種咒語。最後,觀想所有的疾病和邪魔都像擦拭鏡子上的灰塵一樣被清除乾淨。如果有洗浴替身,就用 རཾ་ ཡཾ་ ཁཾ། ཨོཾ་ ཨཱཿ ཧཱུྃ་ (藏文,梵文天城體ram yam kham,om ah hum,梵文羅馬擬音ram yam kham,om ah hum,火風空,身語意) 加持。『唉!作祟的龍族眷屬們,降臨於此,享用替身的祭品吧!釋放被抓住之人,解開束縛。從此以後,不要再作祟!拿走吧!』等詩句。唸誦 『སརྦ་ཏ་གཙྪ་ (藏文,梵文天城體sarva ta gatsa,梵文羅馬擬音sarva ta gatsa,一切 離去)』,讓龍族邪魔返回自己的居所。

【English Translation】 Hush! Do not disobey the command of me, the Torma maker! I, the Torma maker, am neither skilled in making Tormas nor adept at diagnosis. This Torma is the magical Torma of Kongtse, this diagnosis is the diagnosis of academic politics. Enjoy this Torma offering! Release the one who has been seized!' Having said this, mix the Torma with milk, herbs that do not harm the Nagas, jewels, and flowers, and sprinkle with clean water, then cast it in the direction where the five demons reside or in whatever direction harm is being done. Again, sprinkle water into the tortoise shell Torma container, purify it with རཾ་ ཡཾ་ ཁཾ་ (Tibetan, Sanskrit Devanagari ram yam kham, Sanskrit Romanized ram yam kham, Fire Wind Space). Bless it with ཨོཾ་ ཨཱཿ ཧཱུྃ་ (Tibetan, Sanskrit Devanagari om ah hum, Sanskrit Romanized om ah hum, Body Speech Mind), making it an inexhaustible treasure. Either recite according to the texts of other Naga offering rituals, or repeat the above prayer again, then mix the Torma with milk from a porcelain bowl, and herbs and Naga medicines that do not harm the Nagas from a Bamen horn (a type of container), along with jewels, flowers, and clean water, and offer them, placing them there at that time. Then, the Torma maker visualizes himself as Manjushri, striking the patient and the effigy with mustard seeds from a conch shell bowl, visualizing that all the Naga demons that have entered the body are destroyed and melted by the power of the mantra, disappearing without a trace. Recite: ཨོཾ་ ཨཱཿ ཧཱུྃ་ ནཱ་ག་ར་ཙ་ས་མ་ཡ་ཕྱེ། འདུ་བ་རྣམ་པ་བཞིའི་ནད་ལ་ཆོ་ཆོ། ནཱ་ག་ཡན་ཏེ་ཁྲོལ། ནཱ་ག་ཤནྟེ་ཤིག །ནཱ་ག་དུ་རུ་རྦད། ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་མ་ཡ་ཕུ། ནཱ་ག་ཙི་ཙཾ་ཛྭོ་ལ་ཤིག་ཕུད། (Tibetan, Sanskrit Devanagari om ah hum nagaratsa samaya phye, dhuvarnamapaviyinadala chocho, nagayantekhrol, nagashanteshig, nagadururbad, nagarajasa samaya phu, nagatsitsam dzwalashikphud, Sanskrit Romanized om ah hum nagaratsa samaya phye, dhuvarnamapaviyinadala chocho, nagayantekhrol, nagashanteshig, nagadururbad, nagarajasa samaya phu, nagatsitsam dzwalashikphud, Om Ah Hum Naga Essence Vow Open, Four Diseases Gather Eliminate, Naga Liberation, Naga Peace, Naga Destruction, Naga King Vow Fulfillment, Naga Flame Burning Disperse) and strike, the mustard seeds will stick to the effigy, and the patient will make unpleasant noises. Then untie the effigy on the crown of the head and the colored threads, and place them near the Naga Torma. Wash the lines on the limbs and forehead with holy water mixed with milk from a conch shell bowl, rhododendrons, and swift herbs, and herbs from a Bamen horn, reciting the mantras of Namjom (Vajravidāraṇa) and Mahamayuri, etc. Collect the bathwater in one container. Then, with a peacock feather duster, visualize all the demons in the patient's body leaving through the senses and the pores of the lower body in the form of smoke, steam, and blue-red colors. If you want to make a bath ransom, visualize the demons dissolving into it, reciting the above mantras as appropriate. Finally, visualize all diseases and demons being cleansed as if wiping dust from a mirror. If there is a bath ransom, bless it with རཾ་ ཡཾ་ ཁཾ། ཨོཾ་ ཨཱཿ ཧཱུྃ་ (Tibetan, Sanskrit Devanagari ram yam kham, om ah hum, Sanskrit Romanized ram yam kham, om ah hum, Fire Wind Space, Body Speech Mind). 'Alas! Hostile Naga retinues, come here and enjoy the Torma of the ransom! Release the one who has been seized, and untie the bonds. From now on, do not cause harm! Take it!' etc. Recite the verses. By reciting 'སརྦ་ཏ་གཙྪ་ (Tibetan, Sanskrit Devanagari sarva ta gatsa, Sanskrit Romanized sarva ta gatsa, All Depart)', let the Naga demons return to their own places.


ར་བསམས་ལ། གཏོར་མ་དང་གླུད་དང་ཁྲུས་ཁུ་རྣམས་གང་གནོད་པའི་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། སྔར་ལྟར་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ལ། མི་ཆེ་གེ་མོ་འདི་གདུག་པ་ཀླུའི་ནད་གདོན་ཐམས་ཅད་ལས་གྲོལ་ནས་བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བྱས་ལ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ཅི་མང་བཟླ། ནད་པའི་གཙུག་ཏུ་རྨ་བྱའི་སྒྲོ་བཞག་ནས། ལྷ་དང་ 7-3-53a རིགས་སྔགས་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཀྱིས་ཕྱིན་ཆད་སུས་ཀྱང་གནོད་མི་ནུས་པར་བསམས་ལ། འཇམ་དཔལ་གྱི་སྔགས་དང་། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱྃ་ཧྲཱིཿཨཱཿ ཞེས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་དབང་བསྐུར། རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་བདེན་པའི་བྱིན་རླབས་དང་། །འཇམ་དཔལ་གཙུག་ལག་ལྷ་ཡི་ནུས་མཐུ་ཡིས། །འགྲོ་བ་འདི་དག་བདག་གིས་བསྲུང་ཟིན་གྱིས། །ཕྱིན་ཆད་སུས་ཀྱང་གནོད་པ་མ་བྱེད་ཅིག །བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲུྃ། ཞེས་བརྗོད་ལ་རྨ་བྱའི་སྒྲོ་ཐིག་ཞིག །ནད་པའི་སྲུང་བར་ལུས་ལ་བཏགས་ནས། དེ་མི་ཉམས་པར་རྒྱུན་དུ་འཆང་བར་བྱ། ཚུལ་དེས་གནོད་པའི་ས་བདག་རྣམས་ཁ་བཅིང་ཞིང་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་གྱི་གདོན་ལས་ཐར་བར་འགྱུར་རོ། །ཟབ་བོ། །ཡང་སྒྲོལ་ཐབས་གསུམ་གྱི་བྱེ་བྲག་ས་བདག་འཕྲང་སྒྲོལ་གྱི་གཏོ་ནི། མི་བརྒྱུད་ལས་བདག་གི་ཕུང་འདྲེ་ལངས་པའམ། གང་ཟག་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་གྱི་ནད་ཀྱིས་བཏབ་པ་ལ་བྱ་སྟེ། རྫས་གསོག་ནི་ར་ཡི་གྲོད་པའི་ནང་དུ། ས་བདག་གིས་ཁྱེར་བའི་ཕུང་སྲི་བསྒྱུར་རོ། །ཞེས་བྲིས་པ་དང་མི་ཁའི་རྫས་བྲ་བོ། སྲན་ནག །ཉུངས་ནག །རམ་བུ། སྒོག་པ། གཡེར་ 7-3-53b མ། ཚྭ། ཟྭ་ཚོད་སོགས་བླུགས། མི་ཁའི་རྫས་དེ་དག་ལ་སྔགས་འདི་རྒྱག་གོ། །ཡ་བྷྱོ། ཡ་བྷྱོ། བཟློག་ཤ །བྷྱོ། ཡོན་བདག་གམ་མི་འདི་ལ་གནོད་པའི་འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་བཟློག །ས་བདག་ཀླུ་གཉན་བཟློག །ས་སྲིན་ནག་པོ་བཟློག །ཕུང་སྲི་གདོན་ཆེན་བཟློག །ཡས་ལོངས་ཡས་ལོངས། སྐྱེས་ཐེག་སྐྱེས་ཐེག །རྗེས་ཅི་རིགས་བརྗོད་ལ་གྲོད་པ་ཁ་བཅིངས། གྲོད་པའི་ལོགས་ལ་སྦལ་སྦྲུལ་སྡིག་ལྕོང་ཀླུ་གཟུགས་ཡོད་ཚད་ལས་ཅི་རིགས་བྲི། གྲོད་པ་དེ་ནད་པའི་རྐེ་ལ་བཏགས། ནད་པའི་གཞོགས་གཡས་སུ་ར་ཁྱི་ཕག་གསུམ་གྱི་ཐོད་པ་བཞག །ཐོད་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་དཔྲལ་བར་ས་བདག་བསྒྱུར། འཕུང་སྲི་གཏོས་ལ་དགུ་བསྒྲལ་ལོ། །ཁས་བསྒྱུར་སྲི་རུ་ནོན་ཞེས་བྱ་བ་བྲིས། ནད་པའི་ལག་པ་གཡས་གཡོན་ལ་མགལ་བ་གསུམ་གསུམ་བཏགས་ལ། ཀླུ་ནད་མཛེ་ནད་ཐམས་ཅད་མགལ་བ་ཁྱོད་ལ་བསྐུར་རོ། །ཞེས་བྲིས། ནད་པའི་རྐང་པ་གཡས་པར། ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔ་ལ། ས་བདག་ཀླུ་ནད་ཅན་རྣམས་ཀྱི་བྱད་ཁ་མེ་ཡོག་ཁྲོལ་ཅིག བྱ་བ་བྲིས་ལ་བཏགས། རྐང་པ་གཡོན་པར་སྐུད་པ་ནག་པོ་ལ་བསྒྱུར་རོ་ཞེས་ཀྱང་ 7-3-54a འདུག །མདུན་བྱས་པར། གདོན་སྣ་དགུ་དང་ནད་སྣ་དགུ་ཕུད། བྱ་བ་བྲིས་པ་བཏགས། སྤྱི་བོར་བྱ་ཁྱུང་གི་གཟུགས་བྲིས་ལ་ཀླུད་ནད་འདི

【現代漢語翻譯】 我認為,應該把朵瑪(藏:གཏོར་མ་,一種供品)、贖物(藏:གླུད་,用於替代受害者)和洗滌液送到有害的一方。像以前一樣唸誦真實語的力量,並說:『愿這個人從所有惡毒的龍病和邪魔中解脫出來,擁有幸福、安寧和圓滿。』 這樣做了之後,儘可能多地念誦緣起咒(藏:རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ།)。把孔雀羽毛放在病人的頭頂上,想著通過神和真言的加持,以後任何人都無法傷害他。然後,給予文殊菩薩的真言和嗡 吽 創 舍 阿(藏:ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱྃ་ཧྲཱིཿཨཱཿ)的加持。諸佛菩薩真實語的加持,文殊菩薩智慧神的力量,我已守護這些眾生,以後誰也不要傷害他們! 瓦吉拉 Raksha Raksha 吽(藏:བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲུྃ།)。』 唸誦之後,把孔雀羽毛插好。把這個作為病人的護身符戴在身上,要經常佩戴,不要弄丟。通過這種方法,可以束縛有害的土地神,並從土地神、龍和惡靈的危害中解脫出來。非常深奧! 此外,三種解脫方法的細節中,有一種是土地神隘口解脫的朵(藏:གཏོ།,儀式),用於處理因家族血統而引起的土地神作祟,或因土地神、龍和惡靈疾病而困擾的人。準備祭品時,在綿羊的胃裡,放入被土地神帶走的作祟之物。上面寫著『被土地神帶走的作祟之物』,以及人的遺物、蕎麥、黑豆、黑芥末、紅花、大蒜、茴香、鹽、酸橙等。對這些人的遺物唸誦這個咒語:『亞 貝 亞 貝,遣除!貝!遣除所有傷害施主或這個人的邪魔,遣除土地神、龍和惡靈,遣除黑色土地魔,遣除作祟的邪魔!亞 隆 亞 隆,給予!給予!』 唸誦適當的咒語后,把胃縫起來。在胃的側面畫上青蛙、蛇、蝎子、蜥蜴和龍等各種圖案。把這個胃掛在病人的脖子上。在病人右側放置綿羊、狗和豬的頭骨。在這些頭骨的額頭上寫上『土地神已轉移,作祟之物已轉移,已消滅九個作祟之物,已承諾轉移作祟之物』。在病人的左右手上各綁上三根火把,並寫上『所有龍病和麻風病都轉移到你——火把上』。在病人右腳上,用五色線綁上寫有『土地神和龍病的詛咒被火焰吞噬』的紙條。在左腳上,用黑線綁上寫有『已轉移』的紙條。前面放上寫有『驅除九種邪魔和九種疾病』的紙條。在頭頂上畫上鵬鳥的圖案,並寫上『這個龍病已贖』。

【English Translation】 I think that the Torma (藏:གཏོར་མ་, a kind of offering), ransom (藏:གླུད་, used to replace the victim), and washing liquid should be sent to the harmful side. Recite the power of the true words as before, and say: 'May this person be liberated from all the vicious dragon diseases and demons, and have happiness, peace, and fulfillment.' After doing this, recite as many auspicious mantras (藏:རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ།) as possible. Place a peacock feather on the patient's head, thinking that through the blessings of the gods and mantras, no one will be able to harm him in the future. Then, give the blessing of Manjushri's mantra and Om Hum Tram Hrih Ah (藏:ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱྃ་ཧྲཱིཿཨཱཿ). With the blessings of the Buddhas and Bodhisattvas' true words, and the power of Manjushri's wisdom deity, I have protected these beings, and no one should harm them in the future! Vajra Raksha Raksha Bhrum (藏:བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲུྃ།).' After reciting, insert the peacock feather. Wear this as a talisman for the patient, and wear it often without losing it. By this method, the harmful earth lords can be bound, and one can be liberated from the harm of earth lords, dragons, and evil spirits. Very profound! In addition, among the details of the three methods of liberation, one is the Dto (藏:གཏོ།, ritual) of the Earth Lord Pass Liberation, which is used to deal with the haunting of the Earth Lord caused by family lineage, or people troubled by the diseases of Earth Lords, dragons, and evil spirits. When preparing the offerings, put the haunting objects taken away by the Earth Lord in the stomach of a sheep. It is written 'The haunting objects taken away by the Earth Lord', as well as human relics, buckwheat, black beans, black mustard, safflower, garlic, fennel, salt, lime, etc. Recite this mantra for these human relics: 'Ya Bhio Ya Bhio, dispel! Bhio! Dispel all the demons that harm the benefactor or this person, dispel the Earth Lords, dragons, and evil spirits, dispel the black Earth demons, dispel the haunting demons! Ya Long Ya Long, give! Give!' After reciting the appropriate mantras, sew up the stomach. Draw various patterns such as frogs, snakes, scorpions, lizards, and dragons on the side of the stomach. Hang this stomach around the patient's neck. Place the skulls of sheep, dogs, and pigs on the patient's right side. Write on the foreheads of these skulls 'The Earth Lord has been transferred, the haunting objects have been transferred, nine haunting objects have been eliminated, and it has been promised to transfer the haunting objects'. Tie three torches to the patient's left and right hands, and write 'All dragon diseases and leprosy are transferred to you - the torches'. On the patient's right foot, tie a note with five-colored threads that says 'The curse of the Earth Lord and dragon diseases is swallowed by the flames'. On the left foot, tie a black thread with the words 'Transferred'. Place a note in front that says 'Expel nine kinds of demons and nine kinds of diseases'. Draw a Garuda pattern on the top of the head and write 'This dragon disease has been redeemed'.


་ཐོན་ཅིག །ས་བདག་གི་ནད་འདི་ཐོན་ཅིག གཉན་གྱི་ནད་འདི་ཐོན་ཅིག །བཙན་གྱི་ནད་འདི་ཐོན་ཅིག །གཟེར་གྱི་ནད་འདི་ཐོན་ཅིག །གདོན་ཕུད་ཅིག །མི་ལུས་ལ་སྲུང་དུ་གསོལ། ཞེས་བྲིས་པ་བཏགས། དེ་ནས་ཡི་དམ་གྱི་ལས་གཞུང་རྒྱས་པར་བཏང་བ་ཡིན་ན་དེ་ལྟར་བྱས་ཏེ། ལས་སྦྱོར་དུས་ནད་པའི་ལུས་ལ་གཏོ་བྱ་བ་འདི་བྱ། རྒྱས་པར་མ་གྲུབ་ན་སྔོན་འགྲོའི་སྐབས་ལྟར་དཀར་གཏོར་དམར་གཏོར་བཏང་ཆུ་གཏོར་ཀྱང་བཏང་། ཀླུ་གཏོར་དང་། འོ་སྐྱེམས་ཀླུ་སྨན་རྣམས་བཤམས་ལ། བྱིན་རླབས་བྱས་ནས། ཧོ། སྣང་སྲིད་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་སྤྱི་དང་། ཁྱད་པར་མི་ལ་གནོད་པའི་ཀླུ་གཉན་ས་བདག་གི་གདོན་རྣམས་དཀར་གཏོར་མཐུན་རྫས་དང་བཅས་པ་འདི་སོ་སོའི་ཡིད་མཐུན་གྱི་འདོད་ཡོན་མི་ཟད་པར་དམིགས་ཏེ་འབུལ་ལོ། །འདི་བཞེས་ནས་མི་འདི་ནད་གདོན་དང་བྲལ་བར་གྱིས་ཤིག །སོ་སོ་རང་རང་གི་གནས་སུ་བདེ་བར་བཞུད་ཅིག །སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་དང་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་དང་ཀོང་ཙེ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་ལས་མ་འདའ་ཞིག །ཞི་བ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ 7-3-54b དང་ལྡན་པར་མཛོད་ཅིག །ཅེས་བདེན་པའི་སྨྲེང་གིས་བཀྲོལ་ཏེ་ཕུལ། གོང་བཞིན་བདེན་བརྗོད་ཀྱི་མཐར། མི་འདི་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་གྱི་ནད་གདོན་ཀུན་ལས་གྲོལ་བར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བརྗོད། དེ་ནས་གཏོ་མཁན་འཇམ་དཔལ་དང་དེའི་སྤྲུལ་པའི་བྱ་ཁྱུང་དང་བཅས་པར་བསྒོམས་ལ། རྨ་བྱའི་སྒྲོ་ལག་ཏུ་ཐོགས་ཡུངས་དཀར་དང་བྱེ་ཚན་ལ་སྔགས་འདི་དྲག་ཏུ་བཟླས་ཤིང་མི་དེ་ལ་བྲབས་པས་ནད་གདོན་ཐམས་ཅད་ལྷག་མེད་དུ་ཡལ་བར་བསམ། སྔགས་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་ག་རུ་ཎ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ནཱ་ག་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། བྷནྡྷ་ནཱ་ག་རྦུད་ཡ་ལིང་། ནག་པོ་ཙི་ཙི་ཛྭ་ལ་ཤིག་ཕུད་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ཅི་མང་བཟླས། དེ་ནས་རྐེའི་གྲོད་པ་སོགས་ཡས་རྣམས་ནད་པའི་ལུས་ལས་བཀྲོལ་ཏེ་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བཞག ནད་པའི་ལུས་ལ་འོ་མ་དང་རྩི་སྨན་གྱི་བུམ་ཆུས་ཁྲུས་བྱ་ཞིང་རྣམ་འཇོམས་ཀྱི་གཟུངས་སོགས་དང་། སྔགས་སྔ་མ་བཟླས་ཤིང་རྨ་བྱའི་སྒྲོས་བྱབས་བས་ནད་གདོན་ཐམས་ཅད་ནད་པའི་ལུས་ལས་ཐོན་ནས་ཡས་རྣམས་ལ་ཐིམ་པར་བསམ། བདེན་སྟོབས་བརྗོད། དེ་ནས་ཡས་དེ་རྣམས་རེ་བ་ནག་པོས་གྲིལ་ནས་གླང་དམར་པོའམ་ཁྱི་ནག་པོ་ལ་བཀལ་ཏེ་འཕྲང་ཞིག་བསྒྲལ་བའི་སར་བསྐྱལ་ལོ། །བྱ་ཁྱུང་གི་གཟུགས་དེ་ནད་པ་ལ་བསྲུང་བར་བཏགས། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། དེས་ཀླུ་ནད་ཀུན་ལས་ཐར་བར་འགྱུར་ཏེ་ཟབ་བོ། །ཡང་དྲིལ་ཐབས་གསུམ་གྱི་ནང་ཚན་བྱད་ཁ་ཕུར་དྲིལ་གྱི་གཏོ་འདི་ནི་བན་བོན་གྱི་བྱད་ཁ་ 7-3-55a ཟུག་པ་ལ་བྱ་སྟེ། འཇིམ་པ་ལས་མཆོད་རྟེན་གྱི་དབྱིབས་ཅན་མཐོ་གང་བ་དཀར་ནག་གཉིས་བྱ། ནག་པོའི་ནང་དུ་ཕ་རོལ་བྱད་མ་བུ་སྨད་དང་བཅས་པའི་མིང་རུས་བྲིས་པ་བཅུག་ལ་དེ་དངོས་སུ་བསམ་ཞིང་

【現代漢語翻譯】 滾出去!土地神的疾病滾出去!惡毒的疾病滾出去!兇猛的疾病滾出去!疼痛的疾病滾出去!驅逐邪靈!祈求守護身體!' 寫下這些話並佩戴它。 然後,如果詳細進行本尊的儀軌,就這樣做。在進行儀軌時,要對病人的身體進行驅魔。如果不能詳細進行,就像前行階段一樣,供奉白食子、紅食子,也供奉水食子、龍食子,以及陳設乳粥和龍藥,並加持它們。然後,唸誦: 『吽!顯有世間神靈八部眾,特別是危害人類的龍、惡毒者、土地神的邪魔們,我將這包含各種供品的白食子,爲了滿足你們各自的心願,無盡地供奉。請享用這些,使此人遠離疾病和邪魔。各自回到自己的住所,安樂地居住。不要違背諸佛、菩薩、聖者文殊師利以及幻化之王 KONGTZE 的旨意。愿你們具有寂靜菩提之心。』 以真實之語祈願並供奉。如上所述,在真實語的結尾,說:『愿此人從土地神、龍、惡毒者的所有疾病和邪魔中解脫。』 然後,觀想驅魔者為文殊師利,以及他的化身金翅鳥,手持孔雀羽毛,將白芥子和沙礫強烈地念誦咒語並灑向病人,觀想所有疾病和邪魔完全消失。咒語是: 嗡 班雜 嘎茹達 雜咧 雜咧 納嘎 瑪拉雅 吽 帕特 (藏文:ༀ་བཛྲ་ག་རུ་ཎ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ནཱ་ག་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra garuṇa cale cale nāga māraya hūṃ phaṭ,漢語字面意思:嗡,金剛,迦樓羅,動,動,龍,殺,吽,呸) 班達 納嘎 布達 雅 靈 (藏文:བྷནྡྷ་ནཱ་ག་རྦུད་ཡ་ལིང་།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:bhandha nāga budh ya liṃ,漢語字面意思:束縛,龍,鬼,呀,靈) 納波 孜孜 匝拉 希 普 普 梭哈 (藏文:ནག་པོ་ཙི་ཙི་ཛྭ་ལ་ཤིག་ཕུད་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:nakpo cici jwala śik phut phut svāhā,漢語字面意思:黑色的,孜孜,燃燒,希,驅逐,驅逐,梭哈)。儘可能多地念誦。 然後,將頸部的繩索等物從病人身上解開,放在一邊。用牛奶和藥水的甘露水為病人沐浴,唸誦破除金剛的陀羅尼等,並唸誦之前的咒語,用孔雀羽毛拍打,觀想所有疾病和邪魔從病人身上出來,融入到繩索等物中。說出真實的力量。然後,將那些繩索用黑色的線纏繞起來,放在紅色的牦牛或黑色的狗身上,送到越過山谷的地方。 將金翅鳥的形象佩戴在病人身上以作保護。說吉祥語。這樣就能從所有的龍病中解脫,非常深奧! 此外,三種驅逐方法中的『詛咒反噬驅逐』的驅魔,是針對苯教和佛教的詛咒。用泥土製作一個高一拃的白色和黑色的佛塔形狀。在黑色的佛塔中,放入寫有對方詛咒者的名字、家族和所有後代的名字,並觀想那就是真實的。

【English Translation】 Get out! May the disease of the earth deity get out! May the malicious disease get out! May the fierce disease get out! May the painful disease get out! Expel the evil spirits! I pray for protection of the body!' Write these words and wear them. Then, if you are performing the elaborate ritual of the Yidam (tutelary deity), do it in this way. During the performance of the ritual, perform the exorcism on the patient's body. If you cannot perform it elaborately, like in the preliminary stage, offer white torma, red torma, and also offer water torma, Naga torma, and arrange milk porridge and Naga medicine, and bless them. Then, recite: 'Ho! All the deities and spirits of existence, the eight classes, and especially the harm-inflicting Nagas, malicious ones, and the evil spirits of the earth deities, I offer this white torma containing various offerings, aiming to fulfill your respective wishes inexhaustibly. Please accept these and free this person from disease and evil spirits. May each of you return to your own abode and dwell in peace. Do not transgress the command of the Buddhas, Bodhisattvas, noble Manjushri, and the King of Miracles, KONGTZE. May you possess the mind of peaceful Bodhi.' Pray and offer with the words of truth. As mentioned above, at the end of the words of truth, say: 'May this person be liberated from all diseases and evil spirits of the earth deity, Nagas, and malicious ones.' Then, visualize the exorcist as Manjushri, and his emanation, the Garuda, holding peacock feathers in his hand, intensely recite the mantra while scattering white mustard seeds and gravel on the patient, visualizing all diseases and evil spirits completely disappearing. The mantra is: oṃ vajra garuṇa cale cale nāga māraya hūṃ phaṭ (藏文:ༀ་བཛྲ་ག་རུ་ཎ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ནཱ་ག་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ vajra garuṇa cale cale nāga māraya hūṃ phaṭ,English literal meaning: Om, Vajra, Garuda, move, move, Naga, kill, Hum, Phat) bhandha nāga budh ya liṃ (藏文:བྷནྡྷ་ནཱ་ག་རྦུད་ཡ་ལིང་།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:bhandha nāga budh ya liṃ,English literal meaning: Bind, Naga, spirit, ya, ling) nakpo cici jwala śik phut phut svāhā (藏文:ནག་པོ་ཙི་ཙི་ཛྭ་ལ་ཤིག་ཕུད་ཕུད་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:nakpo cici jwala śik phut phut svāhā,English literal meaning: Black, tsi tsi, blaze, shik, expel, expel, svāhā). Recite as much as possible. Then, untie the neck cords, etc., from the patient's body and place them aside. Bathe the patient with milk and medicinal nectar water, recite the Dharani of Vajra Vidarana, etc., and recite the previous mantra, and sprinkle with peacock feathers, visualizing all diseases and evil spirits coming out of the patient's body and dissolving into the cords, etc. Speak the power of truth. Then, wrap those cords with black thread, place them on a red yak or a black dog, and send them to a place where a ravine has been crossed. Wear the image of the Garuda on the patient for protection. Speak auspicious words. In this way, one will be liberated from all Naga diseases, very profound! Furthermore, the exorcism of 'curse reversal exorcism' among the three methods of exorcism is performed against the curses of Bon and Buddhist traditions. Make a white and black stupa-shaped object, one span high, out of clay. In the black stupa, place the names of the opposing curser, their family, and all their descendants, and visualize that as reality.


། མཆོད་རྟེན་མགོ་མཇུག་བཟློ་ལ་བཞག །དཀར་པོའི་ནང་དུ་རང་གི་ཡི་དམ་ལྷའི་སྔགས་དང་མཚན་བྲིས་ལ། བདག་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་བསྲུང་དུ་གསོལ་ཞེས་བྲིས། ཡེ་དྷརྨས་རབ་གནས་བྱ། ལྷ་ཡི་ཕོ་བྲང་དུ་བསམས་ནས་ནག་པོ་དང་ཞབས་སྤྲད་དེ་དེའི་སྟེང་དུ་བཞག་པས་བྱད་མའི་མཐུ་སྟོབས་མནན་པར་བསམ་ལ་བདེན་སྟོབས་དམིགས། ཕ་རོལ་བྱད་མའི་གནོད་པའི་བསམ་སྦྱོར་ཐམས་ཅད་ཁོ་རང་ལ་བཟློག་པར་གྱུར་ཅིག །བརླག་པར་གྱུར་ཅིག །མེད་པར་གྱུར་ཅིག །ཞི་བར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་ལ་ཡེ་དྷར་བཟླའོ། །ཡང་སྐྱེར་ ཕུར་མཆོག་ཕུར་བྱད་ཕུར་གསུམ་བྱས་ལ། སྐྱེར་ཕུར་གྱི་དབལ་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཀྲོ་ཏ་ཀ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧ་ན་མ་ཐ་བྷཉྫ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་བྲི། མིའི་ལག་ངར་གྱི་མཆོག་ཕུར་ལ། ཨོཾ་ 7-3-55b ཏྲག་རཀྵ་ཁ་དུནྟེ་སྙིང་ཁ་རཀྨོ་བྷྱོ། ཞེས་བྲི། བྱད་ཕུར་ལ། ཨོཾ་ག་རུ་ཎ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ་བྷྱོ། རིམ་པ་ལྟར་གཤིན་རྗེའི་གཤེད་དང་། སྒྲོལ་ཡུལ་ཨེ་ཀ་ཛ་ཊཱི་དང་། བྱ་ཁྱུང་དུ་བསམས་ལ་ཡེ་ཤེས་པ་བསྟིམ། ཡེ་དྷརྨཱས་རབ་གནས་བྱ། ལྷ་དེ་དག་གི་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་མང་པོས་བྱད་ཁ་རྦད་འདྲེ་རྦོད་གཏོང་ཐམས་ཅད་ཕར་བཟློག་པར་དམིགས། བདེན་བརྗོད་མཐར། ཆེ་གེ་མོ་ལ་གནོད་པའི་བྱད་ཁ་རྦོད་གཏོང་ཐམས་ཅད་ཕར་ཁོ་རང་གི་གཤེད་དུ་བཟློག་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་དེ་བདེན་སྟོབས་དམིགས་པར་བྱས་ལ། རས་ཀྱིས་གྲིལ་ནས་མིས་མི་མཐོང་བར་རྩེ་མོ་དགྲ་བོ་བྱད་མའི་ཕྱོགས་སུ་བསྟན་ལ་བཞག་པས་བྱད་ཁ་ཐམས་ཅད་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ། །ཟབ་བོ། །ཡང་ན་ཁྱི་ཐོད་དུ་བྱད་མའི་ལིང་ག་བཅུག་ལ་དགུག་བསྟིམ་བྱ། སེང་ལྡེང་གི་ཕུར་པ་གཅིག་ལ་སྔགས་འདི་བྲིས། ཧཱུྃ་བྷ་ད་ཡ་བྷཱ་ད་ཡ་ལོ་ག་བྷེ་ཤ་ཡ་ཧེ་ཧེ་ན་ཧཱུྃ། སརྦ་བཟློག་ 7-3-56a བཟློག་ཡཱ་ཡཱ་བྷྱོ་བྷྱོ། སྔགས་དེ་དག་ཏུ་བརྒྱ་རྩ་རེ་བཟླས་ནས་ཁྱི་ཐོད་ལ་གཟུགས། སྔགས་ངོ་དང་ཐོད་པའི་ཁ་བྱང་མའམ་དགྲ་ཕྱོགས་སུ་བསྟན་ཏེ་ཐེམ་པའི་འོག་ཏུ་མནན། དེས་བྱད་ཁ་ཕུར་ཁ་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་བྱད་ཁ་ཕུར་དྲིལ་གྱི་ལེའུ་སོ་གསུམ་པ་ལས་སོ། །ཡང་ལེའུ་དོན་བཞི་པ་ལས། བན་དེའི་མཐུ་ཟུག་ན་གཏོ་འདི་བྱ་སྟེ། མཐུ་བྱེད་མཁན་དེའི་གཟུགས་ཇི་འདྲ་བ་གཅིག་བྱས་ལ་ཁོའི་མིང་རུས་བྲིས་པ་ཁོག་པར་བཅུག །དེ་དངོས་སུ་བསམ། དེའི་དབུ་ལ་ཐོད་གཅིག་བཅིངས་འོག་ཏུ་བྲམ་ཟེ་བཏིང་། གདན་ཡིན། མདུན་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཚུལ་ཞིག་བྲིས། དེ་ལ་ཆང་བན་ཆང་བུམ་ཡིན་ནམ་ཤ་ཁོག་མར་སོགས་དྲངས། དེའི་ཕྱི་རིམ་དུ་འདམ་པའི་འཇིམ་པའི་རྟ་གླང་མཛོ་དྲེལ་སོགས་ཀྱི་གཟུགས་དང་དཀོར་ཆ་བསགས་ལ། དེ་དག་དངོས་སུ་དམིགས་ནས། བན་དེ་བྱད་མ་དེ་ལ་སྐུ་རྒྱལ་གྱི་ཚུལ་དུ་ཕུལ་ཏེ། ཆེ་གེ་མོ་ཁྱོད་ལ་སྐུ་རྒྱལ་དུ་བཞེས་སྤྲོ་དང་། རྟ་གླང

【現代漢語翻譯】 將佛塔頭尾顛倒放置。 在白色的(佛塔)內部,寫上自己的本尊神(yi dam lha)的咒語和名號,並寫上『祈請護佑我某某(姓名),以及我的眷屬』。 用『耶達瑪』(ye dhar ma,梵文:ye dharmā hetuprabhavā,諸法因緣生)進行開光。 觀想為天神的宮殿,然後黑色一面朝下放置,放在上面,觀想壓制住詛咒的威力,並專注于真實的力量。 愿所有詛咒的加害意圖,全部返回到他自己身上!愿其毀滅!愿其消失!愿其平息!』唸誦這些,並唸誦『耶達瑪』(ye dhar)。 再製作橛、上橛、勝橛、詛咒橛三種橛。 在橛的尖端上,寫上:『嗡 阿 卓達 嘎雅 曼達嘎 哈那 瑪塔 班雜 吽 啪特』(藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཀྲོ་ཏ་ཀ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧ་ན་མ་ཐ་བྷཉྫ་ཧཱུྃ་ཕཊ།)。 在人的手臂骨製作的上橛上,寫上:『嗡 扎 惹叉 卡 頓得 寧卡 惹摩 貝』(藏文:ཨོཾ་ཏྲག་རཀྵ་ཁ་དུནྟེ་སྙིང་ཁ་རཀྨོ་བྷྱོ།)。 在詛咒橛上,寫上:『嗡 嘎如納 匝列 匝列 吽 啪特 貝』(藏文:ཨོཾ་ག་རུ་ཎ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ་བྷྱོ།)。 按照順序,觀想為閻羅王的死神、度母的本尊一髻母(Ekajati)和金翅鳥,融入智慧尊。 用『耶達瑪』(ye dhar)進行開光。 觀想這些神靈的化身以及眾多的化身,將所有的詛咒、惡語、降頭全部反彈回去。 在陳述真實語的最後,『愿加害某某的詛咒、惡語、降頭全部反彈回去,成為他自己的死神!』唸誦這些,並專注于真實的力量。 用布包裹起來,放在人看不到的地方,尖端指向敵人詛咒的方向放置,這樣所有的詛咒都會被反彈回去。非常深奧! 或者,將詛咒者的替身放入狗頭骨中,進行勾招和融入。 在一根桑樹木的橛子上寫上這個咒語:『吽 巴達雅 巴達雅 洛嘎 貝夏雅 嘿嘿 納 吽。薩瓦 反彈 反彈 亞亞 貝 貝』(藏文:ཧཱུྃ་བྷ་ད་ཡ་བྷཱ་ད་ཡ་ལོ་ག་བྷེ་ཤ་ཡ་ཧེ་ཧེ་ན་ཧཱུྃ། སརྦ་བཟློག་བཟློག་ཡཱ་ཡཱ་བྷྱོ་བྷྱོ།)。 將這些咒語唸誦各一百零八遍后,插入狗頭骨中。 將咒語的正面和頭骨的開口指向敵人的方向,壓在門檻下。 這樣就能反彈詛咒和橛的攻擊。 以上出自於《詛咒橛總集》第三十三品。 又,出自於第四十四品:如果僧侶的法力造成傷害,就進行這個儀軌:製作一個與施法者外形一樣的替身,將他的姓名寫在紙上放入替身的腹部。 觀想他就是真人。 在他的頭上綁一個頭蓋骨,下面鋪上婆羅門的坐墊(象徵死亡)。 在前面畫一個壇城。 在壇城上供奉酒、酒瓶(或者肉、內臟等)。 在外圍堆積用泥土製作的馬、牛、牦牛、騾子等動物的形象和財物。 觀想這些都是真實的,以供奉護法的形式獻給那個僧侶詛咒者,『某某,你喜歡接受這些供奉嗎?』,馬、牛……

【English Translation】 Place the stupa upside down. Inside the white (stupa), write the mantra and name of your own Yidam deity (yi dam lha), and write 'Please protect me, so-and-so (name), and my retinue.' Consecrate it with 'Ye Dharma' (ye dhar ma, Sanskrit: ye dharmā hetuprabhavā, 'all phenomena arise from causes'). Visualize it as the palace of the gods, then place the black side down, placing it on top, visualizing the suppression of the power of the curse, and focus on the power of truth. 'May all harmful intentions of the curse be returned to himself! May it be destroyed! May it disappear! May it be pacified!' Recite these, and recite 'Ye Dharma' (ye dhar). Then make a peg, an upper peg, a supreme peg, and a curse peg. On the tip of the peg, write: 'Om Ah Krota Kaya Mantaka Hana Matha Bhandza Hum Phet' (藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཀྲོ་ཏ་ཀ་ཡ་མཱནྟ་ཀ་ཧ་ན་མ་ཐ་བྷཉྫ་ཧཱུྃ་ཕཊ།). On the upper peg made from a human arm bone, write: 'Om Trag Raksha Kha Dunte Nying Kha Rakmo Be' (藏文:ཨོཾ་ཏྲག་རཀྵ་ཁ་དུནྟེ་སྙིང་ཁ་རཀྨོ་བྷྱོ།). On the curse peg, write: 'Om Garuna Tsale Tsale Hum Phet Be' (藏文:ཨོཾ་ག་རུ་ཎ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ་བྷྱོ།). In order, visualize them as the death of Yama, the deity Ekajati of Tara, and the Garuda, merging with the wisdom being. Consecrate it with 'Ye Dharma' (ye dhar). Visualize the emanations of these deities and numerous emanations, reflecting back all curses, evil words, and hexes. At the end of stating the truth, 'May all curses, evil words, and hexes that harm so-and-so be reflected back to become his own death!' Recite these, and focus on the power of truth. Wrap it in cloth, place it where people cannot see it, with the tip pointing towards the direction of the enemy's curse, so that all curses will be reflected back. Very profound! Or, put the effigy of the curser into a dog's skull, and perform the summoning and merging. Write this mantra on a peg made of acacia wood: 'Hum Bhadaya Bhadaya Loga Beshaya Hehe Na Hum. Sarva Reflect Reflect Ya Ya Bhayo Bhayo' (藏文:ཧཱུྃ་བྷ་ད་ཡ་བྷཱ་ད་ཡ་ལོ་ག་བྷེ་ཤ་ཡ་ཧེ་ཧེ་ན་ཧཱུྃ། སརྦ་བཟློག་བཟློག་ཡཱ་ཡཱ་བྷྱོ་བྷྱོ།). Recite each of these mantras one hundred and eight times, then insert it into the dog's skull. Point the front of the mantra and the opening of the skull towards the enemy's direction, and press it under the threshold. This will reflect back the curse and the peg attack. The above is from the thirty-third chapter of 'The Collection of Curse Pegs'. Also, from the forty-fourth chapter: If a monk's magic causes harm, perform this ritual: Make an effigy that looks like the caster, and put his name written on paper into the effigy's abdomen. Visualize him as the real person. Tie a skull on his head, and spread a Brahmin's cushion underneath (symbolizing death). Draw a mandala in front. Offer alcohol, a bottle of alcohol (or meat, entrails, etc.) on the mandala. Around the outside, pile up images of horses, cows, yaks, mules, etc. made of mud and wealth. Visualize these as real, and offer them to the monk curser in the form of offering to the protector, 'So-and-so, do you like to accept these offerings?', horses, cows...


