jmp1008_宇妥三卷書之母子聚顯.g2.0f
局米旁大師教言集MP162宇妥三卷書之母子聚顯 10-8-1a 宇妥三卷書之母子聚顯 如是新舊署病品 གཡུ་ཐོག་ཤོག་དྲིལ་སྐོར་གསུམ་གྱི་མ་བུ་དོན་བསྡེབ་ཏུ་བཀོལ་པ་བཞུགས་སོ། ། 10-8-1b སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་ཡོན་ཏན་མགོན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མགོན་པོ་དེ་ཡི་མན་ངག་གི་གདམས་པ་ཤོག་དྲིལ་སྐོར་གསུམ་ལས་གསུངས་པ་རྣམས་མ་བུ་བསྡེབས་ཏེ་འདིར་བཀོད་པ། བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་གཡུ་ཐོག་པའི་ཞལ་ནས་འདི་སྐད་དུ། སྨན་པའི་མཆོག་གྱུར་མགོན་པོ་དང་། །མངོན་ཤེས་ལྡན་པའི་དྲང་སྲོང་ལ། །ལུས་ཅན་འགྲོ་བའི་དོན་ཆེད་དུ། །སྒོ་གསུམ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཁོ་བོ་གཡུ་ཐོག་མགོན་པོ་ངས། །ལོ་བརྒྱད་ལོན་ནས་གསོ་དཔྱད་སྦྱངས། །ཐུགས་ཀ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནས། །གསོ་དཔྱད་རིན་ཆེན་གཏེར་ཕྱུངས་ཏེ། །ཕྱི་རབས་རྗེས་འཇུག་གསོ་བའི་ཕྱིར། །ཚད་པ་ཕྱི་ནང་བར་དང་གསུམ། །མགོ་དང་ཡན་ལག་བྱང་ཁོག་དང་། །གཅོང་སྡེ་ཡ་བརྒྱད་འཁོར་དང་བཅས། །བཞི་ 10-8-2a བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་ནད་རིགས་ལ། །སོ་སོའི་གཞུང་དང་མི་འགལ་བའི། །བཅོས་ཐབས་ཟིན་ཏིག་ཤོག་དྲིལ་བརྩོམ། །དོན་ཆེན་བུ་དང་སློབ་མ་ཡིས། །བློ་གྲོས་ཆེན་པོ་འཕེལ་གྱུར་ཏེ། །སེམས་ཅན་ཟུག་རྔུ་ཀུན་སྤངས་ཞིང་། །ཆོས་སྐུའི་ངོ་བོ་བརྙེས་གྱུར་ཅིག །དམ་ཉམས་རྣམས་ལ་ཤིན་ཏུ་གསང་། །ཞེས་དང་ངོས་འཛིན་ཤོག་དྲིལ་དུ། །རྒྱལ་བའི་བཀའ་མཆོག་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་དང་། །ཚངས་པའི་དབྱངས་དང་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ཀྱི་བཀའ། །ཀླུ་སྒྲུབ་གསུང་དང་ཟླ་ཟེར་དཀར་ནག་དང་། །དྲང་སྲོང་ལུགས་དང་ཕ་ཁོལ་གཞུང་རྣམས་དང་། །རྒྱ་གར་རྒྱ་ནག་མཁས་པའི་གཞུང་རྣམས་དང་། །བོད་དང་ལི་ཡུལ་སྨན་པའི་ཉམས་མྱོང་དང་། །མཁའ་འགྲོའི་ལུང་དང་བུ་སློབ་བསོད་ནམས་ཀྱིས། །རྒྱ་ཆེའི་ 10-8-2b གཞུང་དང་བླ་མ་མང་བསྟེན་ནས། །སྐྱེ་བ་སྔོན་དུ་རང་རྒྱུད་སྦྱངས་པ་ལས། །ད་ལྟ་གཡུ་ཐོག་རིག་པ་ཁོང་ནས་ཤར། །མི་ལོ་མང་དུ་གཡུ་ཐོག་མགོན་པོར་གྲགས། །བདག་ལ་ཚད་མར་འཛིན་པའི་དོན་ཆེད་དུ། །རིན་ཆེན་ཤོག་དྲིལ་སྐོར་གསུམ་ཡི་གེར་བཀོད། །སྦྱོར་སྡེ་ཐམས་ཅད་ཤོག་དྲིལ་ནང་དུ་བསྟན། བལྟ། གསང་ཐིག་མན་ངག་ལྡེའུ་མིག་ནང་དུ་གཟིགས། །ངོས་འཛིན་རྟགས་རྣམས་འཁྲུལ་མེད་འདི་ལ་གཟིགས། །ཞེས་དང་། འཕྲུལ་གྱི་ལྡེའུ་མིག་ཤོག་དྲིལ་ལས། །གཡུ་ཐོག་མགོན་པོ་བདག་གིས་ནི། །བླ་མ་མཁས་པའི་སྐུ་དྲིན་གྱིས། །མི་ལོ་བདུན་ཅུ་རྩ་བདུན་དུ། །རིན་ཆེན་གསོ་དཔྱད་སྲོག་བཞིན་བསྐྱངས། །འདུ་བ་རྣམ་བཞིའི་ནད་རྣམས་ལ། །མིང་དུ་བཏགས་བྱས་སོ་སོར་བསྟན། །བཞི་བརྒྱ་ནད་ཀྱི་ངོ་བོ་བཅོམ། །ད་ནི་བུ་སློབ་དོན་ཆེད་དུ། །རིན་ཆེན་ཤོག་དྲིལ་ལྡེའུ་མིག་བཤད། །རིན་ཆེན་བདུད་རྩིའི་ཤོག་དྲིལ་འདི། །རྒྱལ་པོའི་གཏེར་གྱི་ཁང་པ་འདྲ། །གསེར་གྱི་ཐུར་ལ་ལྡེའུ་མིག་རྣམ་དྲུག་འདི། །གསལ་བྱེད་ལྕགས་
【現代漢語翻譯】 宇妥三卷書之母子聚顯 如是新舊署病品 宇妥三卷書之母子聚顯 頂禮藥王云丹貢布(Yutok Yonten Gonpo,功德怙主)。 怙主(Gonpo,怙主)的口訣教誨,從三卷書中彙集,在此編纂。 大成就者宇妥巴(Yutokpa,宇妥巴)親口說道: 于諸醫中勝怙主,復具神通之仙人, 為利有情眾生故,身語意三敬頂禮。 我乃宇妥云丹貢布(Yutok Yonten Gonpo,宇妥·云丹貢布), 年方八歲習醫術,心間法輪(Choskyi Khorlo,法輪)之中, 取出珍貴之醫方寶藏,為後世追隨之醫者。 將熱病分為外、內、中三類, 頭、四肢、軀幹,以及癆病等八類, 總計四百零四種疾病。 對於每一種疾病, 都以不違背其各自理論的方式, 編寫了治療方法的要點。 愿重要的弟子和學生們, 智慧大增, 消除一切眾生的痛苦, 證得法身(Chosku,法身)之體性。 對於違背誓言者,務必保密。 在『認識』卷中寫道: 佛陀的殊勝教誨八支分(Yanchen Gyepa,八支分), 梵天之音與文殊之音的教誨, 龍樹(Klu drub,龍樹)之語與白黑月光, 仙人傳統與父系理論等, 以及印度、中國智者的理論, 還有藏地和于闐醫者的經驗, 空行母(Kha dro,空行母)的預言和弟子索南(Sonam,福德)的, 廣大學說和依止眾多上師, 從前世開始修習自己的心相續, 如今宇妥的智慧從內心顯現。 多年來,我被稱為宇妥·云丹貢布(Yutok Yonten Gonpo,宇妥·云丹貢布)。 爲了讓你們視我為可靠的依據, 我將珍貴的三卷書寫成文字。 所有的配方都在卷中展示,請看。 秘密要訣在鑰匙中檢視。 認識的標誌請看此書,絕無錯誤。 在『神通鑰匙』卷中寫道: 我,宇妥·云丹貢布(Yutok Yonten Gonpo,宇妥·云丹貢布), 憑藉上師和智者的恩德, 七十七年來, 像保護生命一樣守護著珍貴的醫方。 對於四種體液失調引起的疾病, 已命名並分別展示。 已征服四百種疾病的本質。 現在爲了弟子們的利益, 我將講述珍貴卷的鑰匙。 這珍貴的甘露卷, 如同國王的寶藏庫。 金針上有六把鑰匙, 闡明了 (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思) གསལ་བྱེད(,,,)
【English Translation】 The Compilation of the Mother and Child from the Yutok Three-Scroll Book Such as New and Old Inscriptions of Diseases The Compilation of the Mother and Child from the Yutok Three-Scroll Book Homage to the King of Medicine, Yutok Yonten Gonpo (Yutok Yonten Gonpo, The Lord of Merit). The oral instructions of the Lord (Gonpo, Protector), compiled from the Three-Scroll Book, are arranged here. The great accomplished Yutokpa (Yutokpa, Yutokpa) himself said: To the Victorious Protector among all physicians, And to the sage endowed with clairvoyance, For the sake of sentient beings, I prostrate with reverence in body, speech, and mind. I am Yutok Yonten Gonpo (Yutok Yonten Gonpo, Yutok Yonten Gonpo), I studied medicine from the age of eight. From the Dharma wheel (Choskyi Khorlo, Dharma wheel) in my heart, I extracted the precious treasure of medicine, for the sake of future physicians. I divide fever into three categories: external, internal, and intermediate, Head, limbs, trunk, and eight categories including consumption, A total of four hundred and four diseases. For each disease, In a way that does not contradict their respective theories, I have written the key points of treatment. May the important disciples and students, Greatly increase their wisdom, Eliminate all the suffering of sentient beings, And attain the nature of Dharmakaya (Chosku, Dharmakaya). It is essential to keep it secret from those who break their vows. In the 'Recognition' scroll, it is written: The supreme teachings of the Buddha, the Eight Branches (Yanchen Gyepa, Eight Branches), The teachings of Brahma's voice and Manjushri's voice, The words of Nagarjuna (Klu drub, Nagarjuna) and the white and black moonlight, The tradition of the sage and the paternal theories, As well as the theories of Indian and Chinese scholars, And the experiences of Tibetan and Khotan physicians, The prophecies of the Dakinis (Kha dro, Dakinis) and the merit of the disciple Sonam (Sonam, Merit), Extensive teachings and reliance on many lamas, From previous lives, I have trained my own mindstream, Now the wisdom of Yutok arises from within. For many years, I have been known as Yutok Yonten Gonpo (Yutok Yonten Gonpo, Yutok Yonten Gonpo). In order for you to regard me as a reliable source, I have written the precious Three-Scroll Book into words. All the formulas are shown in the scroll, please see. Check the secret key in the key. Look at this book for the signs of recognition, there is no mistake. In the 'Miraculous Key' scroll, it is written: I, Yutok Yonten Gonpo (Yutok Yonten Gonpo, Yutok Yonten Gonpo), Thanks to the kindness of the lamas and scholars, For seventy-seven years, I have protected the precious medicine like my own life. For the diseases caused by the imbalance of the four humors, I have named and shown them separately. I have conquered the essence of four hundred diseases. Now for the benefit of the disciples, I will tell the key of the precious scroll. This precious nectar scroll, Is like the king's treasure house. There are six keys on the golden needle, Clarifying (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思) གསལ་བྱེད(,,,)
ཀྱི་སྒོ་རྣམས་འབྱེད་པ་བཞིན། །ཞེས་དང་། རིན་ཆེན་སྤུངས་པའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ་དང་། །ཀུ་མ་ཏ་དང་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་དང་། །ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་རིན་ཆེན་གཏེར་རྒྱུད་དང་། །པདྨའི་རྒྱུད་དང་ནོར་བུ་བརྩེགས་པ་དང་། །བདུད་རྩི་སྙིང་པོ་མན་ངག་རྒྱུད་ཆུང་དང་། །རྟོགས་བྱའི་དོན་ལ་མཁས་པའི་ཞལ་གདམས་དང་། །གཡུ་ཐོག་མགོན་པོ་བདག་གི་ཉམས་བླངས་རྣམས། །ཚོད་ 10-8-3a འཛིན་ཐམས་ཅད་མེ་ལོང་ནང་དུ་བསྟན། །སྨན་རྣམས་ཕལ་ཆེར་ཤོག་དྲིལ་ནང་དུ་བཀོད། །ཅེས་གསུངས་ཤིང་མན་ངག་རྣམས་ལྡེའུ་མིག་ཏུ་བསྟན་པར་མཛད་པ་ལས། ངོས་འཛིན་གསེར་གྱི་ལྡེའུ་མིག་ལོགས་སུ་བཤད་ལ། འདིར་ནི་རིན་ཆེན་ཤོག་དྲིལ་དང་། བུ་ཡིག་གསེར་གྱི་ལྡེའུ་མིག་ལྷན་ཅིག་བསྡེབས་ཏེ་བརྗོད་པ་ལ་བླ་མ་དང་མཁའ་འགྲོས་གནང་བ་བསྩལ་ཞིང་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། དང་པོ་སྨན་གྱི་སྦྱོར་སྡེ་བསྟན་པ་རིན་ཆེན་རྩ་བའི་ཤོག་དྲིལ་རྒྱལ་པོའི་གཏེར་གྱི་ཁང་པ་ལྟ་བུ་ལས། ཐང་གི་འདུལ་སྡེ་མ་ཤེས་ན། །ཚད་པ་གསོ་བའི་སྨན་པ་མིན། །ཞེས་གསུངས་པའི་ཐང་གི་འདུལ་སྡེས་ཚད་པ་གསོ་བ་ནི། སྲེ་ལོང་གཅིག །ཛཱ་ཏི་བཞི་ཆ། ཨ་ག་རུ་ཐུན་གཅིག བ་ལེ་ཀ་ཐུན་གཅིག འབྲས་བུ་གསུམ་དང་འབྲུག་རུས་ཐུན་གཅིག །གུ་གུལ་ཐུན་གཉིས་རྣམས་ཆུ་བྲེ་གང་ལ་གདུས་ནས་ཕུལ་གང་བྱས་ལ་བཏོང་། བུ་ཡིག་གསེར་ལྡེའུ་ལས། ཐང་གི་འདུལ་སྡེ་གཞན་རྣམས་གཞུང་ན་གསལ། །ཐང་གིས་ནད་རྣམས་སྨིན་ནས་གཏར་ཀ་བྱ། །ཚད་པ་ཅན་ལ་གཉིད་དུ་འཐིབ་ན་སྨིན། །རླུང་ནད་ཅན་ལ་རླུང་གསང་གཟེར་ན་སྨིན། །གཏར་ཁྲག་གསལ་དྲུག་བླ་མའི་གདམས་ངག་ནི། །རླུང་ཁྲག་གསལ་ལ་དབུ་བ་མེད། །ཚད་ཁྲག་ནད་འཁྲུགས་རླངས་པ་ཆེ། །ཞེས་གསུངས། ཡང་ཐང་གི་འབྱེད་སྡེས་རླུང་ཚད་འབྱེད་པ་ལ། སྲེ་ལོང་ཤ་མེད་པ་གསུམ། 10-8-3b ཏིག་ཏ་བ་ལེ་ཀ་ཐུན་རེ་རེ། ཡང་གཅིག་ལ། བ་ཤ་ཀ་གཅིག །བ་ལེ་ཀ་གཉིས། སླེ་ཏྲེས། གསེར་མེ་ནཱ་ག་གེ་སར། སྤོས་དཀར་རྣམས་ཐུན་གསུམ་གསུམ། ཆུ་བྲེ་ལྔ་ལ་གདུས་ནས་ཕུལ་གང་བྱ། རླུང་ནད་ཅན་ལ་ཨ་གར་ཛཱ་ཏི་སྙིང་ཞོ་མཆོག་ཏུ་བཤད། ཚད་པ་ཅན་ལ་རྩི་དམར་རྐང་གཅིག་འབྲས་བུ་གསུམ་ཙན་དན་དཀར་པོ་ཤེས་སོ། །ཏིག་ཏའི་སྦྱོར་སྡེས་མགོ་ནད་གསོ་བ་ནི། བྲག་ཏིག་ཆུ་ཏིག་གངས་ཏིག་ལྕགས་ཏིག་ཟངས་ཏིག་རྣམས་གདུས་གྲང་བཏང་བས་མགོ་ནད་སེལ། དེ་སྟེང་བགེགས་སྲུང་བ་གུ་གུལ། །མགོ་ནད་ལ་འབྲུག་རུས་མཆོག་ཏུ་བསྔགས། རུ་རྟ་དང་དུར་བྱིད་ཀྱིས་བསྐུ་མཉེ་བྱ། སྣ་རྩེ་མཚོགས་གསང་གཏར་བས་ཕན་ནོ། །རེ་རལ་འཁོར་སྡེས་ཤ་དུག་གསོ་བ་ལ། རྒྱལ་པོ་བཙུན་མོ་སྡུམ་བུ་བེ་སྐྱེས་རེ་རལ་བཞི་དང་། བྲག་སྐྱ་ཧ་བོ་ཨ་རུ་གསེར་མདོག་རྣམས་ཀྱི་གྲང་ཐང་གྲང་མོས་ཤ་དུག་སེལ། ཤ་དུག་རིགས་གསུམ་ངོས་བཟུང་། སྦྲེ་དུག་སྐྱུགས་
དང་ལྟོ་སྦྱོང་བྱ། ཆང་དུག་ལ་ཨ་རུའི་ཐང་ལ་དྲོད་སྨན་ཧྲིལ་འཇོང་གཉིས་དང་ན་ལེ་ཤམ་བཏགས་པས་ཁ་ཚར་བཏབ། རྩི་དུག་ལ་ཆུ་གྲང་ཁོང་དུ་བཏང་། ཤ་དུག་ཀུན་ལ་ཆུ་རུ་ཞུགས། ཚ་བ་ཆེ་ན་རུ་ཐུང་གཏར་མེ་བཙའ་མི་བྱའོ། །མུ་ཏིག་སྦྱོར་སྡེས་དབྱིག་དུག་ཕྱི་རུ་འདེད་པ་ནི། མུ་ཏིག་དགུ། གངས་ཐིག་ལྔ། བོང་དཀར་བཞི། རྡོ་མདུང་རྩེ་བཞི། སྦལ་རྒྱབ་དྲུག རྡོ་ཕ་ཝང་ལོང་བུ་ལྔ། ཨ་རུ་ར་དགུའམ་ལྔ། སྲད་ 10-8-4a དཀར་རྣམས་དབྱིག་དུག་སོགས་དུག་རིགས་རྣམས་ནང་ནས་ཕྱི་རུ་འདེད་པའི་དེད་དཔོན་ཡིན། ཆ་འདི་རྣམས་ཕལ་ཆེར་ཐུན་ཚོད་ལ་གོ་བར་བྱའོ། །འདི་སྟེང་དངུལ་ཆུའི་དུག་ལ་མུ་ཏིག་སྟར་ཞུན་བསྐྱེད། ཤ་དུག་ཙམ་ལ་འོམ་བུའི་ཐང་གིས་དབུལ། སྦྱར་དུག་ཙམ་ལ་འབྲི་རྟ་ས་འཛིན། སྤང་ཤ་ནགས་ཤ་གསེར་ཤ་ཨ་རུ་ར་སྦྱར་བཏང་། སྦལ་རྒྱབ་མདུང་རྩེ་ཁབ་ལེན་རྡོ་རྒྱུས་དང་། གངས་ཐིག་རྣམས་ཀྱིས་རྐང་གི་གཏིང་ནས་འདེད། ཕྱིར་ཐོན་ཚེ་ནད་པ་རང་གི་དྲི་ཆུས་བཀྲུས་པ་ན། ནད་རོ་འདོན་ཞེས་མཁས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་གསུངས། གི་ཝཾ་སྦྱོར་སྡེས་དུག་ཚད་གསོད་པ་ནི། གི་ཝཾ་ཐུན་གསུམ། དེ་བཞིན་ཅུ་གང་གསུམ། གུར་གུམ་གསུམ་ཨུཏྤལ་དགུ། ཨ་རུ་ར་བརྒྱད། སུག་སྨེལ་ལྔ། ལི་ཤི་གསུམ། སྲད་དཀར་ལྔ། ནཱ་ག་གེ་སར་བཞི་རྣམས་སྐམ་བརྡུང་བྱས་ལ་ཆུ་འཐག་བྱ། ཅོང་ཞི་ཕྱེད་བཏང་ངོ་། །དུག་ཚད་གསོད་པའི་སྦྱོར་སྡེ་འདི་ལ་ཡང་། །མཆིན་ནད་ཅན་ལ་གུར་གུམ་མང་བར་བསྐྱེད། །ག་པུར་གི་ཝཾ་ཐུན་གྱི་ཚད་དང་སྦྱར། །སྲད་མ་དཀར་པོ་ཀུན་དང་ལོག་པོ་སྦྱོར། །དུག་ནད་ཐམས་ཅད་ལ་ནི་ཨ་རུ་ར། །ཙན་དན་དཀར་པོ་བོང་ང་དཀར་པོ་རྣམས། །མེད་དུ་མི་རུང་བ་ཡི་སྨན་ཡིན་ཞེས། །སྔོན་གྱི་དྲང་སྲོང་ཆེན་པོ་ཙ་ནས་བརྩེ་བས་གསུངས། །ཞེས་སོ། །བདུད་རྩི་ལྔ་ཡི་ལུམས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །བརྒྱད་པ་ལ་སོགས་གཞུང་ཆེན་རྣམས་ནས་གསུངས། །བདུད་རྩི་བ་ལུས་ 10-8-4b པགས་པ་མཉེན་པར་བྱེད། །འོམ་བུ་ཡིས་ནི་རུས་པའི་དུག་འབྱིན་ཞིང་། །བདུད་རྩི་མཚེས་ནི་ལུས་ཟུངས་སྐྱེད་པར་བྱེད། །མཁན་པས་ལུས་ཀྱི་འབྱུང་བ་མཐུན་པར་བྱེད། །ཤུག་པ་ཡོན་ཏན་བརྒྱད་དང་ལྡན་པ་སྟེ། །སྣེའུ་ཡིས་ནི་འབྲས་དང་འདྲིལ་བ་བཤིག །ཉེ་བར་མཁོ་བ་ཆང་དང་ཕབས་ཡིན་ཏེ། །འཕྲུལ་ཐབ་འཕྲུལ་དྲྭ་འཕྲུལ་མེའི་འཕྲུལ་གྱིས་བྱ། །ཞེས་སོ། །དེ་ཡང་བལ་བུ་འོམ་བུ་མཚེ་མཁན་པ་ཤུག་པ། བདུད་རྩི་ལྔ་དང་སྣེའུ་ཆང་དང་ཕབས་བཏབ་པའི་འཕྲུལ་ཐབ་ཀྱི་རླངས་ལུམས་བྱ་བ་ནི་བ་སྤུའི་སྐྱི་ཁྲུས་ཞེས་པགས་ཚད་སེལ་བ་སྟེ་རྡུལ་བལ་གྱིས་ཕྱིས་ལ་བྱུག་པ་བྱའོ། །རང་གི་དྲི་ཆུས་ལུས་བཀྲུ། རྩ་ཐམས་ཅད་ལ་ཅི་རིགས་གཏར་གསུངས། སྟོབས་ལྡན་གྱད་འདོན་ཞེས་བྱ་བ་ནི། ག་བུར་བཞི། ཙན་དན་དཀར་པོ་བཞི། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་བཞི། གླ་རྩི་བཞི། ཅུ་གང་
【現代漢語翻譯】 然後進行飲食調理。對於酒精中毒,用余甘子的湯劑加入溫性藥物丸劑兩顆,再加入甘草,以消除其毒性。對於植物中毒,服用冷水。對於所有肉類中毒,用冷水浸泡身體。如果發燒嚴重,不要進行放血或燒灼。 用珍珠合劑驅除體外的毒素:珍珠九份,冰片五份,白芥子四份,石矛尖四份,蟾蜍背六份,石棉布卷五份,余甘子九份或五份,冰糖。這些成分是將毒素從體內驅除到體外的良藥。這些成分的份量通常以『吞』為單位來衡量。在此基礎上,對於汞中毒,加入珍珠星塵;對於輕微的肉類中毒,用醉魚草的湯劑來緩解;對於輕微的混合毒素,用旱獺糞便來緩解。加入草肉、森林肉、金肉和余甘子。蟾蜍背、矛尖、磁鐵礦和冰片可以從腳底深處驅除毒素。一旦毒素排出,用病人自己的尿液清洗,正如智者龍樹所說,這可以『去除病根』。 用石膏合劑消除毒性:石膏三『吞』,同樣劑量的甘松三『吞』,藏紅花三『吞』,烏 উৎপལ་(藏文,梵文天城體utpala,梵文羅馬擬音utpala,漢語字面意思:烏 উৎপལ་)九份,余甘子八份,小豆蔻五份,荔枝三份,冰糖五份,नागकेसर(藏文,梵文天城體नागकेसर,梵文羅馬擬音nāgakesara,漢語字面意思:龍鬚)四份,將這些乾燥后研磨成粉,用水混合。服用半『宗西』。對於這種消除毒性的合劑,對於肝病患者,增加藏紅花的用量。將樟腦與石膏的劑量混合。將冰糖與所有相反的物質混合。對於所有毒性疾病,余甘子、白檀香和白芥子是不可或缺的藥物,正如古代的仙人慈悲地宣說的。 據說五甘露沐浴可以使身體面板柔軟。醉魚草可以去除骨骼中的毒素,甘露可以滋養身體,而堪巴可以調和身體的元素。杜松具有八種功德,而鹽可以分解腫塊和粘連。近需之物是酒和堿,通過神奇的爐子、神奇的網、神奇的火來完成。 也就是說,用棉花、醉魚草、甘露、堪巴、杜松五種甘露,以及鹽、酒和堿,通過神奇的爐子進行蒸汽浴,這被稱為『毛孔清潔』,可以消除面板問題,用細棉布擦拭后塗抹藥膏。用自己的尿液清洗身體,並根據需要進行放血。據說,『強力驅逐』包括樟腦四份,白檀香四份,烏 উৎপལ་(藏文,梵文天城體utpala,梵文羅馬擬音utpala,漢語字面意思:烏 উৎপལ་)四份,麝香四份,甘松。
【English Translation】 Then, dietary adjustments should be made. For alcohol poisoning, administer a decoction of Aru (Terminalia chebula) with two warm medicinal pills, and add licorice to neutralize the toxicity. For plant poisoning, administer cold water internally. For all meat poisonings, soak the body in cold water. If the fever is severe, do not perform bloodletting or moxibustion. To expel toxins from the body with a pearl compound: nine parts of pearl, five parts of ice camphor, four parts of white mustard, four parts of stone spear tip, six parts of toad back, five parts of asbestos roll, nine or five parts of Aru (Terminalia chebula), and sugar candy. These ingredients are excellent for expelling toxins from within the body to the outside. The quantities of these ingredients are generally understood to be measured in 'tun'. On top of this, for mercury poisoning, add pearl star dust; for mild meat poisoning, alleviate with a decoction of Ombu (Buddleja officinalis); for mild mixed toxins, alleviate with marmot feces. Add grass meat, forest meat, gold meat, and Aru (Terminalia chebula). Toad back, spear tip, magnetite, and ice camphor can expel toxins from deep within the feet. Once the toxins are expelled, wash with the patient's own urine, as the wise Nagarjuna said, this can 'remove the root of the disease'. To kill toxicity with a Gyewang compound: three 'tun' of Gyewang, the same amount of Juegang, three 'tun' of saffron, nine Utpala (藏文,梵文天城體utpala,梵文羅馬擬音utpala,漢語字面意思:Utpala), eight Aru (Terminalia chebula), five cardamom, three lychee, five sugar candy, four Nāgakesara (藏文,梵文天城體नागकेसर,梵文羅馬擬音nāgakesara,漢語字面意思:Nāgakesara), dry and grind these, mix with water. Administer half a 'jongshi'. For this compound that eliminates toxicity, for patients with liver disease, increase the amount of saffron. Mix camphor with the dose of Gyewang. Mix sugar candy with all opposing substances. For all toxic diseases, Aru (Terminalia chebula), white sandalwood, and white mustard are indispensable medicines, as the ancient sage compassionately declared. It is said that the five-nectar bath makes the body skin soft. Ombu (Buddleja officinalis) removes toxins from the bones, nectar nourishes the body, and Khanpa harmonizes the body's elements. Juniper has eight virtues, and salt breaks down lumps and adhesions. The necessities are alcohol and alkali, accomplished through a magical stove, a magical net, and magical fire. That is, a steam bath with five nectars—cotton, Ombu (Buddleja officinalis), nectar, Khanpa, juniper—and salt, alcohol, and alkali, through a magical stove, is called 'pore cleansing', which eliminates skin problems. Wipe with fine cotton and apply ointment. Wash the body with one's own urine, and perform bloodletting as needed. It is said that 'powerful expulsion' includes four parts of camphor, four parts of white sandalwood, four Utpala (藏文,梵文天城體utpala,梵文羅馬擬音utpala,漢語字面意思:Utpala), four parts of musk, and Juegang.