་མཛོ་དྲེལ་སོགས་རྣམ་པ་མང་པོའི་དཀོར་ཆ་འདི་འབུལ་གྱིས། ད་ནི་བདག་ཅག་ལ་བྱད་ཁའི་བུ་ལོན་མེད་པས་མཐུ་ 7-3-56b བསྡུས་ཤིག །བྱད་ཁ་ཁྲོལ་ཅིག །རྒྱ་འདྲེ་བཅད་དོ། །ཞེས་བརྗོད། བདེན་སྟོབས་དམིགས་ཤིང་གོང་བཞིན་བརྗོད་པའི་མཐར། བདག་ལ་ཕ་རོལ་ཆེ་གེ་མོས་མཐུ་བྱད་བྱས་པ་ཐམས་ཅད་དེ་རིང་ནས་རྩད་ནས་ཞི་བར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་ནས། བྱད་མ་ཁོ་རང་གི་ཡུལ་དུ་བསྐྱལ། མ་གྲུབ་ན་དེ་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ་ནས། སྐད་གསང་མཐོན་པོས་ངས་མ་ཉེས་མ་ལན་མཐུ་ཐམས་ཅད་ཕྱིར་ལོགས་ཤིག་ཅེས་སོགས་བརྗོད་པའི་འོ་དོད་བོས། དུལ་མོ་གདབ་ཅེས་པ་གཡབ་མོ་བརྡབ་པའི་དོན་ཏེ།སྔགས་པ་ཡིན་ན་ཕོད་ཀའི་འཕུར་སྣེ་དང་། འཕུར་སྣེ་ཞེས་ཕོད་ཀའི་ཕུ་རུང་འོག་གི་འཕྱང་སྣེ་ཡིན། སྐྱེས་པའི་གོས་སམ་རུ་དར་སོགས་དང་། བུད་མེད་ཀྱི་ཕྱར་བ་དང་དོར་རྟ་སོགས་དང་། བན་དེའི་གཟན་མཐུ་སོགས་ཀྱི་གཡབ་མོ་བརྡབ་ལ། དམོད་པ་དང་བཟློག་བཟློག་བྷྱོ་བྷྱོ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེས་གང་ལ་ཆེད་དུ་དམིགས་པ་དེའི་བྱད་ཁ་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ། །དྲིལ་ཐབས་གསུམ་གྱི་བྱེ་བྲག །མི་ཁ་རྡོག་དྲིལ་གྱི་གཏོ་ནི། ཁྱིམ་དུ་ལྟས་ངན་བྱུང་བ་དང་། སྨེ་བ་གཉིས་ནག་ལ་བབ་པའམ། སྐྱེས་པ་དང་། གཞན་ 7-3-57a གྱིས་མི་ཁ་ཟུག་པ་ལ་སྟེ། སྒྲོ་བའམ་ཕད་ཚེ་ནག་པོ་ཞིག་གི་ནང་དུ། བྲ་སྲན་སྒོག་པ་ཐལ་འཇིམ་སོགས་མི་ཁའི་རྫས་གང་རྙེད་བླུགས། ལྟས་ངན་བཟློག་པ་ལ་ལྟས་ངན་གང་བྱུང་གི་ཤ་ཁྲག་གམ་སྤུ་དང་དེའི་གཟུགས་ཀྱང་བཅུག །མགལ་བ་ཁ་ནག་ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔས་བསྡམས་པ་གཅིག་ཀྱང་བཅུག །ཞགས་པ་ནག་པོས་བསྡམ། ཐོ་ལེས་བཏབ་ཅིང་། སྒོ་ཐེམ་སོགས་སུ་སྣོད་དེ་བཞག་ལ་རང་གི་རྡོག་པས་བརྫི་ཞིང་དྲིལ་ལ་སྔགས་འདི་ལན་དགུ་བརྗོད། བྷྱོ་མི་ཁ་ཧུར་ཐུམས་རྦད་དྲིལ་ཐུམ་ཐུམས། ཤིག་ཤིག་རྦད་རྦད་རིལ་རིལ་བྷྱོ་བྷྱོ་བཟློག་བཟློག །ཅེས་སོ། །དེ་ནས་ལག་ཏུ་མི་ཁྱེར་བར་ས་ལ་དྲུད་ནས་ཁྱེར་ཏེ་ལམ་སྲང་སུམ་མདོར་བསྐྱལ་ལ་བཞག་གོ།དེས་མི་ཁ་དང་ལྟས་ངན་ཀུན་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ། ། ཞར་བྱུང་དུ། བྱ་ཐན་བབ་པའམ་བྱ་ཐལ་ཕོག་ནས་རིམ་གྲོ་བྱ་དགོས་པ་བྱུང་ན། ཟན་ལས་ཤར་དུ་འུག་པ་སེར་པོ། ལྷོར་པུ་ཤུད་ཁྲ་བོ། ནུབ་ཏུ་སྲེག་པ་སྲེ་བོ། བྱང་དུ་ཕ་ཝང་དཀར་པོའི་གཟུགས་བྱས་ལ། བྱ་རེ་རེའི་མདུན་དུ་བཤོས་བུར་རེ་དང་མཐེབ་ཀྱུ་རེ་བཞག་ནས། ངག་ཏུ་ 7-3-57b འདི་སྐད་དུ། བྱ་ཁྱེད་བཞི་པོས་བྱ་འདྲེ་དང་བྱ་ཐན་ཐམས་ཅད་བཟློག་ཅིག་སྒྱུར་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་ནས། མི་བཞིས་ཕྱོགས་བཞི་ལ་བྱ་རེ་རེ་ཁྱེར་ཏེ་བོར་བར་བྱ། དེས་བྱ་ཐན་དང་བྱ་འདྲེ་ཐམས་ཅད་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ། །འདི་གཏོ་འབུམ་གཞུང་གི་གཤམ་དུ་བྲིས་འདུག་པ་འདིར་བཞག་གོ། གདོན་བཅོས་སྐོར་གྱི་གཏོ་ཡི་སྡེ་ཚན་སྟེ་གསུམ་པའོ།། །། 病禳解類

【現代漢語翻譯】 供奉牦牛、騾子等各種各樣的財物,現在我們沒有詛咒的債務,所以請收回法力!解除詛咒!斬斷惡鬼!』這樣說。觀想真實之力,如前所述,最後說:『某某對我所施加的一切詛咒,從今天起徹底平息!』這樣說完之後,將詛咒送回他自己的地方。如果不能,就送到那個方向,然後大聲喊叫:『我沒有做錯事,所有的詛咒都退回去!』等等,發出哀嚎。『施加寂靜』的意思是揮動,如果是咒師,就揮動袍子的飄帶,飄帶是指袍子袖子下面的垂下來的部分。或者揮動男人的衣服或旗幟等,以及女人的披肩和腰帶等,還有僧人的袈裟等,進行揮動,並說:『詛咒和遣除,bhyao bhyao!』這樣說。這樣,對於特別針對的目標,就能遣除其詛咒。三種驅逐方法的差別。人語壓制的朵(gto,一種儀式):家裡出現不祥之兆,或者黑痣落在兩個地方,或者男人和其他人說壞話時使用。在篩子或黑色布袋里,放入蕎麥、豌豆、大蒜、灰泥等任何能找到的人語之物。爲了遣除不祥之兆,放入任何出現的不祥之兆的血肉或毛髮,或者它的形象。也放入一個用五色彩線捆紮的黑炭頭。用黑繩捆紮,用木槌敲打,將容器放在門檻等處,用自己的腳踩踏並壓制,唸誦這個咒語九遍:『bhyao 人語 hur thums 壓制 thum thums!shig shig 壓制壓制 ril ril bhyao bhyao 遣除遣除!』等等。然後不要用手拿,而是在地上拖著帶走,送到三岔路口放置。這樣就能遣除人語和所有不祥之兆。順便說一下,如果發生鳥擊或被鳥灰擊中,需要進行禳解,那麼用糌粑做成:東方是黃色貓頭鷹,南方是花色戴勝鳥,西方是灰色鷂,北方是白色蝙蝠的形象。在每隻鳥的前面放一份食物和一枚戒指,然後口中唸誦:『你們四隻鳥,請遣除和轉變所有的鳥怪和鳥擊!』這樣說完之後,四個人拿著每隻鳥向四個方向扔掉。這樣就能遣除所有的鳥擊和鳥怪。這寫在朵(gto)百篇的下面,所以放在這裡。調伏鬼怪方面的朵(gto)的類別,即第三部分。 Offering various kinds of wealth such as dzos and mules, etc., now that we have no debt of curses, please withdraw the power! Dissolve the curse! Cut off the demons! ' Thus it is said. Focusing on the power of truth, as mentioned above, at the end say: 'All the curses cast upon me by so-and-so, may they be completely pacified from today onwards!' After saying this, send the curse back to his own place. If that is not possible, send it in that direction, and then shout loudly: 'I have done nothing wrong, let all the curses return!' etc., and wail. 'Applying the peaceful one' means waving, that is, waving the hem of the robe if it is a mantra practitioner, and the hem refers to the hanging part below the sleeve of the robe. Or waving men's clothes or flags, etc., and women's shawls and belts, etc., and monks' robes, etc., and saying: 'Curse and repel, bhyao bhyao!' Thus it is said. In this way, the curse of the one who is specifically targeted will be repelled. The differences of the three methods of suppression. The gto (a ritual) of suppressing human speech: It is used when inauspicious signs appear in the house, or when a mole falls on two places, or when a man and others speak ill of someone. In a sieve or a black cloth bag, put whatever can be found of human speech, such as buckwheat, peas, garlic, clay, etc. In order to repel inauspicious signs, put in the flesh and blood or hair of any inauspicious sign that appears, or its image. Also put in a black charcoal head tied with five-colored threads. Tie it with a black rope, strike it with a mallet, place the container at the threshold, etc., and trample on it with your own feet and suppress it, reciting this mantra nine times: 'bhyao human speech hur thums suppress thum thums! shig shig suppress suppress ril ril bhyao bhyao repel repel!' etc. Then, without carrying it in your hand, drag it on the ground and take it to a crossroads and place it there. In this way, human speech and all inauspicious signs will be repelled. By the way, if a bird strike occurs or one is hit by bird ash and it is necessary to perform a ritual of purification, then make images of: a yellow owl in the east, a variegated hoopoe in the south, a gray hawk in the west, and a white bat in the north, out of tsampa. Place an offering and a ring in front of each bird, and then recite: 'You four birds, please repel and transform all bird demons and bird strikes!' After saying this, four people take each bird and throw it in the four directions. In this way, all bird strikes and bird demons will be repelled. This is written below the gto (a ritual) Hundred Texts, so it is placed here. The category of gto (a ritual) for subduing demons, that is, the third part.

【English Translation】 Offering various kinds of wealth such as dzos and mules, etc., now that we have no debt of curses, please withdraw the power! Dissolve the curse! Cut off the demons!' Thus it is said. Focusing on the power of truth, as mentioned above, at the end say: 'All the curses cast upon me by so-and-so, may they be completely pacified from today onwards!' After saying this, send the curse back to his own place. If that is not possible, send it in that direction, and then shout loudly: 'I have done nothing wrong, let all the curses return!' etc., and wail. 'Applying the peaceful one' means waving, that is, waving the hem of the robe if it is a mantra practitioner, and the hem refers to the hanging part below the sleeve of the robe. Or waving men's clothes or flags, etc., and women's shawls and belts, etc., and monks' robes, etc., and saying: 'Curse and repel, bhyao bhyao!' Thus it is said. In this way, the curse of the one who is specifically targeted will be repelled. The differences of the three methods of suppression. The gto (a ritual) of suppressing human speech: It is used when inauspicious signs appear in the house, or when a mole falls on two places, or when a man and others speak ill of someone. In a sieve or a black cloth bag, put whatever can be found of human speech, such as buckwheat, peas, garlic, clay, etc. In order to repel inauspicious signs, put in the flesh and blood or hair of any inauspicious sign that appears, or its image. Also put in a black charcoal head tied with five-colored threads. Tie it with a black rope, strike it with a mallet, place the container at the threshold, etc., and trample on it with your own feet and suppress it, reciting this mantra nine times: 'bhyao human speech hur thums suppress thum thums! shig shig suppress suppress ril ril bhyao bhyao repel repel!' etc. Then, without carrying it in your hand, drag it on the ground and take it to a crossroads and place it there. In this way, human speech and all inauspicious signs will be repelled. By the way, if a bird strike occurs or one is hit by bird ash and it is necessary to perform a ritual of purification, then make images of: a yellow owl in the east, a variegated hoopoe in the south, a gray hawk in the west, and a white bat in the north, out of tsampa. Place an offering and a ring in front of each bird, and then recite: 'You four birds, please repel and transform all bird demons and bird strikes!' After saying this, four people take each bird and throw it in the four directions. In this way, all bird strikes and bird demons will be repelled. This is written below the gto (a ritual) Hundred Texts, so it is placed here. The category of gto (a ritual) for subduing demons, that is, the third part.


.第四部 དེ་ནས་ནད་པའི་རྩིས་ཀྱི་སྐབས་སུ་བཤད་པའི་ནང་གཏོ་སྐོར་ཕལ་ཆེ་བ་རྩིས་གཞུང་དུ་ཡོད་ཅིང་། གོང་བསྟན་སྐག་གཏོ་རྣམས་དང་གདོན་གཏོའི་སྐོར་རྣམས་ཀྱང་ནད་པ་ལ་ཕན་པའི་གཏོ་ཡིན་ཞིང་། འདིར་གཞུང་གི་ལེའུ་དགུ་པར་གསུངས་པ་འབྱུང་བ་དལ་བསྒྱུར་གྱི་གཏོ་འདི་ནི་ནད་རིམས་ལ་བསྔགས་པ་ཡིན་ལ། གཏོ་འདི་ལའང་དཀར་ནག་ཁྲ་གསུམ་ཡོད་པའི། དང་པོ་འབྱུང་བ་དལ་སྒྱུར་དཀར་པོ་ནི། ཡུལ་ཁམས་སུ་ནད་རིམས་ཆེན་པོའམ། ལྷ་སྲིན་འཁྲུག་པའི་གནམ་དལ་ལམ་དལ་ཡམས་ཆེན་མོ་བྱུང་ན་བྱ་སྟེ། དང་པོ་ཡུལ་དེའི་མི་རྣམས་བསྡུས་ལ། གཟའ་སྐར་ 7-3-58a བཟང་པོ་ལ་འབུམ་འུར་འདོན་བྱ། མ་མོ་གླིང་མདོས་དང་། མ་ཏྲཾ་ཁྲམ་མདོས། ཕྱ་ཡི་ཕོ་མདོས། མ་མོའི་ཞལ་བསྒྱུར་རྣམས་བྱ། གཏོ་ནི་སྨན་བཟང་དྲུག་དང་། སྨན་སྣ་དགུ་ནི། མུ་ཟི་ནག་པོ། བོང་ང་ནག་པོ། ཤུ་དག་ནག་པོ། གླ་རྩི། རྩི་བོ་ཆེ་ཞེས་པར་ཤིང་ཀུན། ར་རིལ་ནག་པོ། ར་དུག་ནག་པོ། གུ་གུལ་ནག་པོ། ཡུངས་ཀར་འབྲུ་གསུམ་ལ་སྔགས་འདི་སྟོང་བཟླས་ཏེ་མི་རྣམས་ལ་བསྲུང་བར་བཏགས། གྲོང་གི་ཐ་མར་བསྐོར། ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ལ་གསེར་སྐྱེམས་བཏང་། སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཡ་ཏི་མ་ཀི་མ་ར་ཕུ་ཡ་མ་ཤ་ཏྲུཾ། རཀྴ་ཕུ་ནཱ་ག་ཤུ་ལི་ར་ཡ་སུ་ཕུད། ཡ་ཐེམ་བཟློག །མ་ཐེམ་བཟློག །མེ་ཆུའི་དལ་ཁ་བསྒྱུར་རོ། །ས་རླུང་གི་དལ་ཁ་བསྒྱུར་རོ། །ཞེས་གྲོང་ཡུལ་གྱི་མཐའ་ནས་བསྐོར་ཞིང་སྔགས་བཟླ། མི་ལ་གོང་རྫས་ལ་སྔགས་འདི་བཏབ་པའི་དུ་བས་བདུག །རྫས་ཐུམ་བུ་མང་དུ་བྱས་ཏེ་ཤིང་ལ་བཏགས་ནས་གྲོང་གི་དཀྱིལ་དུ་བཙུགས། དེས་མི་བཟློག་གང་ཡང་མེད་དོ། །དལ་བསྒྱུར་ཁྲ་བོ་ནི། ཤིང་སེ་བ་མགོ་ 7-3-58b ལིང་སྟེ་རྩེ་མོ་མ་ཉམས་པ་གཅིག་ལ། བལ་ཚོན་སྣ་ལྔས་དྲིལ་ལ་བཏགས། ངོས་སམ་ཕྱོགས་གཅིག་ལ་ལོའི་དལ་ཁ་བསྒྱུར་ཞེས་དང་། ངོས་གཅིག་ལ་ཟླ་བ་དང་ཞག་གི་དལ་ཁ་བསྒྱུར་ཞེས་དང་། ཡང་ངོས་གཅིག་ལ་དུས་ཚོད་དང་གཟའ་སྐར་གྱི་དལ་ཁ་བསྒྱུར་ཞེས་བྲིས། ཡུལ་མི་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱེ་ཕུད་བསྡུས་ལ་ལྷ་དང་སྲུང་མ་དང་ཡུལ་ལྷ་རྣམས་ལ་གསོལ་མཆོད་རྒྱས་པར་བྱ། ཡུལ་དུ་མི་ནད་མ་བཏང་ཞིག །ཅེས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། ཆབ་གཏོར་དང་གཏོར་མ་ཆ་གསུམ་མང་དུ་གཏོང་། གྲ་ལྔ་དང་། གཙུག་ཏོར་ནག་མོ། མི་ནད་ཕྱུགས་ནད་ཞི་བར་བྱེད་པའི་གཟུངས་འདོན། གཏོ་མཁན་རང་གིས་ར་རོག་པོའི་རིལ་མ་ལ་སྔགས་འདི་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས། མི་རེའི་རྐེ་ལ་རིལ་མ་བདུན་རེ་བཏགས་སོ། སྔགས་ནི། ཨོཾ་མི་ཀི་ཏེ་ཕུད། མ་ཁུ་ལེ་ཕུད། སྤྱི་ཁུ་ལེ་ཕུད། སརྦ་མ་ཕུད། ནམ་ནམ་ཏི་ཀ་ཏེ། རྩེར་རྩེར། ཙུར་ནུབ་ག་ཁུག །ཨ་ད་བག་གི། ཁུ་ཙུ་ཁུ་ལུ་ཁུ་དུ། དལ་བསྒྱུར་དལ་བསྒྱུར། དལ་ཁ་ཡམས་ནད་བསྒྱུར་བཟློག །བསྲུང་བསྲུང་ཞི་ཞི་དལ་ཁ་ལྷེ་ན་སྭཱ་ཧཱ། སརྦ་བྱེ་དྷི་ཛྭ་ར

【現代漢語翻譯】 第四部 此後,關於疾病的計算部分所說的內朵(gto,一種儀式)大多在算書中都有記載。前面提到的斯嘎朵(skag gto,防止夭折的儀式)和貢朵(gdon gto,驅魔儀式)等,也都是對病人有益的朵。這裡,在經文第九品中所說的轉變時運之朵,是對疾病的讚頌。此朵也有白、黑、花三種。 首先是轉變時運之白朵:當地方發生大瘟疫,或妖魔作亂導致天時不利,或發生大範圍的傳染病時,就舉行此儀式。首先召集當地的民眾,在吉祥的星宿日唸誦《百部經》。舉行瑪姆(ma mo,護法女神)的林朵(gling mdos,一種儀式),瑪創(ma tram)的創朵(khram mdos),帕(phya)的雄朵(pho mdos),以及瑪姆的改顏儀式。朵的供品是六種良藥和九種藥物,即黑穆茲(mu zi nag po),黑邦嘎(bong nga nag po),黑秀達(shu dag nag po),麝香,被稱為『大樹脂』的樹膠,黑拉日(ra ril nag po),黑拉毒(ra dug nag po),黑古古(gu gul nag po)。將芥子等三種穀物唸誦此咒語一千遍,繫在人們身上作為護身符,並在村子的邊緣巡繞。向八部神魔敬獻黃金酒。咒語是:嗡 吽 亞地 瑪吉 瑪ra 普亞 瑪夏 仲 Ra恰 普納 嘎秀里 ra亞 蘇普 亞騰 梭哈 瑪騰 梭哈 火水的時運轉變 土地風的時運轉變。在村莊的邊緣巡繞並唸誦咒語。用唸誦過此咒語的煙燻人。製作許多護身符,繫在樹上,然後將樹立在村莊的中央。這樣,任何邪惡都無法侵入。 轉變時運之花朵:取一棵完整的蘋果樹,用五色彩線纏繞並繫上。在一面寫上『年的時運轉變』,一面寫上『月和日的時運轉變』,另一面寫上『時辰和星宿的時運轉變』。當地民眾收集麵粉,隆重地供養神靈、護法神和地方神。祈求:『不要在地方上傳播疾病!』委託他們執行任務。大量拋灑祭水和三份朵瑪。唸誦《五部陀羅尼》,《黑頂髻陀羅尼》,以及能平息人畜疾病的陀羅尼。朵的施行者自己將粗羊毛搓成丸,唸誦此咒語一百零八遍。每個人脖子上系七個丸。咒語是:嗡 米吉 德 普 瑪庫列 普 斯吉庫列 普 薩瓦 瑪 普 南南 迪嘎 德 澤澤 祖努嘎庫 阿達巴給 庫祖庫魯庫度 時運轉變 時運轉變 時運疾病轉變 遣除 守護 守護 平息 平息 時運 咧納 梭哈 薩瓦 謝地 匝ra 梭哈。

【English Translation】 Part Four Thereafter, most of the inner gto (a type of ritual) mentioned in the section on disease calculation are recorded in the calculation texts. The aforementioned Skag Gto (a ritual to prevent premature death) and Gdon Gto (exorcism ritual), etc., are also beneficial gto for the sick. Here, the gto for transforming fortune mentioned in the ninth chapter of the text is a praise for diseases. This gto also has three types: white, black, and variegated. First is the White Gto for Transforming Fortune: When a great epidemic occurs in a region, or when demons cause disturbances leading to unfavorable times, or when a widespread infectious disease occurs, this ritual is performed. First, gather the people of the region and recite the 'Hundred Thousand Prajñāpāramitā' on an auspicious constellation day. Perform the Gling Mdos (a type of ritual) of Ma Mo (guardian deity), the Khram Mdos of Ma Tram, the Male Mdos of Phya, and the Face-Changing Ritual of Ma Mo. The offerings for the gto are six good medicines and nine medicinal substances, namely black Mu Zi, black Bong Nga, black Shu Dag, musk, tree resin called 'Great Resin', black Ra Ril, black Ra Dug, black Gu Gul. Recite this mantra a thousand times over three grains such as mustard seeds, and tie them on people as amulets, and circumambulate the edge of the village. Offer golden drinks to the Eight Classes of Gods and Demons. The mantra is: Om Hum Ya Ti Ma Ki Ma Ra Pu Ya Ma Sha Trum Raksha Puna Ga Shuli Ra Ya Suputra Ya Them Svaha Ma Them Svaha Transform the fortune of fire and water Transform the fortune of earth and wind. Circumambulate and recite the mantra at the edge of the village. Fumigate people with the smoke of substances that have been recited with this mantra. Make many amulets, tie them to trees, and then erect the trees in the center of the village. In this way, no evil can invade. Variegated Gto for Transforming Fortune: Take a complete apple tree with an intact top, wrap and tie it with five-colored threads. On one side, write 'Transform the fortune of the year', on one side write 'Transform the fortune of the month and day', and on another side write 'Transform the fortune of the hour and constellation'. The local people collect flour and make extensive offerings to the gods, guardian deities, and local deities. Pray: 'Do not spread diseases in the region!' Entrust them with the task. Sprinkle a large amount of ritual water and three portions of torma. Recite the 'Five Dhāraṇīs', the 'Black Crown Dhāraṇī', and the dhāraṇī that pacifies human and livestock diseases. The performer of the gto himself rolls coarse wool into pills and recites this mantra one hundred and eight times. Tie seven pills around the neck of each person. The mantra is: Om Mi Ki Te Put Ma Kule Put Sjikule Put Sarva Ma Put Nam Nam Ti Ka Te Tser Tser Tsurnu Gakhu Adabage Khutsukulu Khudu Transform Fortune Transform Fortune Transform Disease Fortune Eliminate Protect Protect Pacify Pacify Fortune Le Na Svaha Sarva Shedhi Zvara Svaha.


ཾ་ཤཱནྟིང་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། རིལ་མ་མང་ཞིག་སེ་བ་ལ་བཏགས་ནས་ཁང་ཐོག་ཏུ་གཟུགས། མིན་ན་ 7-3-59a གྲོང་གི་དཀྱིལ་དུ་ཤིང་རིང་པོ་གཅིག་ལ་བཏགས་ནས་གཟུགས་སོ། །ཡང་ན། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཏདྱ་ཐཱ། ཛ་རེ་ཛ་རེ་མ་ཧཱ་ཛྭ་རེ། མ་ཁ་མ་ཁ། སཱ་པ་རི་སཱ་པ་རི། ཨ་ཏྲི་མ་ན་སི། ཀ་རི་ཀ་རི། གཙྪ་ཛྭ་ར་མུ་སྟོ་ཤིག་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་རྩྭ་དཱུར་བའམ་སྐུད་པ་སྔོ་དམར་ལ་སྔགས་དེ་ལན་གསུམ་བརྗོད་ནས། ལག་གཡས་སུ་བཏགས་ན་འགོས་ནད་རིམས་ནད་མེད་པར་འགྱུར་རོ། །དལ་གཏོ་ནག་པོ་ནི། ར་རོག་གཅིག་བསྒྲལ་བའི་གྲོད་པ་དྲོད་མ་ཡལ་བའི་ནང་དུ། སྔོ་དང་། སྦང་མ་དང་། རམ་པ་དང་། རུག་པ་དང་། རྩོད་དང་། རྒྱ་སྐྱེགས་དང་། གཡེར་མ། སྒོག་པ། ལ་ཕུག །བལ་ཚོན་སྔོ་དམར། མི་ཁའི་ཡས་དང་ཁྲག་སྣ་མང་པོ་བླུགས། དགོང་མོ་ཉི་མ་ཟེར་སྡུད་ལ། བུད་མེད་གཅིག་གིས་ལམ་ཁར་བསྐྱལ། གཏོ་མཁན་གྱིས་ཚིག་འདི་བརྗོད་དོ། །ལྷ་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུས་ནད་ཁ་བཟློག་ལ་རིམས་ཁ་བསྒྱུར། ལྷ་ཀོང་ཙེ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོས་ནད་ཁ་བཟློག་ལ་རིམས་ཁ་བསྒྱུར། ཟོན་དལ་བསྒྱུར་གྱིས་བདག་མོས་ནད་ཁ་བཟློག་ལ་རིམས་ཁ་བསྒྱུར། ཞེས་སོ། །དེས་དལ་ཡམས་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཕྱོགས་ངན་ 7-3-59b དུ་སོང་ནས་ན་བར་གྱུར་ན། ཕྱོགས་ངན་དུ་ཕྱིན་ངོས་ཀྱི་ཕྱོགས་ནས་ས་བླངས་ལ་ནད་པའི་ལོ་གྲངས་ཀྱི་གླུད་བཏབ་ཏེ་དཔལ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། གནམ་སྨན་དཔལ་བསྐྱེད་སོགས་སྲོག་ལུས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱོགས་ནས་ས་བླངས་ལ་ནད་པའི་མལ་འོག་ཏུ་བཏིང་། ཕྱོགས་ངན་ནས་ན་ཕྱོགས་དེར་མཆོད་རྟེན་བརྩིགས། རྡོ་ཟོར་འཕང་། འབྲུ་སྣའི་གླུད་ལོ་གྲངས་ཙམ་བཏང་བས་ཐུབ་བོ། །ཡང་ནད་ཚབས་ཆེ་བའི་ནད་གཏོ་ནི་ལུས་ལས་བསྒྲེས་གླུད་ལོ་གྲངས་དང་། མི་ཁའི་རྫས་ཚོགས་ཚད་ཞྭ་གྱོན་འཕྲོ་ལྷྭམ་དང་བཅས་པར་གཏུམས་ལ་ནད་པའི་མཐུན་གསུམ་གྱི་ཉི་མ་དང་དུས་ཚོད་ལ་གང་གནོད་པར་གླུད་དུ་བཏང་བས་ཞིའོ། །ནད་གཏོའི་སྐོར་གྱི་སྡེ་ཚན་བཞི་པའོ།། །། 婚禳解類.第五部 གཏོ་སྒྲོམ་གཞུང་དུ་རྩིས་མགོ་ལྔར་གསུངས་པ་ལྟར་ན་ནད་རྩིས་ཀྱང་གསོན་སྐེག་གི་ཁོངས་སུ་བསྡུས་པ་ཡིན་ལ། གཞུང་གཞན་ལས་ནད་རྩིས་ལོགས་སུ་ཕྱེ་བ་ལྟར་ན་རྩིས་མགོ་དྲུག་ཏུའང་འགྱུར་རོ། །ད་ནི་གི་གོང་བག་མའི་རྩིས་ཀྱི་སྐོར་དུ་མཁོ་བའི་གཏོ་ལ། དེའི་བཅོས་ཕལ་མོ་ཆེ་རྩིས་གཞུང་གཞན་དུ་གསལ། གཞུང་འདིར་བསྟན་པ། བག་མ་ལམ་ལོག་བཅོས་པའི་གཏོ་ནི། བག་རྩིས་ལྟར་བརྩིས་པས་བག་ལམ་མེད་པའམ། ཕྱོགས་ངན་པར་འགྲོ་དགོས་བྱུང་བའི་བཅོས་ཡིན་ཏེ། སྣ་སྐྱོར་ཞེས་སྣ་ལེན་གྱི་གཏོ་བྱེད་པའི་སྣ་བོན་པོའམ་ལེའུ་ནི་བག་མའི་ལོའི་བདུན་ཟུར་ 7-3-60a ལོ་པ་གཅིག་གིས་བྱ། དེ་ཡ

【現代漢語翻譯】 嗡 夏帝古汝 耶 梭哈 (藏文:ཨོཾ་ཤཱནྟིང་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།)。將許多小球串在蘋果樹上,然後豎立在屋頂上。或者,在村莊的中央豎立一根長木桿,並將小球串在上面。又或者,向聖觀自在菩薩(藏文:བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་,梵文天城體:आर्यावलोकितेश्वर बोधिसत्त्व,梵文羅馬擬音:āryāvalokiteśvara bodhisattva,漢語字面意思:聖觀自在菩薩)頂禮!咒曰:達雅塔。加雷加雷 瑪哈加雷。瑪卡瑪卡。薩巴熱 薩巴熱。阿智瑪那斯。嘎熱嘎熱。格恰 加瓦拉 穆斯多 希 梭哈(藏文:ཏདྱ་ཐཱ། ཛ་རེ་ཛ་རེ་མ་ཧཱ་ཛྭ་རེ། མ་ཁ་མ་ཁ། སཱ་པ་རི་སཱ་པ་རི། ཨ་ཏྲི་མ་ན་སི། ཀ་རི་ཀ་རི། གཙྪ་ཛྭ་ར་མུ་སྟོ་ཤིག་སྭཱ་ཧཱ།)。唸誦此咒三遍,然後將草或藍紅色的線繫在右手上,這樣就不會感染瘟疫疾病。黑色的驅魔儀式是:取一隻被宰殺的羊的胃,趁其還熱的時候,在裡面放入草、啤酒花、蔓菁、蕁麻、爭論子、樟木、豆蔻、大蒜、蘿蔔、藍紅色的羊毛線,以及許多人的骨灰和血。晚上,當太陽落山時,讓一個女人將其送到路口。驅魔師唸誦以下咒語:神聖的文殊童子(藏文:ལྷ་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ,漢語字面意思:聖妙吉祥童子)能消除疾病,轉移瘟疫。神聖的孔策法王(藏文:ལྷ་ཀོང་ཙེ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ,漢語字面意思:神聖的孔策幻王)能消除疾病,轉移瘟疫。尊達爾(藏文:ཟོན་དལ་བསྒྱུར,漢語字面意思:尊 達爾)能消除疾病,轉移瘟疫。這樣就能驅除瘟疫。如果有人去了不好的地方而生病,就從他去過的那個方向取土,並以病人年齡的數量作為贖金,然後將其送到吉祥的方向。從天空藥物、吉祥等能增加生命的方向取土,然後鋪在病人的床下。如果從不好的方向生病,就在那個方向建造一座佛塔,投擲石塊,並以相當於病人年齡的各種穀物作為贖金,這樣就能痊癒。或者,對於重病患者的驅魔儀式是:用相當於病人年齡的贖金,以及各種人的骨灰,用帽子、破鞋等包裹起來,然後將對病人的生命、身體和財富不利的日期和時間作為贖金送走,這樣就能痊癒。以上是關於驅魔儀式的第四部分。 婚禳解類.第五部 按照《驅魔框架》中所說的五種計算方法,疾病的計算也包括在生死計算中。如果按照其他經典單獨劃分疾病計算,那麼計算方法也會變成六種。現在,關於嫁娶計算中需要的驅魔儀式,其大部分治療方法在其他計算經典中都有說明。這裡所說的是,糾正錯誤婚姻的驅魔儀式。按照婚姻計算,如果沒有婚姻之路,或者必須去不好的方向,那麼就需要進行糾正。所謂的『引導』,是指進行引導儀式的引導師或祭司,由新娘所在年份的七煞年的人來做。就這樣。

【English Translation】 OM SHANTING KURU YE SVAHA. String many small balls on an apple tree and erect it on the roof. Alternatively, erect a long wooden pole in the center of the village and string the balls on it. Or, Homage to the noble Avalokiteśvara Bodhisattva (Tibetan: བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་, Sanskrit Devanagari: आर्यावलोकितेश्वर बोधिसत्त्व, Sanskrit Romanization: āryāvalokiteśvara bodhisattva, Literal meaning: Noble Avalokiteśvara Bodhisattva)! Mantra: TADYATHA. JARE JARE MAHA JVARE. MAKHA MAKHA. SAPARI SAPARI. ATRI MANASI. KARI KARI. GACCHA JWARA MUSTO SHIK SVAHA (Tibetan: ཏདྱ་ཐཱ། ཛ་རེ་ཛ་རེ་མ་ཧཱ་ཛྭ་རེ། མ་ཁ་མ་ཁ། སཱ་པ་རི་སཱ་པ་རི། ཨ་ཏྲི་མ་ན་སི། ཀ་རི་ཀ་རི། གཙྪ་ཛྭ་ར་མུ་སྟོ་ཤིག་སྭཱ་ཧཱ།). Recite this mantra three times, and then tie grass or blue-red thread on the right hand, so that one will not be infected with plague diseases. The black exorcism ritual is: Take the stomach of a slaughtered sheep, while it is still warm, and put in it grass, hops, turnips, nettles, disputing seeds, camphor, cardamom, garlic, radish, blue-red wool thread, and many human ashes and blood. In the evening, when the sun sets, have a woman send it to the crossroads. The exorcist recites the following mantra: The divine Manjushri Youth (Tibetan: ལྷ་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ, Literal meaning: Divine Noble Manjushri Youth) can eliminate diseases and transfer plagues. The divine Kongtse King (Tibetan: ལྷ་ཀོང་ཙེ་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ, Literal meaning: Divine Kongtse Illusion King) can eliminate diseases and transfer plagues. Zondal (Tibetan: ཟོན་དལ་བསྒྱུར, Literal meaning: Zondal) can eliminate diseases and transfer plagues. In this way, plagues can be dispelled. If someone goes to a bad place and becomes ill, take soil from the direction they went, and use the number of the patient's age as ransom, and then send it to the auspicious direction. Take soil from the direction of sky medicine, auspiciousness, etc., which can increase life, and then spread it under the patient's bed. If one becomes ill from a bad direction, build a stupa in that direction, throw stones, and use various grains equivalent to the patient's age as ransom, so that one can recover. Alternatively, for the exorcism ritual for seriously ill patients: Use ransom equivalent to the patient's age, as well as various human ashes, wrapped in hats, broken shoes, etc., and then send away the dates and times that are detrimental to the patient's life, body, and wealth as ransom, so that one can recover. The above is the fourth part about exorcism rituals. Marriage Dissolution Category. Fifth Part According to the five calculation methods mentioned in the 'Exorcism Framework,' the calculation of diseases is also included in the calculation of life and death. If the calculation of diseases is divided separately according to other scriptures, then the calculation methods will also become six. Now, regarding the exorcism rituals needed in the calculation of marriage, most of the treatments are explained in other calculation scriptures. What is said here is the exorcism ritual to correct wrong marriages. According to the marriage calculation, if there is no marriage path, or one must go in a bad direction, then correction is needed. The so-called 'guidance' refers to the guide or priest who performs the guidance ritual, who is done by a person in the year of the seven killings of the bride's year. That's it.


ང་དེའི་དབང་ཐང་བག་མའི་དབང་ཐང་གི་དགྲར་གྱུར་ན་རབ། མིན་ཀྱང་བདུན་ཟུར་ཡིན་པས་ཆོག །བག་མ་རང་གི་དབང་ཐང་གི་ཁམས་ཀྱི་མདོག་དང་མཐུན་པའི་འོག་རྟ་ལ་ཞོན། མཐུན་གསུམ་ལོ་པ་གཅིག་གིས་བག་མའི་རྟ་ཁ་འཁྲིད་པ་ཡིན་ཏེ་བག་མ་རྟ་ལོ་ཡིན་ན། སྟག་ཁྱི་གང་རུང་གི་ལོ་བས་ཁ་ནི་ཁྲིད་པ་ལྟ་བུའོ། །དེ་ཡང་བག་སྲོག་སོགས་གསོ་བསྐྱེད་ཅན་བྱུང་ན་ལེགས། བག་མའི་དབང་ཟླ་དང་གཟའ་སྐར་བཟང་བར་བག་མ་གཏོང་། རྟེན་འབྲེལ་དེས་བག་ལམ་ལོག་པའི་ཉེས་པ་ཞིའོ། །ཡང་ཁང་པ་བརྩིགས་ཉེས་པ་དང་། དུར་གདབ་ཉེས་པ། བག་མ་བླངས་ཉེས་པ་གསུམ་བཅོས་པའི་གཏོ་ཡི་བྱེ་བྲག །བག་མ་བླངས་ཉེས་ཀྱི་གཏོ་ནི། བག་མ་ཕོ་ལོ་ཡིན་ན་ཕོ་ཆས། མོ་ལོ་མོ་ཆས་བྱས། སྣ་ཆོག་གི་རིམ་གྲོ་རྣམས་ནན་ཏན་དུ་བསྐྱལ་ལ་བྱ། འགྲོ་སའི་ལམ་རྒྱ་གྲམ་ཞིག་ཏུ་ཐོ་ཞིག་བརྩིགས། ལམ་གྱི་ཁང་པ་གཅིག་ལ་ཕྱག་བྱ། ར་རོག་པོ་གཅིག་བག་མའི་སྣ་ལ་སྣ་ལེན་དུ་བྱེད། གནམ་ཁྱི་ཡས་ཀྱིས་བཅོས། བྱུར་འབུད་ཀྱི་གཏོ་བྱ། སྣང་བརྒྱད་ཅི་འགྲུབ་བཀླགས། 7-3-60b དེ་ནས་བཀྲ་ཤིས་གསོལ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་པའི་ཟས་ཀྱིས་ངོ་བསྲོ་བྱའོ། །ཡང་བླང་དུ་མི་རུང་བའི་བག་མ་བླངས་ན། ཁམས་ལ་ལོ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་གཟུགས་བྱ། དེ་ལ་མདའ་འཕང་བཙུགས། བག་མའི་བདག་པོ་རང་གི་རྐང་པ་གཡོན་པའི་ལྷྭམ་ཕུད། ཕུ་དུང་གཡས་པ་བྲེགས་ལ་བག་མ་སྒོར་བྱུང་བའི་མདུན་དུ་བོར་བས་ཐུབ། ཡང་ཕར་ལ་བག་མ་བཏང་མི་རུང་བ་བཏང་དགོས་བྱུང་ན། བག་མ་དེའི་གཟུགས་གཅིག་བྲིས་པའི་སྙིང་ཁར་མིང་རུས་བྲིས། དེ་མདའ་བྱ་རྒོད་མ་ལ་བཏགས་ནས་གཡང་བླན་ཏེ་ལྷ་རྟེན་ལ་འཛུགས་སོ། །ཡང་སྔོན་ཆད་བྱེ་བྲལ་མང་དུ་བྱས་པ་བག་མར་ལེན་ན། སྒོ་དྲུང་དུ་བག་མའི་རྐང་པ་སྒྲོག་ཏུ་བཅུག་ལ་གོམ་པ་བཞི་བོར། རྐེད་པ་སྒྲོག་ཏུ་བཅུག་ལ་གོམ་པ་གསུམ་བོར། མགྲིན་པ་སྒྲོག་ཏུ་བཅུག་ལ་གོམ་པ་གསུམ་བོར། །སྐུད་པ་དེ་གསུམ་གྱི་སྣེ་རང་གི་ལྷ་རྟེན་ནམ་ཀ་བ་ལ་བཏགས་ནས། གཡང་བླན་ཚེ་འགུགས་བྱས་ནས་བཀྲོལ་བས་ཐུབ་བོ། །ཡུགས་ས་མོ་བག་མར་ལེན་ན། བག་མ་དེའི་ལོ་དགྲའམ་ལོ་གཤེད་ཀྱི་མགོ་ཅན་མ་དཔེ་ཆད་དམ་ཐག་སྒྲོག་ལྟ་བུའི་སྐུད་སྣེ་གང་ཡིན་བརྟག །གྱི་གཟུགས་ 7-3-61a མདའ་གཞུ་འགེངས་པ་གཅིག་བྱས་ཏེ། བག་མ་འོང་བའི་མདུན་དུ་འཕང་བཏང་ན་དེས་ཐུབ་བོ། །སྤྱིར་བག་མ་ལ་གནམ་ཁྱི་དང་། ཐེ་ཁྱིམ་བརྩི་ཞིང་བཅོས་པ་གལ་ཆེ། ཟླ་འཁོར་གྱི་གཏགས་ཀྱི་ལྷ་དྲུག་གང་རུང་གནས་ཕྱོགས་སུ་བརྫངས་ཤིང་། ཁྱོའི་ཁྱིམ་དུ་ལྷ་དེ་ཕྱོགས་ཁ་བསྟན་ནས། འགོ་བའི་ལྷ་ལ་བག་མ་དེ་བཅོལ་གཏད་ཀྱིས་ལྷ་ལ་བཏགས་པ་བྱ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །གི་གོང་བག་གཏོའི་སྐོར་གྱི་སྡེ་ཚན་ཏེ་ལྔ་པའོ།། །། 喪禳解類.第六部 ད་ནི་གཤིན་གྱི་རྩིས་ཟང་གྱམ་གྱི་སྐབས་སུ་མཁོ་བའི་གཤིན་གཏོ་ལ།

【現代漢語翻譯】 我寧願成為其權勢的敵人,即使不是,成為七煞星也可以。新娘應騎上與自己權勢相符的顏色的馬。由一位三合屬相的人牽著新娘的馬,如果新娘屬馬,則由屬虎或屬狗的人牽馬。最好能進行增壽等儀軌。選擇新娘的吉日良辰,舉行婚禮,這樣可以消除新娘路上的不祥之兆。此外,還有化解房屋建造不當、墳墓埋葬不當、迎娶新娘不當這三種情況的朵法。化解迎娶新娘不當的朵法是:如果新娘是男性生肖,就穿男裝;如果是女性生肖,就穿女裝。認真完成祭祀儀式。在前往的道路十字路口,堆一個土堆。向路邊的房屋致敬。用一隻粗毛山羊在新娘的鼻子上進行納鼻禮。用天狗星來化解。進行驅除邪魔的朵法。唸誦能實現任何願望的《八吉祥經》。 然後祈禱吉祥,用吉祥的食物來暖身。此外,如果娶了不該娶的新娘,就用十二生肖的形象來代表她,然後射箭。新娘的丈夫脫下左腳的鞋子,撕下右邊的袖子,扔在新娘到來的地方,就可以化解。此外,如果必須把不該送走的新娘送走,就畫一個新娘的畫像,在心口寫上她的名字和姓氏。然後把畫像綁在母鷲的箭上,進行招財儀式,然後插在神像上。此外,如果以前經常分離,現在要迎娶新娘,就在門口用繩子綁住新娘的腳,讓她走四步。綁住腰,讓她走三步。綁住脖子,讓她走三步。把這三根繩子的末端綁在自己的神像或柱子上,進行招財儀式,然後解開繩子,就可以化解。如果娶寡婦為妻,要觀察新娘的生肖的敵人或死敵的頭部,看是否有斷裂的圖案或繩索之類的線頭。做一個拉弓射箭的姿勢,在新娘到來的地方射出去,就可以化解。一般來說,迎娶新娘時,計算並化解天狗星和太歲非常重要。將月亮週期的六位神靈中的任何一位送到相應的方位,在新郎的家中,讓神靈面向那個方向,把新娘託付給那位神靈,祈求神靈保佑,並說吉祥的話。這是關於迎娶新娘朵法的第五部分。 喪葬禳解類.第六部 現在是關於喪葬儀軌中需要的亡者朵法。

【English Translation】 I would rather be the enemy of its power, and if not, it is okay to be a Septile star. The bride should ride a horse of a color that matches her own power. A person with a compatible zodiac sign should lead the bride's horse. If the bride is a Horse, then someone who is a Tiger or Dog should lead the horse. It is best to perform rituals such as increasing life. Choose an auspicious date and time for the bride, and hold the wedding ceremony, so that the inauspicious omens on the bride's path can be eliminated. In addition, there are Dothas to resolve the three situations of improper house construction, improper burial of graves, and improper bride reception. The Dotha to resolve improper bride reception is: if the bride is a male zodiac, wear men's clothing; if it is a female zodiac, wear women's clothing. Carefully complete the sacrificial rituals. At the crossroads of the road to go to, build a mound. Pay homage to the houses along the road. Perform a nose-receiving ceremony on the bride's nose with a coarse-haired goat. Use the Heavenly Dog Star to resolve it. Perform the Dotha of expelling demons. Recite the 'Eight Auspicious Sutras' that can fulfill any wish. Then pray for auspiciousness and warm up with auspicious food. In addition, if you marry a bride who should not be married, use the image of the twelve zodiac signs to represent her, and then shoot an arrow. The bride's husband takes off his left shoe, tears off his right sleeve, and throws it in front of the bride's arrival, which can be resolved. In addition, if you have to send away a bride who should not be sent away, draw a picture of the bride and write her name and surname on her heart. Then tie the picture to the arrow of a female vulture, perform a wealth-attracting ceremony, and then insert it on the statue of the deity. In addition, if there has been a lot of separation in the past, and now you want to marry a bride, tie the bride's feet with a rope at the door and let her take four steps. Tie her waist and let her take three steps. Tie her neck and let her take three steps. Tie the ends of these three ropes to your own statue of the deity or pillar, perform a wealth-attracting ceremony, and then untie the ropes, which can be resolved. If you marry a widow, observe the head of the bride's zodiac enemy or nemesis to see if there is a broken pattern or a thread like a rope. Make a gesture of drawing a bow and shooting an arrow, and shoot it in front of the bride's arrival, which can be resolved. In general, when marrying a bride, it is very important to calculate and resolve the Heavenly Dog Star and Tai Sui. Send any of the six deities of the lunar cycle to the corresponding direction, and in the groom's house, let the deity face that direction, entrust the bride to that deity, pray for the deity's blessing, and say auspicious words. This is the fifth part about the Dotha of marrying a bride. Funeral Exorcism Category. Part Six Now it is about the Dotha for the deceased needed in the case of funeral rituals.


སྤྱིར་གཤིན་གྱི་ཤི་སྒབ་བཅད་པ་དང་བཀྲ་རྩིས་ཀྱི་བཅོས་སོགས་རྩིས་གཞུང་དུ་གསལ། འདིར་གཏོ་སྒྲོམ་གཞུང་ནས་བྱུང་བའི། བཅད་ཐབས་གསུམ་གྱི་བྱེ་བྲག་ཤི་རྒབ་བཅད་པའི་གཏོ་ནི། ཕ་ཚན་གཅིག་ལ་ཡང་ནས་ཡང་དུ་འཆི་བ་མང་དུ་བྱུང་ཚེ་ཤི་ཁ་མ་ཆོད་ན་གཏོ་འདི་བྱ་སྟེ། ཤི་བ་གཞུག་མ་དེའི་ཁར་དགྲ་བོའི་མིང་རུས་བྲིས་ལ་ཤི་གཞུག་ངན་པ་དགྲ་ལ་བསྒྱུར་ཞེས་བྲིས་པ་གཞུག་ཅིང་ངག་ཏུའང་བརྗོད། རོའི་མཆུ་གཉིས་རྒྱུས་པས་བཙེམ་ནས། ཤི་ཁ་བྱེ་བ་བསྒྲུབ་ཅིག །ཅེས་བརྗོད། ལག་པ་ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔས་བཀྱིག་ལ། 7-3-61b གཤིན་ལག་འབྱུང་བ་ལྔ་ཡིས་བཀྱིག་གོ་ཞེས་བརྗོད། རྐང་པ་གཉིས་ལྕགས་སུ་བཅུག་ལ། ཤི་ཁ་བྱེ་བ་ལྕགས་ཀྱི་ཐ་རམ་ནག་པོས་བསྡོམ། ཞེས་བརྗོད། མིག་ཁབ་བཙག་བྱས་ལ། ཤི་མིག་གསོན་ལ་མ་ལྟ་ཞིག །ཅེས་བརྗོད། སྤར་བརྒྱད་གཤེད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་མནན་ཏེ་དུར་ཁ་རྒྱས་གདབ། རོ་བོར་བའི་ཤུལ་དུ་གཤིན་པོ་སྤར་ཁ་གང་ལ་ཤི་བའི་ཕྱུགས་དེ་ཕར་ཁྲིད་ཚུར་ཁྲིད་བྱས་ནས་རོ་ཤུལ་བཅག །དེས་ཤི་ཁ་ངེས་པར་ཆོད་དེ། བདེན་སྟོབས་དམིགས་པ་བྱའོ། །ཡང་ལུག་གི་ཉི་མ་ལ་ཤི་ན། གཤིན་ཆུ་ཕར་བརྒལ་གྱི་ཉི་མ་ཞེས་ངན་པས། འཇིམ་པའི་ལུག་གཟུགས་གཅིག་བྱས་པའམ་ལུག་རོ་གཅིག་བཞག་ལ་དེའི་རྣ་བ་གཉིས་བཅད་དེ་སྐས་ཀའི་འོག་ཏུ་མནན། རྨིག་པ་བཞི་ཐེམ་པའི་འོག་ཏུ་མནན། མགོ་བོ་དུར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་མནན། སུག་པ་བཞི་ཁང་པའི་གྲྭ་བཞིར་མནན། པགས་པ་ལམ་རྒྱ་གྲམ་སྟེང་དུ་མནན། ཚེ་འདས་ཀྱི་དཀོར་ཆ་སྣ་གཅིག་བོར་ལ་བཞག་པས་ཐུབ། རོ་གཏོའི་ལེའུ་འོ། །ཡང་ཤི་སྒབ་བཅད་པའི་གཏོ་ལ། སྤར་ཁ་བརྒྱད་གང་ལ་ཤི་ཡང་། འདྲེ་ལྔ་ཡོད་པའི་ཕྱོགས་ 7-3-62a སུ་བཤོས་བུ་ལྔ། གཤིན་པོ་དེའི་ལོའི་འབྲང་རྒྱས་ཕྱེད་དཀར་ཕྱེད་ནག་ལྔ། འབྲུའི་བྱ་ལྔ། ངར་ཟན་ལྔ། མདའ་ལྔ། འཕང་ལྔ། ཟན་ལྔ་རྣམས་སམ་བྷ་རས་བརླབས་ལ། གཤིན་འདྲེ་ཤི་སྲི་ཐམས་ཅད་ལ་བསྔོས་ཏེ། ཁྱེར་ཅིག་སོགས་ཀྱི་ཚིག་བཅད་བརྗོད། དེའི་གཏོ་ལེན་ལ། གསེར་སྐྱེམས་ལྔ་བཤམས་ཏེ་གསེར་སྐྱེམས་འདོན། བདུད་གཅོད་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་ཐོད་པ་གསུམ་དང་། མགལ་བ་གསུམ་མནན་ཤི་ཁ་བྱེ་བ་ཐམས་ཅད་བྲུབས་པར་བསམ། དེས་ཐུབ་བོ། །གཤིན་གཏོའི་སྐོར་གྱི་སྡེ་ཚན་ཏེ་དྲུག་པའོ།། །། 孩童禳解類.第七部 དེ་ནས་བྱིས་པའི་བཙས་ཀླུང་གི་རྩིས་ཀྱི་སྐབས་སུ་མཁོ་བའི་གཏོ་ལ། མེད་པ་བཙལ་བ། ཡོད་པ་བསྒྱུར་བ། ཡོད་ཟིན་གསོ་བ་གསུམ་ལས། དང་པོ་སྲིད་གཏན་མ་འཁོར་བ་ལ་མེད་པ་བཙལ་བའི་གཏོ་ནི། འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་གཉིས་བྱ། ལྟེ་བ་གཉིས་ལ་ཕོ་སྔགས་དང་མོ་སྔགས་དང་། མྱུ་ཁྱུད་ལ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ། རྩིབས་ལ་བསྲུང་སྔགས་བྲིས་དཔེའུ་རིས་ལས་རྟོགས་པར་བྱ་ལ། ཡེ་དྷརྨས་རབ་གནས་བྱ། ཕོ་མོའི་དབང་ཐང་གསོ་བའི་ཁམས་ཀྱི་མདོག་ 7-3-62

【現代漢語翻譯】 總的來說,關於死者的死亡阻斷以及吉兇占卜的調整等,都記載在歷算書中。這裡是從《朵瑪儀軌》中摘錄的,關於三種阻斷方法的細節,即死亡阻斷的朵瑪:如果同一家族中頻繁出現死亡,且死亡之勢無法遏制,則應進行此朵瑪。在最後死亡之人的屍體上,寫上敵人的姓名,並寫上『將惡劣的死亡轉移給敵人』,然後將其覆蓋在屍體上,口中也念誦。將屍體的雙唇用筋縫合,唸誦:『請阻斷死亡之勢!』。將手用五色彩線捆綁,唸誦:『用五大元素捆綁死者的手!』。將雙腳放入鐵器中,唸誦:『用黑色的鐵鏈束縛死亡之勢!』。用針刺眼,唸誦:『死者的眼睛不要看活人!』。用八卦劊子手的印章按壓,然後封住墓穴。在拋棄屍體的地方,將死者所屬生肖的牲畜牽來牽去,以此阻斷屍體留下的痕跡。這樣必定能阻斷死亡之勢,要堅定信念。 此外,如果在羊日死亡,因為有『死者渡過冥河之日』的說法,是不吉利的。因此,製作一個泥塑的羊,或者放置一個羊的屍體,然後將它的雙耳割下,壓在梯子下。將四個蹄子壓在臺階下。將頭壓向墓地方向。將四肢壓在房屋的四個角落。將皮毛壓在十字路口上。丟棄死者的一件遺物,這樣就能奏效。以上是關於屍體朵瑪的章節。此外,關於阻斷死亡之勢的朵瑪:無論死者屬於哪個八卦方位,在有五鬼的方向,放置五個食子,五個半黑半白的死者生肖屬相的泥塑,五隻泥鳥,五份炒麵,五支箭,五個箭靶,五份糌粑,用桑巴(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思)加持,然後供奉給所有的死鬼和死魔,唸誦『拿走吧』等斷詞。在進行朵瑪儀軌時,擺放五個金汁,唸誦金汁祈禱文。在驅魔的方向,放置三個頭蓋骨和三塊火炭,觀想所有死亡之勢都被摧毀。這樣就能奏效。以上是關於死者朵瑪的第六部分。 孩童禳解類.第七部 接下來,在關於孩童的出生運勢的計算中,所需的朵瑪有三種:尋找缺失之物,轉變現有之物,滋養已存在之物。首先,對於命運尚未穩定的人,尋找缺失之物的朵瑪:製作兩個八輻輪,在兩個輪子的中心分別寫上男咒和女咒,在輪子的邊緣寫上緣起咒(ཡེ་དྷརྨཱ་ཧེཏུཔྲབྷ་ཝཱ་ཧེཏུནྟེ་ཥཱནྟ་ཐཱ་ག་ཏོཧྱ་ཝ་དཏ། ཏེ་ཥཱཉྩ་ཡོནི་རོ་དྷ་ཨེ་ཝཾ་ཝཱ་དཱི་མ་ཧཱ་ཤྲ་མ་ཎཿ ,梵文:ye dharmā hetuprabhavā hetuṃ teṣāṃ tathāgato hy avadat teṣāṃ ca yo nirodha evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ,諸法因緣生,如來說其因,彼法因緣滅,大沙門如是說),在輪輻上寫上保護咒,具體可參考圖例。用耶達瑪(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思)進行開光。滋養男女命運的元素顏色

【English Translation】 Generally, methods for severing the death-grip of the deceased and adjustments through auspicious calculations are detailed in astrological texts. Here, extracted from the 'Torma Ritual Text,' concerning the specifics of three methods of severance, the death-grip severance torma: If deaths occur frequently within the same family, and the momentum of death cannot be stopped, then this torma should be performed. On the corpse of the last deceased, write the enemy's name and the phrase 'Transfer the evil death to the enemy,' then cover the corpse with it, reciting the phrase aloud. Sew the two lips of the corpse together with sinew, reciting: 'Please sever the momentum of death!' Bind the hands with five-colored threads, reciting: 'Bind the hands of the deceased with the five elements!' Place the feet in iron, reciting: 'Bind the momentum of death with black iron chains!' Pierce the eyes with a needle, reciting: 'The eyes of the dead shall not look upon the living!' Press down with the seal of the executioner of the Eight Trigrams, then seal the tomb. In the place where the corpse was discarded, lead the livestock corresponding to the deceased's zodiac sign back and forth, thereby severing the traces of the corpse. This will surely sever the momentum of death; maintain firm faith. Furthermore, if death occurs on a sheep day, it is considered inauspicious due to the saying 'The day the deceased crosses the river of the dead.' Therefore, create a clay sheep figure or place a sheep corpse, then cut off its ears and press them under the ladder. Press the four hooves under the steps. Press the head towards the direction of the tomb. Press the limbs into the four corners of the house. Press the skin onto the crossroads. Discard one of the deceased's belongings, and this will be effective. The above is the chapter on corpse torma. Additionally, regarding the torma for severing the momentum of death: Regardless of which of the Eight Trigrams the deceased belongs to, in the direction where the five ghosts reside, place five torma offerings, five half-black and half-white clay figures of the deceased's zodiac sign, five clay birds, five portions of roasted barley flour, five arrows, five targets, and five portions of tsampa, bless them with Sambhara (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思), then offer them to all the dead ghosts and dead demons, reciting phrases such as 'Take it away.' When performing the torma ritual, arrange five golden libations and recite the golden libation prayer. In the direction of demon subduing, place three skulls and three burning coals, visualizing that all momentum of death is destroyed. This will be effective. The above is the sixth part concerning the torma for the deceased. Category of Remedies for Children. Part Seven Next, in the calculation of a child's birth fortune, the necessary torma are of three types: searching for what is missing, transforming what exists, and nourishing what already exists. First, for those whose fate has not yet stabilized, the torma for searching for what is missing: Create two eight-spoked wheels, writing the male mantra and female mantra in the center of each wheel, the Essence of Dependent Origination (ཡེ་དྷརྨཱ་ཧེཏུཔྲབྷ་ཝཱ་ཧེཏུནྟེ་ཥཱནྟ་ཐཱ་ག་ཏོཧྱ་ཝ་དཏ། ཏེ་ཥཱཉྩ་ཡོནི་རོ་དྷ་ཨེ་ཝཾ་ཝཱ་དཱི་མ་ཧཱ་ཤྲ་མ་ཎཿ ,梵文:ye dharmā hetuprabhavā hetuṃ teṣāṃ tathāgato hy avadat teṣāṃ ca yo nirodha evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ,諸法因緣生,如來說其因,彼法因緣滅,大沙門如是說) on the circumference, and protective mantras on the spokes; refer to the illustrations for details. Consecrate with 'ye dharma' (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思). The elemental colors for nourishing the male and female fortunes


b ཅན་དར་གྱིས་གྲིལ། ལུ་གུ་ཕོའི་པགས་པས་གཡོགས། དེའི་ཕོ་འཁོར་དེ་མོ་ལ་བཏགས། མོ་འཁོར་ཕོ་ལ་བཏགས། འདི་སྐར་མ་རྒྱལ་གྱི་ཉིན་པར་བྱ། སྐར་མ་བྲ་ཉེའི་དུས་སུ་དམ་སྲི་མནན། དེས་སྲིད་འཁོར་བར་འགྱུར་རོ། །འདིའི་དཔེའུ་རིས་རྙེད་ན་འཛུད་དགོས། ཡང་གདབ་ཐབས་ལྔའི་བྱེ་བྲག་སྲིད་ཕུར་གདབ་པ་ནི། སྲིད་གཏན་ནས་མ་འཁོར་མ་རྙེད་པ་ལ་བྱ་སྟེ། ཕོ་དཔལ་ཆེ་བའི་མདའ། བུད་མེད་དཔལ་ཆེ་བའི་འཕང་བླངས་སམ་བརྐུས་ལ། ཕོ་གཡང་མོ་གཡང་སོགས་གཡང་བླན་ཏེ། བང་ཟུར་རམ། ཚང་མང་ངམ་མཛོད་ཀྱི་ཀ་བ་ལ་བཅིངས། སྲིད་ཀྱི་ཆུ་མིག་དགུ་སྐོར་ཞེས་བྱ་བ། ལུང་པ་དགུའི་ཆུ་འམ་ཆུ་མིག་རྒྱུན་འབབ་ཀྱི་ཆུ་བླངས་ལ་རྫ་བུམ་དུ་བསགས། རིན་པོ་ཆེ་དང་དར་ཟབ་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་འབྲུ་སྣ་རྣམས་དེ་ནང་བླུགས་ལ་བུད་མེད་ཀྱི་མལ་གྱི་འཕོངས་ཀྱི་ཞབས་སུ་སྦས། ཁ་ཆོད་གཡམ་པའམ་ཤིང་ལེབ་གཙང་མ་ལ་ཕོ་མོ་དཔལ་ཆེན་པོ་གཉིས་ཀྱི་ས་བོན་བྱུང་ན་རབ། མེད་ན་འོ་མ་དང་མཚལ་དང་བུད་མེད་བུ་སྐྱེས་པའི་ནུ་ཞོ་སྦྱར་བས་ཕ་མ་གཉིས་ཀྱི་མིང་རུས་དང་། ཡཾ་རཾ་ཁཾ་ཀེཾ་གྲུཾ་ 7-3-63a ནྲི་བསྐྱེད་ཧཱུྃ་སྲིད་འདུ་སྲིད་འདུ་མི་རབས་བསྐྱེད། ཅེས་བྲིས་དེས་བུམ་པའི་ཁ་བཅད་ལ་སས་བྱིང་དུ་སྦ་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ཅིང་རྟེན་སྙིང་བཟླ། བཀྲ་ཤིས་བྱའོ། །དེས་ལོ་གསུམ་ཚུན་སྲིད་འཁོར་ངེས་སོ། །མེད་པ་བཙལ་བའི་གཏོའོ། །ཡོད་པ་ལྟེ་བ་བསྒྱུར་བའི་གཏོ་ལ། རྫས་ནི་རུས་གཅིག་པའི་སྐྱེས་པ་བཀྲ་ཤིས་པ་གཅིག་ལས་མདའ་གཅིག་བླངས། བུད་མེད་དཔལ་ཆེ་བ་གཅིག་ལས་ཁབ་གཅིག་བླངས། དཀར་གཏོར་མཐུན་རྫས་རྒྱན་བཟང་བཅས་བཤམས་ལ་བྱིན་བརླབ་བྱ། གཟའ་སྐར་བཟང་ཞིང་ཕོ་མོའི་དབང་ཐང་དར་བའི་ཉི་མ་དང་དུས་ཚོད་ལ་གཏོ་མཁན་གྱི་གཤམ་དུ་ཕོ་མོ་དེ་གཉིས་གྲལ་བྱས་ཏེ་སྡོད་དུ་བཅུག །སྐྱེས་པ་དེས་མདའ་དེ་ལ་དབང་གསོའི་ཁམས་ཀྱི་དར་བཏགས་པ་ལག་གཡས་སུ་ཐོགས། བུད་མེད་དེས་དབང་གསོའི་ཁམས་ཀྱི་སྐུད་པ་ཁབ་མིག་ཏུ་དྲངས་པ་ལག་གཡོན་དུ་ཐོགས་ལ་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། སྔགས་འདི་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ཨཱ་ཧི་ར་སི། ཨ་ར་ལི། སརྦ་པྲ་ཏིཥྛ་སི། དྷ་ར་དྷ་ཏུ་བྷནྡྷ་ཏྭ་དུ་བནྡུ་པྲ་ཧཾ་ཤ་ཙ་སྭཱ་ཧཱ། ཅི་རིགས་བརྗོད་ལ། ཧོ། ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ན་བཞུགས་པ་ཡི། །སངས་རྒྱས་ 7-3-63b བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། །ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་རྣམས། །བདག་ལ་དཔལ་གྱི་བུ་སྩོལ་ཅིག །ཚིགས་བཅད་འདི་ཁ་སྐོང་། །ཚངས་པ་ཕུར་བུ་ཁྱབ་འཇུག་དང་། །ཉི་ཟླ་ཐ་སྐར་བུ་གཉིས་དང་། །ལེགས་ལྡན་མཛའ་བོ་ཆུ་ལྷ་རྣམས། །བདག་ལ་དཔལ་གྱི་བུ་སྩོལ་ཅིག །བུད་མེད་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་དུ་གསོལ། །འབྲུ་མང་རྟག་ཏུ་ལེགས་རྣམས་སྲུངས། །ཅེས་བརྗོད་གཏོར་མ་དེ་ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་འགོ་བའི་ལྷ་དང་ཡུལ་ལྷ་རྣམས་ལ་ཨ་ཀཱ་རོས་འབུལ། ཡང

【現代漢語翻譯】 用氈子包裹,用小公羊的皮覆蓋。把公羊的睪丸繫在母羊身上,把母羊的陰戶繫在公羊身上。在星宿吉日(藏文:སྐར་མ་རྒྱལ་གྱི་ཉིན་པར་བྱ)進行,在星宿氐宿(藏文:སྐར་མ་བྲ་ཉེའི་དུས་སུ་)之時壓制邪魔,這樣可以轉變衰運。如果找到這個的圖樣,必須放進去。還有,五種鎮壓方法的其中一種,鎮壓衰運橛(藏文:སྲིད་ཕུར་གདབ་པ་)的方法是:對於一直沒有衰敗、沒有找到衰敗根源的情況,取一個男性陽氣旺盛的箭,或者偷取一個女性陰氣旺盛的紡錘。取來公羊的吉祥和母羊的吉祥等吉祥物,然後捆綁在房子的角落、人群聚集處或者倉庫的柱子上。所謂的九曲衰運之水(藏文:སྲིད་ཀྱི་ཆུ་མིག་དགུ་སྐོར་ཞེས་བྱ་བ),就是取九個地方的水,或者取常流不斷的泉水,裝在陶罐里。把珠寶、絲綢、白色三種顏色的物品、甜的三種食物和各種穀物放進陶罐里,然後埋在女人床邊的臀部下方。在一塊乾淨的木板或木片上,如果能找到父母雙方的強大精血是最好的,如果沒有,就用牛奶、硃砂和婦女生產後的乳汁混合,寫上父母雙方的姓名和家族,以及種子字和咒語:ཡཾ་(藏文,यं,yam,風),རཾ་(藏文,रं,ram,火),ཁཾ་(藏文,खं,kham,空),ཀེཾ་(藏文,कें,kem,?),གྲུཾ་(藏文,grum,grum,?),ནྲི་(藏文,?,nri,?),བསྐྱེད(藏文,?,?,生),ཧཱུྃ་(藏文,हूं,hūṃ,吽),སྲིད་འདུ་སྲིད་འདུ་མི་རབས་བསྐྱེད(藏文,?,?,衰敗聚集衰敗聚集,世代繁衍)。寫好後用它封住瓶口,埋在土裡,說真實語,唸誦緣起咒。行吉祥之事。這樣三年之內必定可以扭轉衰運。這是尋找失去之物的儀軌。對於已經存在衰敗,想要轉移中心(藏文:ལྟེ་བ་བསྒྱུར་བའི་གཏོ་ལ)的儀軌,準備的物品是:從一個同族中吉祥的男子身上取一支箭,從一個陰氣旺盛的女子身上取一根針。陳設豐盛的白色朵瑪(藏文:དཀར་གཏོར་),以及各種吉祥的裝飾品,進行加持。在星象吉祥,男女雙方運勢旺盛的吉日良辰,讓男女雙方坐在儀軌主持人的下方。男子右手拿著繫有旺運綢帶的箭,女子左手拿著穿有旺運絲線的針,口誦吉祥語。唸誦這個咒語:ཨཱ་ཧི་ར་སི། ཨ་ར་ལི། སརྦ་པྲ་ཏིཥྛ་སི། དྷ་ར་དྷ་ཏུ་བྷནྡྷ་ཏྭ་དུ་བནྡུ་པྲ་ཧཾ་ཤ་ཙ་སྭཱ་ཧཱ། (梵文羅馬轉寫:āhi rasi, ara li, sarva pratiṣṭha si, dhara dhātu bandha tva du bandu prahaṃ śa ca svāhā),根據情況唸誦。然後說:『啊!祈請安住於十方世界的諸佛菩薩,以及天神、仙人和持明者,賜予我吉祥之子!』補充這段偈頌:『祈請梵天、木星、遍入天,以及日月星辰、二子星,還有善神、朋友神和水神,賜予我吉祥之子!祈請增長女性的喜悅,永遠守護豐收和一切美好!』唸誦后,將朵瑪供獻給諸神、仙人、地方神等,用阿字(藏文:ཨ་ཀཱ་རོས)供獻。還有…… Wrap it with felt, cover it with the skin of a young male sheep. Tie the male sheep's testicles to the female sheep, and tie the female sheep's vulva to the male sheep. Do this on the auspicious day of the star Gyal (Tibetan: སྐར་མ་རྒྱལ་གྱི་ཉིན་པར་བྱ), and suppress evil spirits during the time of the star Bran-nyé (Tibetan: སྐར་མ་བྲ་ཉེའི་དུས་སུ་). This can transform bad luck. If you find a drawing of this, you must include it. Furthermore, one of the five methods of suppression is the method of planting the stake of bad luck (Tibetan: སྲིད་ཕུར་གདབ་པ་): This is done when bad luck has not occurred at all and the root of bad luck has not been found. Take an arrow from a man with great masculine energy, or steal a spindle from a woman with great feminine energy. Take auspicious objects such as the good fortune of a male sheep and the good fortune of a female sheep, and tie them to the corner of a house, a gathering place, or the pillar of a warehouse. The so-called nine-turn water of bad luck (Tibetan: སྲིད་ཀྱི་ཆུ་མིག་དགུ་སྐོར་ཞེས་བྱ་བ) is to take water from nine places, or water from a constantly flowing spring, and store it in a clay pot. Put jewels, silk, three white-colored items, three sweet foods, and various grains into the pot, and bury it under the buttocks of a woman's bed. On a clean wooden board or piece of wood, it is best if you can find the powerful essence of both parents. If not, mix milk, cinnabar, and the milk of a woman who has given birth, and write the names and families of both parents, as well as the seed syllables and mantras: ཡཾ་ (Tibetan, यं, yam, wind), རཾ་ (Tibetan, रं, ram, fire), ཁཾ་ (Tibetan, खं, kham, space), ཀེཾ་ (Tibetan, कें, kem, ?), གྲུཾ་ (Tibetan, grum, grum, ?), ནྲི་ (Tibetan, ?, nri, ?), བསྐྱེད (Tibetan, ?, ?, generate), ཧཱུྃ་ (Tibetan, हूं, hūṃ, hum), སྲིད་འདུ་སྲིད་འདུ་མི་རབས་བསྐྱེད (Tibetan, ?, ?, bad luck gather bad luck gather, generations multiply). After writing, use it to seal the mouth of the pot, bury it in the ground, speak truthfully, and recite the mantra of dependent origination. Perform auspicious deeds. In this way, bad luck will surely be reversed within three years. This is the ritual for finding what is lost. For the ritual of transforming the center (Tibetan: ལྟེ་བ་བསྒྱུར་བའི་གཏོ་ལ) when bad luck already exists, the items to prepare are: take an arrow from an auspicious man of the same clan, and take a needle from a woman with great feminine energy. Arrange a plentiful white torma (Tibetan: དཀར་གཏོར་), as well as various auspicious decorations, and bless them. On an auspicious day and time when the stars are favorable and the fortunes of both men and women are flourishing, have the man and woman sit below the ritual master. The man holds in his right hand the arrow tied with a silk scarf of prosperity, and the woman holds in her left hand the needle threaded with a silk thread of prosperity, and recites auspicious words. Recite this mantra: ཨཱ་ཧི་ར་སི། ཨ་ར་ལི། སརྦ་པྲ་ཏིཥྛ་སི། དྷ་ར་དྷ་ཏུ་བྷནྡྷ་ཏྭ་དུ་བནྡུ་པྲ་ཧཾ་ཤ་ཙ་སྭཱ་ཧཱ། (Sanskrit Romanization: āhi rasi, ara li, sarva pratiṣṭha si, dhara dhātu bandha tva du bandu prahaṃ śa ca svāhā), recite as appropriate. Then say: 'Ah! I beseech the Buddhas and Bodhisattvas who reside in the ten directions, as well as the gods, sages, and vidyadharas, to grant me an auspicious child!' Supplement this verse: 'I beseech Brahma, Jupiter, Vishnu, as well as the sun, moon, stars, the two-child star, and the good deity, friend deity, and water deity, to grant me an auspicious child! I pray to increase the joy of women, and always protect the harvest and all good things!' After reciting, offer the torma to the gods, sages, local deities, etc., offering with the syllable A (Tibetan: ཨ་ཀཱ་རོས). And...