གཅིག སྒོག་ཐལ་གཅིག གུར་གུམ་གཅིག སུག་སྨེལ་གཅིག ལི་ཤི་གཅིག་རྣམས་རྟ་བུ་གུར་གུམ་ཟེར་རམ་གྱི་ཆུ་ལ་བྱས་ནས་བཏང་ན་སྟོབས་ལྡན་གྱད་འདོན་ཞེས་གཏིང་གི་ཚད་པ་སེལ་བར་བྱེད། དེས་ལུས་ལ་ཐོར་བ་སྐམ་ཁོག་དང་ཚ་ཙེག་བེམ་བཅུ་གསལ་བར་བྱུང་ན་རང་གི་དྲི་ཆུས་བཀྲུ་ཞིང་ཡང་ཡང་སྨན་གྱིས་འདེད། རྩ་ཡི་རྒྱལ་པོ་རྩེ་ཆུང་ཁོ་ན་གཏར། མང་གཏར་ཉུང་དུད་བྱུང་བ་འདི་ལ་ཤིས། །འགྲམ་པའི་གཏིང་འདོན་ཞེས་བྱ་བ་ནི། རྡོ་ཧ་ཤིག མདུད་རྩེ་སྦལ་རྒྱབ། གངས་ཐིག་སེང་ 10-8-5a ལྡེང་། སྐྱེར་ཤུན། མཛོ་མོ་ཤིང་རྣམས་མང་དུ་སྦྱར་ལ་ཉུང་ངུ་ཡུན་རིང་བཏང་བས་ཚད་རྙིང་སྦྱོང་བ་ཡིན་ཏེ། ནད་ཀྱི་རྟེན་ཕུར་འབྱིན་པའི་སླད་དུ་གང་གནོད་ཟས་ཀྱིས་ནད་རོ་གཏིང་ནས་བསླངས་ལ། རྡོ་སྨན་རྣམས་ཀྱིས་ནད་རོ་གཏིང་ནས་འདོན། །ཤིང་སྨན་རྣམས་ཀྱིས་ཚིགས་ལ་གྲམ་པ་འདོན། །ཨུཏྤལ་བ་ཤ་ཀ་དང་ཙན་དན་དམར། །རྩི་དམར་རྐང་གཅིག་ཤ་ལ་གྲམ་པ་འདོན། །འགྲམ་པ་ཐོན་ནས་གསོད་པའི་སྦྱོར་སྡེས་བསད། །ནད་ཟུག་ཆག་ནས་ནད་རོ་སྦྱོང་གིས་སྦྱང་། །ཞེས་སོ། །ག་བུར་བདུན་སྦྱོར་ནི། ག་བུར་གཅིག རྒུན་འབྲུམ་གཉིས། བཅའ་ལྒ་གཅིག །ཅུ་གང་གསུམ། གུར་གུམ་གཉིས། ཤིང་མངར་གཉིས། ལྕགས་བྱེ་གཉིས། ཀ་ར་དཀར་པོ་བརྒྱད་འགྱུར་རྣམས་གངས་ཆུའི་རྟ་བྱས་ལ་གུང་གཉིས་བཏང་། གསར་བཅུད་ཀྱི་ཟས་བརྟེན་པར་བྱ། འདི་གློ་ཚད་དང་གློ་ནད་ཙམ་ལ་བསྔགས། གློ་རྙིང་ཡིན་ན་རྒྱ་རུ་བསེ་རུ་དང་། །ནཱ་ག་གེ་སར་པདྨ་གེ་སར་རྣམས། །རྒན་པ་རྣམས་ལ་བུ་རམ་རྟ་དང་སྦྱར། །གཞོན་པ་རྣམས་ལ་སྤང་རྒྱན་གུར་གུམ་བསྐྱེད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །ཞོ་ཤ་བདུན་པ་ནི། ག་བུར་གཅིག །ཅུ་གང་གཉིས། ཨ་རུ་གཅིག སྙིང་ཞོ་གསུམ། བ་རུ་གཅིག སྤོས་དཀར་གཉིས། བ་ལེ་ཀ་གཅིག །ཀ་ར་དྲུག་སྟེ་བདུན་པོ་འདིས་སྙིང་ཚད་སེལ། ཨ་རུའི་ཐང་གིས་སྲོད་དང་ཐོ་རངས་བཏང་། རྒན་པ་རྣམས་ 10-8-5b ལ་ག་བུར་མི་བཏང་བར། ཙན་དན་དཀར་པོ་ཛཱ་ཏི་བསྣན་པར་བྱའོ། །བྱ་མོ་སྣ་ནས་རྩེ་སོར་འཇལ་བ་སྙིང་དབུས་དང་། ཚིགས་པ་དང་པོ་སོགས་མདུན་རྒྱབ་སྙིང་གསང་མེས་མནན། སྙིང་ཐུར་བྱ་བར་བཤད། དེས་འཚོ་བར་འགྱུར་རོ། །ཙན་དན་དགུ་པས་མཆིན་ཚད་སེལ་ཏེ། ཙན་དན་དཀར་པོ་བཞི། ག་བུར་གཅིག གུར་གུམ་གཉིས། ཅུ་གང་གཅིག ཏིག་ཏ་གཉིས། བ་ཤ་ཀ་གཉིས། དུག་ཉུང་གཅིག གསེར་མེ་གཅིག ཀ་ར་དཀར་པོ་བཞི་བཅས་པས་མཆིན་ཚད་སེལ། རྟ་ཆུ་གྲང་ལ་བྱ། འདི་སྐབས་སུ་པྲི་ཡང་ཀུ་དང་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་བརྗེ། གུར་གུམ་བྲག་ཞུན་ལྕགས་དྲེག་ཁོ་ན་ཤིས། དེ་ཡིས་མཆོག་སྦྱོར་བ་བསྐྱར་ཏེ་བྱ་ཞེས་གསུངས། གེ་སར་སྦྱོར་སྡེས་མཚེར་ཚད་སེལ་བ་ནི། པདྨ་གེ་སར་བཞི། ནཱ་ག་གེ་སར་བཞི། ག་བུར་གཅིག ཅུ་གང་གཅིག གུར་གུམ་གཉིས། མཚེ་ལྡུམ་གཉིས། སྤང་སྤོས་གཅིག །ཀ
【現代漢語翻譯】 一、大蒜灰一分,藏紅花一分,豆蔻一分,荔枝一分,用馬麝香藏紅花水送服,能消除深層熱病,使人強壯有力。如果身體出現皮疹、乾燥、發熱等癥狀,用自己的尿液清洗,並反覆用藥物治療。只放血頂端的主脈。少量放血多次進行是吉祥的。所謂消除臉頰深層熱病,就是將石灰、蛇根、蛙背草、冰川蘚、刺柏皮、犛牛木等多種藥物混合,少量長期服用,可以清除陳舊的熱病。爲了將疾病的根源拔除,用有害的食物從深處激起病根,用石藥將病根從深處拔除,用木藥清除關節中的疾病。藍蓮花、婆娑迦、紅檀香,以及紅茜草能清除肌肉中的疾病。臉頰熱病消除后,用消除疾病的配方殺死病根。疾病減輕后,用清除劑清除病根。以上所述為消除臉頰深層熱病的方法。 樟腦七味方:樟腦一分,葡萄乾二分,余甘子一分,甘松三分,藏紅花二分,甘草二分,鐵屑二分,白糖八倍量,用冰川水混合后服用兩次。要食用新鮮有營養的食物。這個方子對肺熱和肺病有好處。如果是陳舊性肺病,則加入大黃和犀牛角,以及龍腦香、蓮鬚。給老年人服用時,加入紅糖和馬麝香;給年輕人服用時,加入白茅根和藏紅花。以上是樟腦七味方的用法。 酥油七味方:樟腦一分,甘松二分,余甘子一分,酥油三分,毗梨勒一分,乳香二分,纈草一分,白糖六分,這七味藥能消除心熱。用余甘子湯在傍晚和清晨服用。給老年人服用時,不要加入樟腦,而要加入白檀香和豆蔻。 用母雞從鼻子到腳趾的長度來測量,中心是心臟的位置。第一個關節等前後是心臟的秘密位置,用艾灸。這被稱為心臟艾灸,能使人恢復活力。 檀香九味方能消除肝熱:白檀香四分,樟腦一分,藏紅花二分,甘松一分,苦蔘二分,婆娑迦二分,小檗一分,金蓮花一分,白糖四分,這些能消除肝熱。用冷水送服。此時可以用priyangu(梵文,priyaṅgu,priyangu,令人愉悅)和金盞花代替其他藥物。藏紅花、石耳和鐵銹是最好的。據說要重複使用最好的配方。 蓮鬚配方能消除脾熱:蓮花花蕊四分,龍腦香花蕊四分,樟腦一分,甘松一分,藏紅花二分,香青蘭二分,茅香一分,白
【English Translation】 One, one garlic ash, one saffron, one cardamom, one lychee, mix with horse musk saffron water and administer to eliminate deep heat and make people strong and powerful. If rashes, dryness, fever, etc., appear on the body, wash with one's own urine and repeatedly treat with medicine. Only bleed the main vein at the tip. It is auspicious to bleed a little many times. The so-called eliminating deep heat in the cheeks involves mixing various medicines such as limestone, snake root, frog-back grass, glacier lichen, juniper bark, and yak wood, and taking them in small amounts over a long period to clear old heat. In order to remove the root of the disease, use harmful foods to stir up the root of the disease from deep within, use stone medicine to remove the root of the disease from deep within, and use wood medicine to clear diseases in the joints. Blue lotus, Vasa, red sandalwood, and red madder can clear diseases in the muscles. After the cheek heat is eliminated, kill the root of the disease with a formula that eliminates the disease. After the disease is reduced, clear the root of the disease with a clearing agent. The above is the method for eliminating deep heat in the cheeks. Camphor Seven Flavor Formula: one part camphor, two parts raisins, one part amla, three parts nard, two parts saffron, two parts licorice, two parts iron filings, eight times the amount of white sugar, mix with glacier water and take twice. Eat fresh and nutritious food. This formula is good for lung heat and lung disease. If it is chronic lung disease, add rhubarb and rhinoceros horn, as well as borneol and lotus stamen. When giving it to the elderly, add brown sugar and horse musk; when giving it to the young, add Imperata cylindrica and saffron. The above is the usage of the Camphor Seven Flavor Formula. Ghee Seven Flavor Formula: one part camphor, two parts nard, one part amla, three parts ghee, one part Belleric myrobalan, two parts frankincense, one part valerian, six parts white sugar, these seven flavors can eliminate heart heat. Take with amla soup in the evening and morning. When giving it to the elderly, do not add camphor, but add white sandalwood and cardamom. Measure with a hen from the nose to the toes, the center is the location of the heart. The first joint, etc., front and back, is the secret location of the heart, moxibustion. This is called heart moxibustion, which can rejuvenate people. Sandalwood Nine Flavor Formula can eliminate liver heat: four parts white sandalwood, one part camphor, two parts saffron, one part nard, two parts gentian, two parts Vasa, one part barberry, one part golden lotus, four parts white sugar, these can eliminate liver heat. Take with cold water. At this time, priyangu (藏文,priyaṅgu,梵文天城體,priyaṅgu,梵文羅馬擬音,priyaṅgu,漢語字面意思:令人愉悅) and marigold can be used instead of other medicines. Saffron, rock lichen, and iron rust are the best. It is said to reuse the best formula. Lotus Stamen Formula can eliminate spleen heat: four parts lotus stamen, four parts mesua ferrea stamen, one part camphor, one part nard, two parts saffron, two parts Melilotus suaveolens, one part spikenard, white
་ར་བཞི་བཅས་པས་མཚེར་ཚད་སེལ། ཆུ་གྲང་གིས་རྟ་བྱས་སྲོད་དང་ཐོ་རེངས་བཏང་། ཚ་བ་ཆེ་ན་ལྕེ་རྩ་གཏར། གཞན་ཡང་སྐབས་འདིར། རྒན་པ་རྣམས་ལ་ག་བུར་མི་བཏང་བར། །སྦྱོར་སྡེ་རབ་ལ་ཤུག་པ་ཚེར་མ་ཅན། །ཞོ་ཤ་གསུམ་དང་སྦྱར་ཏེ་བཏང་བས་སེལ། །མཚེར་རྩ་གཏར་ཞིང་སློ་དུག་སྦྲགས་མས་གསོ། །མཚེར་ནད་ཙམ་ལ་སྦྱོར་སྡེ་གཉིས་པོས་གསོ། །མཁལ་མ་ཞོ་ཤས་སྦྱོར་བས་མཁལ་ཚད་གསོ་བ་ནི། མཁལ་མ་ཞོ་ཤ་བཞི། ཤུག་པ་ 10-8-6a སྤ་མ་གཅིག །ག་བུར་གཅིག །ཅུ་གང་གཅིག ཨ་རུ་ར་གཉིས་རྣམས་རྟ་ཆུ་ལ་བྱས་ཏེ་གུང་གཉིས་བཏང་། མཁལ་གསང་ལ་ཆུ་དུག་བྱ། ཟས་གསར་བཅུད་ཅན་བཏང་། འདིར་བུ་དཔེ་གཞན་ན་མི་འདུག མཚལ་དཀར་སྦྱོར་སྡེས་གློ་རྨུགས་གསོ་བ་ནི། མཚལ་དཀར་བཞི། ག་བུར་བཞི། ཅུ་གང་གཅིག སྒོག་ཐལ་དྲུག ཨུཏྤལ་བཞི། སྤང་རྩི་བཞི། སྤང་སྤོས་བཞི། ཀ་ར་བཞི་རྣམས་རྟ་རུ་རྟའི་ཆུ་ལ་བྱས་ཏེ་གུང་གཉིས་བཏང་། འདི་གློ་རྨུགས་གསོ་བའི་མཆོག་ཡིན། རྩ་ཁ་ཐམས་ཅད་གསེར་ཐང་གི་ཕྱེ། རྩའི་རྒྱུ་ལམ་སྐམ་བུར་བྱ། བ་ཤ་ཀ་དང་བཙོད་དག་ཕན་གྱི་གྲོགས་སུ་བཟང་། སྤྱང་ཀིའི་གློ་བ་བྱུང་ན་མཆོག་ཏུ་བཟང་། མ་སྨན་རྩི་ཆུང་གཏར། ནག་པོའི་སྦྱོར་སྡེ་ནི། ག་བུར་གཅིག གུར་གུམ་གསུམ། ཅུ་གང་གཉིས། སྒོག་ཐལ་དྲུག །ཨུཏྤལ་གཉིས། སྤང་རྩི་གཉིས། སྤང་སྤོས་གཉིས། ཀ་ར་བཞི་རྣམས་ཚད་པ་ཐོག་བབ་ཏུ་གསོད་པའི་སྨན་ཡིན། རྟ་ཆུ་གྲང་ལ་བྱས་ཏེ་གྲང་མོ་གུང་གཉིས་བཏང་། རྩི་ཆུང་སོགས་སྟོད་སྨད་བར་རྩ་གང་བབ་གཏར། གཉན་དང་བསྡོངས་ན་གླ་རྩི་བསྐྱེད། ན་སོ་རྒན་པར་ཀ་ར་མང་ཙམ་བཏང་། དར་མ་རྣམས་ལ་ཨ་རུ་བ་ཤ་ཀ་སྒོག་ཐལ་ཁོང་དུ་བཏང་། རྗེ་བློན་གསུམ་གྱིས་ཚད་པ་གསར་པ་གསོད། །ཆང་དང་སྦྱར་ན་ག་བུར་དུལ་བ་ཡིན། །གང་ནའི་རྩ་དེ་བཀག་དང་བཙོན་དུ་བཟུང་། །ཚད་ཆོག་ཨ་སོ་རྩེ་ཆུང་སོགས་ལ་གཏང་། །ཁ་ཟས་གསར་ 10-8-6b བཅུད་ལྷོད་ཅིང་སྨན་འཕྲོ་བསྲིང་། །ཞེས་སོ། །འདུས་པའི་སྦྱོར་སྡེས་སྨན་ཚད་སེལ་བ་ལ། ག་བུར་གཅིག ཙན་དན་དཀར་པོ་གཉིས། ཨ་ཀ་རུ་གཉིས། གུར་གུམ་གཉིས། ཅུ་གང་གཉིས། སེ་འབྲུ་གཉིས། ཨུཏྤལ་ལྔ། ཀ་ར་དྲུག་བཅས་ཆུས་ཕུལ་གུང་གཉིས་བཏང་། འདིས་སྨད་ཚད་སེལ། སྨད་དུ་ཚ་བ་ཆུ་དང་བསྡོང་བར་བདུད་རྩི་འདྲ། དེ་སྟེང་མོ་ནད་ཙམ་ལ་སྲམ་ཤ་འོལ་མོ་སེ། །མཁལ་མའི་ནད་ལ་མཁལ་མ་ཞོ་ཤ་དང་། །མཆིན་པ་ཕོ་མཚེར་དོན་སྣོད་ཀྱི་ནད་ལ། །སུག་སྨེལ་དང་ནི་གུར་གུམ་ཤུག་ཚེར་སྦྱར། །རྗེས་སུ་མཁལ་གསང་བསྲེག་ལ་ལོང་རྩ་གཏར། །རྗེ་བློན་སྦྱོར་སྡེས་ཚད་པ་གསར་པ་གསོ་བ། ག་བུར་གཅིག གུར་གུམ་གཅིག ཅུ་གང་གཅིག ཀ་ར་གསུམ་གཉིས་བཅས་བཏང་། ཟས་བསྡམ། གཉིད་བསྲུང་། འབྲས་གསུམ་ཐང་བཏང་། སྨན་གཞུག་བསྲིང་། ཚ་བ་ཆེ་བར་ཨ་སོ་དང་རྩེ་ཆུང་གཏར། འདི་ལ་བུ་མི་སྣང་། ལི་
【現代漢語翻譯】 用四種藥物消除脾臟的熱度。用冷水在傍晚和清晨進行馬浴。如果熱度高,則割舌根靜脈。此外,此時,不要給老年人服用冰片,而是用優良的混合藥物,即帶刺的杜松,加上三份凝乳,服用后可以消除熱度。割脾臟的靜脈,用黏土和毒藥混合物來滋養。僅對於脾臟疾病,用兩種混合藥物來滋養。用腎臟和凝乳混合來治療腎臟的熱度:腎臟和凝乳各四份,杜松和刺柏各一份,冰片一份,甘松一份,余甘子兩份,用水煎煮后,分兩次服用。在腎臟的隱秘處進行水毒療法。給予新鮮的滋補食物。這裡沒有其他的例子。用硃砂混合物治療肺部的粘液:硃砂四份,冰片四份,甘松一份,蒜灰六份,烏 উৎপལ་(藏文:ཨུཏྤལ་,梵文天城體:उत्पल,梵文羅馬擬音:utpala,漢語字面意思:青蓮花)四份,白茅根四份,白芷四份,冰糖四份,用水煎煮后,分兩次服用。這是治療肺部粘液的最佳方法。所有脈搏的開口處都用黃金湯的粉末。脈道的乾燥用紅糖來處理。海蔥和莨菪對幫助有益。如果出現狼的肺,那就太好了。割小根靜脈。黑色的混合藥物是:冰片一份,藏紅花三份,甘松兩份,蒜灰六份,烏 উৎপལ་(藏文:ཨུཏྤལ་,梵文天城體:उत्पल,梵文羅馬擬音:utpala,漢語字面意思:青蓮花)兩份,白茅根兩份,白芷兩份,冰糖四份,這些是殺死突發熱病的藥物。用冷水煎煮后,分兩次服用。根據上、中、下部的脈搏情況,割小根等靜脈。如果與炎癥結合,則增加麝香。對於老年人,多服用冰糖。對於年輕人,將訶子、海蔥和蒜灰內服。用君臣三種藥物殺死新的熱病。與酒混合,冰片會變得溫和。抓住並控制住岡底斯的脈搏。用於治療熱病、阿索、小根等。食物要新鮮滋補,放鬆心情,延長藥物的療效。 以上所述。用混合藥物消除藥物過量:冰片一份,白檀香兩份,沉香兩份,藏紅花兩份,甘松兩份,蓽茇兩份,烏 উৎপལ་(藏文:ཨུཏྤལ་,梵文天城體:उत्पल,梵文羅馬擬音:utpala,漢語字面意思:青蓮花)五份,冰糖六份,用水煎煮后,分兩次服用。這可以消除下部的熱度。下部的熱度與水結合,就像甘露一樣。此外,對於女性疾病,用旱獺肉和歐李。對於腎臟疾病,用腎臟和凝乳。對於肝臟、胃、脾臟和內臟器官的疾病,用豆蔻、藏紅花和刺柏混合。之後,燒灼腎臟的隱秘處,割盲腸靜脈。用君臣混合藥物治療新的熱病:冰片一份,藏紅花一份,甘松一份,冰糖三份,分兩次服用。節制飲食。保持清醒。服用三種果實的湯劑。延長藥物的療效。對於高熱,割阿索和小根靜脈。這裡沒有其他的例子。李。
【English Translation】 Eliminate spleen heat with four medicines. Perform a horse bath with cold water in the evening and morning. If the heat is high, cut the lingual vein. Furthermore, at this time, do not give camphor to the elderly, but use an excellent mixture, namely thorny juniper, plus three parts of curd, which, when taken, can eliminate the heat. Cut the spleen vein and nourish with a mixture of clay and poison. For spleen disease alone, nourish with two mixtures. To treat kidney heat with a kidney and curd mixture: four parts each of kidney and curd, one part each of juniper and thorny juniper, one part of camphor, one part of nard, and two parts of arura, decocted in water and taken in two doses. Perform water-poison therapy in the secret place of the kidney. Give fresh, nourishing food. There are no other examples here. To treat mucus in the lungs with a cinnabar mixture: four parts of cinnabar, four parts of camphor, one part of nard, six parts of garlic ash, four parts of উৎপལ་(藏文:ཨུཏྤལ་,梵文天城體:उत्पल,梵文羅馬擬音:utpala,漢語字面意思:blue lotus), four parts of white thatch root, four parts of valerian, and four parts of rock candy, decocted in water and taken in two doses. This is the best way to treat mucus in the lungs. All pulse openings are treated with gold soup powder. Dryness of the pulse channels is treated with brown sugar. Scallions and henbane are helpful. If a wolf's lung appears, that is excellent. Cut the small root vein. The black mixture is: one part of camphor, three parts of saffron, two parts of nard, six parts of garlic ash, two parts of উৎপལ་(藏文:ཨུཏྤལ་,梵文天城體:उत्पल,梵文羅馬擬音:utpala,漢語字面意思:blue lotus), two parts of white thatch root, two parts of valerian, and four parts of rock candy, these are medicines to kill sudden fever. Decocted in cold water and taken in two doses. Depending on the pulse condition in the upper, middle, and lower parts of the body, cut the small root vein, etc. If combined with inflammation, increase musk. For the elderly, give more rock candy. For young people, administer haritaki, scallions, and garlic ash internally. Use the three medicines of lord and vassal to kill new fever. When mixed with alcohol, camphor becomes mild. Grasp and control the pulse of Gangdise. Use for treating fever, aso, small root, etc. Food should be fresh and nourishing, relax, and prolong the effect of the medicine. As mentioned above. To eliminate drug overdose with a mixed medicine: one part of camphor, two parts of white sandalwood, two parts of agarwood, two parts of saffron, two parts of nard, two parts of long pepper, five parts of উৎপལ་(藏文:ཨུཏྤལ་,梵文天城體:उत्पल,梵文羅馬擬音:utpala,漢語字面意思:blue lotus), and six parts of rock candy, decocted in water and taken in two doses. This eliminates heat in the lower part of the body. Heat in the lower part of the body combined with water is like nectar. In addition, for female diseases, use marmot meat and Prunus humilis. For kidney diseases, use kidney and curd. For diseases of the liver, stomach, spleen, and internal organs, mix cardamom, saffron, and juniper. Afterwards, cauterize the secret place of the kidney and cut the cecal vein. Treat new fever with a lord and vassal mixture: one part of camphor, one part of saffron, one part of nard, and three parts of rock candy, taken in two doses. Restrain the diet. Stay awake. Take a decoction of three fruits. Prolong the effect of the medicine. For high fever, cut the aso and small root veins. There are no other examples here. Li.