【English Translation】 Wrap it with felt, cover it with the skin of a young male sheep. Tie the male sheep's testicles to the female sheep, and tie the female sheep's vulva to the male sheep. Do this on the auspicious day of the star Gyal (Tibetan: སྐར་མ་རྒྱལ་གྱི་ཉིན་པར་བྱ), and suppress evil spirits during the time of the star Bran-nyé (Tibetan: སྐར་མ་བྲ་ཉེའི་དུས་སུ་). This can transform bad luck. If you find a drawing of this, you must include it. Furthermore, one of the five methods of suppression is the method of planting the stake of bad luck (Tibetan: སྲིད་ཕུར་གདབ་པ་): This is done when bad luck has not occurred at all and the root of bad luck has not been found. Take an arrow from a man with great masculine energy, or steal a spindle from a woman with great feminine energy. Take auspicious objects such as the good fortune of a male sheep and the good fortune of a female sheep, and tie them to the corner of a house, a gathering place, or the pillar of a warehouse. The so-called nine-turn water of bad luck (Tibetan: སྲིད་ཀྱི་ཆུ་མིག་དགུ་སྐོར་ཞེས་བྱ་བ) is to take water from nine places, or water from a constantly flowing spring, and store it in a clay pot. Put jewels, silk, three white-colored items, three sweet foods, and various grains into the pot, and bury it under the buttocks of a woman's bed. On a clean wooden board or piece of wood, it is best if you can find the powerful essence of both parents. If not, mix milk, cinnabar, and the milk of a woman who has given birth, and write the names and families of both parents, as well as the seed syllables and mantras: ཡཾ་ (Tibetan, यं, yam, wind), རཾ་ (Tibetan, रं, ram, fire), ཁཾ་ (Tibetan, खं, kham, space), ཀེཾ་ (Tibetan, कें, kem, ?), གྲུཾ་ (Tibetan, grum, grum, ?), ནྲི་ (Tibetan, ?, nri, ?), བསྐྱེད (Tibetan, ?, ?, generate), ཧཱུྃ་ (Tibetan, हूं, hūṃ, hum), སྲིད་འདུ་སྲིད་འདུ་མི་རབས་བསྐྱེད (Tibetan, ?, ?, bad luck gather bad luck gather, generations multiply). After writing, use it to seal the mouth of the pot, bury it in the ground, speak truthfully, and recite the mantra of dependent origination. Perform auspicious deeds. In this way, bad luck will surely be reversed within three years. This is the ritual for finding what is lost. For the ritual of transforming the center (Tibetan: ལྟེ་བ་བསྒྱུར་བའི་གཏོ་ལ) when bad luck already exists, the items to prepare are: take an arrow from an auspicious man of the same clan, and take a needle from a woman with great feminine energy. Arrange a plentiful white torma (Tibetan: དཀར་གཏོར་), as well as various auspicious decorations, and bless them. On an auspicious day and time when the stars are favorable and the fortunes of both men and women are flourishing, have the man and woman sit below the ritual master. The man holds in his right hand the arrow tied with a silk scarf of prosperity, and the woman holds in her left hand the needle threaded with a silk thread of prosperity, and recites auspicious words. Recite this mantra: ཨཱ་ཧི་ར་སི། ཨ་ར་ལི། སརྦ་པྲ་ཏིཥྛ་སི། དྷ་ར་དྷ་ཏུ་བྷནྡྷ་ཏྭ་དུ་བནྡུ་པྲ་ཧཾ་ཤ་ཙ་སྭཱ་ཧཱ། (Sanskrit Romanization: āhi rasi, ara li, sarva pratiṣṭha si, dhara dhātu bandha tva du bandu prahaṃ śa ca svāhā), recite as appropriate. Then say: 'Ah! I beseech the Buddhas and Bodhisattvas who reside in the ten directions, as well as the gods, sages, and vidyadharas, to grant me an auspicious child!' Supplement this verse: 'I beseech Brahma, Jupiter, Vishnu, as well as the sun, moon, stars, the two-child star, and the good deity, friend deity, and water deity, to grant me an auspicious child! I pray to increase the joy of women, and always protect the harvest and all good things!' After reciting, offer the torma to the gods, sages, local deities, etc., offering with the syllable A (Tibetan: ཨ་ཀཱ་རོས). And...


་དཔེ་ལ་ལར་མཆན་དུ་བཀོད་པ་ལྟར། ས་བདག་ལས་སྲིད་སློང་བྱ་ན་དཀར་གཏོར་རྒྱན་བཟང་བྱིན་རླབས་བྱས་ནས། ཨོཾ་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨ་ཀཱ་རོ་སོགས་ཀྱིས་བསྔོས་ལ། ཚིག་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ། །ཤར་ལྷོ་ནུབ་བྱང་ཕྱོགས་བཞིའི་ས་བདག་རྣམས་ལ་སྲིད་བསླང་ངོ་། །མི་གཡོ་བ་གཡོ་བར་མཛོད། མི་སྲིད་པ་སྲིད་པར་མཛོད། མི་ཤིས་པ་ཤིས་པར་མཛོད། མི་ཆོས་པ་ཆོས་པར་མཛོད། མི་འདའ་བར་འདའ་བར་མཛོད་ཅིག །ཅེས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་ལ་ཕུལ་ལོ། །རྟེན་ལ་ཁྲུས་གསོལ་བའི་ཆུས་ཕོ་མོ་གཉིས་ལ་ཁྲུས་བྱ་འཐུང་དུ་གཞུག་ཅིང་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་ལ་མདའ་དང་ཁབ་ཀ་བ་སོགས་ལ་བཅིངས་ནས་ 7-3-64a རྟེན་དུ་ཟུང་ངོ་། །དེ་དག་གི་རྣ་བ་གཡས་པར་འདི་སྐད་བརྗོད། ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་སྐྱེས་པ་ཡིན། །ལོ་བརྒྱ་སྟོན་བརྒྱར་འཚོ་གྱུར་ཅིག །དཔལ་དང་འབྱོར་བ་འཕེལ་བར་ཤོག །རྒྱུ་སྐར་ཕྱོགས་དང་མཚན་མོ་དང་། །ཉིན་མོར་ཁྱོད་ནི་སྲུང་བར་ཤོག །ཅེས་བརྗོད། བུ་སྐྱེས་པའི་ཚེ་ཡང་ཁྲུས་བྱས་ནས་རྣ་བ་གཡས་པར་ཚིག་དེ་བརྗོད་ནས་ལྟེ་བ་སོར་བཞིའི་འོག་ཏུ་བཅིང་ལ་བཅད་དོ། །ལྷ་དང་སྲུང་མ་གཙུག་ལག་གི་ལྷ་ཀུན་ལ་གཏང་རག་གི་གསོལ་མཆོད་ལེགས་པར་བྱའོ། །འདི་ནི་སྲིད་པ་བསྒྱུར་བའི་གཏོ་ཡིན་ཡང་།སྲིད་སློང་བའང་ཡིན་པས་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེ་བ་དགེ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་པར་བྱེད་པའོ། །ཡང་བསྒྱུར་ཐབས་རྣམས་པ་ལྔའི་བྱེ་བྲག་སྲིད་པ་ལྟེ་བསྒྱུར་གྱི་གཏོ་ལ་དཀར་ནག་ཁྲ་གསུམ་ལས། དཀར་པོ་ལའང་ཆོས་བོན་གཏོ་གསུམ་ལས། དང་པོ་བྱིན་བས་མདོ་དང་སྔགས་ཀྱི་དམ་ཆོས་ལ་བརྟེན་ནས་ལྟེ་བ་བསྒྱུར་བ་ནི། འདུས་པ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས་དང་། རིགས་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་སོ་སོར་འབྲངས་མ་དང་གཙུག་ཏོར་དཀར་མོ་རྣམས་ལན་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གུས་པས་བཏོན་ན་ཁྱེའུ་སྐྱེ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །སྲིད་པ་བོན་གྱི་ལྟེ་བསྒྱུར་ལ། བྱིན་རླབས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བ་དང་། 7-3-64b ལྷ་སྲིན་ཡས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བ་གཉིས་ལས། དང་པོ། ཕན་བྱེད་སྔགས་ཀྱི་མདོ་དང་། རིག་པ་སྤྱིའི་སྔགས་དང་། མེད་པ་བཙལ་བའི་གཏོ་དང་། ལྟེ་བ་བསྒྱུར་བའི་གཏོ་རྣམས་སོ། །ལྷ་སྲིན་གྱི་ཡས་ཀྱི་གཏོ་ནི། ལྷ་ཡི་ལྷ་ཁྲི་འབུམ་གྱི་སྔགས། ཕོ་ལྷ་ཡོ་བཅོས་ཀྱི་བོན། རྒྱལ་པོ་དྲ་ཤེལ། དཀར་པོ་བཅུ་གསུམ་གྱི་བསྐང་གསོ་བྱེད་པའོ། །གཙུག་ལག་སྲིད་པ་གཏོ་ཡིས་བསྒྱུར་བ་ནི། བུ་མོ་མང་ཞིང་ཁྱེའུ་མེད་ན། མ་ཧཱ་གསེར་གྱི་རུས་སྦལ་གྱི་རང་སྐད་ནི། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཡ་ན་ནི། དུ་ལ་རུ་པ་དུ་ནི། སྲིད་འདུ། པ་བྷ་སྒྱུར། པུ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ། འདི་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ཏེ། བུད་མེད་ལུས་ཆུ་ཁམས་པར་ཆུ་བུ་ཤིང་ཡིན་པས་ཁམ་བུའི་འབྲས་བུ་ལ་བཏབ་ནས་བྱིན་ཏེ་བཟའ་བར་བྱ། ཤིང་ཁམས་པས་མེ་ཤེལ་མེ་རྡོ་ལ་བཏབ་པ་སྨད་གཡོག་སོགས་ལ་བཏགས་ཏེ་སྐེད་པར་འཆང་།

【現代漢語翻譯】 如某些範本的註釋所示,若要祈求地神(ས་བདག་,sa bdag,地主)賜予權勢,則需準備裝飾精美的白色食子(དཀར་གཏོར,dkar gtor,白色朵瑪)並進行加持。然後,唸誦『嗡 ഭൂമിപതി സപരിവാര ആകാരോ(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思):嗡,大地之主,及其眷屬,阿卡羅』等咒語進行供養,並說出以下語句:向東西南北四方的地神祈求權勢!請使不動的變為動,請使不存在的變為存在,請使不吉祥的變為吉祥,請使不合法的變為合法,請使不逝去的逝去!』如此委託事業並獻上供品。 用沐浴聖物的聖水給夫婦二人沐浴並飲用,誦吉祥語,然後將箭、針、柱子等繫在聖物上作為緣起物。在他們的右耳邊說:『所有肢體都已出生,愿能活到一百年一千年,愿吉祥和財富增長,愿星宿、方位、夜晚和白天都守護著你。』 孩子出生時,也進行沐浴,並在右耳邊說同樣的話,然後在臍下四指處繫上並剪斷臍帶。要對天神、護法神和寺廟的神靈進行豐盛的酬謝供養。這雖然是轉變命運的祭祀,但因為也是祈求權勢,所以非常重要,能帶來吉祥。 此外,在五種轉變方法中,有一種是臍轉變祭祀,分為白、黑、花三種。在白色中,又分為佛法、苯教、祭祀三種。首先,通過加持,依靠顯宗和密宗的教法來轉變臍。唸誦《寶篋經》(འདུས་པ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས་,'dus pa rin po che tog gi gzungs)和《明咒之王》(རིགས་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་,rigs sngags kyi rgyal mo)中的《隨欲成就母》(སོ་སོར་འབྲངས་མ་,so sor 'brangs ma)和《白傘蓋佛母》(གཙུག་ཏོར་དཀར་མོ་,gtsug tor dkar mo)二十一遍,無疑會生男孩。 關於苯教的臍轉變,分為通過加持轉變和通過神靈役使轉變兩種。前者包括《利益明咒經》(ཕན་བྱེད་སྔགས་ཀྱི་མདོ་,phan byed sngags kyi mdo)、《智慧總集咒》(རིག་པ་སྤྱིའི་སྔགས་,rig pa spyi'i sngags)、《尋物祭祀》(མེད་པ་བཙལ་བའི་གཏོ་,med pa btsal ba'i gto)和《臍轉變祭祀》(ལྟེ་བ་བསྒྱུར་བའི་གཏོ་,lte ba bsgyur ba'i gto)。後者包括《天神千百萬之咒》(ལྷ་ཡི་ལྷ་ཁྲི་འབུམ་གྱི་སྔགས,lha yi lha khri 'bum gyi sngags)、《男神矯正苯》(ཕོ་ལྷ་ཡོ་བཅོས་ཀྱི་བོན,pho lha yo bcos kyi bon)、《國王網鏡》(རྒྱལ་པོ་དྲ་ཤེལ,rgyal po dra shel)和《十三白供贊》(དཀར་པོ་བཅུ་གསུམ་གྱི་བསྐང་གསོ་,dkar po bcu gsum gyi bskang gso)。 寺廟通過祭祀轉變命運的方法是:如果女兒多而沒有兒子,就念誦摩訶金龜的自語:『嗡 མ་ཧཱ་ཡ་ན་ནི། དུ་ལ་རུ་པ་དུ་ནི། སྲིད་འདུ། པ་བྷ་སྒྱུར། པུ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ།(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思):嗡,偉大的,車輛,給予,形態,存在,聚集,轉變,兒子,梭哈。』唸誦一百零八遍,因為女性的身體是水元素,所以將咒語加持在桃子上,讓她吃下。因為樹是木元素,將咒語加持在火石上,然後讓女僕等繫在腰間。

【English Translation】 As noted in some model annotations, to request power from the earth deity (ས་བདག་, sa bdag, earth lord), a well-decorated white torma (དཀར་གཏོར, dkar gtor, white torma) should be prepared and blessed. Then, offer it by reciting mantras such as 'Om Bhūmipati saparivāra ā-kāro (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思): Om, Lord of the Earth, with his retinue, Ā-kāro,' and say the following words: 'I request power from the earth deities of the four directions, east, south, west, and north! Please make the unmoving move, please make the non-existent exist, please make the inauspicious auspicious, please make the unlawful lawful, please make the non-passing pass!' Thus, entrust the task and offer the gifts. Bathe and give the couple the water that has washed the relics to drink, recite auspicious words, and then tie arrows, needles, pillars, etc., to the relics as auspicious symbols. Speak these words into their right ear: 'All limbs are born, may you live for a hundred years, a thousand autumns, may glory and wealth increase, may the stars, directions, night, and day protect you.' When a child is born, also bathe them and say the same words in their right ear, then tie and cut the umbilical cord four fingers below the navel. Generously make thanksgiving offerings to the gods, guardian deities, and temple deities. Although this is a ritual to transform destiny, it is also a request for power, so it is very important and brings auspiciousness. Furthermore, among the five methods of transformation, one is the navel transformation ritual, which is divided into white, black, and variegated. Within the white category, there are Dharma, Bon, and ritual types. First, through blessing, the navel is transformed by relying on the teachings of Sutra and Tantra. Reciting the 'Heap of Jewels' (འདུས་པ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས་, 'dus pa rin po che tog gi gzungs) and the 'Queen of Mantras' (རིགས་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་, rigs sngags kyi rgyal mo), specifically the 'Following Mother' (སོ་སོར་འབྲངས་མ་, so sor 'brangs ma) and 'White Umbrella Goddess' (གཙུག་ཏོར་དཀར་མོ་, gtsug tor dkar mo), twenty-one times with reverence, will undoubtedly result in the birth of a boy. Regarding the Bon tradition's navel transformation, it is divided into transformation through blessing and transformation through the use of deities and spirits. The former includes the 'Beneficial Mantra Sutra' (ཕན་བྱེད་སྔགས་ཀྱི་མདོ་, phan byed sngags kyi mdo), the 'General Mantra of Awareness' (རིག་པ་སྤྱིའི་སྔགས་, rig pa spyi'i sngags), the 'Ritual for Finding What is Lost' (མེད་པ་བཙལ་བའི་གཏོ་, med pa btsal ba'i gto), and the 'Navel Transformation Ritual' (ལྟེ་བ་བསྒྱུར་བའི་གཏོ་, lte ba bsgyur ba'i gto). The latter includes the 'Mantra of a Hundred Thousand Trillion Gods' (ལྷ་ཡི་ལྷ་ཁྲི་འབུམ་གྱི་སྔགས, lha yi lha khri 'bum gyi sngags), the 'Bon for Correcting the Male God' (ཕོ་ལྷ་ཡོ་བཅོས་ཀྱི་བོན, pho lha yo bcos kyi bon), the 'King's Net Mirror' (རྒྱལ་པོ་དྲ་ཤེལ, rgyal po dra shel), and the 'Thirteen White Praises' (དཀར་པོ་བཅུ་གསུམ་གྱི་བསྐང་གསོ་, dkar po bcu gsum gyi bskang gso). The method of transforming destiny through temple rituals is as follows: if there are many daughters and no sons, recite the self-spoken words of the Mahā Golden Turtle: 'Om Mahāyānani dularūpaduni srid'u pabha sgyur pune svāhā (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思): Om, great, vehicle, giving, form, existence, gathering, transformation, son, svāhā.' Recite this one hundred and eight times, and because the female body is a water element, bless a peach with the mantra and have her eat it. Because the tree is a wood element, bless a flint with the mantra and have a maidservant, etc., tie it around her waist.


མེ་ཁམས་པས་ས་ཚིལ་ཏེ་ས་ཞག་ལ་བཏབ་ནས་ཟ། ས་ཁམས་པས་ལྕགས་ཀྱི་བྱང་བུ་ཆུང་ངུ་ལ་བཏབ་པ་ལུས་ལ་འཆང་ལྕགས་ཁམས་པས་ཆུ་ཤེལ་ལམ་ཆུ་རྡོ་ལ་སྔགས་བཏབ་སྟེ་རྐེད་པར་འཆང་བའམ་ཆུ་ལ་བསྔགས་ཏེ་བཏུང་བས་མངལ་གནས་བུར་འགྱུར་ངེས་ཏེ། སྲིད་པ་ལྟེ་བསྒྱུར་ཆེན་པོ་མཚར་རོ། ། ཡང་བུ་ལྔ་མ་ཡི་ལུས་ལ་སྲེལ་ན་བུ་ཆགས་ངེས་སོ། །བུ་ལྔ་ནི། མགྲོན་བུ། བྱང་བུ། འོམ་བུ། ལྟར་བུ། ལུ་གུ་ཕོའི་པགས་བུ་ལྔའོ། །པགས་བུའི་ཚབ་ཏུ་ཁམ་བུ་ཟེར་བའང་འདུག །དེ་རྣམས་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྫས་ལྔའོ། ། 7-3-65a ཡང་གཅིག་བུད་མེད་ལ་བུ་མེད་པར་བུ་མོ་མང་བ་ན། བུ་ཚ་རིགས་བརྒྱུད་དར་བའི་མི་འཕན་པོའི་མདའ། བུད་མེད་བུ་མང་འབྱོར་ཅན་དཔལ་མོ་ཆེའི་འཕང་དང་གོས་དྲེག་པ་ཅན། ལུང་པ་གསུམ་གྱི་ཆུ། རུས་མི་གཅིག་པ་གསུམ་གྱི་ཞིང་བཟང་པོའི་ས་རྣམས་ལ་སྐར་མ་རྒྱལ་དང་ཤེས་པའི་དུས་སུ་གཡང་བླན། གཟའ་མིག་དམར་དང་པ་སངས་དར་བ། ཉི་མ་དེའི་མཐུན་གསུམ་སྟེ། རྟ་ལོ་མའི་སྟག་ཉི་དང་ཁྱི་ཉི་ལྟ་བུ་ལ་ལས་དེ་དག་བྱའོ། །ཤོག་བུ་ལ་ཕོ་ལྷ་རྒྱན་བཟང་མདའ་ཐོགས་པའི་གཟུགས་བྲིས་ལ། དེའི་གཤམ་དུ། ཕོ་མོ་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བ་གཉིས་ཀྱི་སྲིད་ཀྱི་དཔལ་བསྐྱེད་ཅིག །ཕོ་ལྷ་ལ་སྲིད་སློང་ངོ་། །ཞེས་བྲིས་པ་མདའ་ལ་བཏགས་ཏེ་མོ་ཡི་མལ་ཟུར་གཡས་སུ་འཛུགས། གོང་གི་ཞིང་ས་དེ་རྣམས་ལ་རིན་པོ་ཆེ་བརྡར་བ་བསྲེས་ལ་མ་ཡི་མལ་འོག་ཏུ་བཏིང་། ལུ་གུ་ཕོ་ཡི་པགས་པ་ལ་ལྟེ་བ་བསྒྱུར་བའི་སྔགས། ལྟེ་བསྐྱེད་བྲང་ཤག་ཛ་ལ་བསྒྱུར་སྭཱ་ཧཱ། ཧེ་དུན་ལྟེ་བསྐྱེད་བྲཾ་ཤག་ཛམ་ལྷ་བསྒྱུར་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སྟར་བུའི་ཆུ་དང་མཚལ་བསྲེས་པས་བྲིས་ལ། བྱང་བུ་དང་། མགྲོན་བུ་བུ་ཆེ་མ་དང་སྦྲགས་ནས་མ་ 7-3-65b མ་ཡི་ཁེད་མ་ལ་བཙེམ་མོ། །སྔགས་འདི་བྲིས་པ་བྱང་བུ་དང་སྦྲགས་ལ་མ་ཡི་ལྟེ་བའི་ཐད་དུ་བཏགས། སྔགས་གང་ཞེ་ན། ཨོཾ་སྲིད་འདུ་སྲིད་འུབ་འུབ་ཏེ་དུན་ཏེ་བསྐྱེད་བསྐྱེད་བྲཾ། ཤག་ཛམ་ལྷ་བསྒྱུར་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སྔགས་བགྲང་ནས་གོང་རྫས་དང་སྔགས་ལའང་བཏབ་སྟེ་བཏགས་པས་ལྟེ་བ་འགྱུར་ངེས་སོ། །ལྟེ་བསྒྱུར་ནག་པོ་འགྱུར་མེད་ཀྱི་གཏོ་ལ། ཁྱེའུ་སྐྱེས་པའི་ལྟེ་བ་སྐམ་པོ་དང་། ལུ་གུ་ཕོའི་ལྟེ་བ་ཤིང་འོམ་བུའི་འབྲས་བུ་དང་བསྲེས་ལ། དར་གྱི་གེ་ཁུད་དུ་བླུགས་ནས་སྔགས་འདི་བཟླས་ཤིང་བཏག །ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ནི་རཾ་ཁུག་ཏུན་ཏེ་བསྐྱེད་མངལ་སྒྱུར་སྒྱུར། ཞེས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ལ་བཏབ། དར་ཁུད་དེ་བུད་མེད་ཀྱི་ཁེད་མ་ལ་ཡོས་བུའི་དུས་སུ་བཏགས་མངལ་ཆགས་དུས་སུ། ལྟེ་བ་བསྒྱུར་ངེས་སོ། །ཞེས་སྲིད་པ་ལྟེ་བསྒྱུར་གྱི་གཏོ་ཟབ་མོའོ། །གསུམ་པ་བྱིས་པ་ཡོད་ཟིན་དེ་གསོ་བ་ལ། གདབ་ཐབས་ལྔའི་ནང་ཚན་སྲོག་ཕུར་གདབ་པའི་གཏོ་ལ་འདི་ནི་བྱིས་པའི་ཚེ་སྲོག་བརྟན་པར་བྱེད་པ་ཡིན་པས

【現代漢語翻譯】 火元素的人將土油或土脂塗抹后食用。土元素的人將小鐵片佩戴在身上。鐵元素的人將水晶或水石唸咒后佩戴在腰間,或者唸咒后飲用,必定能使胎兒成形。這是偉大的生命臍轉之法,真是奇妙! 此外,將五子之物放在婦女身上燒,必定懷孕。五子是:客人子、紙子、黃檗子、梨子、公羊皮子五種。也有說用桃子代替皮子的。這些都是緣起之物。 又,如果一個婦女沒有兒子,卻有很多女兒,爲了使子孫後代興旺,在吉祥的日子,如星宿為『རྒྱལ』(rgyal,勝利)和『ཤེས』(shes,智慧)之時,取來能使家族興旺的富裕人家用過的箭,多子多財的富貴人家用過的裙子和舊衣服,三個地方的水,以及三個不同姓氏的良田之土。在火星日或金星日,太陽當值的三合日,如馬年的虎日或狗日等日子,進行這些儀式。在紙上畫上男神,手持裝飾精美的箭的形象,並在其下方寫上:『祈願名為某某的男女二人,增益生命之光!』向男神祈求生命。將寫好的紙綁在箭上,插在婦女睡覺地方的右側。將上述的田土與磨碎的寶石混合,鋪在婦女睡覺的地方下面。在公羊皮上寫下臍轉咒語:『ལྟེ་བསྐྱེད་བྲང་ཤག་ཛ་ལ་བསྒྱུར་སྭཱ་ཧཱ། (藏文),null,null,臍生胸部扎拉轉變 梭哈!』、『ཧེ་དུན་ལྟེ་བསྐྱེད་བྲཾ་ཤག་ཛམ་ལྷ་བསྒྱུར་སྭཱ་ཧཱ། (藏文),null,null,嘿度 臍生 扎姆拉轉變 梭哈!』用梨汁和硃砂混合后書寫,然後與紙子、大女兒的客人子一起縫在母親的圍裙上。 將寫有此咒語的紙與紙子一起佩戴在母親的肚臍處。咒語是:『ཨོཾ་སྲིད་འདུ་སྲིད་འུབ་འུབ་ཏེ་དུན་ཏེ་བསྐྱེད་བསྐྱེད་བྲཾ། ཤག་ཛམ་ལྷ་བསྒྱུར་སྭཱ་ཧཱ། (藏文),null,null,嗡 生命聚集 生命 嗚嗚 敦 產生產生 扎姆拉轉變 梭哈!』唸誦此咒語,並加持上述物品和咒語,然後佩戴,必定能使肚臍轉變。這是黑不變臍轉之法。將男孩出生后乾燥的臍帶,與公羊的臍帶、黃檗樹的果實混合,裝在絲綢袋子里,唸誦此咒語並佩戴:『ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ནི་རཾ་ཁུག་ཏུན་ཏེ་བསྐྱེད་མངལ་སྒྱུར་སྒྱུར། (藏文),null,null,吽吽 呢讓 庫敦 產生 胎 轉變 轉變!』唸誦一百零八遍後加持。在兔子日將此絲綢袋子佩戴在婦女的圍裙上,懷孕時,必定能使肚臍轉變。這是生命臍轉的甚深之法! 第三,對於已經有孩子的,爲了養育孩子,在五種固定之法中,這是固定生命樁的儀式,能使孩子的壽命穩固。

【English Translation】 People of the fire element eat after applying earth oil or earth fat. People of the earth element wear small iron pieces on their bodies. People of the iron element consecrate crystal or water stone with mantras and wear it around their waist, or consecrate water with mantras and drink it, which will surely cause the fetus to form. This is the great life navel-turning method, how wonderful! In addition, burning the 'Five Sons' on a woman's body will surely result in pregnancy. The 'Five Sons' are: Guest Son, Paper Son, Cork Tree Son, Pear Son, and Male Lambskin Son. Some say to use peaches instead of lambskin. These are all substances of interdependence. Furthermore, if a woman has no sons but many daughters, in order to prosper the lineage of descendants, on auspicious days, such as when the constellations are 'རྒྱལ' (rgyal, Victory) and 'ཤེས' (shes, Wisdom), take an arrow used by a wealthy family that prospers, a skirt and old clothes used by a wealthy and prosperous family with many children, water from three different places, and soil from good fields belonging to three different clans. On Mars or Venus days, during the Trine days when the sun is in effect, such as the Tiger Day or Dog Day of the Year of the Horse, perform these rituals. Draw an image of a male deity holding a beautifully decorated arrow on paper, and below it write: 'May the life and fortune of the two named so-and-so be increased!' Pray to the male deity for life. Tie the written paper to the arrow and insert it on the right side of the woman's sleeping place. Mix the aforementioned field soil with ground gemstones and spread it under the woman's sleeping place. Write the navel-turning mantra on the male lamb's skin: 'ལྟེ་བསྐྱེད་བྲང་ཤག་ཛ་ལ་བསྒྱུར་སྭཱ་ཧཱ། (Tibetan), null, null, May the navel generate, chest Shak Dza transform, Svaha!' 'ཧེ་དུན་ལྟེ་བསྐྱེད་བྲཾ་ཤག་ཛམ་ལྷ་བསྒྱུར་སྭཱ་ཧཱ། (Tibetan), null, null, Hey Dun, may the navel generate, Bram Shak Dzam Lha transform, Svaha!' Write with a mixture of pear juice and cinnabar, and then sew it together with the Paper Son and the eldest daughter's Guest Son onto the mother's apron. Attach the paper with this mantra written on it, along with the Paper Son, to the mother's navel. The mantra is: 'ཨོཾ་སྲིད་འདུ་སྲིད་འུབ་འུབ་ཏེ་དུན་ཏེ་བསྐྱེད་བསྐྱེད་བྲཾ། ཤག་ཛམ་ལྷ་བསྒྱུར་སྭཱ་ཧཱ། (Tibetan), null, null, Om, may life gather, life Ub Ub Te Dun Te generate generate Bram, Shak Dzam Lha transform, Svaha!' Recite this mantra and bless the aforementioned items and mantra, then wear it, which will surely transform the navel. This is the black, unchanging navel-turning method. Mix the dried umbilical cord of a newborn boy with the umbilical cord of a male lamb and the fruit of the cork tree, put it in a silk bag, and recite this mantra while wearing it: 'ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ནི་རཾ་ཁུག་ཏུན་ཏེ་བསྐྱེད་མངལ་སྒྱུར་སྒྱུར། (Tibetan), null, null, Hum Hum Ni Ram Khuk Tun Te generate womb transform transform!' Recite one hundred and eight times and bless it. Wear this silk bag on the woman's apron during the Rabbit Day, and when she becomes pregnant, the navel will surely transform. This is the profound method of life navel-turning! Third, for those who already have children, in order to nurture the child, among the five methods of fixing, this is the ritual of fixing the life stake, which stabilizes the child's lifespan.