ཤིའི་སྦྱོར་སྡེས་གྲེ་བའི་ཚད་པ་སེལ་བ། ག་བུར་གཅིག གུར་གུམ་གཉིས། ཅུ་གང་གསུམ། ལི་ཤི་དྲུག །བྱང་པ་གསུམ། མཚལ་དཀར་གཅིག་རྣམས་ཀྱི་སྐམ་ཕྱེ་རྟ་ཆུ་ལ་བྱས་ནས་འབུལ། གྲེ་ཚད་སེལ་ཞིང་ནམ་འགགས་གདོང་ཟློག་བྱ། སྦྱོར་སྡེ་དེ་ཉིད་ལ་ཨ་རུ་དང་སྦྱར། དོ་བའི་འབྲས་བུ་ཁ་ཚར་བཏབ་པ་དང་། །གག་པ་ཙམ་ལ་གླ་རྩི་བསྐྱེད་པར་བྱ། །ཐོང་རྩ་གཏར། གཉིད་བསྲུང་། ཙན་དན་བཅུ་བས་གློ་ནད་སེལ་བ་ནི། ཙན་དན་དཀར་པོ། ཤིང་མངར། ཨཱ་ 10-8-7a རུ། གི་ཝཾ། འབུ་སུ་ཧང་། སྤང་རྒྱན་དཀར་པོ། གུར་གུམ། རྒུན་འབྲུམ། སྲོ་ལོ་དཀར་པོ། ཀ་ར་བཅས་པས་གློ་ནད་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་གློ་འབུ་ཡི་ནད་སེལ། འདི་ལ་སྦྱར་ཚད་མེད་པ་ཐམས་ཅད་ཆ་མཉམ་ཡིན་ནོ། །གློ་ནད་རྙིང་པ་རྒྱ་རུ་བསེ་རུ་བསྐྱེད། །ནད་གསར་ལ་ནི་གི་ཝཾ་བཏང་མི་བྱ། །གློ་རྩ་གཉིས་དང་མཆོག་ཏུ་བུ་རྩ་གཏར། །བཅུད་དང་ཚ་དང་གནོད་པའི་ཁ་ཟས་སྤང་། །ཨུཏྤལ་བདུན་པའི་སྦྱོར་སྡེས་པགས་ཚད་སེལ་བ་ནི། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ། བ་ལེ་ཀ གངས་ཐིག གླ་རྩི་སྲད་དཀར་སྐྱུ་རུ་རྣམས་ཀྱིས་པགས་ཚད་སེལ་བ་བརྒྱད་པ་ལ་སོགས་གཞུང་ཆེན་རྣམས་ལས་གསུངས། རྟ་ནི་ཆུ་ལ་བྱ་ཞིང་གུང་གཉིས་བཏང་། །འབྲུམ་བུའི་ནད་ལ་དགེ་སློང་དྲི་ཆུ་དང་། །དུག་ནད་པགས་ཚད་རང་གི་དྲི་ཆུ་སྦྱར། །ཕྱི་ནས་ག་བུར་བྱུག་པ་དག་ཀྱང་བྱ། །མཇུག་ཏུ་བ་སྤུའི་སྐྱི་ཁྲུས་གྲང་མོ་བྱ། །འབྲུག་རུས་སྦྱོར་སྡེས་རུས་ཚད་གསོ་བ་ནི། །འབྲུག་རུས་གཅིག །ཏིག་ཏ་གཉིས། པྲི་ཡང་ཀུ་གཅིག །བྲག་ཞུན་གཅིག །སྤོས་དཀར་གཉིས། གངས་ཐིག་གཅིག་རྣམས་ཆུ་བསྐོལ་ཕུལ་ལ་ཐོ་རངས་དང་སྔ་དྲོ་བཏང་། རུས་ནད་དང་ཁྱད་པར་མགོ་བོ་ན་བ་སེལ། ཕྱི་ནས་སྟར་ཁན་བྱུག །དཔྱད་དུ་མཚོགས་གསང་སྣ་རྩེ་གཏར། འབྲི་མོག་གི་ཐལ་བ། ཆུ་རྩ་ཅོང་ཞི་རྣམས་རའི་ཞོ་དང་ར་བལ་གྱི་དུག་ཡང་ཡང་བྱས་པས་ཚད་པས་ལུས་ཟུངས་མི་འཆོར། ཀོ་ལེའི་ཚད་པ་སེལ་བར་འདི་ཡང་བྱུག་པ་བསྐྱར་ལ་བྱའོ། ། 10-8-7b སྐབས་སུ་ཚད་པ་སེལ་བར་དང་། གང་ཉེ་གང་རྒྱས་རྩ་ལ་གཏར་ཀ་བྱ། གུར་གུམ་བསིལ་སྦྱོར་ཞེས་པ། གུར་གུམ། གང་གངས་ཆུའམ་དཔྱད། ཆུང་རྒྱ་དར་ལྕག དར་ཡ་ཀན། ཕུག་རོན་སྒྲོ། ཅུ་གང་གཅིག་རྣམས་མིག་ཏུ་བླུགས་པས་མིག་གི་ཚད་པ་སེལ་བའོ། །འདིར་གུར་གུམ་ཅུ་གང་དར་ཡ་ཀན་རྣམས་དར་དམར་པོ་གཏུམས་གངས་ཆུར་གཞུག་ཕུག་རོན་སྒྲོས་བླངས་ནས་མིག་ཏུ་བླུགས་པ་འདྲ་སྙམ་མོ། །གུར་གུམ་དང་ཀ་རས་སྣ་འགགས་པ་སེལ། ཀ་རའི་སྦྱོར་སྡེས་སྣ་ཡི་ནད་དང་ཚད་པ་སེལ་བ། ཀ་ར་གཉིས། གུར་གུམ་གཉིས། ཨུཏྤལ་གཉིས། རེ་རལ་གཉིས། འབྲུག་རུས་གཉིས། ཨ་རུ་ར་གསུམ། གུ་གུལ་གཅིག སྦྲུལ་ཤ་གཅིག་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་མང་སྦྱར་ཉུང་ངུ་བརྟེན་པར་བྱའོ། །དུག་ཉུང་སྦྱོར་སྡེས་རྒྱུ་མའི་ཚད་པ་སེལ་བ། དུག་ཉུང་གཅི
【現代漢語翻譯】 用藥物配方消除喉嚨的熱癥:樟腦一份,藏紅花兩份,小豆蔻三份,荔枝六份,北香三份,白石脂一份,將這些藥材研磨成粉末,用水調和后服用。可以消除喉嚨的熱癥,並能緩解呼吸困難和麵部痙攣。在上述配方中加入余甘子,並加入適量的訶子,可以促進聲音的產生。如果只是咳嗽,可以加入麝香。刺破喉嚨的血管,注意睡眠,用檀香來治療肺病:白檀香、甘草、余甘子、酥油、蟲樓、白花丹、藏紅花、葡萄、白蘇羅、砂糖等可以治療各種肺病,特別是肺結核。這個配方沒有固定的劑量,所有成分的比例相同。對於慢性肺病,可以加入石灰華和犀牛角。對於新發的肺病,不要使用酥油。刺破兩條肺部的血管,最好也刺破鎖骨上的血管。避免食用滋補、辛辣和有害的食物。用七種睡蓮的配方來消除面板病:藍睡蓮、纈草、冰片、麝香、白檀香等可以治療各種面板病,這些在第八部等主要經典中都有記載。用水調和藥物,服用兩次。對於天花,可以使用僧侶的尿液;對於毒性疾病和面板病,可以使用自己的尿液。也可以在外部塗抹樟腦。最後,用冷水清洗毛孔。 用龍骨配方來治療骨骼熱癥:龍骨一份,苦蔘兩份,鬱金一份,石耳一份,乳香兩份,冰片一份,用水煎服,在清晨和上午服用。可以治療骨骼疾病,特別是頭痛。在外部塗抹杏仁油。進行放血療法,刺破太陽穴和鼻尖的血管。將旱獺的灰燼、水芹和鐘形花用水牛酸奶和羊毛上的毒藥反覆混合,可以防止熱癥導致身體營養流失。也可以重複塗抹這種混合物來消除面板的熱癥。 在緊急情況下,爲了消除熱癥,應該在任何靠近或擴張的血管上進行放血。藏紅花清涼配方:藏紅花、冰片或冷水敷。將小豆蔻等放入眼睛中,可以消除眼睛的熱癥。這裡似乎是指將藏紅花、小豆蔻等用紅布包裹,浸泡在冰水中,然後用鴿子的羽毛蘸取藥液滴入眼睛。用藏紅花和砂糖可以消除鼻塞。砂糖配方可以治療鼻子疾病和熱癥:砂糖兩份,藏紅花兩份,睡蓮兩份,海金沙兩份,龍骨兩份,余甘子三份,沒藥一份,蛇肉一份,用水調和后服用,可以少量多次服用。少毒配方可以消除腸道的熱癥:少毒一份
【English Translation】 Use a medicinal formula to eliminate heat in the throat: one part camphor, two parts saffron, three parts cardamom, six parts lychee, three parts north incense, and one part white steatite. Grind these medicinal materials into powder, mix with water, and take orally. It can eliminate heat in the throat and relieve difficulty breathing and facial spasms. Add emblica to the above formula, and add an appropriate amount of haritaki to promote voice production. If it is just a cough, you can add musk. Puncture the blood vessels in the throat, pay attention to sleep, and use sandalwood to treat lung diseases: white sandalwood, licorice, emblica, ghee, insect lou, white plumbago, saffron, grapes, white Suro, and sugar can treat various lung diseases, especially pulmonary tuberculosis. This formula has no fixed dosage, and all ingredients are in equal proportions. For chronic lung diseases, you can add tufa and rhinoceros horn. For newly developed lung diseases, do not use ghee. Puncture the two lung blood vessels, and it is best to also puncture the blood vessels on the clavicle. Avoid eating nourishing, spicy, and harmful foods. Use a formula of seven water lilies to eliminate skin diseases: blue water lily, valerian, borneol, musk, white sandalwood, etc. can treat various skin diseases, which are recorded in major classics such as the eighth part. Mix the medicine with water and take it twice. For smallpox, you can use a monk's urine; for toxic diseases and skin diseases, you can use your own urine. You can also apply camphor externally. Finally, wash the pores with cold water. Use a dragon bone formula to treat bone heat: one part dragon bone, two parts gentian, one part turmeric, one part stone ear, two parts frankincense, one part borneol, decoct with water and take it in the morning and forenoon. It can treat bone diseases, especially headaches. Apply almond oil externally. Perform bloodletting therapy, puncturing the blood vessels in the temples and the tip of the nose. Repeatedly mixing marmot ash, water celery, and bellflower with buffalo yogurt and poison from sheep's wool can prevent heat from causing loss of body nutrition. You can also repeatedly apply this mixture to eliminate heat in the skin. In emergencies, to eliminate heat, bloodletting should be performed on any blood vessel that is close or dilated. Saffron cooling formula: saffron, borneol, or cold water compress. Putting cardamom, etc. into the eyes can eliminate heat in the eyes. Here, it seems to refer to wrapping saffron, cardamom, etc. in red cloth, soaking it in ice water, and then dipping the medicinal liquid with pigeon feathers and dripping it into the eyes. Using saffron and sugar can eliminate nasal congestion. The sugar formula can treat nose diseases and heat: two parts sugar, two parts saffron, two parts water lily, two parts psyllium, two parts dragon bone, three parts emblica, one part myrrh, one part snake meat, mix with water and take it orally, you can take it in small amounts and frequently. A low-toxicity formula can eliminate heat in the intestines: one part low-toxicity
ག ཨ་རུ་གཅིག རུ་རྟ་གཅིག །རྒུ་དྲུ ༡ས། ག་བུ ༡ར། ཙན་དན་དཀར་པོ་གཅི༢ག་ཙནྡན་དམར་པོ་གཅི༢ག ཅུ་གང་བཞི། ཀ་ར་བཞི་རྣམས་ཆུས་འཕུལ་བར་བྱའོ། །ཤང་ཤང་བདུན་པས་ཁྲག་ནད་སེལ་བ་ནི། ཤང་ཤང་དམར་པོ་ཡུ་མོ་རྒྱུག་སླེབ་དུ་གྲགས་པ་ནི་ཤང་དྲིལ་དམར་པོ་སྟེ་དེ་ཆ་གཉིས། གུར་གུམ་གཅིག དོམ་མཁྲིས་གཅིག །ཙན་དན་དམར་པོ་གཅིག བཙོད་གཅིག སྤང་རྒྱན་གཅིག འབྲི་མོག་གཅིག་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་བ་ཁྲག་ནད་ཁྲག་ཚད་སེལ་བའི་མཆོག་གོ། རིན་ཆེན་ཤོག་དྲིལ་མ་བུ་ལས་ཚད་པ་གསར་རྙིང་གི་སྨན་གྱི་སྡེ་ 10-8-8a ཚན་རྣམས་ལེའུ་ཉེར་བདུན་ནོ། ༈ །ཡན་ལག་བརྒྱད་པའི་གཞུང་ལས་གསུངས་པ། །གུར་གུམ་གངས་ཆུས་མིག་གི་ཚད་པ་སེལ། །ལྡོང་རོས་ཀ་རས་རྣ་བའི་ཚད་པ་སེལ། །སྤང་རྒྱན་སྔོན་པོས་གྲེ་བའི་འབྲུམ་ཚད་སེལ། །ལི་ག་དུར་གྱི་ཚིགས་ཀྱི་ཚད་པ་སེལ། །འབྲུག་རུས་ཀྱིས་ནི་རུས་ཚད་སེལ། །ཨུཏྤལ་སྔོན་པོས་པགས་ཚད་སེལ། །གུར་གུམ་མཆིན་ཚད་ཀ་པེད་ཕོ་ཚད་ཕོ་ནད་སེལ། །མ་ནུས་དྭངས་སྙིགས་འབྱེད། །ཏིག་ཏས་མགོ་ནད་བྲག་ཞུན་མཆིན་པའི་ནད། །ཛཱ་ཏིས་སྙིང་ནད་སྙིང་ཞོས་སྙིང་བདེ་སྐྱིད། །མཁལ་མ་ཞོ་ཤས་མཁལ་མ་བདེ། །རུ་རྟས་གློ་ལུ་ཅུ་གང་གློ་ཚད་དང་། །གུར་གུམ་གྱིས་ནི་གློ་ཆུང་འབུད་པ་སེལ། །ཀ་རས་གློ་རྩ་སྐམ་པ་སྤང་བར་བྱེད། །སྤང་རྒྱན་སྲོ་ལོས་སྐད་ནི་སྙན་པར་བྱེད། །འུ་སུའི་ཐང་གིས་ཕོ་ནད་མཆིན་ནད་སེལ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །རིན་ཆེན་ཤོག་དྲིལ་ལས་དེ་ལྟར་ཚད་པ་གསར་རྙིང་གི་ལེའུ་དང་པོ་མ་བུ་བསྡེབས་པ་རྫོགས་སོ།། །། 喉蛾疔毒與癆病類品 ད་ནི་གག་ལྷོག་གཅོང་གི་སྡེ་ཚན་གྱི་ཉམས་མྱོང་གདམས་པ་ཉེར་མཁོ་གབ་སྦས་མེད་པར་བསྟན་པ་ལ་སྦྱིར། ཚད་པའི་སྨན་རྣམས་ཐོག་བབ་དག་ཏུ་བསྟེན། །གྲང་བའི་སྨན་རྣམས་ནད་དང་སྦྱར་ལ་བསྟེན། །གཅོང་གི་སྨན་རྣམས་དཔུང་བསྐྱེད་གཉུག་བསྲིང་གཅེས། །འདུས་པའི་ནད་རྣམས་གང་དགོས་ཁ་བསྒྱུར་ཞིང་། །རྟ་དང་ལྕག་དང་གྲོགས་དང་ཁ་བསྒྱུར་བཞི། །རང་རང་དོན་སྣོད་ནད་དང་ 10-8-8b སྦྱར་ཏེ་དཔྱད། །ཟུང་བཞི་ཡ་བརྒྱད་གཅོང་གི་སྨན་རྣམས་ནི། །འཐོར་བུ་ཆེ་ལོང་ཙམ་དུ་བསྟན་མོད་ཀྱང་། །རིགས་པས་དཔྱད་ནས་སོ་སོར་ཤེས་པར་བྱ། །ག་ལྷོག་སྨན་རྣམས་གྲངས་ཉུང་བོང་ཆེ་བྱ། །དེ་ལྟར་ཤེས་ན་ནད་པ་ནད་ལས་ཐར། །སྨན་པ་རང་ཡང་གཏམ་སྙན་ནོར་གྱི་ཕྱུག །ཅེས་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་གཡུ་ཐོག་རྗེས་གདམས་པའོ། །སྔོ་ཡི་འདུལ་སྡེས་ལྷོག་པ་འཇོམས་པ། ཀྱི་ལྕེ་དཀར་པོ། སྤང་རྩི་དོ་བོ། སྤང་རྒྱན་དཀར་པོ། ལྷོག་དུག་པ། ཁང་དུད། ཁྲུ་དུས་སུ་ཟེར་དཔྱད། འབམ་པོ་ནག་པོ་རྣམས་ཆང་དང་སྦྱར་ནས་བཏང་བས། ས་ཆུ་མེ་རླུང་གི་ལྷོག་པ་འཇོམས། །མཛོ་གཅིན་སྤྲུ་བ་དང་སྦྱར་བའི་ལུམས་བྱ། རིན་ཆེན་བདུད་རྩི་ཐིགས་པ་ལས། བོད་སྨན་སྔོ་
【現代漢語翻譯】 阿如果一個,蕓香草一個,葡萄乾一份,(藏文:ག་བུ,梵文天城體:gabhu,梵文羅馬擬音:gabhu,漢語字面意思:白菖蒲)一份,白檀香一個,紅檀香一個,桔梗四份,冰糖四份,用水煎服。 用七香湯治療血病:紅色香草,即通常所說的『能跑的年輕女子』,也就是紅色香鈴草,取兩份。藏紅花一份,熊膽一份,紅檀香一份,藍盆花一份,闊葉香青一份,用清水送服,是治療血病和血熱的最佳藥物。珍寶藥典母子分卷中關於新舊熱病的藥物章節,共二十七節。 《八支概要》中說:藏紅花用雪水服用,能消除眼熱。蜂斗菜與冰糖同服,能消除耳熱。藍色闊葉香青能消除喉嚨的痘疹熱。錫生藤能消除關節熱。龍骨能消除骨熱。藍色睡蓮能消除面板熱。藏紅花能治療肝熱,冰糖能治療胃熱和胃病。馬尿能分離清濁。苦蔘能治療頭痛,巖精能治療肝病。肉豆蔻能治療心病,心香能帶來心臟的舒適和快樂。羊奶能使腎臟健康。蕓香草能治療咳嗽和肺熱,藏紅花能消除小葉性肺炎。冰糖能防止肺部乾燥。闊葉香青和甘草能使聲音甜美。烏蘇湯能治療胃病和肝病。以上是《珍寶藥典》中關於新舊熱病的第一章,母子合編的全部內容。 喉蛾疔毒與癆病類品 現在,爲了毫無保留地展示治療喉蛾、疔毒和癆病的經驗,總的來說:熱性病要對癥下藥,寒性病要結合病情用藥,癆病要重視滋養和調理。混合性疾病要根據需要調整用藥。藥物、鞭子、朋友和調整用藥這四點,要結合各自的臟器和病情進行辨證施治。治療癆病的四對八種藥物,雖然只是粗略地介紹,但要通過理性分析,分別瞭解。治療喉蛾的藥物,要種類少而劑量大。如果能這樣理解,病人就能擺脫疾病,醫生自己也能獲得美名和財富。這是藥王宇妥·云丹貢布的教誨。用草藥來治療喉蛾:白花龍膽、多年生香青、白色闊葉香青、喉蛾毒藥、旱菸、用量要根據情況而定。黑紫菀與酒混合服用,能消除地、水、火、風引起的喉蛾。用牦牛尿液和堿花進行燻蒸。出自《珍寶甘露丸》。藏藥草本
【English Translation】 One Arura fruit, one Ruta, one raisin, one (藏文:ག་བུ,梵文天城體:gabhu,梵文羅馬擬音:gabhu,漢語字面意思:gabhu) , one white sandalwood, one red sandalwood, four Platycodon grandiflorum, and four sugar candies should be decocted with water. To eliminate blood diseases with seven incenses: red incense, commonly known as 'the young woman who can run', which is red Campanula, take two parts of it. One saffron, one bear bile, one red sandalwood, one Gentian, one Saussurea, and one Ligularia should be taken with water as a horse, which is the best way to eliminate blood diseases and blood heat. In the Precious Scroll Mother-Child Volume, the chapters on medicines for new and old fevers, there are twenty-seven sections in total. It is said in the Eight-Branched Essence: Saffron with snow water eliminates eye fever. Ligusticum sinense with sugar eliminates ear fever. Blue Saussurea eliminates throat rash fever. Ainsliaea fragrans eliminates joint fever. Dragon bone eliminates bone fever. Blue lotus eliminates skin fever. Saffron eliminates liver fever, and sugar eliminates stomach fever and stomach diseases. Manures separate the clear from the turbid. Swertia chirata eliminates headaches, and rock honey eliminates liver diseases. Nutmeg eliminates heart diseases, and heart incense brings comfort and happiness to the heart. Sheep kidney makes the kidneys healthy. Ruta eliminates coughs and lung heat, and saffron eliminates lobular pneumonia. Sugar prevents lung dryness. Saussurea and Glycyrrhiza make the voice sweet. Ushu soup eliminates stomach and liver diseases. The above is the entire first chapter on new and old fevers from the Precious Scroll, a compilation of mother and child. Categories of Throat Moths, Scrofula, Sores, and Tuberculosis Now, to show the experiences of treating throat moths, scrofula, sores, and tuberculosis without any concealment, in general: Use hot medicines for hot diseases, use cold medicines in combination with the condition, and value the nourishment and conditioning of tuberculosis. For mixed diseases, adjust the medication as needed. The four points of medicine, whip, friend, and adjustment of medication should be treated dialectically in combination with their respective organs and conditions. The four pairs and eight kinds of medicines for treating tuberculosis, although only roughly introduced, should be understood separately through rational analysis. The medicines for treating throat moths should be few in variety and large in dose. If one can understand this way, the patient can get rid of the disease, and the doctor himself can gain fame and wealth. This is the teaching of the Medicine King Yutok Yonten Gonpo. Using herbs to treat throat moths: White Gentiana, perennial Saussurea, white Saussurea, throat moth poison, tobacco, the dosage should be determined according to the situation. Black Aster Tataricus mixed with wine can eliminate throat moths caused by earth, water, fire, and wind. Fumigation with yak urine and alkali flowers. From Precious Nectar Drops. Tibetan herbal medicine
རྣམས་ནད་རོ་གསོད་དང་སྦྱོང་བར་སྦྱར་ལ། དེ་ནང་གླ་རྩི་མང་དུ་བཏང་། བཤལ་བྱེད་པར་སྔོན་བུ་བསྲེ་ཞེས་མཁས་རྣམས་དགོངས་པ་མཐུན། མེ་ལྷོག་ལ་ག་བུར་དང་། ས་དང་ཆུ་དང་རླུང་ལྷོག་ལ་ཤུ་དག་གླ་རྩི་བསྐྱེད་པར། དཔྱད་ནི་མེ་ཐུར་སྦྲགས་མ་བྱ། །ཞེས་གསུངས། ག་བུར་གཅིག གི་ཝཾ་གཉིས། གླ་རྩི་གཉིས། རུ་རྟ་གསུམ། ཅུ་གང་གཅིག སུག་སྨེལ་གཅིག ཨུཏྤལ་གཉིས་རྣམས་རྩི་སྦྱོར་དྲག་པོ་ཞེས་ཀླུ་སྒྲུབ་གསུངས། ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་སྨན་མང་དུ་བཏང་བས་གཉན་ལྷོག་འཇོམས། རྡུལ་དབྱུང་བ་དང་དུད་པ་བྱ་བལ་གྱིས་བདུག་པའམ་བྱུག་པ་བྱ། གཟེར་མེད་ན་ཨུཏྤལ་མི་བཏང་། སྐྲངས་ཆེ་ན་གླ་རྩི་ཤུ་དག་བསྐྱེད། 10-8-9a ཕྱི་ནས་བྱུག་པ་ནག་པོ་དགུ་སྦྱོར་བྱ་སྟེ། སྲམ་དང་ཁྱི་ནག་བྱ་ཕོའི་རིལ་མ། ར་ཐུག་རིལ་མ། གླ་བ། ཤུ་དག རྟ་བོན། གྲི་ཁྲག་དང་། ཁྲག་སྣ་དུག་སྣ་འདྲེས་པའི་བྱུག་ལུམས་བྱ། སྐྲངས་ཆེ་ན་སྤྲུ་ནག་ཁྱོར་གང་བཏབ། སྟེང་དུ་མི་འགྱུར་ཐིག་གདབ་མེ་ཐུར་བྱ། རྣག་རྣམས་དྲངས་ནས་སྐེམ་དང་ཟས་ཀྱིས་གསོ། ལྡོང་རོས་གཅིག བ་བླ་གཉིས། མུ་ཟི་བཞི། ཆུ་ཐང་ཕྲོམ་པ་དྲུག རྨ་བྱ་དང་ཕོ་རོག་སྒྲོ་གཞོབ་གཉིས། ནག་པོ་གཅིག །གུ་གུལ་བདུན། རྡོ་ཐལ་གཅིག །རྡོ་མདུང་རྩེ་གཅིག །སྦལ་རྒྱབ་གཅིག །བྱེའུ་མགོ་གཅིག་རྣམས་དྭངས་མའི་སྦྱོར་སྡེ་ཞེས་ཆུས་འཕུལ་བས་ལྷོག་པ་འཇོམས་པའི་སྨན་ནོ། །དེ་ཡང་རུས་བབ་རྡོ་སྣ་མང་དུ་བཏང་། ཤྭ་ལ་རྒྱས་ན་གུ་གུལ། ཆུ་ཐང་ཕྲོམ། སྲམ། ཁྱིམ་བྱ་ཕོའི་རིལ་མ། གྲི་ཁྲག །གླ་བ། ཆུ་དག །རྟ་བོན། ར་ཐུག་རིལ་མ་རྣམས་མཛོའི་ཆུས་སྦྲུས་ལ། བྱུག་ལུམས་འདྲ། པགས་ལ་གྲམ་ན་ཆུ་ཕྲོམ་མུ་ཟི་བསྐྱེད། མི་ཤ་གཅིག །སྲེ་མོང་ཤ་གཅིག ཏེའུ་ལོའི་ཤ་གསུམ། པུ་ཤུད་ཀྱི་ཤ་གཅིག ཆུ་རུ་ནག་པོ་བཞི། སྦྲུལ་ཤ་གསུམ། སྦལ་ཤ་བཞི། སྡིག་པའི་ཤ་ལྔ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ཤ་སྦྱོར་དྲག་པོ་ཞེས་རླུང་ལྷོག་འཇོམས་པའི་སྨན་ཏེ་ཆུ་སྦྱར་མང་དུ་བཏང་། རྔུལ་ཕྱིས་ལ་བྱུག་པ་བྱ། དེ་ཡང་དར་མ་རྣམས་ལ་ཏེའུ་ལོའི་ཤ་སྦྲུལ་ཤ་བསྐྱེད་ཚན་དེ་དྲུག་པ་བདུན་པ་སོགས་དྲུག་འགྱུར་ཙམ་དུ་བ་ནུས་ཆེ་ན་བཏང་། 10-8-9b ཆུང་ན་བཞི། འབྲིང་ན་ཆ་ལྔ་བཏང་། ཚན་དེའི་སྦྱོར་བ་ལྔའམ་དྲུག་པ་སྦྱོར་སྡེའི་གཞུང་དུ་གསལ་བས་འདིར་མ་བཀོད། ཕྱི་ནས་བྱུགས་པས་སྐྲངས་འབུར་འཇོམས། རོ་འདོན་སྦྱོང་གི་ལེའུར་ལྟོས། འདི་སྐབས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་དང་ཕན་པའི་མདོ་ལས། ཚན་དེ་རབ་དེ་འབྲི་ཚིལ་འདྲ། །འབྲིང་ནི་གྲོ་མ་སྐམ་པོ་འདྲ། །ཐ་མ་ལྕམ་པའི་རྩ་བ་འདྲ། །ཨ་རུ་ར་ཡི་སྦྱོར་བ་ཡི། །རབ་གསུམ་འབྲིང་དང་ཐ་མ་བསྐྱེད། །སྦྱོར་རིགས་ལྔ་གསུམ་དྲུག་དང་དགུ། །ནང་དུ་ཁ་འཛིན་ཁོང་སྲུང་བཏང་ཞེས་གསུངས། །དཔྱད་དུ་མེ་ཐུར་མེ་བཙའ་དང་། །ཁ་ཐུར་བསྡེབས་དང་རུས
【現代漢語翻譯】 將它們混合起來,用於消除和凈化疾病,並加入大量的麝香。爲了達到瀉藥的效果,智者們一致認為應該事先加入 'bu bsre'(一種草藥)。對於火熱的炎癥,使用樟腦;對於土、水、風引起的炎癥,加入苦檻藍和麝香。治療方法是使用雙頭火針。 如是說:樟腦一份,石膏兩份,麝香兩份,蕓香三份,豆蔻一份,藍蓮花兩份,這些都是強效的藥物配方,龍樹菩薩如是說。在水中加入馬的成分,並加入大量的藥物,可以消除嚴重的炎癥。通過吹氣或煙燻的方式,用鳥毛進行燻蒸或塗抹。如果沒有膿腫,則不加入藍蓮花。如果腫脹嚴重,則加入麝香和苦檻藍。 從外部塗抹九種黑色混合物:水獺和黑狗的糞便,公雞的睪丸,山羊的糞便,麝香,苦檻藍,馬勃,刀上的血,以及混合了各種血液和毒物的塗抹物。如果腫脹嚴重,則加入一把黑色的鹽膚木。在上面施加不可逆轉的標記,並使用火針。排出膿液后,通過乾燥和食物來滋養身體。使用一劑狼毒,兩劑白菖蒲,四劑硇砂,六劑水菖蒲,兩份孔雀和烏鴉的燒焦羽毛,一份黑色的物質,七劑古古甲香,一份石灰,一份石矛尖,一份青蛙背,一份鳥頭,這些都是純凈的混合物,用水沖服,是可以消除炎癥的藥物。此外,還要加入大量的骨灰和各種石頭。如果出現淋巴結腫大,則加入古古甲香、水菖蒲、水獺、家養公雞的睪丸、刀上的血、麝香、苦檻藍、馬勃、山羊的糞便,用母牦牛奶混合,進行塗抹。如果面板出現擴散,則加入水菖蒲和硇砂。一份人肉,一份旱獺肉,三份田鼠肉,一份蒲棒肉,四份黑色的水蛭,三份蛇肉,四份青蛙肉,五份蝎子肉,將它們研磨成粉末,這是強效的肉類混合物,是可以消除風熱的藥物,加入大量的水混合。用於擦拭汗水和塗抹。此外,對於年輕人,可以增加田鼠肉和蛇肉的比例,例如六份或七份,如果身體強壯,可以增加到六倍。如果身體虛弱,則加入四份,中等則加入五份。該配方的五種或六種混合物在配方集中有詳細說明,因此這裡不再贅述。從外部塗抹可以消除腫脹和隆起。請參考排毒和凈化的章節。此時,參考《八支論》和《有益經》,最好的配方類似於酥油,中等的類似於干小麥,最差的類似於女婁菜的根。訶子的配方也有最好、中等和最差之分。配方有五種、三種、六種和九種。在內部,加入收斂和保護腸胃的藥物。 治療方法包括火針、艾灸、結合使用口針和骨頭。
【English Translation】 Mix them together to eliminate and purify diseases, and add a large amount of musk. To achieve a laxative effect, the wise agree that 'bu bsre' (a type of herb) should be added beforehand. For fiery inflammation, use camphor; for inflammation caused by earth, water, and wind, add Saussurea lappa and musk. The treatment is to use a double-headed fire needle. It is said: one part camphor, two parts gypsum, two parts musk, three parts rue, one part cardamom, two parts blue lotus, these are all potent drug formulations, as Nagarjuna said. Adding horse ingredients to water and adding a large amount of medicine can eliminate severe inflammation. Through blowing or fumigation, fumigate or apply with bird feathers. If there is no abscess, do not add blue lotus. If the swelling is severe, add musk and Saussurea lappa. Apply nine kinds of black mixtures from the outside: otter and black dog feces, rooster testicles, goat feces, musk, Saussurea lappa, horse dung, blood from a knife, and smears mixed with various bloods and poisons. If the swelling is severe, add a handful of black sumac. Apply irreversible marks on it and use a fire needle. After draining the pus, nourish the body by drying and eating. Use one dose of wolfsbane, two doses of white calamus, four doses of natron, six doses of water calamus, two portions of burnt peacock and crow feathers, one black substance, seven doses of guggul, one dose of lime, one dose of stone spear tip, one dose of frog back, one bird head, these are all pure mixtures, taken with water, which are medicines that can eliminate inflammation. In addition, add a large amount of bone ash and various stones. If lymph node enlargement occurs, add guggul, water calamus, otter, domestic rooster testicles, blood from a knife, musk, Saussurea lappa, horse dung, goat feces, mixed with yak milk, and apply. If the skin spreads, add water calamus and natron. One part human meat, one part marmot meat, three parts vole meat, one part cattail meat, four parts black leeches, three parts snake meat, four parts frog meat, five parts scorpion meat, grind them into powder, this is a potent meat mixture, which is a medicine that can eliminate wind heat, add a large amount of water to mix. Use to wipe sweat and apply. In addition, for young people, the proportion of vole meat and snake meat can be increased, such as six or seven parts, and if the body is strong, it can be increased to six times. If the body is weak, add four parts, and medium add five parts. The five or six mixtures of this formula are detailed in the formula collection, so they are not repeated here. Applying from the outside can eliminate swelling and bulges. Please refer to the chapter on detoxification and purification. At this time, refer to the Ashtanga Hrdaya Samhita and the Beneficial Sutra, the best formula is similar to ghee, the medium is similar to dry wheat, and the worst is similar to the root of Clematis. There are also best, medium, and worst formulations of Terminalia chebula. There are five, three, six, and nine types of formulations. Internally, add astringent and stomach-protecting medicines. Treatments include fire needles, moxibustion, and a combination of mouth needles and bones.
་པ་ཕུག་པར་བྱ། །ཨ་རུ་གསེར་མདོག་རྡོག་མ་གསུམ། བཙན་དུག་གཅིག །གླ་རྩི་གཉིས། ཤུ་དག་གསུམ། རུ་རྟ་གཉིས། སྒང་ཐུར་གཅིག་རྣམས་དུག་སྦྱོར་དྲག་པོ་ཞེས་བྱིས་པའི་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས། རིལ་བུ་བདུན་རེ་ཟོས་ན་ལྷོག་པ་གསོད་པའི་སྨན་ཡིན། །དེས་ཕྱི་ནས་ཀྱང་བྱུག་པ་བྱའོ། །དུད་པ་བྱ་བལ་མ། ལུག་རྭ་བསྲེགས་ཐལ། ར་རུ། ར་ཐུག་དང་ལུག་ཐུག་གི་རྨོངས་སྤུ་གྱང་ས་འཇམ་པོ། གུ་གུལ་ནག་པོ། ཤུ་དག་ནག་པོ་རྣམས་ཀྱི་ནང་དུ་ཁྱི་ལུད་བཏབ་ལ་ཕྱི་ནས་བྱུག་པ་བྱས་པས་ལྷོག་པའི་སྐྲངས་འབུར་སྙོལ་བའི་སྨན་ཡིན། རྩ་ལྟོའི་སྦྱོང་བྱའོ། །གླ་རྩི་གཅིག །ཤུ་དག་གཅིག རྒྱ་ཚྭ་གཅིག །ན་ལེ་ཤམ་བདུན། སྣ་ཁྲིད་པ་གཅིན། བྱང་བ་གཉིས། བྱེ་མ་གཉིས་རྣམས་ཕྱེ་མར་བྱས་པའི་འདེབས་སྨན་ 10-8-10a འདིས་གག་པ་གསོ། འདེབས་དུས་ཁབ་ཤུབ་བམ་སྦུ་གུའི་ནང་དུ་བླུགས་ལ་དབུགས་ཀྱིས་དཔུར་ཏེ་ལྕེ་དང་གྲེ་བར་བཏབ། འདིའི་གསང་བའི་སྨན་གཅིག་མཚལ་དཀར་ཡིན་པས་དེ་བསྲེས་ན་སླར་མི་འབྱུང་། གསང་སྨན་དེ་ཚྭ་དང་ཞོ་སྦྱར་ལ་འཐུང་ན་ལུས་ལ་རྟེན་པས་ཞེས་འདུག་གག་རྒྱུན་གཅོད། ཀུ་མུ་ཏའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ། རྒྱ་ཚྭས་གྲེ་བའི་ཚད་པ་གཏིང་ལེན་བྱེད། །ཤུ་དག་རྣག་ཁྱིམ་གག་པའི་ནད་རྣམས་འཐུངས། །མཚལ་དཀར་གྱིས་ནི་གཏིང་ནད་འཚོལ་བ་དང་། །ཚེར་ཐོག་སྤང་སྤོས་ཕ་ཝཾ་དྲེགས་པས་འདེད། །བྱང་བས་འབྲད་དང་གླ་རྩིས་འཁྲུད་པར་བྱེད། །ཅེས་གསུངས། འདིའི་དཔྱད་དུ་ཐོར་པ་བྲེགས་ལ་ཤུལ་དུ་འདེབས་སྨན་བཏབ་པར་བྱའོ། །རྒྱ་ཚྭ་གཅིག་བྱང་བ་བདུན། མཚལ་དཀར་གཅིག །བྱེ་མ་གཅིག་རྣམས་གྲེ་བ་ལ་བཏབ་ན། གག་འབྲུམ་གཏིང་ལེན་ཞེས་གག་རྒྱུན་གཅོད་པ་དང་། ཡང་ལུགས་གཅིག སྲུབ་ཀ །ཚར་ཐོག ཚེར་ཐོག་གིར་བོད་སྐྱང་སྤང་སྤོས། ཕ་ཝཾ་དྲེག་པ་རྣམས་སྦུག་གུས་གག་སྐྲངས་སྟེང་དུ་བཏབ་པར་བྱའོ། །བྱ་སྲམ་ཞུམ་བུ། བྱི་བའི་རིལ་མ་རྣམས་ཀྱིས་ལུམས་བྱ་ཞིང་། སྤྲ་བ་ལྔའམ་བདུན་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྲེགས་ལ། རྡོ་མདུང་རྩེ། སྦལ་རྒྱབ། རྒྱ་ཚྭ་རྣམས་བཏབ་པས་ལུ མས་དང་། བྱུག་པ་རང་བྱ་བ། ཐུར་སེལ་གྱི་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་སྟེ་ཤ་འབྲས་གསོ་བའི་ཐབས་སོ། །ཕྱི་ནས་ཞུམ་བུའི་པགས་པས་དཀྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ཡང་ཤ་འབྲས་སྐྲངས་ཆེ་ཟུག་ 10-8-10b ཆུང་བ་དང་། རྩ་འབྲས་སྐྲངས་ཆུང་ན་ཚ་ཆེ། །རུས་འབྲས་རུས་ཞུགས་ན་ཚ་ཆུང་། །ཤ་དྲ་རྩ་བསྲེག་རུས་པ་བརྡར། །མེ་བཙས་བསྲེགས་ཤུལ་འདེབས་གསོད་བཏབ། །དྲ་བ་སྡོམ་པའི་རྒྱུད་ལས་འདི་སྐད་དུ། །ཤ་འབྲས་སྐྲངས་ཆེ་ནག་ལ་ནི་མ་བཟོད་པ། །གྲིབ་དང་རླུང་གིས་ཕོག་ན་ན་སྙམ་བྱེད། །རྩ་འབྲས་ཡ་མ་བཞིན་དུ་རྒྱུག་པར་བྱེད། །སྐམ་ཁོལ་ལྡང་དུབ་ལྷག་པར་སྲོད་ལ་ན། །རུས་འབྲས་རུས་མདོག་ཉི་རྒས་གྲིབ་སོ་འདྲ། །རུས་པ་འབྲད་ལ་འདེབས་ཀྱིས་{གསོ་བར་བྱས།}གཅ
【現代漢語翻譯】 應置於洞穴中。阿如(藏文:ཨ་རུ་,梵文天城體:Haritaki,梵文羅馬擬音:Haritaki,漢語字面意思:訶梨勒)金黃色三塊,恰毒(藏文:བཙན་དུག་)一份,麝香(藏文:གླ་རྩི་)兩份,須達(藏文:ཤུ་དག་)三份,蕓香(藏文:རུ་རྟ་)兩份,崗突(藏文:སྒང་ཐུར་)一份,混合製成劇毒藥劑,用兒童尿液調和。每次服用七粒,可治療腫脹。此外,還需外敷。煙燻療法使用羊毛、燒焦的羊角灰、山羊糞、山羊和綿羊毛上的絨毛、光滑的墻土、黑古古(藏文:གུ་གུལ་ནག་པོ།,梵文天城體:Guggulu,梵文羅馬擬音:Guggulu,漢語字面意思:沒藥),黑鬚達(藏文:ཤུ་དག་ནག་པོ)等,加入狗糞后外敷,可消腫。此外,還需進行根脈瀉法。 麝香一份,須達一份,巖鹽一份,那列香(藏文:ན་ལེ་ཤམ་)七份,鼻涕一份,冰片兩份,沙子兩份,將以上藥材製成粉末,用作吹藥。 此藥可治療喉嚨腫脹。使用時,將藥粉裝入針管或細管中,用氣吹入,塗抹于舌頭和喉嚨。此藥的秘密成分是白硃砂(藏文:མཚལ་དཀར་,梵文天城體:Manahsila,梵文羅馬擬音:Manahsila,漢語字面意思:雄黃),加入后可防止復發。據說,將秘密藥物與鹽和酸奶混合服用,可以鞏固身體,從而切斷喉嚨腫脹的根源。《庫木達續》(藏文:ཀུ་མུ་ཏའི་རྒྱུད་)中說:『巖鹽可徹底清除喉嚨的熱癥,須達可治療膿腫和喉嚨腫脹,白硃砂可尋找深層病灶,刺蒺藜、白茅香、帕旺(藏文:ཕ་ཝཾ)可驅散腫脹,冰片可刮除,麝香可清洗。』 此療法中,可先切開膿腫,然後在傷口處塗抹吹藥。巖鹽一份,冰片七份,白硃砂一份,沙子一份,塗抹于喉嚨,可徹底清除喉嚨腫脹,切斷喉嚨腫脹的根源。另一種方法是,用細管將刺蒺藜、吉爾(藏文:གིར་)、藏茴香、白茅香、帕旺等吹入喉嚨腫脹處。用鳥糞、旱獺糞、老鼠糞等進行燻蒸,燃燒五到七或八個雲杉樹枝,加入石矛尖、蟾蜍背、巖鹽等進行燻蒸。外敷藥物,這被稱為『去除腫瘤的療法』,是治療肉瘤的方法。從外部用旱獺皮包裹。 肉瘤的特點是腫大、疼痛輕微;脈瘤的特點是腫小、發熱嚴重;骨瘤的特點是侵蝕骨骼、疼痛輕微。治療方法是燒灼肉、切斷血管、刮除骨骼。用火灸燒灼后,塗抹吹藥和殺滅藥物。在《網狀脈絡經》(藏文:དྲ་བ་སྡོམ་པའི་རྒྱུད་)中這樣說:『肉瘤腫大、發黑、難以忍受,受陰影和風的影響會感到疼痛。脈瘤像毒藥一樣蔓延,乾燥、沸騰、腫脹、疲憊,尤其在晚上疼痛。骨瘤顏色像骨頭,像日曬后的陰影。刮除骨頭,用吹藥治療。』
【English Translation】 It should be placed in a cave. Three pieces of golden Arura (訶梨勒, Haritaki), one part Tsan poison, two parts musk, three parts Shudag, two parts Ruta, one Gangtur, mixed to make a potent poison, mix with children's urine. Taking seven pills each time is a medicine to kill swelling. In addition, it should also be applied externally. For fumigation, use wool, burnt horn ash, goat dung, fluff from goat and sheep wool, smooth wall soil, black Guggulu (沒藥), black Shudag, etc., add dog dung and apply externally, it is a medicine to reduce swelling. In addition, root vein purgation should be performed. One part musk, one part Shudag, one part rock salt, seven parts Nalesham, one part snot, two parts borneol, two parts sand, make the above medicinal materials into powder and use as blowing medicine. This medicine can treat throat swelling. When using, put the medicine powder into a needle tube or thin tube, blow it in with air, and apply it to the tongue and throat. The secret ingredient of this medicine is white cinnabar (雄黃, Manahsila), adding it can prevent recurrence. It is said that taking the secret medicine mixed with salt and yogurt can consolidate the body, thereby cutting off the root of throat swelling. The Kumuta Sutra says: 'Rock salt can completely remove the heat of the throat, Shudag can treat abscesses and throat swelling, white cinnabar can find deep lesions, Tribulus terrestris, white thatch incense, Pawang can dispel swelling, borneol can scrape, and musk can wash.' In this treatment, the abscess can be cut open first, and then blowing medicine can be applied to the wound. One part rock salt, seven parts borneol, one part white cinnabar, one part sand, apply to the throat, can completely remove throat swelling, cut off the root of throat swelling. Another method is to blow Tribulus terrestris, Gir, Tibetan fennel, white thatch incense, Pawang, etc. into the throat swelling with a thin tube. Fumigate with bird droppings, marmot droppings, rat droppings, etc., burn five to seven or eight spruce branches, add stone spear tips, toad backs, rock salt, etc. for fumigation. Apply medicine externally, this is called 'therapy to remove tumors', which is a method of treating sarcoma. Wrap it with marmot skin from the outside. Sarcoma is characterized by large swelling and slight pain; pulse tumor is characterized by small swelling and severe fever; bone tumor is characterized by erosion of bones and slight pain. The treatment method is to cauterize the flesh, cut off blood vessels, and scrape the bones. After cauterizing with fire moxibustion, apply blowing medicine and killing medicine. The Reticular Vein Sutra says: 'Sarcoma is large, black, unbearable, and feels pain when affected by shadows and wind. Pulse tumor spreads like poison, dry, boiling, swollen, tired, especially painful at night. Bone tumor is the color of bone, like a shadow after sun exposure. Scrape the bone and treat with blowing medicine.'