་བྱིས་པ་གང་ལ་བྱས་ཀྱང་ལེགས། ཁྱད་པར་དུ་བྱིས་པ་མང་དུ་ཤི་བ་ལ་སྲོག་ཕུར་གདབ་དགོས་པས་དེའི་བྱ་ཐབས་ལ། དཀར་ 7-3-66a གཏོར་རྒྱན་བཟང་སྐྱེམས་བཅས་བཤམས་ལ་བྱིན་བརླབ་བྱ་ཞིང་ལྷ་མགོན་རྣམས་ལ་ཕུལ་ནས་བྱིས་པ་སྲོག་བརྟན་པའི་བཅོལ་གཏད་བྱ། དེ་ནས་ལྕགས་ཕུར་སོར་བཞི་པ་གཅིག་ལ། དར་རམ་ཤོག་བུར་སྲོག་བསྐྱེད་པའི་སྔགས་འདི་རྣམས་བྲིས། ཧཱུྃ་སྲོག་དན་ཏྲཾ་བསྐྱེད། ཡ་མ་རུ་པ་ཁྲི་ལམ་བསྐྱེད། ཕ་མ་བུ་ཚའི་སྲོག་ལྷ་ཡིས་བསྐྱེད་དོ། །ཞེས་བྲིས་པས་ཕུར་པ་གྲིལ་ནས་བདེན་བརྗོད་མཐར། བུ་ཚ་རྣམས་ཚེ་སྲོག་མི་གཡོ་མི་འགྱུར་མི་ནུབ་མི་འཕོ་བར་རྡོ་རྗེའི་བྲག་རི་བཞིན་དུ་བརྟན་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་དེ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བཟླ་བཞིན། ཕོ་སྲོག་གསེར་གྱི་ཀ་བ་ལ་སྐར་མ་རྒྱལ་ལ་གདབ། མོ་སྲོག་དཔེ་ལ་མི་འདུག་པས་ཆད་པ་ཡིན་ནམ་སླར་བརྟག །ཅེས་སྐར་མ་དེའི་དུས་སུ་ལྕགས་ཕུར་དེ་ཁང་པའི་ནང་གི་ཀ་བ་བརྟན་པ་ལ་ཐུག་རེག་མི་དགོས་པའི་མཐོ་ས་ཞིག་ཏུ་ཕྱིར་མི་ཕུད་པར་བརྟན་པར་གདབ། དེའི་རྗེས་སུ་ལྷ་མཆོད། གཡང་བླན། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། དེས་བུ་ཚ་རྣམས་སོས་ངེས་སོ། །ཡང་ལུགས་གཅིག །ཤིང་སྟག་པ་གཤག་ལ་ངོས་གཅིག་ལ་བུག་པ་གསུམ་བྲུ། དེའི་གོང་མར་རཏྣ་ལྔ། མུ་ཏིག་སོགས་སམ་གསེར་སོགས། བར་དུ་སྨན་སྣ། འོག་མར་འབྲུ་སྣ་རྣམས་ 7-3-66b བཅུག །ངོས་གཅིག་ལ། སྐྱེས་པ་ཁྱོ་གའི་སྲོག་མ་འགྱུར། ཟ་མ་བུད་མེད་ཀྱི་ཀླུང་མ་འགྱུར། བུ་ཚ་ཆུང་བའི་བླ་མ་འགྱུར། ཤོག་བུ་ལ་ལུས་སྲོག་དབང་ཐང་གསུམ་སྐྱོབས་ཅིག །ཅེས་བྲིས་པའང་གཞུག་ཤིང་གཉིས་པོའི་བར་དུ་སྨན་དྲི་བཟང་རྣམས་བསྐུ། ཁ་སྦྱར་ལ་བལ་གྱིས་དཀྲི་ཞིང་སྐུད་པས་དཀྲིས། བདེན་བརྗོད་གོང་བཞིན་བྱས་ཏེ་ཀ་བ་ལ་བརྟན་པར་བཅིང་ངོ་། །ལུགས་གཅིག་ལ་འོམ་བུའི་ཕུར་པ་ལ་ལྷ་བཞིས་སྲིད་སྤེལ་ཅིག །ཅེས་བྲིས་པ་ཀ་བ་ལ་བཅིངས་ཟེར་བ་འདུག །དེས་བྱིས་པ་སྲོག་བརྟན་པར་འགྱུར། ཕྱིས་བུ་ཚ་ཕོ་མོ་གང་སྐྱེས་ཀྱང་། སྲོག་བསྐྱེད་པའི་ས་ནས་བུད་མེད་དཔལ་ཅན་ནམ། བུ་ཆུང་དེའི་སྲོག་སྐྱོབ་པའི་ལོ་པ་དཔེར་ན་བུ་ཆུང་རྟ་ལོ་ལ། སྟག་ཡོས་གང་རུང་གི་ས་ནས་གོས་བླངས། དེའང་བུ་ཆུང་སྲོག་མེ་པ་ལ་གོས་ལྗང་ཀུ་བྱ་བ་སོགས་འགྲེ། དེ་ནི་སྲོག་ཕུར་གདབ་པའོ། །ཡང་ཚེ་ཕུར་གདབ་པ་ནི། ཕན་ཡོན་སྔ་མ་དང་འདྲ་ལ། དེའི་གྲོགས་སུའང་འགྱུར། འདི་ག་རང་ཁོ་ན་བྱས་ཀྱང་རུང་སྟེ། བུ་ཚ་མང་པོ་སྐྱེས་ཀྱང་ཤི་བ་ལ་ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞེངས། ཚེའི་བུམ་པ་ལ་ཚེ་ཤིང་ཤུག་པ་ 7-3-67a བ་ལུ་སོགས་ཀྱི་ཁ་རྒྱན་བཙུགས། ཚེ་གཟུངས་ལན་དགུ་འདོན། བུམ་ཆུ་བླུད། ཤོག་བུ་ལ་ཚེ་གཟུངས་བྲིས་པ་ཚེ་ཤིང་ལ་བཏགས་ལ་མཛོད་ཀྱི་གདུང་གསེབ་ཏུ་སྦ། བདེན་སྟོབས་གོང་བཞིན་བརྗོད། དེས་ཚེ་རིང་བར་འ

【現代漢語翻譯】 無論對哪個孩子做都可以,特別是對於大量死亡的孩子,必須打生命橛,其方法是: 陳設豐盛的白色食子,佈置精美的酒,進行加持,供奉諸神和怙主,委託他們守護孩子的生命。然後,在一個四指長的鐵橛子上,用綢緞或紙張寫上這些續命的咒語:『吽,生命根本續生起。閻魔汝巴(Yamarupa)百萬道生起。父母子女的生命之神生起。』寫完后,將橛子捲起,最後說真實語:『愿孩子們壽命不搖不動不變不滅不移,如金剛巖山般穩固!』唸誦緣起咒的核心。男性的生命打在金柱上的星宿吉日上。女性的生命沒有寫在典籍中,是遺漏了嗎?需要再次覈實。 在那星宿的時刻,將鐵橛子牢固地打在房屋內的柱子上,要打在不需要觸碰的高處,並且不能拔出。之後,進行祭神,招財,說吉祥語。這樣孩子們必定能夠痊癒。另一種方法是:將塔巴樹劈開,在一面上鉆三個孔。在最上面的孔中放入五寶、珍珠等,或者黃金等;在中間的孔中放入藥材;在最下面的孔中放入各種穀物。 在一面上寫上:『丈夫的生命不改變,妻子的運氣不改變,幼小孩子的魂不改變。』在紙上寫上:『保護身體、生命、權勢三者。』然後將寫好的紙放在兩塊木頭之間,塗上香藥。合在一起,用棉線纏繞,再用繩子纏繞。像之前一樣說真實語,然後牢固地綁在柱子上。另一種方法是,在歐姆布的橛子上寫上:『四神繁衍統治!』然後綁在柱子上。這樣孩子們的生命就會穩固。之後,無論生男生女,都要從續命的地方,例如女性從吉祥天女處,或者爲了保護幼小孩子的生命,例如孩子是馬年出生的,就從虎年或兔年的地方取衣服。如果孩子是火命,就穿綠色衣服等等。這就是打生命橛。 另一種是打長壽橛,其利益與之前相同,也可以作為之前的輔助。單獨做這個也可以。對於生了很多孩子卻夭折的情況,要繪製長壽佛的壇城。在長壽寶瓶上插上松樹、杉樹、巴魯樹等作為裝飾。唸誦九遍長壽陀羅尼。倒入寶瓶水。將寫有長壽陀羅尼的紙條繫在長壽樹上,藏在倉庫的棟樑縫隙中。像之前一樣說真實語的力量。這樣就能長壽。

【English Translation】 It is good to do this for any child, but especially for children who die in large numbers, it is necessary to drive a life stake. The method for this is: Arrange a good white torma (food offering), along with fine chang (barley beer), bless them, offer them to the deities and protectors, and entrust them with the task of ensuring the child's life is stable. Then, on a four-finger-length iron stake, write these mantras for generating life on silk or paper: 'HUM, generate the life tantra root. Generate a million paths of Yamarupa (name of a deity). May the life deity of parents and children generate!' After writing, roll up the stake, and at the end, speak the truth: 'May the lives of the children be unwavering, unmoving, unchanging, undiminishing, and unshifting, as stable as a vajra rock mountain!' Recite the essence of dependent origination. For a male child, drive the stake into the golden pillar on an auspicious star day. The life of a female child is not found in the texts; is it an omission? It needs to be verified again. At the time of that star, firmly drive the iron stake into a stable pillar inside the house, in a high place where it does not need to be touched, and without pulling it out. After that, perform deity worship, wealth summoning, and speak auspicious words. This will surely heal the children. Another method: Split a Takpa tree and drill three holes on one side. In the top hole, place five jewels, pearls, etc., or gold, etc.; in the middle hole, place medicinal substances; in the bottom hole, place various grains. On one side, write: 'May the husband's life not change, may the wife's fortune not change, may the young children's bla (soul) not change.' On paper, write: 'Protect the body, life, and power.' Then place the written paper between the two pieces of wood, and apply fragrant medicines. Put them together, wrap them with cotton thread, and then wrap them with string. Speak the truth as before, and then firmly tie it to the pillar. Another method is to write on an Ombhu stake: 'May the four deities proliferate governance!' Then tie it to the pillar. This will stabilize the children's lives. Later, whether a boy or a girl is born, take clothes from the place of life generation, for example, for a woman from Palden Lhamo (Glorious Goddess), or to protect the life of a young child, for example, if the child is born in the Year of the Horse, take clothes from the Year of the Tiger or Rabbit. If the child is a fire element, wear green clothes, etc. This is driving the life stake. Another is driving the longevity stake, the benefits of which are the same as before, and it can also serve as an aid to the previous one. Doing only this one is also fine. For cases where many children are born but die young, construct a mandala of Amitayus (Buddha of Limitless Life). Decorate the longevity vase with pine, cedar, Balu trees, etc. Recite the longevity dharani nine times. Pour in the vase water. Tie a paper with the longevity dharani written on it to the longevity tree and hide it in the beams of the treasury. Speak the power of truth as before. This will ensure longevity.


གྱུར་རོ། །ཡང་བུ་མེད་ཅིང་བུ་མོ་མང་བའམ། བྱིས་པ་ལྷག་ཆད་མང་ཞིང་དབང་པོ་དང་ཡན་ལག་མ་ཚང་བའམ་སྐྱོན་ཅན་སྐྱེས་ན་ཕ་མ་དཔལ་ཆུང་བ་ཡིན་པས། གདབ་ཐབས་ལྔའི་ནང་གི་དཔལ་ཕུར་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། ཤིང་སྟར་གའི་ཕུར་པ་མཐོ་གང་བ་མགོ་འཇུག་མ་ལོག་པར་བྱས་ལ་ནང་ཁང་སེང་ཅན་བཟོས། དེའི་ནང་དུ་སྒམ་ཕ་ཝཾ་གི་ལྕེ་དང་ནས་དང་འབྲས་བླུགས་ཁ་ལ་ཆས་བཅད་མའི་གཡོས་ཁང་གི་ཐད་དུ་ས་ཁོལ་བུ་ལ་དཔལ་ཕུར་གདབ་སར་ས་ལ་ཕུར་ཤུལ་ཅུང་ཟད་བྱས་པར། མི་དཔལ་ཅན་གྱི་ཞིང་ས་དང་ཁང་ས་ལ་རིན་ཆེན་བརྡར་བའི་ཕྱེ་མ་བསྲེས་ཏེ་བླུགས། དེ་ལ་བདེན་བརྗོད་མཐར། དཔལ་ཕུར་གདབ་པ་འདི་བྱས་པས་སྦྱིན་བདག་ཆེ་གེ་མོ་འདི་ཚང་གི་བུ་ཚ་རྣམས་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ཚང་ཞིང་དབང་པོ་གསལ་ལ་བུ་ཡི་དཔལ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །ལོ་བརྒྱ་འཚོ་བར་གྱུར་ཅིག །སྟོན་ 7-3-67b བརྒྱ་མཐོང་བར་གྱུར་ཅིག །བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་འབྱུང་བར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བརྗོད་ལ་རྟེན་སྙིང་བཟླ་ཞིང་བདེན་སྟོབས་དམིགས་ནས་གདབ་པར་བྱ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། དེས་ཁྱེའུ་མང་ཞིང་སྐྱེ་འབྲས་བཟང་བ་དང་དཔལ་ཆེ་བར་འགྱུར་རོ། །འདིའི་མན་ངག་གུད་སྦས་ལས། སྐྱེས་པ་ཕོ་ལ་སྟག་པ། མོ་ལ་གླང་མ། བྱིས་པ་ལ་འོམ་བུའི་ཕུར་པ་བྱས་པའི་ངོས་གཅིག་ལ་རིམ་བཞིན། སྐྱེས་པ་ཕོ་ཡི་ཚེམ་འགྱུར། ཟ་མ་མོ་ཡི་ཀླུང་མ་འགྱུར། བུ་ཚ་ཆུང་གི་བླ་མ་འགྱུར། ཞེས་སོ་སོར་བྲིས། ངོས་གཅིག་ལ་ལྷ་བཞིའི་སྔགས་དང་མིང་བྲིས་ཞེས་པ་སྟག་སྐྱ་སོགས་ཡིན་པས་དེའི་སྔགས་ཤེས་ན་དེ་དང་མིན་ན་དེ་དག་གི་མིང་བྲི། སྐྱེས་པ་ལ་ཕོ་ཤིང་སྟག་པའི་མདའ་ལྔ་གཞུག་ཅིག །མོ་ལ་གླང་མ་སོགས་མོ་ཤིང་གི་འཕང་ལྔ། བྱིས་པ་ཕོ་ལ་བུ་ཤིང་གི་མདའ་ལྔ། མོ་ལ་བུ་ཤིང་གི་འཕང་ལྔ། སོ་སོར་གླུད་ལྔ་རེ་ལྔ་རེ་བཅས་ཡས་དེ་རྣམས་རས་སོགས་ཀྱིས་གྲིལ་ཏེ་ལྷ་རྟེན་གྱི་གསེབ་ཏུ་གཞུག་ལ་བདེན་བརྗོད་འདི་ཚེ་ཕུར་གདབ་པའི་མན་ངག་ཏུ་བྱེད་པའང་ཡོད་ལ་དེ་གཉིས་གང་ལ་སྦྱར་ཀྱང་ཆོག གོང་བཞིན་བྱ། རྟེན་སྙིང་བཟླ། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། གཏོ་གོང་འོག་འདི་གཉིས་ཀ་བྱས་ 7-3-68a ན་ཤིན་ཏུ་ལེགས་པར་མངོན་ནོ། །དཔལ་ཕུར་གདབ་པའི་གཏོའོ། །སྲིད་བསྲུང་བའི་གཏོ་ལ་མེད་པ་བཙལ་བ། སྲིད་བསྒྱུར་བ། ཡོད་པ་བསྲུང་བ་གསུམ་གསུངས་པའི་དང་པོ་གཉིས་གོང་དུ་བཤད་ཟིན། ཡོད་པ་བསྲུང་བ་ནི། བུ་སྐྱེས་པ་དེ་ལེགས་པར་འཚོ་བའི་ཆེད་དུ། གཟའ་སྐར་བཟང་དུས་སུ་སྲུང་མ་མཆོད། ཆུ་གཏོར་རྒྱས་པར་བཏང་སཱ་ཙྪ་གདབ། སྲུང་བ་བཏགས། སྲུང་མ་ལ་བཅོལ་གཏད་བྱའོ། དེས་བསྲུང་བར་འགྱུར་རོ། །གཞན་གཏེར་མ་པདྨ་གཅེས་ཕྲེང་སོགས་ན་སྲིད་སྤེལ་སྲུང་གི་སྐོར་མང་དུ་ཡོད་པ་ཡིན་ནོ། །ཡང་སྔ་མའི་སྲི་སྐེག་སོགས་ཀྱིས་བྱིས་པ་ཆུང་ངུ་མི་སོས་པར་དོགས་པ་དེ། བྲེ་ལ་འཇལ།

【現代漢語翻譯】 如果出現生不出兒子,或者女兒很多,或者孩子夭折過多,或者孩子肢體不全、有殘疾的情況,說明父母的福運衰微。因此,需要進行五種鎮壓方法中的『福運橛』鎮壓:取一根高一『托』(藏語長度單位,約等於一拃)的檀木橛,不要倒置,在房屋內部做一個空心的。在其中放入母黃牛的舌頭、青稞和大米,封口后,將其埋在廚房正對面的空地上,在要埋『福運橛』的地方,事先在地上挖一個小坑。將有福之人田地和房屋上的珍貴磨石粉末混合后倒入坑中。之後,唸誦真實語:『通過進行這個福運橛鎮壓,愿施主某某全家的子孫後代肢體健全,感官敏銳,獲得圓滿的兒子福運!愿他們活到百歲!愿他們見到百個秋天!愿吉祥安樂降臨!』唸誦后,唸誦緣起咒,並以真實之力專注地進行鎮壓,並說吉祥語。這樣可以使孩子增多,生育順利,福運昌盛。 這裡有一個秘密口訣:對於男性,使用檀木橛;對於女性,使用樺木橛;對於孩子,使用杜鵑木橛。在橛子的一面上,分別寫上:『男性壽命轉變』、『女性命運轉變』、『年幼子嗣的靈魂轉變』。在另一面上,寫上四位神靈的咒語和名字。如果知道這些神靈(如白虎等)的咒語,就寫咒語;如果不知道,就寫他們的名字。對於男性,放置五支雄性檀木箭;對於女性,放置五條雌性樺木繩;對於男童,放置五支雄性杜鵑木箭;對於女童,放置五條雌性杜鵑木繩。分別準備五份贖命物,用布等包裹后,放入神像之間。唸誦真實語,這可以作為續命橛的口訣,也可以用於上述方法,兩者皆可。按照上述方法進行,唸誦緣起咒,說吉祥語。如果同時進行以上兩種鎮壓方法,效果會非常好。以上是福運橛的鎮壓方法。 爲了守護家業,需要進行『尋找缺失』、『轉變衰敗』和『守護現有』三種方法。前兩種方法已在前面講述。關於『守護現有』:爲了讓新生的孩子健康成長,在吉祥的星象和時辰,供養護法神,大量拋灑水供,樹立『薩擦』(小泥塔),繫上護身符,將孩子託付給護法神。這樣就能得到守護。此外,在蓮花生大師的伏藏品《珍寶鬘》等文獻中,有很多關於增殖和守護家業的內容。 此外,如果擔心新生兒因早期的邪魔等侵擾而生病,可以用斗來量取……

【English Translation】 If there is a lack of sons, or many daughters, or many infant deaths, or children born with incomplete limbs or disabilities, it indicates that the parents' fortune is declining. Therefore, it is necessary to perform the 'Fortune Peg' suppression from among the five suppression methods: Take a sandalwood peg that is one 'tho' (a Tibetan unit of length, approximately equal to a span) high, do not invert it, and make a hollow inside the house. Place the tongue of a female yellow cow, barley, and rice inside it, seal it, and bury it in the open space directly opposite the kitchen. In the place where the 'Fortune Peg' is to be buried, first dig a small pit in the ground. Mix the precious grinding stone powder from the fields and houses of a fortunate person and pour it into the pit. Then, recite the words of truth: 'By performing this Fortune Peg suppression, may the descendants of the benefactor so-and-so's family have complete limbs, sharp senses, and obtain the perfect fortune of sons! May they live to be a hundred years old! May they see a hundred autumns! May auspiciousness and happiness come!' After reciting, recite the Dependent Arising Mantra, and focus on the power of truth to perform the suppression, and say auspicious words. This can increase the number of children, make childbirth smooth, and make fortune prosperous. Here is a secret oral instruction: For a male, use a sandalwood peg; for a female, use a birch peg; for a child, use a rhododendron peg. On one side of the peg, write respectively: 'Male life transformation', 'Female destiny transformation', 'Young offspring's soul transformation'. On the other side, write the mantras and names of the four deities. If you know the mantras of these deities (such as White Tiger, etc.), write the mantras; if you don't know, write their names. For a male, place five male sandalwood arrows; for a female, place five female birch ropes; for a male child, place five male rhododendron arrows; for a female child, place five female rhododendron ropes. Prepare five ransom items separately, wrap them in cloth, etc., and place them between the statues of the deities. Recite the words of truth, this can be used as the oral instruction for the life-extending peg, or it can be used for the above method, both are acceptable. Proceed according to the above method, recite the Dependent Arising Mantra, and say auspicious words. If both of the above suppression methods are performed at the same time, the effect will be very good. The above is the suppression method of the Fortune Peg. In order to protect the family property, it is necessary to perform the three methods of 'finding what is missing', 'transforming decline', and 'protecting what exists'. The first two methods have been described above. Regarding 'protecting what exists': In order for the newborn child to grow up healthy, at an auspicious astrological time, offer to the guardian deities, scatter water offerings extensively, erect 'Tsa-tsas' (small clay stupas), tie on amulets, and entrust the child to the guardian deities. This will ensure protection. In addition, in the treasure texts of Padmasambhava, such as the 'Jewel Garland', there is much content about increasing and protecting family property. Furthermore, if there is concern that a newborn child will become ill due to early demonic influences, etc., measure with a 'bre' (a Tibetan unit of measurement)...


སྲང་ལ་བཏེགས། ཁྱིའི་སྤོ་འོག་ནས་འདོན། དེའི་མིང་གཏོ་མཁན་དང་རྒྱ་དང་ཧོར་རིགས་མི་མཐུན་པའི་མིའི་མིང་ལས་དྲང་ཏེ་བཏགས། བཀྲ་ཤིས་པའི་ས་ནས་བྱས་པའི་རྒྱན་ཆ་གོས་སོགས་ཡོན་བླངས་ལ་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། དེས་སོས་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་སྒྲོལ་ཐབས་གསུམ་གྱི་ནང་ཚན་ཤི་འདྲེ་ལྷས་སྒྲོལ་བྱ་བ་འདི་ནི། ཕོ་མོ་གང་ཡིན་ཡང་འདྲ་སྟེ་བུ་ཚ་འཆི་ཞིང་མ་སོས་ན། ཤི་འདྲེ་དེ་དག་ 7-3-68b ལྷ་ལ་སྒྲོལ་དུ་གཞུག་པའི་ཐབས་ཡིན་ལ། སྲིའུ་ལྷ་ལ་བརྟེན་ནས་གེགས་ལས་གྲོལ་བའི་ཐབས་དེ་ལ། སྲིའུ་གསོ་བ་ཚངས་པ་ལྷ་སྒྲོལ་གྱི་གཏོ་ཞེས་ཀྱང་བརྗོད་དོ། །དེའི་བྱ་ཚུལ་ནི། བུ་ཆུང་དེའི་ལུས་གུར་གུམ་དང་། ཙན་དན། གཡའ་ཚན་གསུམ་གྱིས་ཁྲུས་བྱས། དེ་གསུམ་གྱི་དུད་པས་བདུག །ཁ་ཤར་དུ་བལྟ་བཅུག་ལ་འདི་སྐད་དོ། །འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འགོ་བའི་ལྷ་ལྔ་དང་ཡུལ་ལྷ་ལྕམ་དྲལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། སྲོ་ལོ་དམར་མོ། ཞེས་བུ་ཆུང་གིས་ཕྱག་འཚལ་ཚུལ་བྱ། སྣང་བརྒྱད་ལན་གསུམ་མམ་བདུན་འདོན། འབྲས་ཟན་གྱི་ལུག་དང་བཤོས་བུ་ལྔ་དང་ཆང་ཕུད་དང་འབྲང་རྒྱས་ཀྱིས་འགོ་བའི་ལྷ་གསོལ་མཆོད་བྱ་སྟེ། འགོ་བའི་ལྷ་ལྔ་མཆོད་ཐབས་ལེའུ་ཚན་གཉིས་མངའ་བདག་ཉང་གི་གཏེར་ཁ་ནས་བྱོན་པ་འདི་ཁུངས་བཙུན་གྱི་གཞུང་བྱིན་བརླབས་ཅན་ཡིན་ལ། ཉུང་འདུས་སྟབས་བདེ་ཡིན་པས་དེ་འདོན། འགོ་བའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་བུ་ཆུང་འདིའི་སྲོག་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། །བུ་ཆུང་འདི་ལ་གནོད་པའི་འདྲེ་ཐམས་ཅད་དང་། དམ་སྲི་རྒྱལ་འགོང་ 7-3-69a དང་། ཡུལ་འདྲེ་ཕོ་མོ་དང་། ཆུང་འདྲེ་ཁ་དམར་དང་། གནོད་འདྲེ་ཐམས་ཅད་ལྷས་བསྒྲལ་དུ་གསོལ། ཅེས་བརྗོད་ལ་ཕུད་གཏོར། ཁྱེའུ་ཕོ་མོ་གང་ཡིན་ཡང་ལོ་དང་སྤར་ཁ་བརྩིས་ཏེ་སྲོག་ཁམས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱོགས་སུ་འབྲོས་ཤིང་བྱོལ། ཡང་ན་མལ་གྱི་སྔས་དེ་ཕྱོགས་སུ་བསྟུན། ཤོག་བུ་ལ་སྔགས་འདི་བྲིས་ནས་ཁྱེའུའི་སྲོག་ཁམས་ཀྱི་མ་མདོག་གི་དར་གྱིས་གྲིལ་ཞིང་དར་སྐུད་ཀྱིས་དེའི་མགུལ་དུ་བཏགས། ཨོཾ་སྲོག་ལྷ་ལྷ་མེན་ཏེ་བསྐྱེད། ལྷ་ལྷ་ལྷན་རྩེ་ནན་ཏེ་བསྐྱེད། གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་སྒྲལ་དུ་གསོལ། །གནོད་པ་ཀུན་ལས་སྲུང་དུ་གསོལ། །ཞེས་སོ། ། ཕོ་ཡི་མགྲོན་བུ་གཅིག་ལག་གཡས་ཀྱི་མཁྲིག་མ་ལ་བཏགས་ཤིང་ཚིག་འདི་བརྗོད། ཀྱེ། བུ་ཆུང་འདི་འགྲོ་འདུག་གང་བྱེད་ཀྱང་འགོ་བའི་ལྷས་མི་འབྲལ་བར་སྲུངས་ཤིག །ལྷས་བུ་ལྟར་སྐྱོབས་ཤིག །འདི་འཆི་བའི་གདོན་ལས་སྒྲོལ་ཅིག །ཅེས་བྱ། དེ་ནས་དེ་རིང་གཏོ་བྱས་པ་དེའི་ཉིན་ཞག་དེ་སླར་ནམ་འོང་གི་ཟླ་དུས་དང་ལོ་དུས་སུ་ལྷ་རྣམས་དང་འགོ་བའི་ལྷ་ལྔ་མཆོད་དེ་གཏང་རག་གཏང་ངོ་། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་སྲོག་སྐྱོབས་ངེས་ཤིང་འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་བསྐྱབ་པར་འགྱུར་རོ། ། 7-3-69b ཞེས་གསུངས། ཆུང་སྲི་ཁ་ཆིངས་དང་བྱི

【現代漢語翻譯】 用秤稱量,從狗的陰囊下取出。它的名字取自與吐火羅人、漢人和蒙古人不同的民族的名字。從吉祥之地取來裝飾品和衣服等供品,並說吉祥語。這樣它就會復甦。此外,三種解脫方法中的一種,即通過神靈來解脫死鬼,無論是男是女,如果孩子死亡且沒有復甦,這就是將死鬼交給神靈來解脫的方法。依靠斯烏神來從障礙中解脫的方法,也稱為『供養斯烏,梵天神靈解脫』的儀式。做法是:用藏紅花、檀香和崖薑花這三種東西給孩子洗澡。用這三種東西的煙燻。讓他面向東方,說:『向聖者妙吉祥頂禮!向五位首領神和地方神兄妹頂禮!』孩子要像『索洛瑪爾莫』(藏語,意義不明)那樣頂禮。唸誦三遍或七遍『囊嘉』(藏語,意義不明)。用糌粑做成的羊、五個朵瑪、新酒和豐收的果實來供養首領神。供養五位首領神的方法,是出自娘·尼瑪沃瑟(Nyang-Nima-'od-zer)的伏藏,這是一個可靠且加持力強的法本,因為它簡短易懂,所以唸誦它。祈請首領神們救護這個孩子的性命!祈請神靈解脫所有傷害這個孩子的鬼,以及誓言鬼、兇猛鬼、地方鬼男女、小鬼卡瑪爾(藏語,意義不明)和所有害鬼!』這樣說,然後獻祭品。無論是男孩還是女孩,都要根據年齡和卦象,逃往能增長壽命的方向。或者將床的枕頭朝向那個方向。將這個咒語寫在紙上,用孩子壽命元素的顏色絲綢包裹,然後用絲線繫在他的脖子上:『嗡,生命之神,拉門德(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,字面意思:神,神),生起!拉拉拉贊則南德(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,字面意思:神,神,神,頂峰,南德),生起!祈請解脫所有傷害者!祈請從一切傷害中保護!』如果是男孩,將一根馬鬃繫在左手腕上,並說這句話:『唉!無論這個孩子做什麼,都請首領神不要離開他,保護他!請像保護孩子一樣保護他!請從死亡的魔爪中解脫他!』然後,在那天做儀式的日子,在下一次到來的月份和年份,供養諸神和五位首領神,以表達感謝。這樣做,一定能救護生命,並從一切恐懼中解脫出來。」 世尊如是說。關於小鬼的口頭約定和鳥類……

【English Translation】 Weigh it on a scale, take it out from under the dog's scrotum. Its name is taken directly from the name of a people different from the Tocharians, Chinese, and Mongols. Take offerings such as ornaments and clothes made from auspicious places, and say auspicious words. By doing so, it will be revived. Furthermore, one of the three methods of liberation, which is to liberate the dead ghost through the deities, whether male or female, if the child dies and does not recover, this is the method of entrusting the dead ghost to the deities for liberation. The method of relying on the Sriu deity to be liberated from obstacles is also called the ritual of 'offering Sriu, Brahma deity liberation'. The procedure is: bathe the child with these three things: saffron, sandalwood, and Spikenard. Fumigate with the smoke of these three things. Have him face east and say: 'Homage to the Holy Manjushri! Homage to the five chief deities and the local deity siblings!' The child should prostrate like 'Srolo Marmol'. Recite 'Nang Gya' three or seven times. Offer the chief deities with a sheep made of tsampa, five tormas, new wine, and abundant fruits. The method of offering the five chief deities is from the treasure of Nyang-Nima-'od-zer, which is a reliable and blessed text because it is concise and easy to understand, so recite it. Pray that the chief deities protect the life of this child! Pray that the deities liberate all the ghosts that harm this child, as well as oath-bound ghosts, fierce ghosts, local ghosts male and female, small ghosts Kamar, and all harmful ghosts!' Say this and then offer the offerings. Whether it is a boy or a girl, according to the age and trigram, flee to the direction that can increase life. Or turn the pillow of the bed towards that direction. Write this mantra on paper, wrap it with silk of the color of the child's life element, and then tie it around his neck with silk thread: 'Om, life deity, Lhamende (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, literal meaning: God, God), arise! Lhala Lhanze Nande (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, literal meaning: God, God, God, peak, Nande), arise! Pray to liberate all harmers! Pray to protect from all harm!' If it is a boy, tie a horsehair to the left wrist and say this sentence: 'Alas! Whatever this child does, please chief deities do not leave him, protect him! Please protect him like protecting a child! Please liberate him from the clutches of death!' Then, on the day of the ritual, in the next coming month and year, offer to the deities and the five chief deities to express gratitude. By doing so, life will surely be saved and liberated from all fears.' Thus spoke the Blessed One. About the verbal agreement of the little ghosts and the birds...


ས་པའི་གཏོ་ཕྲན་སོགས་གོང་དུ་སོང་། ད་ནི་བྱིས་པའི་སྐྱེས་ཀླུང་དང་ཆ་འདྲ་བ་འགའ་ཞིག་འདིར་བཀོད་པ་ལ། ཉེས་པ་བཟློག་ཐབས་གསུམ་གྱི་ནང་ཚན་འབྱུང་བ་གཡུལ་བཟློག་པའི་གཏོ་ནི། ཁྱིམ་གང་དུ་བུ་ཚ་བཙས་པ་རྣམས་སྐྱེས་པ་ཐམས་ཅད་མོ་ལོ་དང་བུད་མེད་རྣམས་ཕོ་ལོ་ཅན་དུ་གྱུར་ན། འབྱུང་བ་གཡུལ་ལོག་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། ཕོ་བརྒྱ་ཡོད་ཀྱང་མཐར་མོ་དབང་དུ་འགྲོ་བས་དེ་བཟློག་པ་ནི། མདའ་བྱ་རྒོད་མའི་རྩེ་ལ། མེ་ལོང་དང་། གྲུམ་པ་དཔྱད། དར་སྣས་བརྒྱན་ཏེ་བཏགས། ལྷ་གསོལ། བུད་མེད་རྣམས་ལ་ལྕམ་དང་མོ་ལས་དྲང་པའི་མིང་བཏགས། སྣང་བརྒྱད་ཀྱི་སྙིང་པོ་བྲིས་པའི་བྱང་བུ་བཏགས། སྐྱེས་པ་ཐམས་ཅད་སྟག་དང་། ཕོ་ལས་དྲང་པའི་མིང་བཏགས། མིང་སྟོན་དྲངས། དེས་ཕོ་རབས་དར་ལ་མོ་རབས་གུད་པར་འགྱུར་རོ། །འབྱུང་བ་གཡུལ་བཟློག་གི་གཏོའོ། །ཡང་བཟློག་གཏོ་གཉིས་པ་བྱིས་པ་ཀླུང་ལོག་གི་གཏོ་ནི། བྱིས་པ་མངལ་ནས་སམ་བཙས་ནས་ཀྱང་ཕོ་མོར་གྱུར་པའམ། མོ་ཕོར་གྱུར་པ་ལ་ཀླུང་ལོག་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། སྣ་ཟ་ཞིང་བཀྲ་མི་ཤིས་པས་དེ་བཟློག་པའི་ 7-3-70a སྣ་ཁ་གནོད་པས་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་གཏོ་ལ། བྱིས་པ་དེའི་མགོ་ལ་དུང་དྲག་ཏུ་བདར་བའི་ཚ་དྲོད་ཚུགས་ཙམ་གྱི་མེ་བཙའ་བྱ། སྣ་ལ་གསེར་མེར་བསྲོས་ནས་ཚུགས་བྱ།ལྟག་ཁུང་དུ་བཙོད་ཀྱི་སྣེ་མོ་མེར་བསྲེག་པའི་སོལ་མེས་ཚུགས་བརྒྱབ་པའི་མེ་བཙའ་བྱས་པས་ཉེས་པ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་གཏོ་འདི་ཚེགས་ཆུང་ལ་ཕན་ཡོན་ཆེ་བར་གདའོ། །ཡང་བཅད་ཐབས་གསུམ་གྱི་ནང་ཚན་བྱིས་པ་སྐྱེ་འཕྲོ་བཅད་པའི་གཏོ་འདི་ནི། བུ་ཚ་མི་སྐྱེ་བར་འདོད་ན་བྱ་སྟེ། ཤོག་བུར་ཙཀྲ་རྩིབས་བརྒྱད་བྲིས་པའི་ལྟེ་བར་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དང་། རྩིབས་རྣམས་ལ། ཨོཾ་དུ་རི་པཱ་རི་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྲི། རྩིབས་མཆན་ལ། ས་རི་ཁང་ཁང་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྲི། རྩིབས་བརྒྱད་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་མུ་ཁྱུད་གཉིས་བསྐོར་བའི་ནང་མར་ཆུ་རིས་བྲིས། ཕྱི་མར། ཨོཾ་ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ། ཞེས་པས་བསྐོར། ཙཀྲ་དེ་འདྲ་གཉིས་བྲིས་པ་ཁ་སྦྱར་ཏེ་བལྟབ་པ་བུད་མེད་ཀྱི་སྨད་གོས་ལ་བཏགས་སོ། །འདི་སྡིག་ཆེ་བས་ཀུན་ལ་བསྟན་པར་མི་བྱ་གསུངས། ཤི་སྒབ་དང་གོད་ཁ་བཅད་པ་གོང་དུ་སོང་། ཡང་མིང་སྲིང་དཔལ་བགོ་བའི་གཏོ་འདི་བག་རྩིས་སུ་བཞག་ཀྱང་རུང་མོད། བག་མ་མག་པ་མིན་ཡང་གཞན་མིང་ 7-3-70b སྲིང་ཁྱིམ་སོ་སོར་འགྲོ་བ་ལྟ་བུ་ལ་ཕན་ཚུན་ཉེས་པ་མེད་པར་བྱེད་པའང་ཡིན་པས་འདིར་བཀོད་དེ། དེའི་བྱ་ཐབས་འབྲུ་བཟང་པོ་བཅུ་གསུམ་གྱི་བྲན་ལས་འོག་ནས་འཆད་འགྱུར་ལྟར་དཔལ་ཡས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་གཟུགས་བཟོས་པ་བསགས། དཔལ་གྱི་ཆོ་རབས་ཞེས་དཔལ་གྱི་བྱུང་ཁུངས་ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་རབས་བརྗོད་པའི་སྨྲེང་གཏོ་གཞུང་གཞན་ན་ཡོད་པ་འདོན། དེ་ནས་དཔལ་རྟ་མིང་པོས་ཁྱེར། དཔལ་ལུག་སྲིང་མོས་ཁྱེར། དེ་

【現代漢語翻譯】 之前的土地祭祀儀式已經講過了。現在,這裡記錄一些與兒童的生命力相似的情況。在三種消除災難的方法中,有一種是消除元素衝突的祭祀:如果一個家庭出生的所有男孩都變成女性年份,而所有女孩都變成男性年份,這被稱為元素衝突。即使有一百個男孩,最終也會被女性掌控,爲了消除這種情況,需要製作一支箭,箭頭上裝飾著禿鷲圖案,並繫上鏡子、碎石和絲綢。供奉神靈。給女性起誠實正直的名字,如'姐姐'或'女性'。佩戴寫有'八吉祥精華'的護身符。給所有男性起誠實正直的名字,如'老虎'或'男性'。舉行命名儀式。這樣,男性後代將會繁榮,而女性後代將會衰落。這是消除元素衝突的祭祀。另一種消除災難的祭祀是兒童生命力逆轉的祭祀:如果一個孩子在子宮裡或出生后,性別發生變化,或者女孩變成男孩,這被稱為生命力逆轉。這會帶來不幸,爲了消除這種情況,需要進行以下儀式: 由於鼻子的損害,需要進行緣起祭祀。用非常鋒利的磨石摩擦孩子的頭部,進行熱灸,溫度要適中。用燒紅的金子在鼻子上點灸。在後頸窩用燒紅的躑躅花灰燼點灸。這種祭祀方法簡單易行,效果顯著。此外,在三種切斷方法中,有一種是切斷兒童夭折的祭祀:如果不想有孩子,可以這樣做:在紙上畫一個八瓣蓮花,中心畫一個金剛交杵,在花瓣上寫上:'嗡 嘟唎 巴唎 娑訶'(藏文:ཨོཾ་དུ་རི་པཱ་རི་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:ओṃ दुरि पारि स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ duri pāri svāhā,漢語字面意思:嗡,度母,圓滿,成就)。在花瓣的邊緣寫上:'薩日康康 娑訶'(藏文:ས་རི་ཁང་ཁང་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:सरि खं खं स्वाहा,梵文羅馬擬音:sari khaṃ khaṃ svāhā,漢語字面意思:薩日,空空,成就)。在八瓣蓮花外畫兩個圓圈,內圈畫水紋,外圈寫上:'嗡 嗡 লাম 吽 লাম'(藏文:ཨོཾ་ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ།,梵文天城體:ओṃ ओṃ लं हूं लं,梵文羅馬擬音:oṃ oṃ laṃ hūṃ laṃ,漢語字面意思:嗡,嗡,লাম,吽,লাম)。將兩張畫好的蓮花合在一起,縫在女性的下裙上。據說這種做法罪孽深重,不應輕易示人。切斷死亡和災難的方法已經在前面講過了。此外,分配兄弟姐妹福運的祭祀,即使放在婚禮儀式中也可以,但即使不是新娘新郎,對於其他兄弟姐妹分家的情況,爲了消除彼此的災難,也可以使用這種方法。具體做法是:收集十三種優質穀物,按照後面將要講到的方法,製作吉祥的各種形象。唸誦'吉祥傳承',即講述吉祥起源歷史的祭祀祈禱文,這種祈禱文在其他文獻中有記載。然後,讓吉祥由名叫'馬'的兄弟拿走,讓吉祥由名叫'羊'的姐妹拿走。就這樣。

【English Translation】 The previous land rituals have already been discussed. Now, some situations similar to a child's life force are recorded here. Among the three methods of averting disasters, one is the ritual to avert the conflict of elements: If all the boys born in a family turn into female years, and all the girls turn into male years, this is called the conflict of elements. Even if there are a hundred boys, they will eventually be controlled by women. To eliminate this situation, an arrow needs to be made, decorated with a vulture pattern on the arrowhead, and tied with a mirror, gravel, and silk. Offerings are made to the deities. Give women honest and upright names, such as 'sister' or 'female'. Wear amulets inscribed with the 'Essence of Eight Auspicious Symbols'. Give all men honest and upright names, such as 'tiger' or 'male'. Hold a naming ceremony. In this way, the male descendants will prosper, while the female descendants will decline. This is the ritual to avert the conflict of elements. Another ritual to avert disaster is the ritual to reverse the life force of children: If a child's gender changes in the womb or after birth, or if a girl becomes a boy, this is called the reversal of life force. This brings misfortune. To eliminate this situation, the following rituals are required: Due to the damage to the nose, a ritual of dependent origination is required. Rub the child's head with a very sharp whetstone and perform moxibustion with moderate heat. Cauterize the nose with red-hot gold. Cauterize the back of the neck with ash from burning rhododendron. This ritual method is simple and effective. In addition, among the three methods of cutting off, one is the ritual to cut off the premature death of children: If you do not want to have children, you can do this: Draw an eight-petaled lotus on paper, with a vajra cross in the center, and write on the petals: 'Om Duri Pari Svaha' (藏文:ཨོཾ་དུ་རི་པཱ་རི་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:ओṃ दुरि पारि स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ duri pāri svāhā,Literal Chinese meaning: Om, Tara, Completion, Accomplishment). Write on the edge of the petals: 'Sari Kham Kham Svaha' (藏文:ས་རི་ཁང་ཁང་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:सरि खं खं स्वाहा,梵文羅馬擬音:sari khaṃ khaṃ svāhā,Literal Chinese meaning: Sari, Empty Empty, Accomplishment). Draw two circles outside the eight-petaled lotus, draw water patterns in the inner circle, and write on the outer circle: 'Om Om Lam Hum Lam' (藏文:ཨོཾ་ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ།,梵文天城體:ओṃ ओṃ लं हूं लं,梵文羅馬擬音:oṃ oṃ laṃ hūṃ laṃ,Literal Chinese meaning: Om, Om, Lam, Hum, Lam). Fold the two drawn lotuses together and sew them on the woman's lower skirt. It is said that this practice is very sinful and should not be easily shown to others. The methods of cutting off death and disaster have already been discussed earlier. In addition, the ritual of distributing the fortune of siblings, even if it is placed in a wedding ceremony, is also effective for other siblings who are separating, even if they are not the bride and groom, in order to eliminate each other's disasters. The specific method is: Collect thirteen kinds of high-quality grains and make various auspicious images according to the methods to be discussed later. Recite the 'Auspicious Lineage', that is, the ritual prayer that tells the history of the origin of auspiciousness, which is recorded in other documents. Then, let the auspiciousness be taken away by a brother named 'Horse', and let the auspiciousness be taken away by a sister named 'Sheep'. That's it.


བཞིན། དཔལ་གཡག་དང་དཔལ་འབྲི། ཡུལ་དང་མི། རྗེ་དང་བྲན། མདའ་དང་འཕང་སོགས་ཅི་རིགས་བཞག་སྟེ། མདོར་ན་ཕོ་རིགས་དང་མོ་རིགས། ཕོ་ཆས་དང་མོ་ཆས། དངོས་པོ་གཞན་གང་ཡང་རུང་བའི་ནང་ནས་ཅུང་བཟང་ཞིང་མགོ་མཐོ་བ་དང་། ཅུང་ཞན་ཅིང་དམའ་བ་དག་རིམ་བཞིན་དཔལ་གྱི་མིང་གིས་དྲངས་ནས་སྔ་མ་མིང་པོ་དང་། ཕྱི་མ་སྲིང་མོ་ལ་བགོས་ཏེ་བྱིན་པས་སོ་སོར་ཁྱེར་ནས་ཕན་ཚུན་དུ་ཉེས་པ་མེད་ཅིང་བདེ་ལེགས་སུ་གྱུར་པར་བསམས་ནས་ཤིས་བརྗོད་བྱ་བ་ནི། བགོ་རྒྱུའི་དངོས་པོ་ཅི་རིགས་ཞིག་བགོས་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་གཏོ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་དག་ནི་བྱིས་པའི་གཏོའི་སྐོར་གྱི་སྡེ་ཚན་ཏེ་བདུན་པའོ།། །། 土地禳解類.第八部 དེ་ནས་ 7-3-71a ས་ཆ་ཡུལ་རིས་ཀྱི་གཏོ་བཅོས་སྐོར་སྣ་ཚོགས་རྩིས་གཞུང་རྣམས་སུ་གསལ། འདིར་གཏོ་སྒྲོམ་གཞུང་ནས་གསུངས་པ་རྣམས་ལས་ཡུལ་གཏོ་ཞེས་ཡུལ་འདྲེ་བཀར་བའི་གཏོ་ནི། ཁམས་ལས་བྱས་པའི་མི་བོ་ཆེ་བཞིའི་གཟུགས་བྱ། དེ་རེ་རེའི་མདུན་དུའང་གླུད་དང་ཆང་བུ་ཟས་སྣ་ཅི་འབྱོར་རེ་དང་། ཐུན་མོང་དུ། ནམ་རྒྱང་མདའ་འཕང་ཕོ་གདོང་མོ་གདོང་ཤིང་རིས། ཟས་གོས་དར་སྣ་རས་སྣ་ཡོ་བྱད་སོགས་ཅི་རིགས་བསགས་པའི་གླུད་རྫོངས་བཟང་བར་བྱས་ལ། གཟུགས་བཞི་པོ་ཕྱོགས་བཞི་ནས་ལྷགས་པའི་ཡུལ་འདྲེ་དངོས་སུ་བསམ། ཡས་གླུད་རྣམས་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་འདོད་རྒུའི་གཏེར་ཆེན་པོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། གྱེར་གཞན་ནམ། བསྡུ་ན། ཀྱེ་ཡུལ་ཕྱོགས་འདི་རུ་གནས་པ་ཡི། གནོད་བྱེད་ཡུལ་གྱི་འདྲེ་གདོན་རྣམས། །དེ་རིང་ཡས་གླུད་འདི་ལ་འགུག །ཡས་དང་གླུད་འདི་ལེན་པར་གྱིས། །གཏོ་འདི་འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེའི་བཀའ། །དཔྱད་འདི་ཀོང་ཙེ་རྒྱལ་པོའི་ལུང་། །གྱེར་འདི་རྣལ་འབྱོར་བདག་གི་སྨྲེང་། །བདེན་པའི་བཀའ་ཉོན་གླུད་ལོངས་ཤིག །རྒྱུ་ནི་ཡས་གླུད་སྣ་ཚོགས་ལ། ། 7-3-71b རྐྱེན་ནི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བསྒྱུར། །ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས་འདོད་དགུར་སྤེལ། །དངོས་ལས་ལྷག་པའི་མདོས་གླུད་འདི། །ཁྱེད་ལ་སྦྱིན་ནོ་གཉེར་དུ་ལོངས། །ད་ནི་ཡུལ་འདིར་མ་འདུག་པར། །གང་དུ་ལམ་བསྟན་དེ་རུ་བཞུད། །ཕྱིན་ཆད་འཁོར་འདིར་མ་གནོད་ཅིག །དཀོན་མཆོག་བདེན་པའི་བཀའ་མ་བཅག །རྒྱུ་འབྲས་བདེན་པའི་དམ་མ་འདའ། །འདས་ན་བརླག་པར་འགྱུར་ཏ་རེ། །དེ་བས་རང་གི་གནས་སུ་སོང་། །ཞེས་དང་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ཅིང་། ཁ་སྨྲེང་དུ། ཡུལ་གྱི་ཆག་ཆེ་ཉམས་ང་ཐམས་ཅད་གཤིན་གསོན་གྱི་འདྲེ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཁྱེར་ཅིག་བྱས་ནས། གྲོང་ཆེན་པོ་གཞན་གྱི་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ་ཞིང་རྟེན་སྙིང་བཟླ་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། དེས་ཡུལ་འདྲེའི་གནོད་པ་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །ཡང་དུར་ས་དང་། ཞིང་ཁང་པའི་བཅོས་ཀྱི་སྐོར་ལས། དང་པོ་དུར་གདབ་པ་ལ་ཉེ་བར་མཁོ་བ་གདབ་ཐབས་ལྔའི་ཡ་གྱལ་བླ་ཕུར་གདབ་པའི་གཏོ་འདི་

【現代漢語翻譯】 例如,尊貴的牦牛和尊貴的母牦牛,土地和人民,主人和僕人,箭和彈丸等等。總而言之,對於雄性和雌性,男性用品和女性用品,以及任何其他事物,將其中較好較高者和較差較低者依次以『吉祥』之名引導,將前者分配為『哥哥』,後者分配為『妹妹』,讓他們各自拿走,並認為彼此之間沒有過錯,一切安好,然後進行祝願。這是分配各種物品時所做的緣起儀式。 這些是兒童禳解的第七部分。 土地禳解類.第八部 之後 7-3-71a 關於土地、區域的禳解方法,各種計算方法在各種典籍中都有詳細說明。這裡根據《禳解框架》中所說,所謂的『土地禳解』,即驅逐土地邪魔的禳解,是用泥土製作四個大士的形象。在每個形象前,都供奉祭品、酒和各種食物。共同的祭品包括:長箭、彈丸、男性面具、女性面具、木製圖案、食物、衣服、絲綢、棉布、用具等等,準備豐盛的祭品。將這四個形象觀想為從四面八方聚集而來的土地邪魔。將祭品通過咒語和手印加持成為如意寶藏。然後唸誦: 『哎!居住在這片土地上的,作祟的土地邪魔們!今天請接受這些祭品。請享用這些祭品。這個禳解是文殊金剛的旨意,這個判斷是孔子國王的教誨,這個吟誦是瑜伽士我的心聲。聽從真理的命令,享用祭品吧!』 7-3-71b 『原因是各種各樣的祭品,緣是咒語和手印的轉變,通過禪定將其轉化為所需之物。這個超越實物的祭品,我獻給你,請接受吧!現在不要再留在這片土地上,去往指示的道路吧!以後不要再危害這裡的人們!不要違背三寶的真理之命!不要違背因果的誓言!如果違背,就會毀滅!所以,回到你自己的住所去吧!』 這樣唸誦,並陳述真實的力量。在口頭祈禱中,說:『土地的所有災難和衰敗,都由活人和死人的邪魔帶走吧!』然後將其送到其他大城市的方向,唸誦緣起咒,祝願吉祥。這樣就能平息土地邪魔的危害。還有關於墳地和房屋修繕的方法。首先,建造墳墓時,需要五種建造方法中的一種,即豎立命橛的禳解:

【English Translation】 For example, glorious yak and glorious female yak, land and people, master and servant, arrows and projectiles, etc. In short, for males and females, male items and female items, and any other objects, the slightly better and higher ones and the slightly worse and lower ones are sequentially guided by the name of 'glory', the former is assigned as 'older brother', and the latter is assigned as 'younger sister', so that they each take them away, and it is thought that there is no fault between them, and everything is well, and then blessings are said. This is the auspicious ritual performed when dividing various items to be divided. These are the seventh section of children's exorcism. Land Exorcism Category. Eighth Part Then 7-3-71a Various calculation methods for land and regional exorcism are detailed in various classics. Here, according to what is said in the 'Exorcism Framework', the so-called 'land exorcism', that is, the exorcism of expelling land demons, is to make images of four great beings from clay. In front of each image, offer sacrifices, wine, and various foods. Common offerings include: long arrows, projectiles, male masks, female masks, wooden patterns, food, clothes, silk, cotton, utensils, etc., prepare abundant offerings. Visualize these four images as land demons gathering from all directions. Bless the offerings through mantras and mudras to become wish-fulfilling treasures. Then recite: 'Hey! You who dwell in this land, the harmful land demons! Today, please accept these offerings. Please enjoy these offerings. This exorcism is the will of Manjushri Vajra, this judgment is the teaching of King Kongzi, this recitation is the heartfelt words of the yogi me. Listen to the command of truth, enjoy the offerings!' 7-3-71b 'The reason is various offerings, the condition is the transformation of mantras and mudras, transform it into what is needed through meditation. This offering that transcends reality, I offer it to you, please accept it! Now do not stay on this land, go to the road that is indicated! Do not harm the people here in the future! Do not violate the truth of the Three Jewels! Do not violate the oath of cause and effect! If you violate it, you will be destroyed! Therefore, return to your own abode!' Recite in this way, and state the power of truth. In the oral prayer, say: 'May all the disasters and decay of the land be taken away by the demons of the living and the dead!' Then send it in the direction of other big cities, recite the auspicious mantra, and wish for auspiciousness. In this way, the harm of land demons can be pacified. There are also methods for repairing cemeteries and houses. First, when building a tomb, one of the five construction methods is needed, that is, the exorcism of erecting the life peg:


ནི། ཕ་མེས་ཀྱི་དུར་ས་བདེ་ཞིང་བླ་དེ་ཉིད་གནས་དེ་ལས་མི་འགྱུར་བར་བྱེད་པ་ཡིན་ལ། དེ་ལས་གསོན་པ་རྣམས་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་འབྱུང་བ་ཡིན་ནོ། །འདིའི་བྱ་ཐབས་གཤིན་པོ་ 7-3-72a ཕོ་མོ་གང་ཡིན་དེའི་ཕ་མ་བུ་གསུམ་གང་ཡིན་དེ་དག་གི་བླ་ཕུར་བྱ་དགོས་པས། ཕོ་ལ་ནི་ཙན་དན་ནམ། སྟག་པའམ། ཤུག་པ་ལ་གཤིན་པོ་དེའི་མིང་དང་། གཤིན་པོ་དེའི་ཕ་ཡི་མིང་དང་ཕ་ཡི་ཕའམ་མེས་པོའི་མིང་དང་། མེས་པོའི་ཕའམ་ཡང་མེས་པོ་གསུམ་གྱི་མིང་བྲི། མ་ཤེས་ན་ཕ་མིང་དང་མེས་པོ་ཡང་མེས་ཙམ་བྲིས་པས་ཆོག །གླང་མ་འམ་ལྕང་མ་ལ་གཤིན་པོ་དེའི་མདང་ཕྱི་མོ་ཡང་ཕྱི་གསུམ་གྱི་མིང་བྲི། ཁམ་བུ་འོམ་བུ་བ་ལུ་གསུམ་གང་རུང་ལ་གཤིན་དེའི་བུ་དང་ཚ་བོ་ཡང་ཚ་གསུམ་གྱི་མིང་བྲི། མིང་དམིགས་གསལ་མེད་ན། ཆེ་གེ་མོའི་བུ་ཆུང་དེའི་མིང་དང་བུ་དང་ཚ་བོ་ཡང་ཚ་ཞེས་བྲི། ཕུར་པའི་དབྱིབས་ནི་སྟོད་གྲུ་བཞི་སྨད་རིམ་པས་རྩེ་ཕྲ་བ་བྱས་པའམ། སྨད་ཟླུམ་པོར་བྱས་ཀྱང་རུང་། ཕུར་པའི་རྩེ་མོར་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་འབྲུ་ལྔ་དང་། རུས་སྦལ་གྱི་སྔགས། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལི་མོ་ཏ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་དང་། འབྱུང་ལྔའི་ས་བོན་ཙམ་བྲིས་ན་ལེགས། བླ་ཕུར་གྱི་ལག་ལེན་རྒྱས་པ་ཡིག་ཆ་གཞན་རྣམས་ན་ཡོད། ཡང་ན་ཤིང་གླ་བ་ལ་གླང་མའང་སྒྲོམ་བུ་བྱས་ཏེ། དེའི་ནང་དུ་མཚལ་ 7-3-72b དང་སྣག་ཚ་བསྲེས་པས་གོང་བཞིན་གཤིན་པོའི་ཕ་མེས་སོགས་ཀྱི་མིང་བྲིས་ནས་བཅུག་ཀྱང་ཆོག་པར་གསུངས། དེ་གཉིས་གང་ལྟར་ཡང་མིང་དེ་དག་གི་མཐར། ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་དུར་ས་བཟང་པོ་འདི་ཟུངས་ལ་བུ་ཚ་སྤེལ་བཀྲ་ཤིས་པར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་བྲི། རྫས་དེ་དག་དང་ལྷན་ཅིག །རིན་ཆེན་ལྔ། འབྲུ། ས་བདག་དང་ཀླུ་ལ་མི་གནོད་པའི་སྨན་སྣ་དང་ཁྱད་པར་གཤིན་པོ་དེའི་རུས་བུ་བཅུག་པ་གལ་ཆེ། རུས་པ་མེད་ན་ས་དམིགས་སྔ་མའི་འོག་ནས་བརྐོས་པའི་ས་ཚོམ་དང་། གཤིན་པོ་དེའི་གོས་དྲི་ཅན། རྒྱན་རྙིང་པ་གང་རུང་ལ་རྟེན་བྱ། མི་བྱེས་སུ་ཤི་ནས་མགོ་རུས་མེད་པ་ལ། ཕྱག་ཚང་ཀུ་བ་ཀ་བེད་ཡིན་རབ། མེད་ན་དཀར་གོང་ལ་མགོ་དང་ཁ་མིག་བཏོད། སྤྱི་བོར་མཚལ་གྱི་གཡུང་དྲུང་བྲིས།གཤིན་དེའི་མིང་རུས་བྲིས་པ་ནང་དུ་བཅུག་གམ་སྦྱར་བས་ཚབ་བྱ། རུས་སོ་སོའི་བླ་ཤིང་ནི། སྒ་འམ་ཀེག་ཤིང་ཁམས་པའི་བླ་ཤིང་སྐྱེར་བ། སྒོ་འམ་ཇི་མེ་ཁམས་པའི་སྟག་པ། ཀུང་ངམ་གདོང་ས་ཁམས་པའི་སྟག་མ། ཤ་དང་མ་དགྲ་ལྕགས་ཁམས་པའི་གཡར་པ། འབྲུ་འམ་འུ་ཆུ་ཁམས་པའི་ཤུག་པ་ཡིན་པར་རྩིས་གཞུང་གཞན་ལས་ 7-3-73a བཤད། དེ་དག་གི་བླ་ཁམས་ཀྱི་ཕྱུགས་ནི་རིམ་པ་བཞིན། ལུག་དང་། ར་དང་། ཤ་བ་དང་། རྐྱང་དང་། གཡག་ཡིན་ནོ། །བླ་ཕུར་གྱིས་རྫས་དེ་དག་རུས་ཁམས་ཀྱི་མདོག་གི་དར་ཟབ་ཀྱིས་གྲིལ། མི་བཀྲ་ཤིས་པའི་ལག་ནས་བླང་བའི་བལ་དཀར་གྱིས་གྲིལ་ཏེ

【現代漢語翻譯】 這樣做可以確保祖先的墓地安寧,並且靈魂不會離開那裡。活著的人們也會因此吉祥如意。做法是,無論是男性還是女性死者,都要製作其父母和三個兒子的魂樁。對於男性,可以使用檀香木、紅豆杉或柏樹,在上面寫上死者的名字、死者父親的名字、祖父的名字,以及曾祖父的名字。如果不知道,只寫父親、祖父和曾祖父的名字也可以。在柳樹或楊樹上,寫上死者的母親、外祖母和曾外祖母的名字。在桃樹、海棠樹或稠李樹上,寫上死者的兒子、孫子和曾孫的名字。如果沒有明確的名字,就寫『某某的小兒子』的名字,以及兒子、孫子和曾孫。魂樁的形狀是上面是正方形,下面逐漸變細成尖狀,或者做成圓形也可以。在魂樁的頂端,寫上五個種子字(藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱཱ་ཧཱ།,梵文天城體:ओṃ आः हूँ स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ āḥ hūṃ svāhā,漢語字面意思:嗡 啊 吽 梭哈),以及烏龜的咒語(藏文:ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལི་མོ་ཏ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:ओṃ महाकालि मोटायॆ स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ mahākāli moṭāye svāhā,漢語字面意思:嗡,偉大的黑天母,愚昧者,梭哈),最好也寫上五行的種子字。關於魂樁的詳細做法,可以在其他文獻中找到。或者,也可以用莢蒾木或柳樹做一個盒子,在裡面混合硃砂和墨水,像前面一樣寫上死者的祖先的名字,然後放進去。據說,無論哪種方式,都要在名字的後面寫上:『愿你們守護好這片美好的墓地,子孫繁衍,吉祥如意!』將這些東西與五種珍寶、青稞、不損害地神和龍族的藥物,特別是死者的骨灰一起放入,這一點非常重要。如果沒有骨灰,就用之前墓地挖出的土,或者死者的舊衣服、有氣味的衣服,以及任何舊的裝飾品來代替。如果死者死在異鄉,沒有頭骨,就用手掌大的麵團來代替。如果沒有,就用白色的麵團捏成頭部的形狀,畫上眼睛和嘴巴,在頭頂上用硃砂畫上雍仲符號。將寫有死者名字和姓氏的紙條放入或貼在上面來代替。各種骨頭的魂木分別是:杜鵑或山楂是康區人的魂木,刺柏;榆樹或枳椇是康區人的紅豆杉;角蒿或沙棘是康區人的紅豆杉;肉和馬的敵人鐵是康區人的山楊;青稞或烏頭是康區人的柏樹,這是其他文獻中記載的。這些魂木對應的魂畜分別是:綿羊、山羊、鹿、野驢和牦牛。用魂樁將這些東西用與骨骼元素顏色相符的絲綢包裹起來,再用從不吉祥之人手中取來的白羊毛包裹起來。 This ensures the peace of the ancestral burial ground and prevents the soul from leaving. It also brings good fortune and well-being to the living. The method involves making soul stakes for the parents and three sons of the deceased, whether male or female. For a male, use sandalwood, yew, or cypress, and write on it the name of the deceased, the name of the deceased's father, the name of the grandfather, and the name of the great-grandfather. If unknown, it is sufficient to write only the father, grandfather, and great-grandfather. On willow or poplar, write the names of the deceased's mother, grandmother, and great-grandmother. On peach, crabapple, or bird cherry, write the names of the deceased's son, grandson, and great-grandson. If there are no specific names, write the name of 'so-and-so's youngest son,' and son, grandson, and great-grandson. The shape of the soul stake is square at the top and gradually tapers to a point at the bottom, or it can be made round. At the top of the soul stake, write the five seed syllables (Tibetan: ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ओṃ आः हूँ स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ āḥ hūṃ svāhā, Literal Chinese meaning: Om Ah Hum Svaha), and the turtle mantra (Tibetan: ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལི་མོ་ཏ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ओṃ महाकालि मोटायॆ स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ mahākāli moṭāye svāhā, Literal Chinese meaning: Om, Great Black Mother, Foolish One, Svaha), and it is best to also write the seed syllables of the five elements. Detailed instructions for making soul stakes can be found in other documents. Alternatively, a box can be made from viburnum or willow, and vermilion and ink can be mixed inside, and the names of the deceased's ancestors can be written as before and placed inside. It is said that in either case, write after the names: 'May you protect this beautiful burial ground, and may your descendants multiply and be auspicious!' Put these things together with the five precious jewels, barley, medicines that do not harm the earth deities and nagas, and especially the ashes of the deceased, which is very important. If there are no ashes, use soil dug from the previous burial site, or the deceased's old clothes, scented clothes, and any old ornaments as a substitute. If the deceased died in a foreign land and there is no skull, use a palm-sized dough as a substitute. If not, use white dough to make the shape of a head, draw eyes and a mouth, and draw a swastika on the crown with vermilion. Put or paste a piece of paper with the deceased's name and surname written on it to replace it. The soul trees for the various bones are: rhododendron or hawthorn is the soul tree of the Khampas, juniper; elm or Japanese raisin tree is the yew of the Khampas; Arnebia or seabuckthorn is the yew of the Khampas; flesh and the enemy of horses iron is the aspen of the Khampas; barley or aconite is the cypress of the Khampas, as stated in other texts. The corresponding soul animals for these soul trees are: sheep, goat, deer, wild donkey, and yak, respectively. Wrap these items with the soul stake with silk that matches the color of the bone element, and then wrap it with white wool taken from the hands of an inauspicious person.

【English Translation】 Doing so ensures the peace of the ancestral burial ground and prevents the soul from leaving that place. It also brings auspiciousness and well-being to the living. The method is to make soul stakes for the parents and three sons of the deceased, whether male or female. For a male, one should use sandalwood, yew, or cypress, and write on it the name of the deceased, the name of the deceased's father, the name of the grandfather, and the name of the great-grandfather. If unknown, it is sufficient to write only the father, grandfather, and great-grandfather. On willow or poplar, write the names of the deceased's mother, grandmother, and great-grandmother. On peach, crabapple, or chokecherry, write the names of the deceased's son, grandson, and great-grandson. If there are no specific names, write the name of 'so-and-so's youngest son,' and son, grandson, and great-grandson. The shape of the soul stake is square at the top and gradually tapers to a point at the bottom, or it can be made round. At the top of the soul stake, write the five seed syllables (Tibetan: ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ओṃ आः हूँ स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ āḥ hūṃ svāhā, Literal Chinese meaning: Om Ah Hum Svaha), and the turtle mantra (Tibetan: ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལི་མོ་ཏ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ओṃ महाकालि मोटायॆ स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ mahākāli moṭāye svāhā, Literal Chinese meaning: Om, Great Black Mother, Foolish One, Svaha), and it is best to also write the seed syllables of the five elements. Detailed instructions for making soul stakes can be found in other documents. Alternatively, a box can be made from viburnum or willow, and vermilion and ink can be mixed inside, and the names of the deceased's ancestors can be written as before and placed inside. It is said that in either case, write after the names: 'May you protect this beautiful burial ground, and may your descendants multiply and be auspicious!' Put these things together with the five precious jewels, barley, medicines that do not harm the earth deities and nagas, and especially the ashes of the deceased, which is very important. If there are no ashes, use soil dug from the previous burial site, or the deceased's old clothes, scented clothes, and any old ornaments as a substitute. If the deceased died in a foreign land and there is no skull, use a palm-sized dough as a substitute. If not, use white dough to make the shape of a head, draw eyes and a mouth, and draw a swastika on the crown with vermilion. Put or paste a piece of paper with the deceased's name and surname written on it to replace it. The soul trees for the various bones are: rhododendron or hawthorn is the soul tree of the Khampas, juniper; elm or Japanese raisin tree is the yew of the Khampas; Arnebia or seabuckthorn is the yew of the Khampas; flesh and the enemy of horses iron is the aspen of the Khampas; barley or aconite is the cypress of the Khampas, as stated in other texts. The corresponding soul animals for these soul trees are: sheep, goat, deer, wild donkey, and yak, respectively. Wrap these items with the soul stake with silk that matches the color of the bone element, and then wrap it with white wool taken from the hands of an inauspicious person.


་ས་དམིགས་བཟང་བར་དུར་དུ་གདབ་པ་ཡིན་ནོ། །ཡང་ན་རུས་དེའི་བླ་ཁམས་ཀྱི་ཕྱུགས་གོང་བཤད་དེ་དག་གི་བརླ་རྐང་སྦུ་གུའི་ཕྱི་ལ་མིང་བྲི་བའམ་རྐང་ཕྱུངས་ནས་དར་སོགས་ལ་མིང་བྲི་བ་གོང་བཞིན་བྱ། དེ་ཡང་གཤིན་དུར་དངོས་འདེབས་སྐབས་ས་དམིགས་དེར་གཤིན་པོའི་རུས་བུ་དང་ལྷན་གཅིག་རིན་ཆེན་སྨན་སྣ་འབྲུ་སྣ་སོགས་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྫས་དང་བཅས་ཏེ་དོང་དུ་བླུགས་ལ་དེར་བླ་ཕུར་གདབ་པའམ་ཡང་ན་བླ་ཕུར་རྫས་དང་བཅས་པ་རྫ་རྡོའི་སྒྲོམ་དུ་བཅུག་སྟེ་དོང་དུ་སྦས་ལ་ཁ་ལེགས་པར་བཅད་པར་བྱ། སྔར་གཤིན་རོ་ས་དམིགས་སུ་བསྐྱལ་ཟིན་པའི་རུས་བུ་ལ་ཆོ་ག་འདི་བྱས་ཏེ་ས་དམིགས་བཟང་པོ་གཞན་དུ་འཇོག་ནའང་བཤད་མ་ཐག་པ་ལྟར་བྱ། གལ་ཏེ་དུར་ས་སྔ་མ་མི་ལེགས་པས་ས་གཞན་དུ་སྤོ་ན་དེའི་སྤོ་ 7-3-73b ཆོག་དཔེ་གཞན་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱས་ཏེ། བླ་ཕུར་དང་ལྷན་གཅིག་ས་བཟང་པོ་ལ་གཞག་ཚུལ་གོང་བཞིན་བྱ། དེ་ཡང་ས་དམིགས་བཟང་པོ་དེར་སོང་ནས། རང་ལྷར་གསལ། དཀར་གཏོར་རྒྱན་བཟང་དང་། ས་ལུག་དངོས་སམ། ལུག་སོགས་ཀྱི་གཟུགས་འགྲོས་དང་། གསེར་ཅི་འབྱོར་གྱིས་མཚོན་པའི་ས་ཡོན་གྱི་བརྔན་ཆ། སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་འདོད་ཡོན་རྒྱ་མཚོར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། ས་དེའི་བདག་པོ་ལྷ་ཀླུ་ས་བདག་ལ་ཕུལ་ཏེ། ས་དེ་སློང་བར་བྱ་བ་ནི་ཁང་དུར་སོགས་ས་ལ་བརྟེན་པའི་ལས་བྱ་བ་ལ་མེད་དུ་མི་རུང་བ་ཡིན། མནན་གཏད་སོགས་ལ་ས་སློང་མི་དགོས་སོ། །ས་སློང་གི་ཆོ་གའི་འདོན་ཆ་རྒྱས་བསྡུས་གཞན་ལས་གསལ། ས་བསླངས་ནས་ལྟོ་ཕྱེ་ཚུལ་བཞིན་བཏག་སྟེ་གཙོད་རུ་སོགས་ཀྱིས་ས་བརྐོ། བླ་ཕུར་གདབ། བླ་དེ་གནས་དེར་བརྟེན་པར་གནས་ཤིང་བདེ་བར་བསམས་ལ། བདེན་སྟོབས་བརྗོད། རྟེན་སྙིང་བཟླ། དོང་ཁ་བཅད་དེ་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་ནས་མེ་ཏོག་འཐོར། དེས་གཤིན་ཀྱི་བླ་གནས་བདེ། གསོན་གྱི་སྒབ་འཕེལ། བཀྲ་ཤིས་པར་འགྱུར་བས་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེའོ། ། 7-3-74a ཡང་དུར་གདབ་ཉེས་པ་བཅོས་པའི་གཏོ་ནི། གཟའ་སྐར་སོགས་དུས་བཟང་པོར་དུར་ས་དེར་སོང་ལ་ས་དམིགས་སྟེང་དུ་གཏོ་མཁན་ལ་ཡོན་དུ་ཕུལ་རྒྱུའི་ཁ་གསེར་ཁ་གཡུ་དང་ནས་ཅི་ཙམ་འབྱོར་བའི་གཞི་མའི་སྟེང་དུ་རུས་སྦལ་དངོས་སམ་དེའི་སྐོགས་པ་བཞག །མེད་ན་འདྲ་གཟུགས་བཅས་ལ་བཞག །གཞན་ཡང་དཀར་གཏོར་སྐྱེམས་ཕུད་གཟུགས་འགྲོས་ཤེལ་ཚིག་དར་སྣ་སོགས་བརྔན་ཆས་ཅི་རིགས་ངར་གླུད་གླུད་ཆས་དང་བཅས་པ་བཤམ། ཕྱོགས་ཀྱི་འབྱུང་བའི་ས་དགྲ་བཟློག་པའི་གཏོ། ཤར་དུ་དཀར་གོང་ཐོད་པ་གང་ལྕགས་དུམ་བཅས་པ་དང་། ལྷོར་ཆུ་སྣོད་ཆུས་བཀང་བ། ནུབ་ཏུ་མེ་རྫ་གྱོ་གང་། བྱང་དུ་ས་སེར་བྲེ་གང་། མཚམས་བཞིར་ཤིང་གི་སྡོང་པོ་རེ་རེ་བཙུགས། དེ་དག་གི་ཕྱི་རོལ་དུ། གཞི་ནག་པོ་རེ་རེའི་སྟེང་དུ། འཕྱི་བ། གྲུམ་པ། བྱི་བ། ཁྱིའི་ཐོད་པ་ཤ་ཁྱི་ཡིན་ན་རབ་བཞི་ཁ་ཕྱི

【現代漢語翻譯】 然後選擇好的墓地埋葬屍骨。或者,在上述死者魂魄依附的家畜的腿骨外側寫上死者的名字,或者取下腿骨,像之前一樣在絲綢等物品上寫上名字。同樣,在實際埋葬死者時,將死者的骨頭與寶石、藥物、穀物等吉祥物品一起放入墓穴中,然後在那裡豎立魂樁,或者將魂樁和吉祥物品一起放入陶罐或石棺中,埋入墓穴中並妥善封閉。如果之前已經將死者遺體轉移到墓地,現在想進行這個儀式,並將屍骨安放在另一個好的墓地,也按照上述方法進行。如果因為之前的墓地不好而需要遷移到其他地方,那麼遷移的 儀式按照其他範本進行。像之前一樣,將魂樁和屍骨一起安放在好的地方。到達好的墓地后,觀想自己為本尊。準備裝飾精美的白色食子,以及真實的或用(羊等)動物形象製作的祭品,以及力所能及的黃金等供養品。通過唸誦咒語和手印,將供品加持為無盡的欲妙之海,獻給土地的擁有者——神、龍和地神,祈求允許使用這塊土地。這對於建造房屋、墳墓等依賴土地的事務是必不可少的。對於鎮壓等儀式,則不需要祈求土地。祈求土地的儀軌的詳細或簡略版本在其他地方有說明。祈求土地之後,按照傳統方法準備糌粑,用羚羊角等工具挖掘土地,豎立魂樁。觀想魂魄安住在那裡,感到舒適,然後唸誦真實語,唸誦緣起咒。封閉墓穴,唸誦吉祥語,撒花。這樣做能使死者的魂魄安寧,生者的運氣增 prosper,一切吉祥如意,因此非常重要。 此外,補救錯誤埋葬的儀式如下:在星象等吉日,前往墓地,在墓地上,將作為儀式酬金獻給主持者的黃金、綠松石和儘可能多的青稞放在底座上,然後放置真實的烏龜或烏龜殼。如果沒有,就放置烏龜的塑像。此外,還要準備白色食子、祭酒、動物形象、玻璃器皿、絲綢等各種祭品,以及贖身祭品和贖身物品。爲了遣除來自四方的地神之敵,準備以下物品:東方放置裝滿白色食物的頭蓋骨和鐵塊;南方放置裝滿水的容器;西方放置裝滿火的陶器;北方放置一布袋黃土。在四個角落,各種一棵樹。在這些物品的外面,在每個黑色的底座上,放置旱獺、田鼠、老鼠和狗的頭蓋骨(最好是食肉狗的頭蓋骨),四個頭蓋骨都朝外。

【English Translation】 Then, choose a good burial site to bury the bones. Alternatively, write the name of the deceased on the outside of the leg bone of the aforementioned livestock that the deceased's soul relies on, or remove the leg bone and write the name on silk or other items as before. Similarly, when actually burying the deceased, place the bones of the deceased together with auspicious items such as gems, medicines, grains, etc., into the tomb, and then erect a soul pillar there, or place the soul pillar and auspicious items together in a pottery or stone coffin, bury it in the tomb, and seal it properly. If the deceased's body has already been transferred to the burial site, and you now want to perform this ritual and place the bones in another good burial site, do so as described above. If it is necessary to move to another place because the previous burial site was not good, then the relocation ceremony should be performed according to other templates. As before, place the soul pillar and the bones together in a good place. After arriving at the good burial site, visualize yourself as the deity. Prepare a beautifully decorated white torma, as well as real offerings or offerings made with (sheep, etc.) animal images, and offerings such as gold as much as possible. Through reciting mantras and mudras, bless the offerings into an endless ocean of desirable objects, and offer them to the owners of the land—gods, nagas, and earth gods—praying for permission to use this land. This is essential for building houses, tombs, and other matters that rely on the land. For suppression and other rituals, it is not necessary to pray for the land. Detailed or abbreviated versions of the ritual for praying for the land are described elsewhere. After praying for the land, prepare tsampa in the traditional way, dig the land with tools such as antelope horns, and erect the soul pillar. Visualize the soul dwelling there, feeling comfortable, then recite the words of truth and recite the mantra of dependent origination. Seal the tomb, recite auspicious words, and scatter flowers. Doing so will bring peace to the soul of the deceased, increase the luck of the living, and bring all things auspicious, so it is very important. In addition, the ritual to remedy incorrect burial is as follows: On an auspicious day according to astrology, go to the burial site, and on the tomb, place gold, turquoise, and as much barley as possible, which will be offered to the officiant as a ritual fee, on a base, and then place a real turtle or turtle shell. If not available, place a turtle statue. In addition, prepare various offerings such as white torma, libation, animal images, glassware, silk, etc., as well as ransom offerings and ransom items. To avert the enemies of the earth gods from the four directions, prepare the following items: In the east, place a skull filled with white food and a piece of iron; in the south, place a container filled with water; in the west, place a pottery filled with fire; in the north, place a bag of yellow soil. In the four corners, plant one tree of each kind. Outside of these items, on each black base, place the skulls of marmots, voles, mice, and dogs (preferably the skull of a carnivorous dog), with all four skulls facing outward.