ོད་པར་བྱེད། །འབྲས་ཀྱི་གྲོང་ཁྱེར་འཇོམས་ཞེས་འཇམ་དཔལ་བཤད། །ཅེས་གསུངས་སོ། །མཚལ་དཀར་གཅིག །རུ་རྟ་གཅིག །རྒྱ་ཚྭ་བདུན་བྱང་པ་བདུན། སྲུབ་ཀ །སྤང་སྤོས་རྣམས་རྨ་ལ་འདེབས་འབྲད་པའི་འདེབས་སྨན་ཞེས་རུས་འབྲས་གཅོད་པ་སྟེ། རུས་དཀར་ནག་མཚམས་སུ་བླུད་ལ་བཏབ་བོ། །འདིར་བུ་ཡིག་གི་ནང་། ཞིམ་བུའི་པགས་{ཤའང་།}པ། ཤ་བའི་ཚིལ་བུ། འཇམ་འབྲས་ཟོ་བ། ཚན་དེ། ཨ་རུ་ར། སྡིག་སྲིན། བྱང་པ་རྣམས་མར་དང་སྦྱར་ལ་བྱུག་པ། བྱིབས་པའི་སྦྱོར་སྡེ་{དབྱིབས་དང་ཞེས་འདུག་དཔྱད།}ཞེས་རྩ་འབྲས་གསོ་བའི་སྨན་ནོ། །དཔྱད་དུ་མེ་བཙའ་གདབ་ཁྲག་གཏར་རོ། །རུ་རྟ་གཅིག །རྒྱ་ཚྭ་གཅིགཤུ་དག་གཉིས། ཅུ་གང་གསུམ། ཀ་ར་བཞི་རྣམས་སོ། །ཡངས་ལུགས་གཅིག །གླ་རྩི་གཅིག །གི་ཝཾ་གཉིས། གུ་གུལ་གསུམ། ཚྭ་ལ་གཅིག །རྒྱ་ཚྭ་བཞི་རྣམས་སྦྱར་བ་ལིང་རོ་གསོ་བའི་སྨན་ 10-8-11a ནོ། །དེ་ཡང་རུ་རྟའི་འཕྲུལ་སྦྱོར་སྐབས་སུ། རྒྱ་ཚྭ་ཞིབ་བཏགས་པ་ཡི་ཆུ་དང་སྦྱར་ལ་ལེགས་པར་བསྐོལ་ནས་བསྐོལ་གྲངས་ལན་གསུམ་བྱ་དེའི་ནང་དུ་རུ་རྟའི་ཕྱེ་ཞིབ་བཏབ་ལ། ཞིབ་ཏུ་བསྣུར་ཏེ་རིལ་བུར་བྱས་པ་དེའི་ཕྱེ་མ་ལིང་རོའི་སྟེང་དུ་བཏབ། ཁ་འཛེམ་དང་སྤྱོད་ལམ་གང་ཡང་སྲུང་མི་དགོས་སོ། །སྡིག་སྲིན་སྦྱོར་བས་ཆུ་འགགས་སེལ་བ་ནི། རྒྱ་ཚྭ་གསུམ། སུག་སྨེལ་གཉིས། སྡིག་པ་{སྲིན་}གཉིས། སྲིན་བུ་གཉིས། ཐང་ཤིང་ཐལ་བ་རྣམས་ལྕམ་པའི་ཐང་གིས་འཕུལ་བས་ཆུ་འགགས་སེལ། འདི་ལའང་། དུང་ཁང་{འབུ་སྐོགས་ཞེས་མཆན་འདུག་འབུ་སྐྱོགས་འདྲ།}ཐལ་བས་ནད་རྣམས་ཁོང་ནས་འདེད། །ར་ཡི་རུས་པས་རྒྱུ་མ་དང་ཚང་སྐེད་ན་བ་གསོ། །སྡིག་པ་སྲིན་བུས་ཆུ་རྣམས་ཐུར་དུ་འདེད། །ལྕམ་པ་གཡེར་མས་རྩ་ལམ་འགགས་པ་འབྱེད། །ཅེས་པ་རྣམས་ཀྱང་མན་ངག་གི་གསང་སྨན་ཡིན་ལ། འདི་ལ་དཔྱད་དུ་ལུང་ཐང་མེ་ཡིས་བསྲེགས། །རྒྱབ་ཏུ་ཡོས་ཀྱི་དུག་དང་སྦང་དུག་བྱ། །གུང་མོའི་སེན་མོ་གཉིས་ལ་གསེར་མདོག་{སེར་ཙམ་བསྲེག་པ་འདྲ།}འདོན། །མུ་ཟིའི་སྦྱོར་སྡེས་ཚ་ཆུ་འགག་པ་འདྲེན། མུ་ཟི་གཉིས། ཨ་རུ་གཉིས། བ་རུ་གསུམ། སྐྱུ་རུ་གསུམ་རྣམས་ཆུ་གྲང་ལ་རྟ་བྱས་སྲོད་དང་ཐོ་རེངས་བཏང་། འདི་ཐང་བྱས་པས་སྡུད་པར་བྱེད་ལ། དེ་སྟེང་གྲེ་ག་དང་ཀ་ར་བཏབ་པར་བྱ། གསར་བཅུད་བཏང་། རྙིང་པ་ལྕི་བ་བཅུད་ཅན་སྤང་བར་བྱའོ། །གསེར་དངུལ་ 10-8-11b བྱི་རུ་མུ་ཏིག་དངུལ་ཆུ་ཟངས་ལྕགས་དུང་འཁར་བ་ཨ་ཀྲ་པི་ག་མུ་མེན་དེ་རྣམས་སྟར་བུ་དང་སྦྱར་བ་སྦྱོར་སྡེ་རང་འཁོལ་ཞེས་དངུལ་དུག་སོགས་སེལ། སྦྱོར་སྡེ་རང་ཁོལ་རྒྱུད་ལས་འདི་ལྟར་གསུངས། རིན་ཆེན་སྦྱོར་བ་ཡོན་ཏན་དྲུག་དང་ལྡན། །སེམས་གསལ་རྒས་{སྲ་འང་།}དཀའ་ལུས་ཉམས་བདེ་བ་དང་། །ནད་རིགས་འདུ་བ་འཇོམས་དང་བདེ་བ་བསྐྱེད། །ཀུན་དང་སྦྱོར་བ་མཐུན་པ་རིན་ཆེ
【現代漢語翻譯】 能摧毀疾病之城,文殊菩薩如是說。』如是說。白礬一分,蕓香一分,漢鹽七分,北香七分,乳香,白芷等涂于瘡口,作為止痛之藥,能斷除骨病,填入骨頭黑白交界處。 在此,子部中記載:『美味的獸皮,鹿的脂肪,粳米粉,薑黃,訶子,毒蟲,北香等與酥油混合塗抹,』名為『覆蓋之藥』,是治療脈病的藥物。應進行燒灼、放血等治療。蕓香一分,漢鹽一分,白檀二分,香附子三分,砂糖四分等。 菖蒲一分,麝香一分,石膏二分,沒藥三分,蓬砂一分,漢鹽四分等混合,是治療淋病的藥物。 此外,關於蕓香的特殊配方:將研磨成粉末的漢鹽與水混合,充分熬煮三次,然後加入蕓香細粉,仔細攪拌成丸,將其粉末涂于淋病處。無需禁忌和注意行為。 用毒蟲配方治療尿閉:漢鹽三分,小豆蔻二分,毒蟲二分,蟲二分,湯樹灰等用菖蒲湯送服,能解除尿閉。對此也有記載:『貝殼灰能驅除體內疾病,』『野山羊骨能治療腸道和腰部疼痛,』『毒蟲能將尿液向下排出,』『菖蒲能疏通阻塞的脈絡。』這些都是秘訣中的秘密藥物,對此應進行隆塘火灸治療,背部進行艾灸和塗抹毒藥,用中指的指甲刮出金色,用石灰配方導瀉熱性尿閉。石灰二分,訶子二分,余甘子三分,毛訶子三分等用冷水浸泡,在傍晚和黎明服用。此湯具有收斂作用,可加入蜂蜜和砂糖。應服用新鮮食物,避免食用陳舊、油膩的食物。黃金、白銀、珊瑚、珍珠、水銀、銅、鐵、海螺、手鐲、阿嘎、畢嘎、木棉等與紫草混合,名為『自生藥』,能消除銀毒等。 自生藥的配方在經典中如此記載:『珍寶配方具有六種功德:清明心智,延緩衰老,身體舒適,消除各種疾病,帶來安樂,與一切調和,是珍寶。』
【English Translation】 It can destroy the city of diseases, as Manjushri said.' Thus it is said. One part of white alum, one part of rue, seven parts of Han salt, seven parts of northern incense, frankincense, Ligusticum sinense, etc., are applied to the wound, as a pain-relieving medicine, which can cut off bone diseases, and fill in the black and white junction of the bone. Here, it is recorded in the son section: 'Delicious animal skin, deer fat, japonica rice flour, turmeric, Terminalia chebula, poisonous insects, northern incense, etc. are mixed with ghee and applied,' called 'covering medicine', which is a medicine for treating pulse diseases. Cauterization and bloodletting should be performed. One part of rue, one part of Han salt, two parts of white sandalwood, three parts of Cyperus rotundus, and four parts of sugar, etc. One part of Acorus calamus, one part of musk, two parts of gypsum, three parts of myrrh, one part of borax, and four parts of Han salt, etc. are mixed, which is a medicine for treating gonorrhea. In addition, regarding the special formula of rue: mix the powdered Han salt with water, boil it thoroughly three times, then add the fine powder of rue, stir it carefully into pills, and apply its powder to the affected area of gonorrhea. No need to avoid taboos and pay attention to behavior. Treating urinary retention with poisonous insect formula: three parts of Han salt, two parts of cardamom, two parts of poisonous insects, two parts of insects, ash of Fraxinus rhynchophylla, etc. are taken with Acorus calamus soup, which can relieve urinary retention. It is also recorded: 'Shell ash can drive away diseases in the body,' 'Wild goat bones can treat intestinal and waist pain,' 'Poisonous insects can excrete urine downwards,' 'Acorus calamus can dredge blocked meridians.' These are all secret medicines in the secret recipe, for which Longtang fire moxibustion treatment should be performed, moxibustion and application of poison on the back, scrape out gold color with the fingernails of the middle finger, and use lime formula to drain hot urinary retention. Two parts of lime, two parts of Terminalia chebula, three parts of Phyllanthus emblica, three parts of Terminalia bellirica, etc. are soaked in cold water and taken in the evening and at dawn. This soup has an astringent effect and can be added with honey and sugar. Fresh food should be taken, and old and greasy food should be avoided. Gold, silver, coral, pearl, mercury, copper, iron, conch, bracelet, agate, biga, mumin, etc. are mixed with Arnebia euchroma, called 'self-generating medicine', which can eliminate silver poison, etc. The formula of self-generating medicine is recorded in the classics as follows: 'The treasure formula has six merits: clear mind, delay aging, comfortable body, eliminate various diseases, bring happiness, and harmonize with everything, it is a treasure.'
ན་སྦྱོར་སྡེ་ཡིན། །རིན་ཆེན་གསེར་དུག་ཆང་དང་ཚྭ་ཡིས་སྦྱོང་། །རིན་ཆེན་དངུལ་དུག་ལྕུམ་དང་བྲག་ཇས་སྦྱངས། །བྱི་རུའི་དུག་ནི་རྡོ་ཐལ་མཚུར་གྱིས་དབྱུང་། །མུ་ཏིག་དུག་སྤང་དབྱུང་། སྦྱོར་སྡེ་གཞན་དང་འདྲ། །ཟངས་ལྕགས་འཁར་བའི་དུག་ནི་འོམ་བུས་དབྱུང་། །དངུལ་ཆུ་སྟར་བུས་བཤིག་པ་མན་ངག་ཡིན། །དེ་ལྟར་དུག་དབྱུང་ཡོན་ཏན་སྦྱོར་སྡེ་ཡིན། །ནད་ཀྱི་རིགས་དང་ཤ་དུག་སྦྱར་དུག་ཐུབ། །སེང་ལྡེང་སྦྱོར་བས་བྱེར་པའི་ནད་ཀུན་སྡུད་པ་ནི། སེང་ལྡེང་། ར་ཁྲག་སྐྱེར་པ།དབྱི་མོང་དཀར་པོ། མཛོ་མོ་ཤིང་། བཙོད། འབྲི་མོག །ཨ་ག་རུ་རྣམས་ཆུ་བྲེ་གང་དུ་གདུས་ནས་གྲང་ཐང་བྱས་ལ་བཏང་བས་ནད་བྱེར་བ་ཐམས་ཅད་བསྡུ་བར་བྱེད། ཚེགས་རྣམས་མཉེན་པར་བྱེད། འདུས་ནས་གཏར་ཀས་དྲངས། ཡང་ན་བཤལ་གྱིས་སྦྱང་བ་སོགས་རིམ་གྱིས་གང་འཕྲོད་བྱའོ། །ཤིང་ཀུན་ཅུར་ནིས་ཀྱིས་སྙིང་རླུང་གྲང་བ་སེལ་བ་ནི། ཤིང་ཀུན་གཅིག ཁ་རུ་ཚ་བཞི། སྟར་བུ་གསུམ། སེ་འབྲུ་གསུམ། 10-8-12a བཅའ་ལྒ་བཞི་རྣམས་དར་བ་བསྐོལ་བས་འཕུལ་ལ་ནང་ནུབ་བཏང་། རུལ་བཅུད་སྤང་། སེམས་མི་བདེ་ཆེ་ན་དཀར་ནག་མཚམས་སུ་བསྲེག །གཞན་ཡང་རླུང་གསང་རྣམས་སུ་ཛ་ཏིས་བསྲེག །ལུས་སེམས་དལ་ཞིང་གཏམ་སྙན་སྨྲ་བར་བྱ། །སེ་འབྲུ་བརྒྱད་སྦྱོར་གྱིས་བད་རླུང་སེལ་བ་ནི། སེ་འབྲུ་གསུམ། ཤིང་ཚ་བཞི། ཛཱ་ཏི་གཉིས། ཀ་ཀོ་ལ་གཅིག །གུར་གུམ་དྲུག སུག་སྨེལ་ལྔ། པི་ལིང་གཉིས། སྒ་སྐྱ་བཞི་རྣམས་ཆུ་བསྐོལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། བད་ཀན་ཅན་ལ་དར་བའམ་ཆང་བསྐོལ་གྱིས་འཕུལ་བར་བྱའོ། །སེ་འབྲུ་བདུན། ཤིང་ཚ་ལྔ ། པི་ལིང་བཞི་རྣམས་དར་བས་འཕུལ། འུ་སུ་གུར་གུམ་ཡང་ལུགས་གཅིག་ཡིན། སེ་འབྲུ་ལྔ་པའམ་འབྲུ་ལྔའི་སྦྱོར་བ་འདིས་དང་ག་འབྱེད། གཞོན་པ་ལ་སྣོད་ཀ་གཏར་བ་བླ་མའི་མན་ངག་གོ། སུག་སྨེལ་བདུན་པས་དང་ག་འབྱེད་པ་ནི། སུག་སྨེལ་བཙོད་བཅའ་ལྒ་ལ་ཕུད་ནཱ་ག་གེ་སར་པུཥྤེ་གེ་སར་པི་ལིང་རྣམས་ཀ་ར་དྲུག་འགྱུར་སྦྱར་བ་གྲོ་སོག་གི་ཚིག་མས་འཕུལ། སྐྱུགས་ན་སྨན་གྱིས་བཅད། སེ་འབྲུ་ལྔ་པ་དང་། སུག་སྨེལ་སྦྱོར་བ་འདི། རྒན་དང་ཟུངས་ངན་རྣམས་དང་ག་འབྱེད་པའི་མཆོག་གོ། ཨུཏྤལ་དགུ་སྦྱོར་འདིས་འཐབ་པའི་ནད་རྣམས་སེལ་ཏེ། ཨུཏྤལ་གཉིས། ཅུ་གང་གཉིས། གུར་གུམ་གཉིས། ལི་ཤི་གཉིས། བ་ལེ་ཀ་གཅིག རྡོ་དྲེག་གཅིག །ག་བུར། པི་ལིང་ཆུ་སྲིན་སྡེར་མོ་རྣམས་ 10-8-12b ནད་ངོས་མ་ཟིན་ཞིང་ཕན་ཚུན་འཐབ་པ་རྣམས་ལ་མན་ངག་གི་སྨན་འདི་ལན་འགའ་རེར་བཏང་བས་ནད་གང་ཡིན་རྩ་རུ་སྟོན། དེ་ནས་དེའི་སྟེང་དུ་སོ་སོའི་སྨན་རྣམས་བཏང་བར་བྱའོ། །ད་ལི་དགུ་སྦྱོར་གྱིས་གྲང་སྐྲན་ཐམས་ཅད་སེལ་བ་ནི། ད་ལི་གཉིས། ཛྭ་ཏི་གཅིག ཙི་ཏྲ་ཀ་གཅིག །སུག་སྨེལ་གཉིས། རྒྱམ་ཚྭ་གཉིས། དབྱི་མོང་། རྒྱ་ཚ
【現代漢語翻譯】 是混合藥方部類。[混合藥方部類] 用珍貴的金、毒藥、酒和鹽來解毒。 用珍貴的銀、毒藥、李子和巖茶來解毒。 用珊瑚的毒,用石灰和堿土來去除。 珍珠的毒,用茅草去除。混合藥方與其他相似。 銅鐵手杖的毒,用歐李去除。 水銀用星李分解,這是口訣。 像這樣解毒是混合藥方的功德。能對治疾病種類和肉毒混合毒。 用 Senghdang(僧登)混合藥方,能聚集所有散佈的疾病:Senghdang(僧登),血竭,刺柏,白菖蒲,旱柳,白菖蒲,茜草,沉香,用水一鍋熬製,冷卻後服用,能聚集所有散佈的疾病。使關節柔軟。聚集後用放血或瀉藥等逐漸調理。 用木香和香料混合物消除心寒:木香一份,四種熱性香料,三種星李,三種石榴子。 四種豆蔻,用蜂蜜熬製后服用,晚上服用。避免腐爛的精華。如果非常不舒服,在黑白交界處焚燒。此外,在所有氣孔中焚燒肉豆蔻。身心放鬆,說甜美的話。 用八種石榴子混合物消除寒痰:三種石榴子,四種肉桂,兩種肉豆蔻,一種豆蔻。六份藏紅花,五份小豆蔻,兩種蓽茇,四份乾薑,用水煎服。對於痰多者,用蜂蜜或酒熬製后服用。 七種石榴子,五種肉桂,四種蓽茇,用蜂蜜服用。烏蘇藏紅花也是一種方法。五種石榴子或五種果實的混合物能打開食慾。對於年輕人,放血胃部是上師的口訣。 用七種小豆蔻打開食慾:小豆蔻、茜草、豆蔻、豆蔻皮、那伽花、桂花、蓽茇,加入六倍的糖,用青稞酒渣服用。如果嘔吐,用藥物止吐。五種石榴子和這種小豆蔻混合物,是老年人和體質虛弱者打開食慾的最佳選擇。 用九種睡蓮混合物消除爭鬥的疾病:兩種睡蓮,兩種菖蒲,兩種藏紅花,兩種荔枝,一種纈草,一種石灰華,樟腦,蓽茇,鱷魚爪。 對於無法確定病因且相互衝突的疾病,幾次服用這種口訣藥物,就能在脈搏中顯示出是什麼疾病。然後在此基礎上服用各自的藥物。用九種豆蔻混合物消除所有寒性腫瘤:兩種豆蔻,一種肉豆蔻,一種 चित्रक (梵文天城體,citraka, चित्रक,花豹),兩種小豆蔻,兩種喜馬拉雅鹽,白菖蒲,中國鹽。
【English Translation】 It is the category of compound formulas. [Category of compound formulas] Use precious gold, poison, alcohol, and salt to detoxify. Use precious silver, poison, plums, and rock tea to detoxify. For coral poison, use lime and alkaline soil to remove it. For pearl poison, use thatch grass to remove it. Compound formulas are similar to others. For the poison of copper and iron staffs, use Ouli to remove it. Mercury is broken down by star plums, this is the oral instruction. Detoxifying like this is the merit of compound formulas. It can treat disease types and meat poison mixed poison. Using Senghdang (僧登) compound formula can gather all scattered diseases: Senghdang (僧登), dragon's blood, juniper, white calamus, Salix cheilophila, Rubia cordifolia, Aquilaria agallocha, boil in a pot of water, cool and take it, it can gather all scattered diseases. Make the joints soft. After gathering, treat it gradually with bloodletting or laxatives, etc. Use Costus and spice mixture to eliminate heart cold: one part of Costus, four kinds of hot spices, three star plums, three pomegranates. Four cardamoms, boil with honey and take it, take it at night. Avoid rotten essence. If you are very uncomfortable, burn it at the junction of black and white. In addition, burn nutmeg in all air holes. Relax your body and mind, and speak sweet words. Use eight pomegranate mixtures to eliminate cold phlegm: three pomegranates, four cinnamons, two nutmegs, one cardamom. Six parts of saffron, five parts of cardamom, two parts of long pepper, four parts of dried ginger, decoct with water and take it. For those with phlegm, boil with honey or wine and take it. Seven pomegranates, five cinnamons, four long peppers, take with honey. Usu saffron is also a method. A mixture of five pomegranates or five fruits can open the appetite. For young people, bloodletting the stomach is the oral instruction of the guru. Use seven cardamoms to open the appetite: cardamom, Rubia cordifolia, cardamom, cardamom skin, Nagapushpa (藏文,梵文天城體,nāgapuṣpa,梵文羅馬擬音,nāgapuṣpa,龍花), Mesua ferrea (藏文,梵文天城體,puṣpa keśara,梵文羅馬擬音,puṣpa keśara,花絲), long pepper, add six times the sugar, take with barley wine residue. If vomiting, stop vomiting with medicine. Five pomegranates and this cardamom mixture are the best choice for opening the appetite for the elderly and those with weak constitutions. Use nine lotus mixtures to eliminate fighting diseases: two lotuses, two Acorus calamus, two saffrons, two lychees, one valerian, one travertine, camphor, long pepper, crocodile claws. For diseases that cannot be diagnosed and conflict with each other, taking this oral instruction medicine several times will show what disease it is in the pulse. Then take the respective medicines on this basis. Use nine cardamom mixtures to eliminate all cold tumors: two cardamoms, one nutmeg, one चित्रक (藏文,梵文天城體,citraka,梵文羅馬擬音,citraka,花豹), two cardamoms, two Himalayan salts, white calamus, Chinese salt.