ར་བསྟན་ལ་བཞག །ཐོད་པ་འདི་དག་ལས་དགྲ་དུར་དགྲ་བཟློག་པའི་ནུས་པ་ཡོད་དོ། །ས་དམིགས་དངོས་ཀྱི་གཡས་གཡོན་གྱི་ཕྱོགས་གང་བདེར་ས་ཡི་ཕུང་སྲི་གནོན་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་གཏོ་ནི་ 7-3-74b ཞབས་སུ་རྡེའུ་ནག་པོ་གསུམ་མནན་པར་བོང་བ་ལས་མཆོད་རྟེན་གྱི་དབྱིབས་འདྲ་ཞིག་བརྩིགས། དེ་ལ་བྱ་སྤུ་སྣ་ཚོགས་བཙུགས། སྒྲོ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་ཚོམ་ཚོམ་དུ་བཅིངས་པའི་རྒྱང་བུ་ཚིགས་པ་ལྔ་པ་ཞིག་མཆོད་རྟེན་དེའི་རྩེར་གཟུགས། རང་ལྷར་གསལ། མཆོད་རྫས་བྱིན་བརླབ་བྱས་ནས། གཙུག་ལག་གི་ལྷ་རྣམས་མཆོད། སྡེ་བརྒྱད་གསེར་སྐྱེམས་བཏང་། དེ་ནས་གླུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་སམ་བྷ་རས་བསྔོས། གཞུང་གི་གྱེར་འདི་བྱ། ཀྱེ། སྔོན་གྱི་བསྐལ་པ་དང་པོ་ལ། མཐོ་རུ་གནམ་ཕུབ་པ། ཁེན་པ་རྒད་པོ་སྔའང་ལགས། དམའ་རུ་ས་བཏིང་བ། ཁོན་མ་རྒན་མོ་ལགས། བར་དུ་རི་བཙུགས་པ། གིན་རི་རྒྱལ་པོ་ལགས། ཡན་མན་རླུང་འཕྱོ་བ། ཟོན་ཆུང་རྒྱལ་མོ་ལགས། སྲ་བ་བྲག་ཆགས་པ། དྭ་ལྕགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་ལགས། ཉི་མའི་མདངས་ཤར་བ། ལི་མེའི་སྒྲོན་མེ་ལགས། ལུང་པར་ཆུ་འབབ་བ། ཁམ་ཆུ་གླིང་གོར་མོ་ལགས། རི་ལ་ཤིང་སྐྱེས་པ། ཟིན་ཤིང་ལྗོན་པ་ལགས། ཁེན་པ་རྒད་པོ་དང་། ཁོན་མ་རྒན་མོ་གཉིས། ཡུལ་རུས་སྦལ་གྱི་ལྟོ་བ་རུ། ཁབ་དང་མཇལ་བགྱིས་པས། །ཁྱི་འབྲུག་གཉིས་ལས་ནི། 7-3-75a གནམ་སྒོ་དེ་ནས་ཕྱེ། ཕྱི་སྒོ་དེ་ནས་བྱུང་། ཕག་སྦྲུལ་གཉིས་ལས་ནི། ས་སྒོ་དེ་ནས་ཕྱེ། ས་སྒོ་ཕྱེ་བ་དེ་ལ་ཡོད་དོ། །མ་དཔེ་བཀོད་དང་བསྒོས་ཟེར་བ་འདུག །བཟང་པོ་ལྷག་པར་གནས་པས་སུ། ཤི་འཕྲོ་དེ་ནས་ཆད་པ་ཡིན། ཤི་ཁ་ད་ཆོད་ཅིག །གནམ་སའི་སྒོ་འདི་ལོག་མེན་སོགས་ཀྱི་སྐབས་དང་མཐུན། གོད་ཁ་ད་བྲུབ་ཅིག །ཅེས་སོ། །གཞན་ཡང་གོང་དུ་སྤར་ཁ་སྤྱི་མདོས་ཀྱི་སྐབས་སུ་བཀོད་པའི། ཧཱུྃ་བྷྱོ། གཏོ་འདི་གཙུག་ལག་འཕྲུལ་གྱི་གཏོ་སོགས་ཀྱི་ཚིག་རྐང་ལྔའི་རྗེས་སུ། ཧོ། རྗེ་བཙུན་འཕགས་པ་འཇམ་པའི་དབྱངས། །ཡུམ་ཆེན་འབྱུང་ལྔའི་ལྷ་མོ་དང་། མ་ཧཱ་གསེར་གྱི་རུས་སྦལ་ཆེ། །ལོ་ཟླ་ཞག་དང་དུས་ཚོད་ལྷ། །སྤར་མེ་གཟའ་སྐར་ཕྱོགས་དང་དུས། །གཙུག་ལག་སྲིད་པ་འཕྲུལ་གྱི་ལྷ། །མ་ལུས་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ། །ཕྱག་འཚལ་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་འབུལ། །ཞེས་སྦྱར་དེ་ནས། ཧཱུྃ་བྷྱོ། ལྷོ་ཕྱོགས་འབྱུང་བའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །ཞེས་སོགས་ནས། ཁྱེར་ཅིག་ཚིགས་བཅད་ཀྱི་བར་དུ་བརྗོད་པའི་རྗེས་ལ། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་འདིས། །དུར་ས་ངན་པའི་ཉེས་པ་རྣམས། །དེ་རིང་ཉིད་ནས་ཞི་བར་གྱིས། །ས་དགྲ་འབྱུང་ 7-3-75b དགྲ་ཐམས་ཅད་བཟློག །གཙུག་ལག་སྲིད་པའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས། །ས་འདི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་མཛད་དེ། །ས་འདི་ཉིད་ལ་བརྟེན་ནས་སུ། །བདེ་ལེགས་བཀྲ་ཤིས་ཀུན་འབྱུང་མཛོད། །རྟེན་འབྲེལ་ཐབས་ཀྱི་གཏོ་འདི་

【現代漢語翻譯】 放置於指示處。這些頭蓋骨具有防禦敵人和反擊邪惡的力量。在選定地點的左右兩側,方便之處,進行鎮壓土地邪靈的緣起儀軌: 在下方壓上三顆黑石,堆砌成類似於蜂窩的佛塔形狀。在上面插上各種鳥羽。將各種顏色的羽毛捆紮成束,製成一個五節的箭矢,插在佛塔的頂端。觀想自己為本尊。加持供品后,供養歷算之神。獻祭八部眾。然後,加持祭品,並以桑巴拉回向。吟誦以下正文:『嗟!在最初的劫初,高處支撐天空的是肯巴老者,低處奠定大地的是昆瑪老嫗,中間豎立山脈的是金山國王,四面八方風起雲涌的是宗瓊女王,堅硬凝固成巖石的是達鐵之心,太陽的光芒升起的是黎明的燈火,山谷中流水潺潺的是康楚格林果莫,山上生長樹木的是辛樹瓊巴。肯巴老者和昆瑪老嫗,在烏龜的腹部相遇,結合,從犬和龍之中, 開啟了天門,出現了外門。從豬和蛇之中,開啟了地門,地門就在那裡。』似乎有範本和詛咒。善良特別存在於此。中斷死亡的延續。停止死亡的到來!天地之門與逆轉等情況相符。阻止災難的發生!』等等。此外,在前面提到的卦象總儀軌中,在『吽 貝!此朵瑪是歷算幻變的朵瑪』等五句之後,加上:『吼!至尊聖者文殊菩薩,偉大的五大元素之母,摩訶金龜,年月日時之神,卦火星辰方位時節,歷算世間幻變之神,以及所有眷屬,頂禮膜拜,奉獻各種供品。』然後,從『吽 貝!南方增長天王』等開始,直到『帶走』這句偈頌之後,說:『此供養施主,愿今日平息惡劣墓地的罪過,遣除一切土地之敵和五行之敵。愿歷算世間之神加持此地,愿依憑此地,帶來安樂吉祥!』這個緣起方便的朵瑪。

【English Translation】 Place it at the indicated spot. These skulls have the power to defend against enemies and repel evil. On the left and right sides of the selected site, wherever is convenient, perform the interdependent ritual to suppress the earth's evil spirits: Press three black stones underneath, and build a stupa-like shape resembling a beehive. Insert various bird feathers on it. Tie various colored feathers into bundles, making a five-jointed arrow, and insert it at the top of the stupa. Visualize yourself as the deity. Bless the offerings, and offer them to the gods of astrology. Offer golden drinks to the Eight Classes of gods and spirits. Then, bless the sacrificial offerings and dedicate them with Sambhara. Recite the following text: 'Kye! In the first kalpa of the past, Kenpa the old man supported the sky above, Khonma the old woman laid the earth below, Ginri the king erected the mountains in the middle, Zonchung the queen stirred the winds in all directions, Dawa the iron heart solidified into rocks, Lime the lamp shone with the light of the sun, Khamchu Glinggormo flowed with water in the valleys, Zinsing Jonpa grew trees on the mountains. Kenpa the old man and Khonma the old woman met and united in the belly of a turtle, from the dog and the dragon, the gate of heaven was opened, and the outer gate appeared. From the pig and the snake, the gate of earth was opened, and the gate of earth is there.' It seems there are templates and curses. Goodness especially resides here. Interrupt the continuation of death. Stop the arrival of death! The gate of heaven and earth corresponds to situations such as reversals. Prevent disasters from happening!' etc. Furthermore, in the previously mentioned general ritual of the Parkha, after the five sentences such as 'Hum Bhya! This Torma is the Torma of astrological transformation,' add: 'Ho! Supreme Holy Manjushri, Great Mother Goddess of the Five Elements, Mahakala Golden Turtle, Gods of years, months, days, and hours, Parkha Fire Star Directions and Seasons, Gods of astrological worldly transformations, and all retinues, I prostrate and offer various offerings.' Then, starting from 'Hum Bhya! Southern Increasing Heavenly King,' etc., until after the verse 'Take away,' say: 'May this patron of offerings, from today, pacify the sins of the bad cemetery, repel all enemies of the land and enemies of the elements. May the gods of astrological worldly transformations bless this land, and may relying on this land bring happiness and auspiciousness!' This Torma of interdependent means.


ཡིས། །དུར་ས་ངན་པའི་ཉེས་པ་ཀུན། །རྩད་ནས་ཞི་བར་རབ་གྱུར་ཏེ། །སླན་ཆད་དགེ་ཞིང་ཤིས་གྱུར་ཅིག །ཉི་མ་ཐམས་ཅད་དགེ་བ་སོགས་བརྗོད། བདེན་སྟོབས་ལ་ཡེ་དྷར་ཅི་མང་བཟླས་པའི་བྱེ་མ་མེ་ཏོག་ཕྱོགས་ཀུན་ཏུ་འཐོར་ཞིང་མདོ་ལས་གསུངས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཅི་རིགས་བརྗོད་པས་བདེ་ལེགས་སུ་བྱའོ། །འདིའི་རྒྱབ་སྐྱོར་དུ་རྒྱལ་བའི་གསུང་རབ་རྣམས་ལས་ཅི་རིགས་དང་། འཇམ་དཔལ་མཚན་བརྗོད། བཀྲ་ཤིས་བརྩེག་མདོ། མདོ་ཐིག །སྣང་བརྒྱད། ཉེས་སེལ་སོགས་ཅི་ནུས་བཀླགས་ཤིང་བྱེ་མ་དང་འབྲུ་སྣ་བསྔགས་པ་ས་དམིགས་དེར་ཁྱབ་པར་གཏོར་བར་བྱ། རུས་སྦལ་སོགས་གཏོ་མཁན་གྱི་གཏོ་ཆས་རྣམས་མ་གཏོགས་པའི།གཏོ་ཡས་གཞན་རྣམས་སོ་སོའི་གནས་དེར་བཞག་ནས་ལོག་པར་བྱའོ། །དེས་དུར་གདབ་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་ཞི་ནས་བདེ་ལེགས་སུ་འགྱུར་རོ། །ཞིང་སའི་ཉེས་པ་བཅོས་ 7-3-76a པ་ལ། རྟག་ཏུ་ཞིང་ལ་ལོ་མི་སྐྱེ་ན། ཞིང་དེའི་ས་ཐུ་བ་གང་ཙམ། བླངས་ཏེ་ནུབ་སྨད་དུ་བསྐྱལ། ཤར་སྨད་ཕྱོགས་ཀྱི་ཞིང་བཟང་པོ་གཅིག་ནས་ས་ཐུ་བ་གསུམ་བླངས་ནས་དེ་གཡང་བླན་ཏེ། བདེན་སྟོབས་བརྗོད། རྟེན་སྙིང་བཟླ། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་བཞིན་རང་གི་ཞིང་དེའི་ཐོག་ཏུ་བཀྲམ་ཞིང་འཐོར་བས་ཕན་ནོ། །ཡང་ཞིང་ལ་ལོ་མི་སྐྱེ་ན། དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་དར་སྣ་རིན་པོ་ཆེ་རྣམས་གཞོག་མ་ཕོག་པའི་རྭ་ནང་དུ་བླུགས་ནས་ཁ་བཅད་དེ་ཞིང་དཀྱིལ་སྦས་ན་ནས་བཟང་པོ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །ཞིང་གཏོའོ། །ཁང་པའི་ཉེས་པ་བཅོས་པ་ལས། ཁང་པ་བརྩིགས་ཉེས་པ་བཅོས་པའི་གཏོ་ནི། སྔར་ནམ་བརྩིགས་པའི་ཟླ་བ་ལ། ཁང་ས་བཟང་བའི་ཁང་པ་བཀྲ་ཤིས་པ་གསུམ་གྱི་ས། ཞིང་ས་བཟང་པོ་གསུམ་གྱི་ས། ལུང་པ་ཁ་ཤར་བསྟན་གསུམ་གྱི་ཆུ། འབྲུ་སྣ་ལྔ། རཏྣ་ལྔ་རྣམས་རྫ་ཡི་བུམ་པ་བརྒྱད་དུ་བླུགས་ལ་ཁང་པ་དེའི་ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་དུ་གཞུག་ཅིང་། བདེན་སྟོབས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པས་ཁང་ཉེས་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཁང་གཏོ་ནི། རང་ངམ་གཞན་གྱི་ཁང་ས་ཟད་པའམ་གུད་ནས་མི་ནོར་ལ་དར་གུད་བྱུང་ 7-3-76b ན་དེ་གསོ་བའི་ཐབས་ནི། ཁམ་སའི་ཀོང་བུ་ཁ་བུག་ལྔ་བྱས་ཏེ་སོ་བཏང་། དེ་ནང་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་འབྲུ་སྣ་དང་། ཁམ་ས་ལ་ཕྱུགས་ཀྱི་རྟ་སོགས་གཟུགས་བདུན་བྱས་ལ་བཅུག །ཁམས་སས་ཁ་བཅད་དེ། ཁང་པའི་ཕྱོགས་བཞི་དབུས་ལྔར་སྦས་ན་མི་ནོར་འཕེལ་བར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཁང་པ་བཀྲ་མི་ཤིས་ན། དོང་རྩེ་དགུ་བསྐོར་གྱི་གཏོ་བྱ། ཁང་པ་དེའི་འགེབ་བཤུས་ལ་ཞག་གསུམ་ཁང་པའི་ནང་ལ་གནམ་བསྟན། གཡང་སྐར་ཡོད་དུས་གཡང་ལེན་གཏེར་སྦ་བྱས་པས་ཕན་ནོ། །སྔར་ཁང་པ་བཀྲ་ཤིས་པའི་འཕྲོ་ལ་མི་ཤིས་བར་སོང་ན་ཁང་པའི་ནང་དུ་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་པས་སེལ། ཡང་བུ་ཚ་ཆུང་ངུ་ཤི་བས་ཁྱིམ་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་ལ། དང་པོ་ཁྱིམ་དེར་གཏོ་མཁན་གྱིས་ལྷ་གསོལ། དེ་ནས་བུ་མོ་

【現代漢語翻譯】 愿所有惡劣墓地的罪過,從根源上平息,今後吉祥如意!唸誦所有日子都吉祥等語。唸誦真言力(བདེན་སྟོབས།)時,多次唸誦耶達爾吉芒(ཡེ་དྷར་ཅི་མང་),將沙子和鮮花撒向四面八方,並唸誦經中所說的各種吉祥語,以求平安吉祥。爲了支援這一點,可以儘可能地誦讀諸佛的經典,以及《文殊師利名號經》(འཇམ་དཔལ་མཚན་བརྗོད།)、《吉祥積聚經》(བཀྲ་ཤིས་བརྩེག་མདོ།)、《經線》(མདོ་ཐིག)、《八光明經》(སྣང་བརྒྱད།)、《除罪經》(ཉེས་སེལ།)等,並將沙子和穀物撒在指定的土地上。除了烏龜等朵瑪師(གཏོ་མཁན།)的朵瑪器物外,其他朵瑪器物都放回各自的位置。這樣,所有墓地的罪過都會平息,變得平安吉祥。 治療田地罪過的方法:如果田地裡一直不長莊稼,就從那塊田地裡取一些表層土,運到西北方向。從東北方向的好田地裡取三份表層土,作為交換。唸誦真言力(བདེན་སྟོབས།),持誦緣起咒(རྟེན་སྙིང་),唸誦吉祥語,然後將這些土撒在自己的田地上,這樣就會有好處。或者,如果田地裡不長莊稼,將三白(དཀར་གསུམ།,牛奶、酸奶、酥油),三甜(མངར་གསུམ།,蜂蜜、紅糖、冰糖),絲綢和寶石放入未經切割的牛角中,封口后埋在田地中央,就能長出好的莊稼。這是田地的朵瑪。 治療房屋罪過的方法:建造房屋的罪過的朵瑪是:在之前建造房屋的月份,取三處吉祥的好房屋的地基土,三處好田地的土,三處朝東的山谷的水,五穀,五寶,放入八個陶罐中,埋在房屋的四個方向和四個角落。唸誦真言力(བདེན་སྟོབས།)和吉祥語,房屋的罪過就會平息。另一種房屋朵瑪是:如果自己或他人的房屋地基耗盡,或者突然發生人財衰敗的情況,恢復的方法是:做一個有五個孔的土製容器,並進行粉刷。在裡面放入三白(དཀར་གསུམ།),三甜(མངར་གསུམ།),五穀,並在土裡放入用土製成的馬等七種家畜的形象。用土封口后,埋在房屋的四個方向和中央五個地方,人財就會增長。或者,如果房屋不吉祥,就做九圈避邪朵瑪(དོང་རྩེ་དགུ་བསྐོར།)。將房屋的屋頂拆掉,三天內讓房屋暴露在天空下。在有吉祥星的時候,進行招財(གཡང་ལེན།)和埋藏寶物,這樣就會有好處。如果以前吉祥的房屋變得不吉祥,在房屋內進行息災火供(ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག)就可以消除。或者,如果因為年幼的孩子去世而導致家庭不吉祥,首先讓朵瑪師(གཏོ་མཁན།)在家中祭祀神靈,然後是女兒……

【English Translation】 May all the sins of bad cemeteries be completely pacified from their roots, and may there be goodness and auspiciousness in the future! Recite 'All days are auspicious,' etc. While reciting the Power of Truth (བདེན་སྟོབས།), repeat 'Ye Dhar Chi Mang' (ཡེ་དྷར་ཅི་མང་) many times, scatter sand and flowers in all directions, and recite various auspicious words mentioned in the sutras to ensure peace and well-being. To support this, read as many of the Buddha's scriptures as possible, as well as the 'Manjushri Names' (འཇམ་དཔལ་མཚན་བརྗོད།), 'Auspicious Accumulation Sutra' (བཀྲ་ཤིས་བརྩེག་མདོ།), 'Sutra Thread' (མདོ་ཐིག), 'Eight Lights' (སྣང་བརྒྱད།), 'Sin Removal' (ཉེས་སེལ།), etc., and scatter sand and grains all over the designated land. Except for the tortoise and other implements of the Torma maker (གཏོ་མཁན།), return the other Torma implements to their respective places. By doing so, all the sins of the cemetery will be pacified, and it will become peaceful and auspicious. To remedy the sins of the field: If crops do not grow in the field, take some topsoil from that field and transport it to the northwest. Take three portions of topsoil from a good field in the northeast as an exchange. Recite the Power of Truth (བདེན་སྟོབས།), recite the Essence of Interdependence (རྟེན་སྙིང་), and recite auspicious words, then scatter these soils on your field, which will be beneficial. Alternatively, if crops do not grow in the field, put the Three Whites (དཀར་གསུམ།, milk, yogurt, butter), the Three Sweets (མངར་གསུམ།, honey, brown sugar, rock sugar), silk, and jewels into an uncut horn, seal it, and bury it in the center of the field, and good crops will grow. This is the field Torma. To remedy the sins of the house: The Torma for remedying the sins of building a house is: In the month when the house was previously built, take the foundation soil from three auspicious good houses, the soil from three good fields, the water from three east-facing valleys, five grains, and five jewels, put them into eight pottery jars, and bury them in the four directions and four corners of the house. Recite the Power of Truth (བདེན་སྟོབས།) and auspicious words, and the sins of the house will be pacified. Another house Torma is: If one's own or another's house foundation is exhausted, or if there is a sudden decline in people and wealth, the method to restore it is: Make an earthen container with five holes and paint it. Inside, put the Three Whites (དཀར་གསུམ།), the Three Sweets (མངར་གསུམ།), five grains, and put seven images of livestock such as horses made of earth. Seal it with earth and bury it in the four directions and the center five places of the house, and people and wealth will increase. Alternatively, if the house is not auspicious, perform the Nine-Circle Aversion Torma (དོང་རྩེ་དགུ་བསྐོར།). Remove the roof of the house and expose the house to the sky for three days. When there is an auspicious star, perform wealth summoning (གཡང་ལེན།) and bury treasures, which will be beneficial. If a previously auspicious house becomes inauspicious, performing a peaceful fire puja (ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག) inside the house can eliminate it. Or, if the family is inauspicious due to the death of a young child, first have the Torma maker (གཏོ་མཁན།) propitiate the gods in the house, and then the daughter...


གཙང་མ་དགུ་འམ། ལྔའམ། གཉིས་ཀྱི་ལག་ཏུ་མདའ་དར་ཐོགས་ལ་ཁ་ཤར་དུ་བལྟས་ནས། ཀྱེ་ལྷ་རྣམས་འདིར་བྱོན་ཅིག་ཅེས་ལྷ་འབོད་མདའ་དར་གཡབ་ལ་གཏོ་མཁན་གྱིས་ལྷ་ལ་མདའ་དར་སོགས་གཏོ་རྟེན་བཙུགས་ཁྱིམ་དེའི་སྒོ་ལྷོར་གཏོད། རང་ཐག་ཤར་དུ་བཞག །ཉལ་ས་བྱང་དུ་བྱ། ཆུ་ཟངས་ཤར་དུ་བྱའོ། །དེས་ཁྱིམ་བཀྲ་ཤིས་པར་འགྱུར་རོ། ། 7-3-77a གནས་ཁང་དགེ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་ལ་དཔལ་འབྱོར་འཕེལ་བའི་སླད་དུ་གཏེར་གཞུག་ཐབས་རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱི་གཏོ་ལ། ས་གཏེར་གཞུག་པ་དང་། བར་གཏེར་གཞུག་པ་གཉིས་ཀྱི་དང་པོ་ས་གཏེར་ལ་ལྔ་ལས། དང་པོ། ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱི་གཏེར་ནི། ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱི་གཟུགས་བག་ཕྱེ་ལས་བྱས་པའི་སྙིང་གར་ཕུཿ རེ་བྲིས་པ་གཞུག །དེ་རྣམས་རྫ་འམ་ཟངས་ཀྱི་བུམ་པ་སོགས་སྣོད་དུ་བཅུག་ལ་དེར་འབྲུ་སྣ་དང་མངར་གསུམ་དང་ཀླུའི་རྩི་སྨན་རིགས། རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་དང་དར་ཟབ་སྣ་ཚོགས་བླུགས་ཏེ་སྣོད་ཁ་བཀང་། དངོས་གྲུབ་འདོད་གསོལ་ཤོག་བྱང་ངམ། དར་བྱང་ཀྱང་བཅུག །རང་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཀླུ་བརྒྱད་སྤྱན་དྲངས་ནས་བསྟིམ། མཆོད་བསྟོད་བྱ། འདོད་དོན་གསོལ། བརྟན་བཞུགས་བྱ། དེ་ནས་ཁང་པའི་དབེན་སར་ས་བྲུས་ལ་གཞུག་ནས། ཀླུ་ཆེན་པོ་རྣམས་ཁང་པ་འདིའི་བདག་པོ་གྱིས་ལ། བདག་ཅག་ལ་ནོར་དང་འབྲུའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་ཅིག་བྱས་ལ་ཁ་བཅད་དེ་སས་ལེགས་པར་གཡོགས། དེའི་སྟེང་དུ་སཱཙྪ་རབ་གནས་ཅན་བཞག་པར་བྱའོ། །གཉིས་པ་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའི་གཏེར་ནི། རྫའི་བུམ་པ་ལྔ་བྱས་ཏེ་ཁ་དོག་ལྔར་བསྒྱུར་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའི་སྐུའམ་ཡིག་འབྲུའམ་ཕྱག་མཚན་གང་རུང་བཀོད། བུམ་པའི་ནང་དུ་རིགས་ལྔའི་སྐུའམ་ཕྱག་མཚན་ཡིག་འབྲུ་གང་རུང་དང་བུམ་རྫས་ཉེར་ལྔ་སིལ་བུའམ་དེ་དག་ 7-3-77b གི་ཕྱེ་མས་བཀང་། ཁ་རྒྱན་རས་གསར་པ་འཆིངས། རང་རང་ཕྱོགས་སུ་བཀོད། དེ་ལ་རིགས་ལྔ་སྤྱན་དྲངས་མཆོད་བསྟོད་དང་རབ་གནས་བརྟན་བཞུགས་བྱས་ཏེ་ཁང་པའི་ཕྱོགས་བཞི་དབུས་ལྔར་ས་གྲུ་བཞི་བྲུས་ནས་ཕྱོགས་མ་ལོག་པར་སྦ། དུས་བཞིར་མཆོད་པ་བྱའོ། །གསུམ་པ་འབྱུང་བ་ལྔའི་གཏེར་ནི། ཁམ་ས་ལས་ཕག་གམ་གླང་པོ་ཆེའི་གཟུགས་བྱས་པའི་ནང་ཁང་སྟོང་བྱས་ལ། འབྱུང་བ་ལྔའི་ས་བོན་ནམ་སྙིང་པོ་བྲིས་པ་དང་། འབྲུ་སྣ་དང་རིན་པོ་ཆེ་ལྔས་ཁོང་སྟོང་ཀུན་བཀང་། ཡང་ན་རུས་སྦལ་གྱི་གཟུགས་ཀྱི་ཁོག་པར་བྱ། འབྱུང་ལྔའི་ལྷ་རྣམས་སྤྱན་དྲངས་མཆོད་བསྟོད་འདོད་གསོལ་རབ་གནས་བྱས་ལ། ཁང་པའི་དབུས་གཙང་ཞིང་འགོམ་རེག་སོགས་ཀྱི་དབེན་པར་སྦའོ། །བཞི་པ་ས་བདག་སྲུང་བཞིའམ་ཀླུང་བཞིའི་གཏེར་ནི། ཤར་གྱི་སྟག་སྐྱ་བོ། །ལྷོ་གཡུ་འབྲུག་སྔོན་པོ། ནུབ་ཀྱི་བྱ་དམར་པོ། བྱང་གི་རུས་སྦལ་རྒྱ་བོ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་རྫས་དང་ཁམས་ལས་བྱས་པར་སོ་ལེགས་པར་བཏང་། ནང་འབྲུ་ལ་སོགས་པས་བཀངས་ནས་བུག་པ

【現代漢語翻譯】 如果手持箭幡的人是純潔的九人、五人或兩人,面向東方,呼喚諸神說:『諸神啊,請到這裡來!』然後揮舞箭幡,祈求者為諸神設立箭幡等祈求物,並將房屋的門朝南開,自己睡臥的地方朝東,睡覺的地方朝北,水罐放在東方,這樣房屋就會吉祥。 爲了使住所吉祥如意,財富增長,有兩種埋藏寶物的方法:埋藏地寶和埋藏中寶。首先是地寶,有五種。第一種是八大龍王的寶藏:用麵粉製作八大龍王的形象,在心間寫上(藏文ཕུཿ,梵文天城體,phuḥ,梵文羅馬擬音phuḥ,漢語字面意思種子字)。將這些放入陶或銅製的瓶子等容器中,裝入各種穀物、三甜、龍的藥草、各種珍寶和絲綢,將容器裝滿。放入祈願成就的紙條或絲綢條。通過自生本尊的瑜伽迎請八大龍王,融入其中,進行供養和讚頌,祈求願望,進行堅住。然後在房屋隱蔽的地方挖坑埋藏,說:『偉大的龍王們,請做這房屋的主人,賜予我們財富和穀物的成就。』然後封口,用土覆蓋好。在其上放置經過加持的擦擦。 第二種是五部佛的寶藏:製作五個陶瓶,塗成五種顏色,繪製五部佛的形象、種子字或手印。在瓶中放入五部佛的形象、手印、種子字以及二十五種瓶物,可以是散裝的,也可以是粉末。用新布包扎瓶口,按照各自的方向放置。迎請五部佛,進行供養、讚頌、加持和堅住,然後在房屋的東南西北中五個方向挖方形的坑,按照方向埋藏,四季進行供養。 第三種是五大的寶藏:用黏土製作豬或大象的形象,內部做成空心的,在其中寫上五大的種子字或心咒,裝滿各種穀物和五種珍寶。或者用烏龜的形象,將五大之神迎請來,進行供養、讚頌、祈願和加持,然後埋在房屋中央乾淨且遠離喧囂的地方。 第四種是土地神四守護或四龍的寶藏:東方的白虎,南方的綠松龍,西方的紅鳥,北方的黑龜,用黏土和礦物製作它們的形象,製作精良,內部裝滿穀物等,不要留下孔隙。

【English Translation】 If the person holding the arrow banner is a pure nine, five, or two people, facing east, calling to the gods, 'Gods, please come here!' Then waving the arrow banner, the petitioner establishes arrow banners and other objects of supplication for the gods, and the door of the house faces south, the place where one sleeps faces east, the place where one sleeps faces north, and the water jug is placed in the east, so that the house will be auspicious. In order to make the dwelling auspicious and prosperous, there are two methods of burying treasures: burying earth treasures and burying intermediate treasures. The first is the earth treasure, which has five types. The first is the treasure of the eight great Nāgas: make images of the eight great Nāgas from dough, and write (藏文ཕུཿ,梵文天城體,phuḥ,梵文羅馬擬音phuḥ,meaning seed syllable) on their hearts. Place these in pottery or copper vases or other containers, and fill them with various grains, three sweets, Nāga herbs, various jewels, and silks, filling the container. Place a slip of paper or silk with prayers for accomplishment. Through the yoga of one's own deity, invite the eight great Nāgas, merge with them, make offerings and praises, pray for wishes, and perform the steadfastness ritual. Then dig a pit in a secluded place in the house and bury it, saying, 'Great Nāgas, please be the masters of this house, and grant us the accomplishments of wealth and grain.' Then seal it and cover it well with earth. Place a blessed Tsa-Tsa on top of it. The second is the treasure of the five Buddhas: make five pottery vases, paint them in five colors, and depict the images, seed syllables, or hand symbols of the five Buddhas. Inside the vases, place the images, hand symbols, or seed syllables of the five Buddhas, as well as the twenty-five vase substances, either loose or in powder form. Tie the mouths of the vases with new cloth, and place them in their respective directions. Invite the five Buddhas, make offerings, praises, blessings, and perform the steadfastness ritual, then dig square pits in the four directions and the center of the house, and bury them according to their directions, making offerings in the four seasons. The third is the treasure of the five elements: make images of pigs or elephants from clay, making the interiors hollow, and write the seed syllables or essences of the five elements inside, filling the hollow spaces with various grains and five jewels. Alternatively, use the form of a turtle, and invite the deities of the five elements, make offerings, praises, prayers, and blessings, then bury it in a clean and secluded place in the center of the house, away from disturbances. The fourth is the treasure of the four guardians of the earth or the four dragons: the white tiger of the east, the turquoise dragon of the south, the red bird of the west, and the black turtle of the north, make their images from clay and minerals, crafting them well, filling the insides with grains and so on, leaving no gaps.