ྭ། གཅིག་ལྷག་འདུག །ཀ་ཀོ་ལ། ཤིང་ཚ། ཁ་རུ་ཚྭ་རྣམས་ཀ་ར་སྦྱར་བ་ཆུ་བསྐོལ་གྱིས་དབུལ་བས་ནད་ཀྱི་ངོ་བོ་གསོད། ཚ་སྐྲངས་ནད་ལ་རྡོ་བའི་གྲང་སྦྱོར་དང་། །རྡོ་ཞུན་གྲང་སྦྱོར་སྒྲོམ་བུའི་ནང་བཞིན་བྱ། །དཔྱད་དུ་མེ་བཙའ་སོགས་བསྔགས་སོ། །སེ་འབྲུ་དགུ་པས་མ་ཞུ་བ་ཐམས་ཅད་སེལ་བ་ནི། སེ་འབྲུ་སུག་སྨེལ་ཛཱ་ཏི་ཀ་ཀོ་ལ། དབྱི་མོང་ཙིཏྲ་ཀ་དང་རྒྱ་ཚྭ་དང་། །རྒྱམ་ཚྭ་ཁ་རུ་ཚྭ་དང་ཀ་ར་བཅས། །དར་བ་བསྐོལ་བས་ཕུལ་བས་མ་ཞུ་སེལ། །དྭངས་མ་དང་སྙིགས་མ་ཞུ་བའི་བྱེ་བྲག་ངོས་བཟུང་ལ། གང་དང་མཐུན་པར་ཚ་བ་རྣམ་གསུམ་དང་། ཚ་ལ་རྣམ་གསུམ་ཞེས། མཚུར་དཀར་ཟེ་ཚྭ། ཚྭ་ལ་ཞེས་མཆན་འདུག དབྱི་མོང་དཀར་པོ་སོག་ཡུ་{བྱི་རིལ་ཞེས་དཔེ།}པི་ལིང་ཐང་། དེ་རྣམས་བཏང་ན་མ་ཞུའི་གྲོང་ཁྱེར་འཇོམས། །ཞེས་སོ། །ན་ལེ་དྲུག་སྦྱོར་གྱིས་སྐྱུགས་པ་གཅོད་པ་ནི། ན་ལེ་ཤམ། ཤིང་ཀུན། སེ་འབྲུ། ཤིང་ཚ། ཁ་རུ་ཚྭ། ཅོང་ཞི་དྲུག །ཀ་ར་བཞི་འགྱུར་རྣམས་རྟ་ཆུ་བསྐོལ་ལ་བྱས་ཏེ་སྲོད་དང་ཐོ་རངས་བཏང་། སྐྱུགས་བཅད་ཀྱང་མ་ཆོད་པའི་རིགས་ 10-8-13a ལ་ཐོང་ཀར་མེ་བཙའ་བཏང་བས་མན་ངག་གོ། ད་ལིའི་སྦྱོར་བས་གཅོང་ཆེན་དང་གཅོང་ནད་ཐམས་ཅད་སེལ་བ་ནི། ད་ལི་སུམ་ཆ། སྨན་གྱིའམ་ཆེ། སུག་སྨེལ་ན་ལེ་ཤམ་རེ་རེ། ཤིང་ཚ་བཅའ་ལྒ་གཉིས་རེ། པི་ལིང་བརྒྱད་ཆ་བྱ། དེ་སྟེང་བད་ཀན་ཅན་ལ་རྒྱམ་ཚྭ། སྙིང་རླུང་ཅན་ལ་ཁ་རུ་ཚྭ། ལྡན་འདུས་ལ་གུར་གུམ། ཚ་ལོག་ལ་ཏིག་ཏ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ་གྲང་ལོག་ལ་ཙི་ཏྲ་ཀ་སྦྱར་བར་བྱའོ། །སུག་སྨེལ་དྲུག་པས་དབུགས་མི་བདེ་བ་སེལ་བ་ནི། སུག་སྨེལ་གཉིས། ཤིང་ཚ་གཉིས། ནཱ་ག་པུཥྤེ། ན་ལེ་ཤམ། པི་ལིང་བཅའ་ལྒ། ཀ་ར་དྲུག་འགྱུར་སྦྱར་བ་འདི་ལ་དབུགས་མི་བདེ་བར་མ་ཟད་སྙིང་གི་ནད་དང་། ལྕེ་དང་ལྐོག་མའི་ནད་དང་། སྐྲན་དང་གཞང་འབྲུམ་ལ་ཡང་ཕན་ནོ། །ནད་འདི་ལ་མན་ངག་ཏུ་གློ་རྩ་ཐོད་རྩ་གཏར། ཤིང་ཀུན་བརྒྱད་པས་དམུ་རྫིང་སྐེམ་པ་ནི། ཤིང་ཀུན་གཅིག ན་ལེ་ཤམ་གཅིག རྒྱ་ཚྭ་གཅིག ཁ་རུ་ཚྭ་གཉིས། སྐྱུ་རུ་ར་བཞི། ལ་ལ་ཕུད་གཉིས། བུ་རམ་བརྒྱད་འགྱུར་འདི་སོགས་གཅིག་པ་རྣམས་ཐུན་རེ། གཉིས་པ་རྣམས་ཐུན་ལོག་སོགས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། རང་རྣམས་ཆུ་བསྐོལ་གྱིས་ཕུལ་བས་དམུ་ཆུ་རྫིང་དུ་འཁྱིལ་བ་སྐེམ། དཀར་གསུམ་དང་དྲོ་ལ་ཡང་བ་ཟ། སྲ་ཟས་ཡིན་ནམ་ལ་ངན་པ་དང་སྐམ་པ་སྤང་བར་བྱ། ཕོ་གསང་བསྲེག སྤྱིར་རྩ་བ་མ་ཞུ་བ་དང་། འབྲས་བུ་གཅོང་ནད་ཡ་བཞི་ཟུང་བརྒྱད་དེ། ལྕི་ཞིང་སོས་དཀའ་བས་གཅོང་ཞེས་བྱ། དེ་ལ། འོར་དང་སྐྱ་རྦབ་ཡ་ཟུང་གཅིག 10-8-13b སྐྲན་དང་དམུ་ཆུ་ཡ་ཟུང་གཅིག གློ་བ་སུཪྻ་ཡ་ཟུང་གཅིག དྲེག་དང་གྲུམ་བུ་ཡ་ཟུང་གཅིག་སྟེ། ཟུང་བཞི་ཡ་བརྒྱད་པོ་དག་ངོས་འཛིན་བྱས་ལ། འདི་རྣམས་དང་པོ་ནས་ནད་ཆུང་ཡང་གལ་ཆེར་
【現代漢語翻譯】 還有一種額外的療法:用熱水沖泡豆蔻(ཀ་ཀོ་ལ,kakola,梵文:kakola,豆蔻)、肉桂(ཤིང་ཚ,shing tsha,梵文:tvak,肉桂)、堿性鹽(ཁ་རུ་ཚྭ,kha ru tshwa,梵文:svarjika-ksara,堿性鹽)並加入紅糖(ཀ་ར་,kara,梵文:sarkara,糖),可以消除疾病的本質。 對於熱性腫脹疾病,可以採用冰敷療法;類似於治療膿腫的方法,使用冰融化后的水進行冷敷。此外,還可以使用艾灸等方法。 九味豆蔻湯可以消除所有消化不良的癥狀:豆蔻、小豆蔻(སུག་སྨེལ,sug smel,梵文:ela,小豆蔻)、肉豆蔻(ཛཱ་ཏི་ཀ,dza ti ka,梵文:jati-phala,肉豆蔻)、豆蔻、益智(དབྱི་མོང,dbyi mong,梵文:amra,益智)、 चित्रक (ཙིཏྲ་ཀ,tsitraka,梵文:citraka, चित्रक )、食用鹽(རྒྱ་ཚྭ,rgya tshwa,梵文:saindhava,巖鹽)、堿性鹽、紅糖等一起熬煮,可以治療消化不良。 要區分清液和糟粕的消化情況,根據具體情況使用三種熱性藥物或三種鹽類藥物。三種鹽類藥物包括白硼砂(མཚུར་དཀར,mtshur dkar,梵文:tankana,硼砂)、堿性鹽等。還有白益智、索格玉(可能是某種植物或礦物)、蓽茇湯等,這些藥物可以摧毀消化不良。 六味肉桂湯可以止吐:肉桂、蔓荊子(ཤིང་ཀུན,shing kun,梵文:guduchi,蔓荊子)、豆蔻、肉桂、堿性鹽、鐘乳石(ཅོང་ཞི,cong zhi,梵文:karpoora,樟腦),加入四倍的紅糖,用水煎煮后在晚上和早上服用。如果嘔吐仍然無法停止,可以進行放血或艾灸。 石榴湯可以治療慢性咳嗽和所有肺部疾病:石榴三份,其他藥物各一份或兩份:小豆蔻、肉桂、蔓荊子各一份,肉桂和菖蒲(བཅའ་ལྒ,bca' lga,梵文:vacha,菖蒲)各兩份,蓽茇八份。對於體質虛寒者,加入堿性鹽;對於心臟疾病,加入堿性鹽;對於混合癥狀,加入藏紅花(གུར་གུམ,gur gum,梵文:kumkuma,藏紅花);對於熱性疾病,加入苦蔘(ཏིག་ཏ,tig ta,梵文:tikta,苦的)和三種果實;對於寒性疾病,加入 चित्रक 。 六味小豆蔻湯可以緩解呼吸困難:小豆蔻兩份,肉桂兩份, ナーガプシュパ (ནཱ་ག་པུཥྤེ,naga pushpe,梵文:nagakesara,鐵力木花),肉桂,蓽茇和菖蒲,加入六倍的紅糖。這個配方不僅可以緩解呼吸困難,還可以治療心臟病、舌頭和喉嚨疾病、腫瘤和痔瘡。 對於這種疾病,可以採用放血療法,放出肺部和頭部血管中的瘀血。 八味蔓荊子湯可以治療腹水:蔓荊子一份,肉桂一份,食用鹽一份,堿性鹽兩份,余甘子(སྐྱུ་རུ་ར,skyu ru ra,梵文:amalaki,余甘子)四份,蘿蔔(ལ་ལ་ཕུད,la la phud,梵文:mulaka,蘿蔔)兩份,加入八倍的紅糖。將這些藥物用水煎煮后服用,可以消除腹水。食用白色食物和溫熱易消化的食物,避免食用難以消化和乾燥的食物。進行放血療法。 一般來說,未消化的根源和肺部疾病分為四對八種類型:它們難以治癒,因此被稱為慢性疾病。包括:噯氣和腹瀉一對,腫瘤和腹水一對,肺部疾病一對,粘液和痛風一對。要識別這四對八種疾病,即使這些疾病一開始很小,也要重視。
【English Translation】 There is one additional treatment: decoct cardamom (ཀ་ཀོ་ལ, kakola, Sanskrit: kakola), cinnamon (ཤིང་ཚ, shing tsha, Sanskrit: tvak), and alkaline salt (ཁ་རུ་ཚྭ, kha ru tshwa, Sanskrit: svarjika-ksara) with water, adding sugar (ཀ་ར་, kara, Sanskrit: sarkara), to eliminate the essence of the disease. For hot swelling diseases, cold application with ice can be used; similar to treating abscesses, cold compresses with ice meltwater can be applied. Additionally, moxibustion and other methods can be praised. Nine-ingredient cardamom soup can eliminate all indigestion symptoms: cardamom, small cardamom (སུག་སྨེལ, sug smel, Sanskrit: ela), nutmeg (ཛཱ་ཏི་ཀ, dza ti ka, Sanskrit: jati-phala), cardamom, amomum (དབྱི་མོང, dbyi mong, Sanskrit: amra), चित्रक (ཙིཏྲ་ཀ, tsitraka, Sanskrit: citraka), edible salt (རྒྱ་ཚྭ, rgya tshwa, Sanskrit: saindhava), alkaline salt, and sugar, decocted together to treat indigestion. To distinguish between the digestion of clear fluids and dregs, use three hot medicines or three salt medicines according to the specific situation. The three salt medicines include white borax (མཚུར་དཀར, mtshur dkar, Sanskrit: tankana), alkaline salt, etc. Also, white amomum, Sog Yu (possibly a plant or mineral), and pippali soup can destroy indigestion. Six-ingredient cinnamon soup can stop vomiting: cinnamon, vitex (ཤིང་ཀུན, shing kun, Sanskrit: guduchi), cardamom, cinnamon, alkaline salt, and stalactite (ཅོང་ཞི, cong zhi, Sanskrit: karpoora), adding four times the amount of sugar, decocted in water and taken in the evening and morning. If vomiting still cannot be stopped, bloodletting or moxibustion can be performed. Pomegranate soup can treat chronic coughs and all lung diseases: three parts pomegranate, and one or two parts each of other medicines: small cardamom, cinnamon, and vitex one part each, cinnamon and calamus (བཅའ་ལྒ, bca' lga, Sanskrit: vacha) two parts each, and pippali eight parts. For those with a cold constitution, add alkaline salt; for heart disease, add alkaline salt; for mixed symptoms, add saffron (གུར་གུམ, gur gum, Sanskrit: kumkuma); for hot diseases, add bitter gourd (ཏིག་ཏ, tig ta, Sanskrit: tikta) and three fruits; for cold diseases, add चित्रक. Six-ingredient small cardamom soup can relieve difficulty breathing: two parts small cardamom, two parts cinnamon, ナーガプシュパ (ནཱ་ག་པུཥྤེ, naga pushpe, Sanskrit: nagakesara), cinnamon, pippali, and calamus, adding six times the amount of sugar. This formula not only relieves difficulty breathing but also treats heart disease, diseases of the tongue and throat, tumors, and hemorrhoids. For this disease, bloodletting can be used to release stagnant blood from the lungs and head vessels. Eight-ingredient vitex soup can treat ascites: one part vitex, one part cinnamon, one part edible salt, two parts alkaline salt, four parts emblica (སྐྱུ་རུ་ར, skyu ru ra, Sanskrit: amalaki), two parts radish (ལ་ལ་ཕུད, la la phud, Sanskrit: mulaka), adding eight times the amount of sugar. Decocted in water and taken, these medicines can eliminate ascites. Eat white foods and warm, easily digestible foods, and avoid eating difficult-to-digest and dry foods. Perform bloodletting. Generally, undigested roots and lung diseases are divided into four pairs of eight types: they are difficult to cure and are therefore called chronic diseases. These include: belching and diarrhea as one pair, tumors and ascites as one pair, lung diseases as one pair, and mucus and gout as one pair. Identify these four pairs of eight diseases, and even if these diseases are small at first, pay attention to them.
བྱ་དགོས་པ་ཡིན་པས་སོས་ན་གསོ་ཞིང་། དམུ་ཆུ་སོགས་རྒྱས་ནས་མི་སོས་ན་འཆི་དུས་བཏབ་ལ་བོར་གསུངས། དམུ་ཆུ་ལ་ཕྱི་ཆུ་སྦྱོང་བར་ཆུ་སྐེམ་དང་འདྲེན། ནང་ཆུ་སྦྱོང་བར་བྱ། དམུ་རྫིང་སྐེམ་པར་ཤིང་ཀུན་བརྒྱད་པའི་སྟེང་འཕྱི་བའི་ཐོད་རུས་བསྣན། རླུང་ཤས་ཆེ་ན་ཤིང་ཀུན་མང་ཙམ་བཏང་འཚལ། བཏང་། ཁྱད་པར་ཛཱ་ཏི་བསྣན། དང་ག་འགགས་ན་ཞོ་དང་སྦྱར་བས་འཚོ། །དཔྱད་དུ་ཕོ་གས ང་རྣམས་སུ་བསྲེག །དམུ་ཆུས་དང་ག་འགགས་ན་སེ་འབྲུ་བསྣན། གཉིད་དུ་འཐིབ་ན་ཅོང་ཞི་ཀ་ར་བཏང་། །མེ་དྲོད་ཉམས་ན་ཛཱ་ཏི་ཀ་ཀོ་ལ། །ལྒ་སྐྱ་ལྒ་དམར་ཁོ་ན་བཏང་བར་བྱ། །ཚྭ་སྣའི་སྦྱོར་བས་དམུ་རྫིང་སྐེམ་པ་ནི། །རྒྱ་ཚྭ་རྒྱམ་ཚྭ་ཁ་རུ་ཚྭ་ཐལ་ཚྭ། །དབྱི་མོང་སྐྱེར་ཤུན་གངས་ཐིག་ཅོང་ཞི་རྣམས། །ཆུ་བསྐོལ་གྱིས་ཕུལ་བཏང་བར་བྱ། །འདི་སྔོན་དུ་བཏང་བས་ཕྱི་རུ་སྐྲངས་པ་ཆེར་སོང་ན་ཚྭ་ཆུ་དང་ཕྱིར་མི་མངོན་པར་ཁོང་དུ་བྱུང་ན་གྲང་ཆུ་ཡིན། འཕྱི་རུས་སྦྱོར་བས་བར་ཆུ་སྐེམ་པ་ནི་མི་ཐོད་བཙའ་ཅན་དང་། རྟ་དང་། ཁྱི་དང་། ར་དང་། འཕྱི་བའི་ཐོད་པ། ཤ་རུ། རྣ་རུ། ཅོང་ཞི། རྡོ་ཐལ་རྣམས་ར་ཞོ་ལ་སྦྱར་ནས་གར་སྐྲངས་སར་བྱུགས་པས་ཚ་ཆུ་ཡིན་ན་དེས་ཐུབ། གྲང་ཆུ་ལ་མར་དཀར་སྦྱར་ཏེ་བྱུགས། ནང་དུ་ཁོང་སྨན་གོང་བཤད་ 10-8-14a ཤིང་ཀུན་བརྒྱད་པ་དང་སྐེམ་བཤལ་སོགས་དེ་ལྟར་བཏང་ནས་སུ། རུས་པ་བཞི་དང་རྭ་ཅོ་རྣམ་པ་གཉིས་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཅོང་ཞི་རྡོ་ཐལ་བཏང་སྟེ། འཕྲུལ་གྱི་གདམས་པ་འདི་ཉིད་རྒས་པ་དང་དང་ག་འགགས་པ་ཞོ་དང་སྦྱར། དང་པོར་འོག་ཏུ་རྒོད་རྐང་། མར་རྙིང་ཚིལ་རྙིང་བྱུགས་ལ་དེ་སྟེང་བྱུག་པ་ཡང་ཡང་བྱ། ལུས་ཐམས་ཅད་མེ་ཉིས་བསྲེག ནང་བཅུད་ཅན་ཡིད་གར་གང་འོང་བཏང་། རྒྱ་རུ། བསེ་རུ། ཆུ་སེར་སྨན་བརྒྱད་ཀྱི་སྟེང་དུ་ཚྭ་སྣ་ཅོང་ཞི་བསྣན་པ་རྣམས་ཆང་ངམ་དར་བ་བསྐོལ་བས་ཕུལ་ཏེ་འཐུང་ན་དམུ་རྫིང་ཐམས་ཅད་སྐེམ་པར་དྲང་སྲོང་གིས་བཞེད། ཡང་རུས་པའི་སྦྱོར་སྡེ་གཞན་ལུགས་གཅིག་ལ། ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་ལས། མི་རུས་རྟ་རུས་བོང་བུ་རྐྱང་གི་རུས། །ཁྱི་རུས་ལུག་རུས་ཕག་པ་དོམ་གྱིས་རུས། །དེ་རྣམས་རུས་པ་ལོ་མང་བཙའ་དང་སྐམ་པོ་རྣམས། ཞག་དང་སྦྱར་ནས་དམུ་ཆུ་ཅན་གྱི་ལུས་ལ་ཕྱི་ནས་བྱུག ནང་དུ་རྒྱ་ཚྭ་རྒྱམ་ཚྭ་ཁ་རུ་ཚྭ། །ཐལ་ཚྭ་ཟེ་ཚྭ་ལྕེ་མྱང་དྭ་རྒོད་ཚྭ། །ཡ་བཀྵ་ར་བསེ་རུ་རྒྱ་རུ་དང་། །ཕ་ཝཾ་དྲེག་པ་སྤང་སྤོས་ལི་ག་དུར། །ཏིལ་དང་ཟི་ར་དཀར་ནག་གེ་སར་གསུམ། །ཐལ་ཀ་རྡོ་རྗེ་སྤོས་དཀར་སོ་མ་ར། །དུག་མོ་ཉུང་དང་འགྲོན་བུ་བུ་མ་དང་། །གངས་ཀྱི་ཐིག་པ་ཅོང་ཞི་དུལ་བ་དང་། །བྱང་བ་བྱེ་མ་སྡིག་སྲིན་གཡེར་མ་དང་། །དེ་རྣམས་ཞག་གི་གྲངས་དང་འཕྲལ་ལ་བསྟུན། །ཆང་གིས་ཕུལ་ན་བདུད་རྩི་ལྟ་བུར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས། རྒྱ་ཚྭ་རྒྱམ་ཚ་ཁ་རུ་
【現代漢語翻譯】 如果可以治癒,就進行治療;如果腹水等腫大無法治癒,就選擇埋葬的時辰丟棄。對於腹水,外部治療要進行排水和引流,內部治療也要進行。爲了使腹水池乾涸,在八瓣木香的上面加上旱獺的頭蓋骨。如果風性偏盛,可以多用一些八瓣木香。特別是加入肉豆蔻。如果食慾不振,用酸奶混合來調養。作為輔助治療,可以燒掉雄黃。如果腹水導致食慾不振,加入茴香籽。如果嗜睡,服用鐘乳石和砂糖。如果體溫下降,服用肉豆蔻和豆蔻。只服用白豆蔻、小豆蔻和大豆蔻。用鹽類的配方使腹水池乾涸:食用鹽、巖鹽、泡堿、灰鹽、伊蒙、枳椇皮、冰片和鐘乳石。用開水沖服。如果在服用這些藥之前,外部腫脹加重,那就是鹽水;如果腫脹不顯于外而發生在體內,那就是冷水。用旱獺頭蓋骨的配方使中間的腹水乾涸:用帶銹的人頭蓋骨,以及馬、狗、山羊和旱獺的頭蓋骨、肉骨、耳骨、鐘乳石、石灰等,混合在山羊酸奶中,塗抹在腫脹的地方,如果是熱性腹水,就能治癒。如果是冷性腹水,就混合白油塗抹。內部服用之前提到的內服藥。 按照上述方法服用八瓣木香和瀉藥等。在四種骨頭和兩種角上加入鐘乳石和石灰。這個神奇的秘訣,對於老年人和食慾不振者,可以與酸奶混合服用。首先在下面塗抹老鷹爪、陳舊的酥油和陳舊的油脂,然後在上面反覆塗抹。全身用火燒灼。內部服用滋補的、隨心所欲的藥物。在藏菖蒲、犀牛角、八味水腫藥的基礎上,加入鹽類和鐘乳石,用酒或酸奶沖服,這樣所有的腹水池都能幹涸,這是賢者所認可的。還有另一種骨頭配方的說法。出自《醫方八支》:人骨、馬骨、驢子的骨頭、狗骨、綿羊骨、豬骨和熊骨。這些骨頭都是陳年、帶銹且乾燥的。與油脂混合后,從外部塗抹在患有腹水的人身上。內部服用食用鹽、巖鹽、泡堿、灰鹽、堿鹽、余甘子鹽、苦鹽。以及鹽蓬草堿、犀牛角、藏菖蒲。以及訶子、杜鵑花、白檀香、小豆蔻。芝麻和黑白茴香、三種藏紅花。石灰、金剛砂、白檀香、索瑪花。毒芹、海螺和布瑪。冰片、鐘乳石、杜爾瓦和。北水、沙子、蝎子和薑黃。這些藥材的用量要根據油脂的量和病情來調整。用酒沖服,就像甘露一樣。』 食用鹽、巖鹽、泡堿
【English Translation】 If it can be cured, then treat it; if ascites and other swellings cannot be cured, then choose a time to bury and discard it. For ascites, external treatment involves draining and diverting water, and internal treatment should also be done. To dry up the ascites pond, add a marmot's skull on top of an eight-petaled Saussurea. If the wind element is dominant, use more eight-petaled Saussurea. Especially add nutmeg. If the appetite is poor, nourish with yogurt. As an auxiliary treatment, burn realgar. If ascites causes loss of appetite, add fennel seeds. If somnolence occurs, administer stalactite and sugar. If body temperature decreases, administer nutmeg and cardamom. Only administer white cardamom, small cardamom, and black cardamom. The method of drying up the ascites pond with salt compounds is as follows: edible salt, rock salt, natron, ash salt, Imomg, Zizyphus bark, ice chips, and stalactite. Infuse with boiling water. If external swelling increases greatly after taking these medicines, it is salt water; if the swelling is not visible externally but occurs internally, it is cold water. The method of drying up intermediate ascites with a marmot skull compound is as follows: use a rusty human skull, as well as the skulls of horses, dogs, goats, and marmots, meat bones, ear bones, stalactite, lime, etc., mixed in goat yogurt, and apply to the swollen area; if it is hot ascites, it can be cured. For cold ascites, mix with white butter and apply. Internally, take the aforementioned internal medicines. Administer eight-petaled Saussurea and laxatives as described above. Add stalactite and lime to the four types of bones and two types of horns. This miraculous secret instruction, for the elderly and those with poor appetite, can be mixed with yogurt. First, apply eagle claws, old butter, and old oil underneath, and then repeatedly apply the ointment on top of that. Burn the entire body with fire. Internally, administer nourishing medicines as desired. On top of Costus, rhinoceros horn, and the eight edema medicines, add salt and stalactite, and infuse with alcohol or yogurt; in this way, all ascites ponds can be dried up, which is approved by the sage. There is also another version of the bone compound. From the Astangahrdaya: 'Human bone, horse bone, donkey bone, dog bone, sheep bone, pig bone, and bear bone. These bones should be old, rusty, and dry. Mix with fat and apply externally to the body of a person with ascites. Internally, take edible salt, rock salt, natron, ash salt, alkali salt, amla salt, bitter salt. As well as saltwort alkali, rhinoceros horn, Costus. As well as haritaki, rhododendron, white sandalwood, cardamom. Sesame and black and white fennel, three saffrons. Lime, diamond, white sandalwood, Soma flower. Hemlock, conch shell, and Buma. Ice chips, stalactite, Dulva, and. North water, sand, scorpion, and turmeric. The amount of these ingredients should be adjusted according to the amount of fat and the condition of the disease. Infuse with alcohol, and it will become like nectar.' Edible salt, rock salt, natron