་ཁམས་ས་དགག །ཀླུང་བཞི་སྤྱན་དྲངས་མཆོད་བསྟོད་འདོད་དོན་གསོལ་རབ་གནས་བྱས་ལ་མི་འགོམ་པའི་གནས་སུ་ཕྱོགས་མ་ནོར་བར་སྟག་སྐྱ་དང་རུས་སྦལ་གཉིས་ཁ་ཕྱིར་བསྟན། འབྲུག་སྔོན་བྱ་དམར་གཉིས་ཁ་ནང་དུ་བསྟན་ལ་སྦ། བདེན་སྟོབས་དམིགས་ལ་སྨོན་ལམ་བཏབ། བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། 7-3-78a ལྔ་པ་ནོར་གྱི་བདག་པོའི་གཏེར་ནི། རས་དཀར་པོར་རྣམ་སྲས་ཛམ་ལ་སོགས་ནོར་ལྷའི་སྐུ་ལེགས་པར་བྲིས་སྤྱན་དྲངས་བསྟིམ་སོགས་བྱ། དེ་ནས་མཛོད་སོགས་གང་འདོད་གནས་སུ་འབྲུ་སྣ་སོགས་དགེ་ཤིས་ཀྱི་རྫས་རྣམས་དང་བཅས་ཏེ་བཞག་ལ། མཆོད་བསྟོད་འདོད་གསོལ་བྱ། དུས་རྟག་ཏུ་མཆོད་པ་ལ་བརྩོན་པར་བྱ། འདི་རྣམས་གཞུག་པའི་དུས་སུ་སྨོན་ལམ་ནི། ས་ལ་སྦ་བ་ཡིན་ན། ས་ཡི་ལྷ་མོའི་མཁའ་དབྱིངས་སུ། ། རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའི་གཏེར་སྦས་པས། །མི་ཟད་ཡུན་གྱི་གཏེར་ཆེན་ལྡན། །བཀྲ་ཤིས་འདོད་དགུ་ཕུན་ཚོགས་ཤོག །ཅེས་བརྗོད། དེ་བཞིན་ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད། འབྱུང་བ་ལྔ། ས་བདག་སྲུང་བཞི་ལ་སོ་སོར་ཁ་བསྒྱུར། ཁྱིམ་དུ་སྤ་བའི་རིགས་ལ། བཀྲ་ཤིས་གནས་ཁང་འདི་ཉིད་དུ། །ནོར་གྱི་བདག་པོའི་གཏེར་སྦས་པས། །སོགས་གོང་བཞིན་ཏེ། བཀྲ་ཤིས་རྫས་བརྒྱད། རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་ཞེས་ཁ་བསྒྱུར་རོ། །བར་གཏེར་གཞུག་པ་ལ་རྣམ་གྲངས་གཉིས་གསུངས་པའི་དང་པོ་བཀྲ་ཤིས་རྫས་བརྒྱད་ཀྱི་གཏེར་ནི། དར་རམ་ཤོག་བུ་ལ་བཀྲ་ཤིས་རྫས་བརྒྱད་ཀྱི་གཟུགས་ལེགས་པར་བྲི། དེའི་མཐར་རྟེན་འབྲེལ་ 7-3-78b སྙིང་པོ་འདོད་གསོལ་བཅས་པས་བསྐོར། རབ་གནས་བྱས་ལ་ཁྱིམ་གྱི་གདུང་མའི་གསེབ་ཏུ་གཞུག་གོ། གཉིས་པ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན་གྱི་གཏེར་ནི། དེའི་རྒྱལ་སྲིད་སྣ་བདུན་གཟུགས་དང་རྟེན་སྙིང་གོང་བཞིན་བྲིས་ཏེ་རབ་གནས་བྱས་པ་གདུང་གསེབ་ཏུ་གཞུག་གོ། ས་གཏེར་བར་གཏེར་འདི་དག་གཞུག་པར་བྱས་ན་མི་དབུལ་ཕོངས་ནོར་འདོད་པ་དག་གི་ཡང་འབྲུ་ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་བསོད་ནམས་འཕེལ་བར་འགྱུར་ན་གཞན་བསོད་རྣམས་ལྡན་པས་ལྟ་ཅི་སྨྲོས། གཏེར་གཏོ་འདི་དག་རྫས་སྔགས་དམིགས་པའི་ཆོ་ག་རྫོགས་ཤིང་། སྦྱིན་བདག་གི་དབང་ཀླུང་དར་བ་དང་གཟའ་སྐར་དུས་སྦྱོར་སོགས་བཟང་བའི་དུས་ཀྱི་གནད་དང་། ལོ་སྤར་སྨེ་བ་དང་ས་བདག་གནས་པའི་ཕྱོགས་བཟང་ཞིང་། གང་བའི་བུམ་པ་དང་ཞི་བའི་གཟའ་མདུན་ན་གནས་པ་སོགས་ཕྱོགས་ཀྱི་གནད་དང་བསྒྲིགས་ཏེ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་གཏོ་ཐབས་ལེགས་པར་བྱས་ན། ཚེགས་ཆུང་ངུས་ཀྱང་ནོར་བུ་བུམ་བཟང་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་བཞིན་དུ་འདོད་པའི་འབྲས་བུ་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྩོལ་བར་འགྱུར་རོ། །ཡུལ་རིས་ས་གཏོའི་སྐོར་གྱི་སྡེ་ཚན་ཏེ་བརྒྱད་པའོ།། །། 結行 གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་ལ། གོང་ 7-3-79a བཤད་གཏོ་ཐབས་སོ་སོ་གང་བྱེད་པ་དེ་ཉིད་ལེགས་པར་གྲུབ་ནས། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་མངའ་བ་སོགས་དང་། སྟོང་ཆེན་རབ་འབྱམ

【現代漢語翻譯】 鎮壓地基。迎請四龍,進行供養讚頌,祈求願望實現,進行加持,在不會被踐踏的地方,將白虎和烏龜背向外放置,將青龍和紅鳥面向內放置並埋藏。專注真實力量,祈禱,說吉祥語。 第五,財物之主之寶藏:在白布上精美繪製財神,如遍入天子(梵文:Vaiśravaṇa,藏文:རྣམ་ཐོས་སྲས,字面意思:一切聲聞之子)和藏巴拉(梵文:Jambhala,藏文:ཛམ་བྷ་ལ,字面意思:藏巴拉)等財神像,迎請並融入。然後,在想要放置的倉庫等處,與穀物等吉祥物品一起放置。進行供養讚頌,祈求願望實現。經常勤于供養。在放置這些物品時,如果是埋在地下,則祈願:『于大地女神的虛空中,埋藏勝者五部的寶藏,愿具足無盡永恒的寶藏,吉祥如意,願望圓滿!』同樣,對八大龍王、五大元素、地主和四大護法分別改變說法。對於埋藏在家中的物品,則說:『於此吉祥的住所中,埋藏財物之主的寶藏,』等等,如上所述。改變說法為『吉祥八寶』、『七珍寶』。對於中間寶藏的放置,有兩種說法,首先是吉祥八寶的寶藏:在絲綢或紙上精美繪製吉祥八寶的形象,在其周圍書寫緣起咒 (梵文:Ye Dharma Hetuprabhava Hetum Tesham Tathagato Hyavadat Tesham Cha Yo Nirodha Evam Vadi Mahashramanah,藏文: །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་རྒྱུ་ལས་བྱུང་། །རྒྱུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས། །རྒྱུ་དེ་འགོག་པ་གང་ཡིན་པ། །དགེ་སློང་ཆེན་པོས་འདི་སྐད་གསུངས།,梵文羅馬擬音:ye dharmā hetuprabhavā hetuṃ teṣāṃ tathāgato hyavadat teṣāṃ ca yo nirodha evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ,漢語字面意思:諸法因緣生,如來說是因,彼法因緣滅,大沙門如是說。),心咒和祈願文。進行加持后,放置在房屋的棟樑之間。第二是七珍寶的寶藏:如上所述,繪製七政寶的形象和緣起咒,進行加持后,放置在棟樑之間。如果放置這些地下寶藏和中間寶藏,就不會貧窮,會實現對財富的願望,對於那些已經具備福報的人來說,更不用說穀物、財富、受用和福德會增長了。這些寶藏的放置,需要具備物品、咒語和專注的完整儀軌,以及施主的氣運興旺,選擇良辰吉日,如星宿時辰等,以及年份、卦象、九宮和地主所在方位吉祥,以及具備裝滿的寶瓶和息災星宿在前等方位的要點,並精心製作緣起的儀軌,即使花費很少的努力,也能像如意寶瓶和如意樹一樣,賜予廣大願望的果實。以上是國土風水地基儀軌的第八部分。 結尾 第三,後續行為: 在上述各種儀軌圓滿完成後,具備圓滿的功德等等,以及三千大千世界。

【English Translation】 Suppress the foundation of the land. Invite the four dragons, make offerings and praises, pray for the fulfillment of wishes, perform consecration, and in a place where they will not be trampled, place the white tiger and turtle facing outwards, and place the blue dragon and red bird facing inwards and bury them. Focus on the power of truth, pray, and say auspicious words. Fifth, the treasure of the lord of wealth: Draw the images of wealth deities such as Vaisravana (梵文:Vaiśravaṇa,藏文:རྣམ་ཐོས་སྲས,meaning: Son of All Hearing) and Jambhala (梵文:Jambhala,藏文:ཛམ་བྷ་ལ,meaning: Jambhala) beautifully on white cloth, invite and integrate them. Then, in the place where you want to place the treasury, etc., place them together with auspicious items such as grains. Make offerings and praises, and pray for the fulfillment of wishes. Always be diligent in making offerings. When placing these items, if they are buried underground, pray: 'In the space of the earth goddess, bury the treasures of the five victorious ones, may we possess endless and eternal treasures, may auspiciousness and wishes be fulfilled!' Similarly, change the wording for the eight great Nagas, the five elements, the earth lord, and the four guardians. For items buried in the home, say: 'In this auspicious dwelling, bury the treasure of the lord of wealth,' etc., as above. Change the wording to 'eight auspicious symbols' and 'seven precious jewels.' For the placement of intermediate treasures, there are two statements, the first is the treasure of the eight auspicious symbols: Draw the images of the eight auspicious symbols beautifully on silk or paper, and write the mantra of dependent origination (Sanskrit: Ye Dharma Hetuprabhava Hetum Tesham Tathagato Hyavadat Tesham Cha Yo Nirodha Evam Vadi Mahashramanah, Tibetan: །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་རྒྱུ་ལས་བྱུང་། །རྒྱུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས། །རྒྱུ་དེ་འགོག་པ་གང་ཡིན་པ། །དགེ་སློང་ཆེན་པོས་འདི་སྐད་གསུངས།, Romanized Sanskrit: ye dharmā hetuprabhavā hetuṃ teṣāṃ tathāgato hyavadat teṣāṃ ca yo nirodha evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ, Literal meaning: All phenomena arise from causes, the Tathagata has spoken of these causes, and whatever is the cessation of these causes, the great ascetic has spoken thus.) , the heart mantra, and prayers around it. After consecrating it, place it between the beams of the house. The second is the treasure of the seven precious jewels: As above, draw the images of the seven royal emblems and the mantra of dependent origination, consecrate them, and place them between the beams. If these underground treasures and intermediate treasures are placed, one will not be poor, and the wishes for wealth will be fulfilled. For those who already have merit, not to mention that grains, wealth, enjoyment, and merit will increase. The placement of these treasures requires the complete ritual of items, mantras, and focus, as well as the prosperity of the patron's fortune, the selection of auspicious days and times, such as constellations and times, as well as the auspiciousness of the year, trigram, nine palaces, and the location of the earth lord, and the key points of the direction, such as having a filled vase and a peaceful star in front, and carefully making the ritual of dependent origination, even with little effort, it will bestow great fruits of wishes like a wish-fulfilling vase and a wish-fulfilling tree. The above is the eighth part of the land geomancy foundation ritual. Conclusion Third, subsequent actions: After the above-mentioned various rituals are completed perfectly, possessing perfect merits, etc., and the great three thousand worlds.


ས་ལས་གསུངས་པའི། འཇིག་རྟེན་འདིའམ་སོགས་མདོ་ལས་གསུངས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་བཅད་རྣམས་རྒྱས་བསྡུས་ཅི་རིགས་སུ་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་འཐོར་བ་ནི་ཕན་ཡོན་ཆེ་ལ། ཡི་དམ་གྱི་ལས་གཞུང་བསྲང་བ་ཡིན་ན་དེའི་རྗེས་ཆོག་རྣམས་བྱ་ཞིང་ལས་རྗེས་མི་མངོན་པར་བསྡུ། གཏོ་མཁན་ལ་ཇི་ལྟར་མཚམས་པའི་ཡོན་གྱིས་མཉེས་པར་བྱ་བ་ནི་གཏོ་ལེགས་པར་འགྱུར་བའི་གནད་གཅིག་ཡིན་ནོ། །སྤྱིར་གཏོ་བྱེད་པ་ལ་འཕགས་པའི་ལུང་གིས་བསྟན་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གཏོ་ཐབས་ཀྱི་གཅོས་རྣམས་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་ཡིད་ཆེས་པ་དང་། རྫས་སྔགས་དམིགས་པ་གྱེར་འདོན་སོགས་ཇི་སྐད་བཤད་པ་ལྟར་ཆོ་གའི་ཡན་ལག་མ་ཉམས་པར་བྱ་བ་དང་། ཕྱོགས་དང་དུས་ཀྱི་གནད་དང་ལེགས་པར་བསྒྲིགས་ཤེས་ན། གཏོ་ཐབས་བྱིས་པའི་རྩེད་མོ། ཕན་པ་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོ་ཞེས་གྲགས་པ་ལྟར་འདོད་པའི་འབྲས་བུ་རྒྱ་ཆེར་སྨིན་པའི་དགེ་མཚན་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་ནས་ངོ་མཚར་བ་ཐོབ་པར་འགྱུར་ 7-3-79b རོ། །དེ་ལྟར་ཡང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས། སྔགས་དང་སྨན་དང་བསམ་གཏན་དང་། མཁྱུད་སྤྱད་ཀྱི་ནུས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཅེས་མདོ་ལས་གསུངས་སོ། །གཏོ་དང་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རིགས་འདི་དག་བསྙེན་སྒྲུབ་ཚད་ལྡན་སོང་བ་དང་། ཏིང་འཛིན་ཉམས་རྟོགས་ལྡན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་བྱས་ན་ལྷག་པར་སྟོབས་ཆེ་བ་ནི་སྨྲོས་མ་དགོས་ལ། འོན་ཀྱང་རྟེན་འབྲེལ་དང་བཀའ་ལུང་གི་བདེན་པ་སུས་ལག་ཏུ་བླངས་ཀྱང་དོན་ཅི་རིགས་ཡོད་མོད་ཀྱི་གཏོ་ཐབས་འདི་རྣམས་བྱེད་འདོད་པས་སྔོན་དུ་གོང་བཤད་ལྟར་འཇམ་དཔལ་གྱི་བདག་བསྐྱེད་བསྒོམ་ནས། ཝཱ་གི་ཤྭ་རི་འབུམ་ཕྲག་དྲུག་དང་། རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་བཟླས་ནས་ལས་འདི་རྣམས་ལག་ལེན་བྱས་ན་ལེགས་པར་མདོན་ནོ། །དེ་ལྟར་གཏོ་སྒྲོམ་འབུམ་གྱི་ཏི་ཀ་ཞེས་བྱ་བའི་གཞུང་འདི་ཉིད་ལོ་ཙཱ་བ་ཁལ་པ་ཁྲ་མོས་རྒྱ་ནག་གི་སྐད་ལས་བོད་སྐད་ 7-3-80a དུ་བསྒྱུར་ནས་ཆིག་བརྒྱུད་ཀྱི་བཀའ་རྒྱས་བཏབ་པ་ཉིད། ཁྱུང་ནག་ཤག་དར་གྱིས་ཕྱག་བཞེས་མཛད་པས་གཞན་ཕན་ཆེ་བར་གཟིགས་ནས། སྨད་ལས་གནོད་ཆའི་སྐོར་རྣམས་ཀྱི་གབ་སྦས་ཀྱི་ཡི་གེ་ལོགས་སུ་བཀོད་ཅིང་། གཞུང་ལེའུ་བརྒྱ་དང་ཉི་ཤུ་ཡོད་པའི་དཔེ་འདི་བཀའ་རྒྱ་བཀྲོལ་ཏེ་ཀུན་ལ་སྤེལ་བར་མཛད། དེ་ཡང་འདིའི་ལེའུ་བརྒྱ་དང་དགུ་ཡན་ཆད་ཞུས་པ་དང་། ལན་གྱི་ལེའུ་གཉིས་དང་དར་གུད་ཀྱི་དབྱེ་བ་དང་དུས་ཚོད་བཟང་བ་བསྟན་པའི་ལེའུ་གཉིས་བཅས་བཞི་པོ་དེ་ལས་གཞན་ཐམས་ཅད་ཕན་བྱེད་གཙོ་ཆེར་སྟོན་པའི་གཏོ་སྨན་གྱི་ནགས་ཚལ་ལྟ་བུའི་སྐོར་ཡིན་པས་འདིར་ཕན་གཏོ་དེ་རྣམས་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་ལག་ལེན་གསལ་བར་བཀོད་པ་ཡིན་ལ། དེ་མན་ཆད་ཀྱི་ལེའུ་བཅུ་གཅིག་ཏུ་གནོད་ཆ་གཙོ་བོར་བསྟན་པ་ཡིན་ཞིང་གབ་སྦས་ཀྱང་ཅི་རིགས་ཡོད་པར་མངོན། འདི་སྐོར་ལའང་། རྙི

【現代漢語翻譯】 薩迦所說的,如《世間經》等經典中所說的吉祥偈頌,或廣或略地念誦並散花,具有很大的利益。如果是進行本尊的法務,那麼在其後進行相應的儀軌,並將後續的法務秘密地進行。以適合於朵巴(藏醫巫師)的供養來使其歡喜,這是朵法能夠順利進行的關鍵之一。總的來說,在進行朵法時,對於聖者(指佛菩薩)的教言所指示的緣起朵法的各種治療方法,要毫不懷疑地相信。並且,如所說的那樣,咒物、咒語、觀想、唸誦等,要不缺損地進行儀軌的各個部分。如果能夠很好地安排方位和時間的關鍵,那麼朵法就像小孩子的遊戲一樣,其利益卻像須彌山一樣巨大,能夠親眼見到願望的果實廣泛成熟的吉祥徵兆,從而獲得驚奇。 就像這樣,薄伽梵(Bhagavan,世尊)說:『咒語、藥物、禪定和方便的威力是不可思議的。』這是經中所說的。這些朵法和緣起之類,如果是由經過圓滿的近修和實修,並且具有禪定證悟的瑜伽士來進行,那麼力量會更加強大,這是不用說的。然而,無論誰掌握了緣起和教言的真諦,都會有相應的效果。想要進行這些朵法的人,首先要像前面所說的那樣,觀想文殊菩薩的自生,唸誦六百萬遍的『哇給夏瓦日』(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思),以及一百萬遍的緣起心咒,然後再進行這些法務,這樣會很好地顯現效果。就像這樣,這部名為《朵法寶匣十萬頌》的著作,是由譯師卡帕扎摩從漢文翻譯成藏文,並以口耳相傳的方式進行了封印。瓊那夏達認為這樣做對他人有很大的利益,因此將下部關於損害的部分的隱秘文字單獨列出。這部有一百二十個章節的著作,他解開了封印,並將其傳播給大眾。其中,第一百零九個章節之前的內容,以及關於占卜的兩個章節,關於興衰的區分,以及關於指示良好時機的兩個章節,這四個章節之外的所有內容,都是主要展示利益的朵法和醫藥的森林,因此在這裡清晰地記載了所有利益朵法的實踐方法。在那之後的十一個章節,主要展示了損害,並且顯然也有一些隱秘的內容。關於這部分內容,古...

【English Translation】 As said by Sakya, the auspicious verses mentioned in scriptures such as 'The World Scripture', reciting and scattering flowers either extensively or concisely, has great benefits. If performing the activities of Yidam (Deity), then conduct the corresponding rituals afterward, and perform the subsequent activities secretly. Pleasing the 'Toba' (Tibetan medical shaman) with offerings appropriate to them is one of the keys to the successful performance of 'To' (a type of Tibetan ritual). In general, when performing 'To', one should believe without doubt in the various healing methods of dependent arising 'To' as indicated by the teachings of the Holy Ones (Buddhas and Bodhisattvas). Furthermore, as described, the substances, mantras, visualizations, recitations, etc., should be performed without diminishing any part of the ritual. If one can skillfully arrange the key points of direction and time, then 'To' will be like a child's game, but its benefits will be as vast as Mount Meru, and one will directly see the auspicious signs of the extensive ripening of desired fruits, thereby attaining wonder. Just like that, the Bhagavan (Blessed One) said: 'The power of mantras, medicines, meditation, and skillful means is inconceivable.' This is what is said in the scriptures. These types of 'To' and dependent arising, if performed by a yogi who has completed the necessary retreats and practices, and possesses meditative realization, then the power will be even greater, needless to say. However, whoever grasps the truth of dependent arising and the teachings will have corresponding effects. Those who wish to perform these 'To' methods should first, as mentioned earlier, visualize the self-generation of Manjushri, recite six million times the 'Wa Gi Shwari' (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思), and one million times the essence mantra of dependent arising, and then perform these activities, which will manifest well. Like that, this text called 'The Hundred Thousand Verses of the To Box', was translated from Chinese into Tibetan by the translator Kalpa Zhama, and sealed with oral transmission. Khyung Nag Shakdar, seeing that it would be of great benefit to others, separately listed the hidden texts of the lower part concerning harm. This text with one hundred and twenty chapters, he unlocked the seal and spread it to the public. Among them, the content before the one hundred and ninth chapter, as well as the two chapters on divination, the distinction between prosperity and decline, and the two chapters indicating good times, all the content other than these four chapters is mainly a forest of 'To' and medicine that mainly shows benefits, so here the practical methods of all the beneficial 'To' are clearly recorded. The eleven chapters after that mainly show harm, and there are obviously some hidden contents. Regarding this part, the old...


ང་མའི་ཚེ་བདག་རྣ་ཆ་བརྒྱད་ལས། ས་མཚོ་ལ་གཏད་ཀྱི་རྣ་ཆ་ཞེས་པ་རྒྱ་མཚོ་དུ་རུ་ཀའི་རྒྱུད་དང་། དེའི་ལག་ལེན་མན་ངག་སོགས་གཏད་ཀྱི་སྐོར་ཟབ་མོ་རྣམས་དང་། ས་བདག་ཧལ་ཁྱིའི་གཏད་ཁྲམ་ 7-3-80b སོགས་འབྱུང་རྩིས་ལུགས་ཀྱི་དྲག་མཐུ་ཟབ་པ་མང་པོ་གཏེར་ཁ་རྣམས་སུ་སྣང་བས། གཏེར་མའི་དྲག་སྔགས་ངན་སྔགས་ཀྱི་སྐོར་རྣམས་དང་འཕྲུལ་ཤེས་ན། འདིར་བཤད་པའི་གནོད་བྱེད་ཀྱི་གཏོ་ཐབས་རྣམས་ཀྱི་གནད་ཀྱང་ཤེས་སུ་རུང་མོད། སྤྱིར་ངན་ཐབས་ཀྱི་རིགས་གང་ཡང་སྙིགས་མའི་སྐྱེ་བོ་ཕལ་གྱིས་ལག་ཏུ་བླངས་པ་ལ་དགོས་པ་ཆུང་ཞིང་དགག་བྱ་ཆེ་བས། གནོད་ཆའི་སྐོར་འདི་འདྲའི་རིགས་ལག་ལེན་དུ་འདེབས་པའི་ཡིག་ཆ་གང་ཡང་སྤེལ་འདོད་མེད་པས་འདིར་ཡང་དེའི་སྐོར་རྣམས་བཀྲོལ་བར་མ་བྱས་སོ། །གཏོ་སྒྲོམ་འབུམ་ཏིག་འདི་ཟབ་ཅིང་རྣོ་བས་གཏོ་ཡི་མན་ངག་མཁྱུད་སྤྱད་ལྟ་བུ་ཡིན་པས་སྔར་ཡང་བཀའ་རྒྱ་དམ་པར་མཛད་པ་བཞིན། འདི་ཡི་ལག་ལེན་ཞིབ་པར་བཀྲོལ་བ་འདི་ཡང་མན་ངག་གི་ཡིག་ཆ་ཡིན་པས་གསང་ཞིང་སྦ་འོས་ཡིན་ན་ཡང་། རིས་སུ་མ་ཆད་པའི་བསྟན་འགྲོའི་དོན་དུ་བསམ་པ་བཟང་པོའི་སྒོ་ནས། ལྷ་དང་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་གནང་བར་གསོལ་བ་བཏབ་ཏེ་མ་སྦས་པར་བཀོད་པ་ཡིན་ནོ། །འཕགས་ 7-3-81a པས་གཞན་ཕན་ཆེད་དུ་གསུངས། །གཞན་གྱིས་གཞན་ཕན་ཆེད་དུ་བསྐུལ། །རང་གིའང་གཞན་ཕན་སེམས་ཀྱིས་བྲིས། །འདི་ལས་གཞན་ཕན་ཆེར་འབྱུང་ཤོག །ཅེས་གཏོ་ཆོག་བཀྲ་ཤིས་འདོད་འཇོ་འདི་ནི། སོག་ཧ་ལ་ཧའི་ཡུལ་ཏཱ་ཁུ་རེ་ཆེན་པོའི་གྲྭར་གཏོགས། རི་བོ་དགེ་ལྡན་པའི་དགེ་བཤེས་བློ་བཟང་དར་རྒྱས་ལགས་ནས་གཏོ་འབུམ་འདི་སོགས་ཡུལ་དུ་ལག་ལེན་བྱེད་མཁན་འགའ་ཡོད་པས་འདིའི་དོན་འགྲེལ་དུ་ཁུངས་ལྡན་གྱི་ལག་ལེན་བལྟས་ཆོག་ཞིག་བྲིས་ན་མཁོ་གལ་དང་ཕན་ཐོགས་ཆེ་བས། དེ་ལྟར་གྲུབ་པར་དངོས་རྫས་ཀྱི་སྐྱེས་བཟང་བཅས་ནན་ཏན་བསྐུལ་བ་དང་། དེ་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བར་སྡེ་དགེའི་མཆོད་གནས་བླ་མ་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་རབ་ཀྱིས་ཀྱང་དེ་ལྟར་གྲུབ་ན་སུ་ལའང་ཕན་ཆེ་བས་ཅིས་ཀྱང་གྲུབ་པར་སྐུལ་བཞིན། ཕྱིས་སུ་རང་ཉིད་ལུས་ཁམས་རྙོགས་པ་དང་། འབྲི་རྩོམ་རིགས་ལ་སྤྲོ་བ་ལྷོད་ནས་དབེན་པར་གནས་པའི་སྐབས་ཡིན་ཀྱང་། གཞན་ཕན་གྱི་བསམ་པས་བསྐུལ་བ་པོ་དག་གི་རེ་བ་དོན་ཡོད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ལྔ་རིགས་སྨྲ་བ་མི་ཕམ་རྣམ་རྒྱལ་ཞེས་གྲགས་པ་འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེའི་རིག་སྔགས་གུས་པས་འཛིན་པ་བདག་གིས། གཏོ་ཐབས་ཕལ་མོ་ཆེའི་ལག་ལེན་གྱི་ཡིག་ཆ་ཅི་རིགས་ 7-3-81b སྔར་མཐོང་བ་ལ་བརྟེན་ནས། རབ་བྱུང་བཅོ་ལྔ་པའི་ནང་ཚན་མེ་མོ་ལུག་གི་ལོའི་རྒྱལ་ཟླ་ཕྱི་མའི་ཉ་ལ་མགོ་འཛིན་ཙམ་བྱས་ཏེ་ཐུན་གསེང་དུ་ཅི་རིགས་རེ་བྲིས་པས་ཞག་བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་ཀྱི་ཁོངས་སུ་ལེགས་པར་ཡོངས་སུ་གྲུབ་པར་གྱུར་པ་འདི

【現代漢語翻譯】 在我的《ཚེ་བདག་རྣ་ཆ་བརྒྱད་(Tse Dak Na Cha Gye,八命主耳飾)》中,關於『ས་མཚོ་ལ་གཏད་ཀྱི་རྣ་ཆ་(Sa Tsho La Ted Kyi Na Cha,託付于地海的耳飾)』,有關於རྒྱ་མཚོ་དུ་རུ་ཀ་(Gya Tsho Du Ru Ka,海螺)血統的傳承,以及其實踐指導等深奧的託付內容。此外,還有ས་བདག་ཧལ་ཁྱི(Sa Dak Hal Khyi,地主哈爾科伊)的託付清單等,其中蘊含著許多關於星算命理的強大力量。這些都出現在寶藏中。如果瞭解寶藏中關於善惡咒語的內容,以及神通,或許也能理解此處所說的損害之法的要點。但總的來說,任何惡毒的方法,對於末法時代的普通人來說,用處不大,反而弊大於利。因此,我不想傳播任何關於此類有害方法的實踐文獻,所以這裡也沒有詳細解釋這些內容。這部《གཏོ་སྒྲོམ་འབུམ་ཏིག་(To Trom Bum Tig,朵匣十萬明點)》深奧而銳利,就像朵法的秘密指導一樣。正如之前嚴格保密一樣,這部詳細解釋其實踐方法的著作,也應作為秘密文獻加以保密。但爲了無偏袒地利益佛教和眾生,我以善良的發心,向諸神和空行母祈禱,沒有隱瞞地記錄了下來。 聖者爲了利益他人而宣說,他人爲了利益他人而勸請,我自己也以利他之心而書寫。愿由此產生巨大的利益!』這部名為《朵法儀軌吉祥如意寶》的著作,屬於索格哈拉哈地區的達庫熱大寺。格魯派的格西洛桑達杰說,因為當地有一些人 практикуют這部《朵法十萬》,所以如果能寫一部可以參考的、有根據的註釋,將會非常有用和有益,並以美好的禮物懇切地請求。之後,色達寺的供養處喇嘛蔣揚欽繞也說,如果能完成,對任何人都有好處,所以懇請務必完成。後來,我因為身體不適,對寫作失去了興趣,一直隱居。但爲了實現那些以利他之心勸請者的願望,我,自稱為五明論者麥彭南嘉,是蔣揚多杰的咒語的虔誠持有者,憑藉之前所見的各種朵法實踐文獻,在第十五勝生週期的火羊年藏曆新年期間開始撰寫,並在休息時間裡寫了一些,最終在吉祥八寶日圓滿完成。

【English Translation】 In my 'Tse Dak Na Cha Gye (Eight Life-Owner Earrings),' regarding the 'Sa Tsho La Ted Kyi Na Cha (Earrings Entrusted to the Earth and Sea),' there is a lineage transmission concerning the Gya Tsho Du Ru Ka (Ocean Conch), along with its profound entrustment content such as practical instructions. Furthermore, there is the entrustment list of Sa Dak Hal Khyi (Earth Lord Hal Khyi), which contains many profound and powerful aspects of astrological calculations. These appear in the treasures. If one understands the content of good and evil mantras in the treasures, as well as clairvoyance, one might also understand the key points of the methods of harming described here. However, in general, any kind of evil method is of little use to ordinary beings in the degenerate age, and the disadvantages outweigh the advantages. Therefore, I do not want to disseminate any documents on the practice of such harmful methods, so I have not explained these aspects in detail here. This 'To Trom Bum Tig (Heap of a Million Dotes)' is profound and sharp, like a secret instruction for the practice of To. Just as it was strictly kept secret before, this detailed explanation of its practice should also be kept secret as a secret document. However, with a good intention to benefit Buddhism and all beings without bias, I prayed to the assembly of gods and dakinis and recorded it without concealment. 'The Holy One spoke for the benefit of others, others urged for the benefit of others, and I myself wrote with a mind of benefiting others. May great benefit arise from this!' This work, entitled 'Dota Ritual Auspicious Wish-Fulfilling Jewel,' belongs to the Daku Re Great Monastery in the Sog Ha La Ha region. Geshe Lobsang Dargye of the Gelugpa tradition said that because there are some people in the area who practice this 'Dota Bum,' it would be very useful and beneficial to write a reliable commentary that can be consulted, and earnestly requested with fine gifts. Later, Lama Jamyang Khyenrab of Dege Monastery also said that if it could be completed, it would be beneficial to everyone, so he urged that it be completed. Later, although I was unwell and had lost interest in writing, and was in a state of seclusion, in order to fulfill the wishes of those who urged me with a mind of benefiting others, I, who am known as the Five-Knowing Speaker Mipham Namgyal, a devout holder of the mantra of Jampal Dorje, based on the various Dota practice documents I had seen before, started writing during the Tibetan New Year of the Fire Sheep year of the fifteenth Rabjung cycle, and wrote some during breaks, and it was successfully completed on the auspicious Eight Symbols day.


ས་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཐོགས་པ་དང་། དེའི་དགེ་བས་འགྲོ་ཀུན་མཁྱེན་རབ་བདག་པོའི་གོ་འཕང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །དགེའོ། །མངྒ་ལམ། གཏོ་གཞུང་ཁྱད་འཕགས་འདི་ཉིད་ཕྱག་ལེན་བྱ་ཚུལ་མཁས་དབང་བླ་མ་དམ་པ་མཆོག་གི་ཞལ་སྔ་ནས་བརྩམས་ཏེ་སླར་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོའི་ཕྱག་དཔེ་དང་བསྟུན་ཞུ་དག་གྱིས་ཤིག་ཅེས་བཀའ་གནང་ལྟར་གཞུང་ལ་ཞུ་དག་དང་དཔྱད་གཞི་རྟགས་རྒྱབ་པ་འགའ་ཞིག་མཆིས་པ་ཕལ་ཆེར་རྣམ་དག་ཏུ་གྲུབ་པ་བཅས་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་རབ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་ཞབས་ཏོག་ཏུ་ཞུས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ། ས་སྐྱོང་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོས་འགྲོ་ཕན་ཕྱིར་དུ་ལྷུན་གྲུབ་སྟེང་དུ་སྤར་དུ་བཀོད་པའོ། ། 7-3-82a སླར་ཡང་གྲོང་སྔགས་པ་རྒན་པོ་བསོད་ནམས་མིང་གིས་རྩ་བའི་གཞུང་དང་གཏུག་སྟེ་དག་པར་བྱས་སོ། །དགེའོ།།

【現代漢語翻譯】 愿此舉能為所有眾生帶來巨大的利益,愿以此功德,一切眾生皆能獲得全知智慧之主的崇高果位。吉祥!圓滿!此殊勝朵法儀軌的修持方法,乃是根據大學者、至尊上師的口述而著,后又遵照蔣揚欽哲旺波('Jam-dbyangs mkhyen-brtse'i dbang-po)的手稿進行校對。按照指示,我對儀軌進行了校對,並新增了一些參考標記,現在大部分已經完成。蔣揚欽熱塔耶('Jam-dbyangs mkhyen-rab mtha'-yas)為此作出了貢獻,愿吉祥增上!薩迦法王(Sa-skya chos-kyi rgyal-po)爲了利益眾生,在倫珠(Lhun-grub)將其印製。 7-3-82a 之後,又由老咒師索南(Bsod-nams)對照根本儀軌進行了校正。吉祥!

【English Translation】 May this greatly benefit all sentient beings, and through this merit, may all beings attain the supreme state of the all-knowing lord of wisdom. Auspicious! Complete! The method of practicing this extraordinary Gto ritual was composed based on the oral instructions of the great scholar, the supreme Lama, and later collated with the manuscript of Jamyang Khyentse Wangpo ('Jam-dbyangs mkhyen-brtse'i dbang-po). As instructed, I have proofread the ritual and added some reference marks, and now most of it has been completed. Jamyang Khyenrab Thaye ('Jam-dbyangs mkhyen-rab mtha'-yas) has contributed to this, may auspiciousness increase! The Sakya Dharma King (Sa-skya chos-kyi rgyal-po) had it printed in Lhundrup (Lhun-grub) for the benefit of beings. 7-3-82a Later, it was further corrected by the old mantra practitioner Sonam (Bsod-nams) by comparing it with the root ritual. Auspicious!