ཚྭ། །ཤིང་ 10-8-14b ཚ་སྡིག་སྲིན་བྱང་བ་བྱེ་མ་གཡེར་མ་ལྕམ་པ། རྒྱ་རུ་བསེ་རུ་ག་དོར། ཏིལ་དཀར་ནག ཟི་ར་དཀར་ནག ཆུ་སེར་སྨན་གསུམ། མཚལ་འུ་སུ་གེ་སར་གསུམ་བཅས་ཀྱི་རིལ་བུ་ནང་རེ་བདུན་རེ་བཏང་བ་ནང་གི་སྐེམ་བཤལ་ཞེས་ནང་ཆུ་སྐེམ་པའི་སྨན་ཡིན་ནོ། །ནང་གི་སྐེམ་བཤལ་སྨན་གཞན་ཤོག་དྲིལ་འདི་བཞིན་སྦྱར་ལ། རྒྱ་ཚྭ་སོགས་རིམ་བཞིན་བཏུལ་བ་བུ་རམ་གྱིས་རིལ་བུར་དྲིལ། ཞོའམ་ཆང་གིས་འཕུལ་ཏེ་བཏང་། ཡང་ན་རུས་སྣའི་ཐང་གིས་དབུལ། དེ་ལྟར་ཤེས་ན་མཁས་ཞེས་མཁའ་འགྲོས་གསུངས། ཚ་ཆུ་གྲང་ཆུར་བསྒྱུར་བ་འདི། །མཁས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་གདམས་ཡིན། །ཚ་གྲང་གི་དམུ་ཆུའི་སྦྱོར་བ་དབྱི་མོང་སོགས་ཤོག་དྲིལ་ནང་བཞིན་བྱ། འཁྲེས་ན་གྲང་བ། སྐྲངས་ན་ཚ་བ་ཡིན་པར་ཤན་འབྱེད། ཞག་གསུམ་ཟས་དང་བྲ་བོ་དང་ན་གཤེར་ཟས་ཀྱིས་བསླངས། ནང་དུ་ཅོང་ཞི་རྒོད་པོ་དང་འོ་ཤང་སྦྱར་ལ་བཏང་། ཕྱི་ནས་ར་ཕག་ཚིལ་བུས་བྱུག །སྐོམ་དད་ཆུང་དུ་སོང་ན་ཚད་རྟགས་ཞི་བས་ན། དེ་ལ་བཅོས་ཀ་རྫོགས་པར་བྱ། འདི་ལ་དཔྱད་དུ་ཕོ་གསང་གོང་འོག་གསུམ་པོ་དང་། རྒྱབ་ཀྱི་སྒལ་ཚིགས་གསུམ་པ་མེས་བསྲེག །གཞན་ཡང་རྩ་ནད་གར་སྐྲངས་རྩེ་ལ་མེས་བསྲེག འོལ་ཁ་སྒྱུར་ན་སྙིང་གསང་གསུམ་པ་བསྲེག རྩ་གནས་རྒྱས་ན་ལོང་རྩ་སྒབ་རྩ་གཏར། དང་ག་འགགས་ན་སྣོད་ཀ་གཏར། བྱིང་འཐིབ་ལ་རུ་ཐུང་། གློ་ཆུང་འབུད་ན་གློ་བའི་སྒང་རྩ་གཏར་རོ། །གུར་གུམ་དོམ་མཁྲིས་མཚལ་ལ་ལ་ཕུད། 10-8-15a མོན་ཆ་ར། པྲི་ཡང་ཀུ། བྲག་ཞུན་རྣམས་འདུ་བ་རང་ཁོལ་ཞེས་དམུ་ཐག་གཅོད་པའི་སྨན་དེ་དམུ་ཆུའི་རྗེས་གཅོད་དོ། །མར་རྙིང་ཤ་རྙིང་ཟ་བ་དང་ཉིན་གཉིད་སྤང་། རྫས་ཀྱིས་ཕྱི་ནས་བྱུག །ཟས་བཅུད་ཅན་སྤང་ངོ་། །མཁལ་ཞོ་སྦལ་རྒྱབ་མདུང་རྩེ་ཧ་ཤིག་ཕ་ཝཾ་ལོང་བུ་གུར་གུམ་སུག་སྨེལ་སྤ་ཡག་རྣམས་སྐྱེས་ཕྲན་ཐུར་སེལ་ཞེས་སྐྲན་ནད་སེལ་བའི་སྨན་ཏེ། དར་བསྐོལ་ཀྱིས་འཕུལ་ལ་སྔ་གུང་གཉིས་བཏང་། དེས་གྲང་སྐྲན་ཡིན་ན་འཁྲོག །ཚ་སྐྲན་ཡིན་ན་སྒྲིལ། རྡོ་སྐྲན་ཡིན་ན་སྐྱུག་གོ། གདུང་གསེབ་ཤ་མོ་གཉིས་ཆུ་རྟ་མོ་གཉིས། ལྒ་སྐྱ་བཞི། སེ་འབྲུ་གཅིག །པི་ལིང་གཅིག་རྣམས་ངོས་འཛིན་དོན་བཤལ་ཞེས་གྲང་སྐྲན་ལ་ཆུ་བསྐོལ་གྱིས་ཕུལ་ཏེ་སྲོད་ལ་བཏང་། སྔ་དྲོ་ཟས་བཅུད་ཅན་བཏང་། སྐམ་སར་བསྡད། འདི་སྐྲན་ངོས་འཛིན་པ་འདྲ། དེས་ཇི་ཞིག་བྱེད་དཔྱད། ཙན་དན་དཀར་དམར་ཨུཏྤལ་གཉིས་ཆ། བ་ཤ་ཀ གངས་ཐིག་སུམ་ཆ། བྱེའུ་མགོ་དང་མཚལ་གཉིས་ཆ། རྡོ་ཐལ་ཆ་གཅིག་རྣམས་བསིལ་སྦྱོར་དགུ་པ་ཞེས་ཚ་སྐྲན་འཇོམས་པའི་སྨན་ཏེ། གངས་ཆུས་འཕུལ་ལ་གུང་གཉིས་བཏང་། ལྕི་བའི་ཟས་བསྲུང་བར་བྱའོ། །རྡོ་གངས་ཐིག་ཆ་བཞི། རྡོ་ཕུག་རོན་དངུལ་རྡོ་སྐེ་གཅིག རྡོ་ལྕེ་ཚ་བ་གཅིག རྡོ་མདུང་རྩེ་གཅིག རྡོ་རྒོད་གཉིས། སྦལ་རྒྱབ་ག
【現代漢語翻譯】 鹽。 第10-8-14b頁 鹽、惡魔、菩提、沙子、楊樹、海棠、茜草、金合歡、豆蔻、白芝麻、黑芝麻、白孜然、黑孜然、黃水、三種藥、硃砂、余甘子、藏紅花三種製成藥丸,每次服用七顆,稱為內干瀉,是乾燥體內水分的藥物。其他內干瀉藥按照此紙卷上的方法配製,將巖鹽等依次研磨,用紅糖製成藥丸。用酸奶或酒送服,或者用骨湯送服。如果瞭解這些,就是智者,空行母如是說。將熱性水轉為寒性水,這是智者們的忠告。熱寒性水腫的配製方法與此紙卷相同。如果腫脹發熱,就是熱性水腫;如果腫脹發冷,就是寒性水腫,要區分清楚。禁食三天,避免蕎麥和油膩食物。內服鐘喜、禿鷲和歐香的混合物。外用山羊油和豬油塗抹。如果口渴減輕,說明熱癥消退,此時治療就完成了。對此,可以進行以下治療:燒灼上中下三個腹部穴位,以及背部的第三個脊椎。此外,對於脈病,燒灼腫脹的脈尖。如果轉移到奧爾卡,就燒灼第三個心穴。如果脈位擴張,就切開結腸脈和腹股溝脈。如果食慾不振,就切開膽囊。對於昏厥,使用小茴香。如果呼吸短促,就切開肺部的上脈。 藏紅花、熊膽、硃砂、胡椒。 第10-8-15a頁 門恰拉(藏藥名)、鬱金、巖精混合在一起,稱為自解脫,是切斷水腫根源的藥物,用於治療水腫的後遺癥。避免食用陳舊的酥油和肉類,避免白天睡覺。用藥物從外部塗抹。避免食用營養豐富的食物。腎形豆、蛙背、矛頭、雜湊克、泡瓦、葫蘆巴、藏紅花、小豆蔻、巴亞克等是消除幼苗的藥物,是消除腫瘤的藥物,用奶茶送服,早晚各一次。如果是寒性腫瘤,就會引起腹瀉;如果是熱性腫瘤,就會收縮;如果是石性腫瘤,就會引起嘔吐。杜仲、兩種蘑菇、兩種水獺、四種青稞、一顆賽果、一顆蓽茇,這些是識別意義的藥物,用於治療寒性腫瘤,用水煮沸後送服,晚上服用。早上服用營養豐富的食物。坐在乾燥的地方。這似乎是識別腫瘤的藥物。觀察它會產生什麼效果。檀香(白色和紅色)、兩種烏頭,各佔二份。婆婆納、冰片,各佔三份。鳥頭和硃砂,各佔二份。石灰,佔一份,這些是第九種清涼配方,是消除熱性腫瘤的藥物,用冰水送服,中午服用。要避免油膩的食物。冰片佔四份。石蜂、銀石、頸石各一份。石舌、石辣椒各一份。石矛頭各一份。石鷲各二份。蛙背各一百份。
【English Translation】 Salt. Page 10-8-14b Salt, demons, bodhi, sand, poplar, crabapple, madder, acacia, cardamom, white sesame, black sesame, white cumin, black cumin, yellow water, three medicines, cinnabar, amla, saffron, these seven pills are taken each time, called inner drying purgative, which is a medicine to dry the water in the body. Other inner drying purgatives are prepared according to the method on this paper roll, and the rock salt and other ingredients are ground in sequence, and made into pills with brown sugar. Take it with yogurt or wine, or with bone soup. If you understand these, you are a wise person, as the dakini said. Turning hot water into cold water is the advice of the wise. The preparation method of hot and cold edema is the same as on this paper roll. If the swelling is hot, it is hot edema; if the swelling is cold, it is cold edema, which must be distinguished clearly. Fast for three days, avoid buckwheat and greasy food. Take a mixture of Zhongxi, vulture and Ouxiang internally. Apply goat oil and lard externally. If the thirst is reduced, it means that the heat has subsided, and the treatment is completed at this time. For this, the following treatments can be performed: cauterize the upper, middle and lower three abdominal acupoints, and the third vertebra on the back. In addition, for pulse diseases, cauterize the swollen pulse tip. If it is transferred to Olkha, cauterize the third heart acupoint. If the pulse position is dilated, cut the colon pulse and the inguinal pulse. If there is loss of appetite, cut the gallbladder. For syncope, use fennel. If breathing is short, cut the upper pulse of the lung. Saffron, bear bile, cinnabar, pepper. Page 10-8-15a Menchara (Tibetan medicine name), turmeric, rock essence are mixed together, called self-liberation, which is a medicine to cut off the source of edema, and is used to treat the sequelae of edema. Avoid eating old ghee and meat, and avoid sleeping during the day. Apply medicine externally. Avoid eating nutritious food. Kidney beans, frog back, spearhead, hashish, pawaw, fenugreek, saffron, cardamom, bayak, etc. are medicines to eliminate seedlings, which are medicines to eliminate tumors, and are taken with milk tea, once in the morning and once in the evening. If it is a cold tumor, it will cause diarrhea; if it is a hot tumor, it will shrink; if it is a stone tumor, it will cause vomiting. Eucommia ulmoides, two kinds of mushrooms, two kinds of otters, four kinds of barley, one saizi fruit, and one bibo, these are medicines for identifying meaning, which are used to treat cold tumors, boiled in water and taken at night. Take nutritious food in the morning. Sit in a dry place. This seems to be a medicine for identifying tumors. Observe what effect it will produce. Sandalwood (white and red), two aconites, each accounting for two parts. Buddleja officinalis, borneol, each accounting for three parts. Bird's head and cinnabar, each accounting for two parts. Lime, accounting for one part, these are the ninth cooling formula, which is a medicine to eliminate hot tumors, taken with ice water and taken at noon. Avoid greasy food. Borneol accounts for four parts. Stone bee, silver stone, and neck stone each account for one part. Stone tongue and stone pepper each account for one part. Stone spearhead accounts for one part. Stone vulture accounts for two parts. Frog back accounts for one hundred parts.
ཅིག །ཧ་ཤིག་གཅིག །མཚལ་རྡོ་གཉིས། །རག་རྡོ་གཉིས། ཅོང་ཞི་བརྒྱད་རྣམས་དཔའ་བོ་རྡོ་སྦྱོར་ཞེས་རྡོ་སྐྲན། །། 10-8-15b འཇོམས་པའི་སྨན་ཏེ་ལྕུམ་རྩའི་ཁུ་བས་དབུལ། ཅོང་ཞི་འདུལ་སྐབས་མན་ངག་མང་པོ་ཡོད་ཀྱང་། འཕྲུལ་གྱི་འདུལ་ལུགས་བཞི་སྟེ། རྒོད་འདུལ་མེས་ཚིག་ངེས་བསྲེག་ནས་གྲང་བར་འདོད་ན་ཆུ་དང་། དྲོད་འདོད་ཆང་ནང་བསྐྱུར་བས་བྱེར་འཇིག་མ་ཚིག་ན་བསྐྱར་ཏེ་ཚིག་ངེས་བྱའོ། །གཡུང་འདུལ་ཅོང་ཞི་མི་བསྲེག་པར་འོ་མར་བརྔོ་ཙམ་བྱས་ལ་འོ་མར་བསྐྱུར་སྟེང་དུ་འགྲོན་བུའི་ཕྱེ་ཐལ་འདྲ། བཏབ་སྟེ་ལེགས་པར་བསྲེས་ནས་འདམ་འཐག་བྱས་པའོ། །རྒོད་འདུལ་གཡུང་འདུལ་གཉིས་ཀྱིས་བད་ཀན་དང་མ་ཞུ་བ་འཇོམས། མཉེན་འདུལ་མི་བསྲེག་པར་བརྔོ་བར་བྱས་ལ་བ་ཆུའི་ནང་དུ་བུལ་ཏོག་བཏབ་པར་ཅོང་ཞི་བསྐྱུར། དེ་དང་ཅོང་ཞི་སྦྱར་འདམ་ཕྱལ་འདྲ། བས་བད་ཀན་རིགས་དང་གྲང་དྲེག་གྲང་ཁོལ་རིགས་རྣམས་ཧུར་ཐོན་བྱེད། ཁྱད་པར་དམུ་ཆུ་སྐེམ་མོ། །གྱོང་འདུལ་ནི་ཕོ་ཅོང་བསྲེག་པ་དར་བ་ལ་རྒྱ་ཚྭ་བཏབ་པར་བསྐྱུར་ཏེ་ལེགས་པར་དཀྲུག་པའོ། །འདི་ནི་སྐྲན་ལ་མཆོག་ཏུ་བཤད། ཅོང་ཞི་ལ་རིགས་ཕོ་ཅོང་སྲ་མཁྲེགས་སྣལ་མ་ཡོད་པ་རྟ་སོ་འདྲ་བ་རྩ་ལྟ་བུ་རྐང་ཅན་ནོ། །མོ་ཅོང་སེར་པོ་ཁོང་སང་སེར་ཐིག་ཅན་གཉིས་སུ་དབྱེ། རྒོད་འདུལ་གྱོང་འདུལ་གང་བྱེད་ཀྱང་སོལ་མེ་མེ་ལྕེ་སྔོ་དམར་ཅན་གྱི་ནང་དུ་ཚོས་པར་བསྲེག་ནས་རང་རང་གི་འདུལ་ཁུར་བསྐྱུར། མ་ཚིག་ན་སླར་བསྐྱར། དེ་ལྟར་འདུལ་ལུགས་བཞི་གང་བྱས་ཀྱང་འདྲ་སྟེ་འདི་ལ་ཁ་བསྒྱུར་མང་། དེས་གཅོང་ཟུང་བཞི་དང་ 10-8-16a ཁྱད་པར་དམུ་ཆུ་འོར་སྐྱ་སྦབ། བད་ཀན་སྐྱ་སེར་སྨུག་པོ་སྐྲན་མ་ཞུ་བ་རྣམས་སེལ་བར་མཁའ་འགྲོ་མ་དང་དྲང་སྲོང་གིས་གསུངས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྒྱུས། རྡོ་རྒོད་མཆོད་རྟེན་རིས། སྦལ་རྒྱབ། ས་རྟ། ཕུག་རོན་སྐེ། མཁར་གོང་། བྱེའུ་མགོ། ཕོ་མདུང་མོ་མདུང་། པ་རྟ་ཧུ་ལ། ལོང་རྡོ་སོགས་རྡོ་ཡི་བྱེ་བྲག་རྣམས་ཀྱང་དུལ་བ་དང་རྒོད་པ་རྒན་པ་དང་གཞོན་པ་ལ་སྦྱར་ཏེ་གཏོང་ཞིང་རྡོ་ཐལ་བྱ་བའང་དེ་བཞིན་ནོ། །དེ་ལྟར་ནང་དུ་དཔའ་བོ་རྡོ་སྦྱོར་བཏང་། ཕྱི་ནས་རུས་པའི་རྩི་སྦྱར་བྱ། །ཁ་ཟས་ཟས་སྐོམ་གང་འཕྲོད་བརྟེན། །ནང་ཆུ་འོར་དུ་འདྲེན་པ་ལ། །ཁ་སྒྱུར་སྨན་ནི་ལྟོ་དང་སྦྱར། །ཞེས་གསུངས། སྒོག་སྐྱ་ཅོང་ཞི་ལ་ལ་ཕུད། རྩི་ལྕང་སྐྱའང་། སྐྱ་མ་ནུ་རུ་རྟ་གངས་ཐིག་བཅས། །ཆུ་ཡི་འཁྲུལ་འཁོར་ཞེས་བྱ་སྟེ། །ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཁོང་དུ་བཏང་། །ཆུ་མདའ་བརྒྱབ་དེས་ཚ་སྐྲངས་འཇོམས། །ཟས་ནི་བཅུད་ཅན་བསྲུང་བར་བྱ། །ཐང་སྨན་རྣམས་ཀྱིས་ནད་ཀྱི་དྭངས་སྙིགས་འབྱེད། །ལྕམ་བུ་རྣམས་ཀྱིས་རྟེན་ཕུར་ཕྱུངས། །ལུས་ཉམས་སྐྱེས་ན་གཏར་བ་ཁོ་ན་བསྔགས་ཞེས་དང་། སྐྲན་ལ་རིགས་གསུམ་སྟེ་ཚ
【現代漢語翻譯】 一。雜湊克一。紅石二。銅石二。八個鐘喜被稱為勇士石混合,是石腫瘤。 10-8-15b 是消除的藥物,用柳樹根的汁液浸泡。馴服鐘喜有很多訣竅。有四種神奇的馴服方法:馴服粗糙的,必須燒到燃燒殆盡,如果想要冷卻,就放入水中;如果想要溫暖,就放入酒中浸泡,如果沒有燒盡,就重複直到燒盡。馴服溫順的,不燒鐘喜,只是在牛奶中稍微煎一下,然後放入牛奶中浸泡,上面撒上石灰粉末,充分混合成泥狀。馴服粗糙的和馴服溫順的兩種方法可以消除痰和消化不良。馴服柔軟的,不燒,只是煎一下,然後放入堿水中浸泡鐘喜。將它和鐘喜混合成泥狀。可以迅速消除各種痰和寒濕、寒性疾病。特別是可以消除腹水。馴服堅硬的,將雄性鐘喜燒到熔化,加入粗鹽浸泡,充分攪拌。這對於腫瘤來說是最好的。鐘喜有雄性和雌性之分,雄性鐘喜堅硬,有纖維,像馬牙一樣,有根狀的紋路。雌性鐘喜是黃色的,內部空虛,有黃色斑點。無論是馴服粗糙的還是馴服堅硬的,都要在煤火中燒到變色,然後放入各自的馴服液中浸泡。如果沒有燒盡,就重新燒。無論採用哪種馴服方法都可以,這有很多變化。它可以消除四種腫瘤和 10-8-16a 特別是腹水、水腫。消除痰、黃痰、紫痰、腫瘤、消化不良等,這是空行母和仙人說的。同樣,石筋、粗石、佛塔紋、蟾蜍背、土標誌、鴿子頸、城堡頂、鳥頭、雄矛、雌矛、帕塔胡拉、盲石等各種石頭,也要根據馴服的程度、粗糙的程度、年老的程度和年輕的程度來使用,石灰也是如此。像這樣,內部使用勇士石混合,外部塗抹骨灰。食物和飲料要根據適合的來選擇。對於將體液引入體內的,要將藥物與食物混合。』據說。大蒜、鐘喜、蘿蔔、柳樹灰、鹽膚木、馬奶子、馬、雪滴等被稱為水的輪轉。用水做馬,讓它進入體內。用水箭射擊,可以消除熱腫。食物要選擇有營養的。湯藥可以分離疾病的精華和糟粕。柳樹枝可以拔出支撐物。如果身體虛弱,放血是最好的。』腫瘤有三種類型,即
【English Translation】 One. Ha-shig one. Red stone two. Copper stone two. Eight Chong-zhi are called 'Warrior Stone Mixture', which is for stone tumors. 10-8-15b It is a medicine to eliminate, soaked in willow root juice. There are many tricks to tame Chong-zhi. There are four magical taming methods: Taming the coarse one, it must be burned until it is completely burned. If you want it to be cold, put it in water; if you want it to be warm, soak it in wine. If it is not burned, repeat until it is burned. Taming the gentle one, do not burn Chong-zhi, just fry it slightly in milk, then soak it in milk, and sprinkle lime powder on top, mix thoroughly into a mud. Taming the coarse and taming the gentle can eliminate phlegm and indigestion. Taming the soft one, do not burn it, just fry it and put Chong-zhi in alkaline water. Mix it with Chong-zhi into a mud. It can quickly eliminate various phlegm, cold dampness, and cold diseases. In particular, it can eliminate ascites. Taming the hard one, burn the male Chong-zhi until it melts, add coarse salt and soak it, stirring thoroughly. This is the best for tumors. Chong-zhi is divided into male and female. Male Chong-zhi is hard, has fibers, like a horse's tooth, and has root-like lines. Female Chong-zhi is yellow, hollow inside, and has yellow spots. Whether taming the coarse or taming the hard, burn it in a coal fire until it changes color, and then put it in its respective taming liquid to soak. If it is not burned, burn it again. Whichever taming method is used is the same, there are many changes to this. It can eliminate the four types of tumors and 10-8-16a especially ascites and edema. It eliminates phlegm, yellow phlegm, purple phlegm, tumors, indigestion, etc. This is what the Dakini and the hermit said. Similarly, stone tendons, rough stones, stupa patterns, toad backs, earth signs, pigeon necks, castle tops, bird heads, male spears, female spears, Pata Hula, blind stones, etc., various stones should also be used according to the degree of taming, the degree of roughness, the degree of old age, and the degree of youth, and stone ash is also the same. Like this, the 'Warrior Stone Mixture' is used internally, and bone ash is applied externally. Food and drink should be chosen according to what is suitable. For introducing fluid into the body, the medicine should be mixed with food.' It is said. Garlic, Chong-zhi, radish, willow ash, sumac, mare's milk, horse, snowdrop, etc. are called the 'Wheel of Water'. Use water as a horse and let it enter the body. Shoot with a water arrow, which can eliminate heat swelling. Food should be nutritious. Decoction medicine can separate the essence and dregs of the disease. Willow branches can pull out the supports. If the body is weak, bloodletting is the best.' There are three types of tumors, namely
་སྐྲན་གྲང་སྐྲན་རྡོ་སྐྲན་གསུམ་མོ། །དེ་དག་གི་རྩ་བའི་སྨན་ཤོག་དྲིལ་བཞིན་དུ་བྱ། ཚ་སྐྲན་རང་གི་གཉེན་པོས་གསོ། །གྲང་སྐྲན་སྨན་གྱིས་བསྐམ་པར་བྱ། རྡོ་སྦྱོར་ཕྱེད་ལ་སྨན་གཞན་ཕྱེད་དུ་བྱས་ཏེ། ཡང་ཡང་ 10-8-16b གཉུག་གོ་མ་དུ་ལིས་རྩིས། བསྲིང་ངང་གིས་བསྟེན། ཅོང་ཞིའི་འདུལ་སྡེ་འདིའི་གཉེན་པོ་ཡིན། །འདི་བཤལ་སྨན་སྦྱར་བཏང་བཤལ་སྐྱུག་པར་བྱེད། །གང་ནའི་སྟེང་དུ་མེ་བཙའ་གདབ་པར་བྱ། །རྩ་གསང་བརྩིས་ལ་དེ་ལ་ཐུར་མས་བཙལ། །སེམས་ཅན་གཟུགས་སུ་གནས་པའི་སྐྲན་ལ་ཐུར་མ་བྱ་བར་མ་བཤད་དོ། །ཚ་སྐྲན་གཏར་ལ་རྡོ་སྐྲན་དབྱུང་། །གྲང་སྐྲན་ཐུར་མས་ཕུག་པར་བྱ། ཁོང་དུ་རྡོ་སྦྱོར་བཏང་། ཕྱི་ནས་དཔྱད་ཀྱིས་བཅོས་པས་སྐྲན་དྲུངས་ནས་དབྱུང་བར་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས། བཅུད་སྦྱོར་སྡེ་ཚན་ཤོག་དྲིལ་དཔེར་མི་འདུག བུ་ཡིག་ཏུ། བཅུད་སྦྱོར་སྡེ་ཚན་གཞན་རྣམས་གཞུང་དུ་གསལ། །དྲེགས་ལ་དཔྱད་ནི་གཞན་སྤང་ཐུར་མ་བྱ། །ཞེས་གསུངས། བྱ་རྒོད་ཀྱི་རྐང་། འབྲི་མོག གུར་གུམ། དོམ་མཁྲིས། མཚལ། གངས་ཐིག །ཤེའུ་རྣ་བ་རྣམས་ལ་འོར་སྡེ་རང་གྲོལ་ཞེས་འོར་བུ་སེལ་བའི་སྨན་ཏེ་ཁན་ཌ་བྱས་ལ་སྲོད་དུས་བཏང་། ཉིན་གཉིད་སྤངས། དཀར་ཆོས་བྱ། འོར་གྱི་ནང་ལ་སྨན་དང་ཟས་ཀྱིས་འཚོ། ནང་དུ་སྐེམ་བཏང་ཕྱི་ནས་བྱུག་པ་བྱ། འདི་ལ་དཔྱད་ནི་མེ་དང་ཐུར་མ་བྱ། །ཞེས་སོ། །ནད་པའི་སྦྱོར་བ་ཤོག་དྲིལ་དཔེ་གཉིས་ན་མི་སྣང་ཆད། བུར། ནད་མའི་སྦྱོར་བ་གཞུང་ལྟར་ལ་རྒས་པ་རྣམས་ལ་རུས་ཐང་གིས་དབུལ་ཞེས་གསུངས་སོ། །ཅུ་གང་གུར་གུམ་ཆ་གཉིས། འབྲས་བུ་གསུམ། ཤིང་མངར། སེ་འབྲུ། རྒྱ་མཚོའི་དབུ་ 10-8-17a བ་ཙི་ཏྲ་ཀ་རྣམས་སྟར་བུའི་ཐང་གིས་གུང་གཉིས། ཕྱི་སྤྱད་སྡེ་ཞེས་སྐྱ་རྦབ་སེལ་བའི་སྨན་ཡིན་ནོ། །སྐྱ་རྦབ་རྣམས་མ་ཞུ་ཕྱི་ལ་བྱེར་བ་ཡིན་པས། ཁོང་སྨན་གོང་བཞིན་བཏང་ནས་དཔྱད་དུ་དུག་དང་བྱུག་པ་བྱ། ཅུ་ག༡ང་། སྲོ་༤ལོ་ཤིང་མངར། སྤང་རྒྱན། ཙན་དན་དཀར་པོ། ཨ་རུ་ར། ཝ་མོའི་གློ་བ། རེའུའི་གློ་བ། ལུག་གི་གློ་བ། སྤྱང་ཀིའི་གློ་བ་རྣམས་དཀར་བོའི་སྦྱོར་སྡེ་ཞེས་གངས་ཆུས་ཕུལ་བས་གློ་ནད་སེལ། གློ་ནད་རྣམས་སྟོད་དུ་བབ་པ་ན། དེ་ཡང་རླུང་གློ་ཛཱ་ཏི་བཅུ་པས་བཅོས། གཞན་ལ་གློ་བའི་སྦྱོར་སྡེ་གཞུང་ལྟར་བྱ། དཔྱད་དུ་གློ་བའི་སྒང་རྩ་གཏར་བར་བྱ། །ཞེས་གསུངས། ཅུ་ག༡ང་། སྲོ་༤ལོ་། སྤང་རྒྱན། གུར་གུམ། རུ་རྟ། རྩི་དམར། ན་ལེ་ཤམ། སྟར་ཞུན་རྣམས་སོ་སོ་གང་ནོན་ཞེས་གློ་བ་སུར་ཡའི་སྨན་ཏེ་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། སུར་ཡ་ཞེས་པ་ནད་ལྕི་བའི་དོན་ཡིན། སྨན་རྟ་སྲོ་ལོ་དང་འབྲུག་རུས་ཀྱི་ཐང་གིས་བྱ། དཔྱད་དུ་གློ་བའི་སྒང་རྩ་གཏར་བར་བྱ། །འདིར་ཤོག་དྲིལ་མཆིན་མཚེར་ཕོ་མཁལ་སུར་ཡ་ཆད། དགེ་མང་དཔེར་ཡང་མི་སྣང་། བུ
【現代漢語翻譯】 是熱性腫瘤、寒性腫瘤和石性腫瘤這三種。對於這些腫瘤,要像藥籤一樣包紮。用熱性腫瘤自身的對治法來治療。用藥物使寒性腫瘤乾燥。將石藥混合一半,其他藥物混合一半,然後反覆 塗抹在患處。慢慢地堅持治療。這種腫脹是這種療法的對治法。服用這種瀉藥會引起腹瀉和嘔吐。在患處進行燒灼。計算脈搏的秘密,然後用探針尋找。沒有說過要用探針治療存在於眾生身體中的腫瘤。切開熱性腫瘤,取出石性腫瘤。用探針刺穿寒性腫瘤。在體內服用石藥混合物。從外部用手術治療,這樣腫瘤就可以被根除。』 如是說。沒有像藥籤一樣的營養混合物部分。在子書中,其他的營養混合物部分在正文中有所說明。對於腫脹,進行手術,放棄其他方法,使用探針。』如是說。禿鷲的腿、白菖蒲、藏紅花、熊膽、硃砂、冰滴、木耳等被稱為『自身解脫的腫脹』,是消除腫脹的藥物,做成康達后在晚上服用。避免白天睡覺。進行善行。腫脹在內部通過藥物和食物來滋養。在內部使其乾燥,從外部塗抹。對於這種腫脹,進行燒灼和探針治療。』 如是說。在兩個藥籤樣本中沒有病人的混合物部分。用糖。病人的混合物部分按照正文,對於老年人,用骨湯來滋養。』如是說。薑黃和藏紅花各兩份,三種果實,甘草,海螺,印度藏茴香等用星宿湯煮兩次。被稱為『外部使用的部分』,是消除白苔的藥物。』 白苔不消化,散佈在外部。在體內服用上述藥物,然後進行毒藥和塗抹的手術治療。薑黃、防風、甘草、珍珠草、白檀香、余甘子、旱獺的肺、兔子的肺、綿羊的肺、狼的肺等被稱為『白色混合物部分』,用冰水服用可以消除肺病。當肺病降到上部時,用風肺豆蔻十味湯來治療。其他的肺部混合物部分按照正文進行。在手術中,切開肺部的側脈。』如是說。薑黃、防風、珍珠草、藏紅花、蕓香、茜草、那勒香、星宿脂等各自適量,是治療肺部蘇亞的藥物,用水沖服。蘇亞的意思是病情嚴重。藥物的載體是防風和龍骨的湯。在手術中,切開肺部的側脈。』 這裡缺少藥籤的肝臟、脾臟、胃、腎臟和蘇亞部分。在格芒的樣本中也沒有。子書
【English Translation】 These are three types: heat tumors, cold tumors, and stone tumors. For these tumors, wrap them like a medicine label. Treat heat tumors with their own remedies. Dry cold tumors with medicine. Mix half stone medicine and half other medicines, and then repeatedly apply to the affected area. Persist with treatment slowly. This swelling is the remedy for this treatment. Taking this laxative will cause diarrhea and vomiting. Perform cauterization on the affected area. Calculate the secret of the pulse, and then look for it with a probe. It has not been said to use a probe to treat tumors that exist in the bodies of sentient beings. Cut open heat tumors and remove stone tumors. Pierce cold tumors with a probe. Take a mixture of stone medicine internally. Treat from the outside with surgery, so that the tumor can be eradicated. ' It is said. There is no nutritional mixture section like a medicine label. In the sub-book, other nutritional mixture sections are explained in the text. For swelling, perform surgery, abandon other methods, and use a probe. ' It is said. Vulture's leg, white calamus, saffron, bear bile, cinnabar, ice drops, wood ear, etc. are called 'self-liberated swelling', which is a medicine to eliminate swelling, made into Kanda and taken at night. Avoid sleeping during the day. Perform good deeds. Swelling is nourished internally by medicine and food. Dry it internally and apply it externally. For this swelling, perform cauterization and probe treatment. ' It is said. The patient's mixture section is missing in the two medicine label samples. With sugar. The patient's mixture section is according to the text, and for the elderly, nourish with bone broth. ' It is said. Turmeric and saffron each two parts, three fruits, licorice, conch, Indian cumin, etc. are boiled twice with star soup. Called 'externally used part', it is a medicine to eliminate white moss. ' White moss is not digested and spreads to the outside. Take the above medicine internally, and then perform surgery with poison and application. Turmeric, saposhnikovia, licorice, pearl grass, white sandalwood, emblica, marmot's lung, rabbit's lung, sheep's lung, wolf's lung, etc. are called 'white mixture part', and taking it with ice water can eliminate lung disease. When lung disease descends to the upper part, treat it with wind-lung cardamom ten-flavor soup. Other lung mixture sections are performed according to the text. In surgery, cut open the lateral veins of the lung. ' It is said. Turmeric, saposhnikovia, pearl grass, saffron, rue, madder, nard, star anise fat, etc. each in appropriate amounts, are medicines for treating lung Surya, and are taken with water. Surya means the condition is serious. The carrier of the medicine is the soup of saposhnikovia and dragon bone. In surgery, cut open the lateral veins of the lung. ' Here are missing the liver, spleen, stomach, kidney, and Surya sections of the medicine label. It is also not found in the Gemang sample. Sub-book
་ཡོད་པ་ཟུར་གྱི་འདིའོ། ༈ །བུ་ཡིག་ཏུ། མཆིན་པ་སུར་ཡའི་སྨན་རྣམས་གཞུང་དང་མཐུན། །གཟེར་མེད་ཨུཏྤལ་བཞག་ལ་གི་ཝཾ་བསྣན། །དེ་སྟེང་འུ་སུ་ཀ་ར་རྫ་མ་གསར། །འདི་ལ་དཔྱད་ནི་མཆིན་རྩ་གཏར་བར་བྱ། །ཞེས་དང་། མཚེར་པ་སུར་ཡའི་ 10-8-17b སྨན་ནི་གཞུང་ན་གསལ། །དེ་སྟེང་བཙོད་དང་རྒྱ་སྐྱེགས་འབྲི་མོག་བསྣན། །འདི་ལ་དཔྱད་ནི་མཚེར་བའི་རཱ་ལ་གཏར། །ཞེས་དང་། ཕོ་བ་སུར་ཡའི་སྨན་རྣམས་གཞུང་ན་གསལ། །ཀ་ཀོ་ལ་དང་རྒྱམ་ཚྭ་སྒ་དམར་བསྐྱེད། །པི་པི་ལིང་དང་ཕོ་བ་རིས་ཀྱི་ཐང་། །འདི་ལ་དཔྱད་ནི་ཕོ་གསང་བསྲེག་པ་དང་། །སྣོད་ཀ་ཤ་རུ་མོན་རུ་འང་། རྒྱབ་རྩ་གཏར་བ་ཁོ་ནར་བཤད། །མཁལ་མ་རྩ་སུར་ཡའི་སྨན་ནི་གཞུང་ན་གསལ། །སྨན་རྟ་ཤུག་པ་ཚེར་མ་ཅན་ཁུར་བྱ། །འདི་ལ་དཔྱད་ནི་མཚེར་གསང་མཁལ་གསང་བསྲེགས། །བཙོད་བསྲེག་བྱིན་གཞུག་ལོང་རྩ་གཏར། །ཞེས་གསུངས་སོ། ༈ །སེང་ལྡེང༡། མཛོ་མོ་ཤི༣ང་། ཤ་རུ་བཙའ་ཅ༣ན། ར་རུ་བཙའ་ཅ༧ན། མ་༡ནུ། བ་ཤ་ཀ་རྣམས་ཚད་པ་སེལ་བའི་ཐང་གི་འབྱེད་སྡེ་སྟེ། ནད་གཞན་ཚད་པ་དང་འདྲེས་པ་འབྱེད་དོ། །ཚིགས་ནད་སེལ་ཟེར་བརྟས་དཔེ་མ་དག་གམ། ཐང་འདི་སྲོད་དང་ཐོ་རངས་བཏང་། སྣོད་ཀ་རུ་ཐུང་མཆིན་རྩ་སྒབ་རྩ་གང་བབ་གཏར་རོ་དཔྱད། ཐང་གི་ཁ་བསྒྱུར་ལ། གླ་རྩི་འབྲས་དང་གུར་གུམ་སུག་སྨེལ་རྣམས། རྩི་བཞིན་བཏང་པ་མར་ཁུར་སྦྱར་བཏང་འཁྲུ་བ་གཅོད་ཅེས་གསུངས། བུ་ཡིག་ལས། ཐང་གི་སྦྱོར་བ་མ༣ན་ང༤ག་སྨ༡ན་གསུ༢ མ་དང་། རྩ་བའི་ལེའུ་གསུམ་པོང་ཞེས་པ་གཞུང་ན་གསལ། དཔྱད་ནི་ཚ་གྲང་དང་བསྟུན་གཏར་བསྲེག་བྱ། ཞེས་གསུངས། འདི་ 10-8-18a ཐང་གི་སྦྱོར་སྡེ། འབྱེད་སྡེ། ཁ་བསྒྱུར་གསུམ་ཡོད་འདྲ་ཡང་། སྦྱོར་སྡེའམ་འབྱེད་སྡེ་ཆད་འདུག སླར་ཞིབ་དཔྱད་གྱིས། འདི་གསུམ་གཅོང་གི་མཇུག་སྡུད་ཡིན་ནོ་གསུངས། རིན་ཆེན་ཤོག་དྲིལ་མ་བུ་ལས། གག་ལྷོག་དང་གཅོང་གི་སྡེ་ཚན་གྱི་ལེའུ་གཉིས་པ་རྫོགས་སོ།། །།གཡུ་ཐོག་ཡོན་ཏན་མགོན་པོ་བདག་གིས་བཀའ་དང་མདོ་རྒྱུད་ཐམས་ཅད་ནས་ཆད་ལྷག་བསབ་སྟེ་སྙིང་པོ་བསྡུས་པ་འདི་ཡི་ལེའུ་རེ་རེ་ལའང་བཀའ་ཡི་མདོ་ཚིག་རེ་རེ་ཡོད་ཀྱང་མང་གིས་དོགས་ནས་མ་བཀོད་དོ། །ཞེས་གསུངས། 瘡及雜癥類品 ད་ནི་རྨ་ཡི་བཅོས་ལ་རྨ་རིགས་གསུམ་སྟེ། མདའ་རྨ་རྡོ་རྨ་གྲི་རྨ་གསུམ་པོ་ལུས་ལ་བྱུང་ན་ཞག་གཅིག་བསྙུང་བ་བྱ། ཞག་བཞིའི་ནང་པར་ཁ་འཛིན་བཏང་། ཞག་གསུམ་སྦང་མས་དཀྲིས། རྩ་སྒོ་གོང་འོག་མེ་བཙས་བསྡམས། །སྐྲངས་ན་ནག་སྦྱོར་འཇར་གྱིས་མནན། །རྩ་འབྲུམ་རྣམས་ནི་ཚན་དེས་བསྙལ། །གཏིང་སྐྱོན་མེད་ན་འབྱོར་རྩི་གདབ། །ཡོད་ན་ཆུ་སེར་འདྲེན་སྐེམ་བྱ། །ལྡུམ་བུ་དུར་བས་རྨ་ཁ་བཅད། །དབྱེ་བ་ཤོག་བཀྲ་དག་ལ་ལྟོས། །རྨ་ཚད་ལ་ཁོང་དུ་ག་བུར་གི་ཝཾ་སོགས་རིམ་བཞིན་བཏང་། ཞག་གཉིས་ནས་བཞི་བར་ར
【現代漢語翻譯】 此外,關於臟腑的治療方法如下: 在《子部醫書》中提到:治療肝臟疾病的藥物,應與醫典相符。使用無刺的烏 উৎপལ་(藏文,梵文天城體utpala,梵文羅馬擬音utpala,漢語字面意思:睡蓮)花,加入 घी(藏文,梵文天城體ghṛta,梵文羅馬擬音ghṛta,漢語字面意思:澄清的黃油)。再加入新制的紅糖。治療方法是刺肝脈放血。 治療脾臟疾病的藥物,醫典中已明確記載。在此基礎上,加入 बτσod(藏文,梵文天城體vacā,梵文羅馬擬音vacā,漢語字面意思:菖蒲)、རྒྱ་སྐྱེགས་(一種香料)和འབྲི་མོག་(一種草藥)。治療方法是刺脾臟的羅脈放血。 治療胃部疾病的藥物,醫典中已明確記載。加入काकोला(藏文,梵文天城體kākolā,梵文羅馬擬音kākolā,漢語字面意思: കാക്കോലം)、巖鹽和紅姜。使用 बिप्पली(藏文,梵文天城體pippalī,梵文羅馬擬音pippalī,漢語字面意思:蓽茇)和胃病的湯劑。治療方法是燒灼胃部的秘密穴位,以及燒灼胃部的穴位,或者刺背部的主脈放血。 治療腎臟疾病的藥物,醫典中已明確記載。使用馬尿、杜松和多刺的蒺藜。治療方法是燒灼脾臟和腎臟的秘密穴位。燒灼 बτσod(藏文,梵文天城體vacā,梵文羅馬擬音vacā,漢語字面意思:菖蒲),進行灌腸,並刺腰部的脈絡放血。 此外,སེང་ལྡེང(一種草藥),མཛོ་མོ་ཤིང་(一種草藥),ཤ་རུ་བཙའ་ཅན་(一種草藥),ར་རུ་བཙའ་ཅན་(一種草藥),མ་ནུ་(一種草藥),和བ་ཤ་ཀ་(一種草藥)等藥物,都屬於治療熱病的湯劑的分解部分,用於區分與其他疾病混合的熱病。'治療關節疾病'的說法可能是印刷錯誤。此湯劑應在傍晚和清晨服用。根據情況,可以刺絡脈、肝脈或背脈放血。關於湯劑的替代方案,可以使用麝香、稻米、紅花和豆蔻等。像使用油脂一樣服用,或與酥油混合服用,可以止瀉。在《子部醫書》中提到:湯劑的配方在《མན་ངག་སྨན་གསུམ་》和《根本醫典》的第三章中有詳細說明。治療方法是根據寒熱情況,進行刺絡或燒灼。 這似乎是湯劑的配方、分解和替代三種方法,但配方或分解部分缺失了,需要進一步研究。據說這三種方法是治療慢性疾病的總結。《寶篋藥書母子卷》中記載:瘡癤和慢性疾病的第二章到此結束。玉妥·云丹貢布(Yuthok Yonten Gonpo)說道:我從佛陀的教言和經續中,刪繁就簡,提煉精華,編寫了此書。雖然每一章都有佛陀教言的經文,但因篇幅所限,故未全部收錄。 瘡及雜癥類品 現在來談談瘡的治療方法。瘡分為三種:箭瘡、石瘡和刀瘡。如果身體上出現這三種瘡,應禁食一天。四天內進行縫合,三天內用繃帶包紮。在瘡口上下用火灸封閉血管。如果出現腫脹,用黑膏藥按壓。如果出現血管瘤,用冷敷緩解。如果沒有深層損傷,可以使用油膏。如果存在深層損傷,則引流膿液並使其乾燥。用 ल्दुम्बु(一種草藥)和杜爾瓦草 закрыть(藏文,梵文天城體dūrvā,梵文羅馬擬音dūrvā,漢語字面意思:吉祥草) закрыть傷口。關於分類,請參考圖紙。對於瘡引起的發熱,應依次服用樟腦和 घी(藏文,梵文天城體ghṛta,梵文羅馬擬音ghṛta,漢語字面意思:澄清的黃油)等藥物。兩天到四天後,
【English Translation】 In addition, the treatments for internal organs are as follows: In the 'Son's Book', it is mentioned: The medicines for treating liver diseases should be in accordance with the medical texts. Use thornless উৎপལ་ (Tibetan, Devanagari utpala, Romanized Sanskrit utpala, literal meaning: water lily) flowers, add घी (Tibetan, Devanagari ghṛta, Romanized Sanskrit ghṛta, literal meaning: clarified butter). Then add freshly made brown sugar. The treatment method is to puncture the liver meridian for bloodletting. The medicines for treating spleen diseases are clearly recorded in the medical texts. On this basis, add बτσod (Tibetan, Devanagari vacā, Romanized Sanskrit vacā, literal meaning: sweet flag), རྒྱ་སྐྱེགས་ (a type of spice), and འབྲི་མོག་ (a type of herb). The treatment method is to puncture the spleen's Ra vein for bloodletting. The medicines for treating stomach diseases are clearly recorded in the medical texts. Add काकोला (Tibetan, Devanagari kākolā, Romanized Sanskrit kākolā, literal meaning: കാക്കോലം), rock salt, and red ginger. Use बिप्पली (Tibetan, Devanagari pippalī, Romanized Sanskrit pippalī, literal meaning: long pepper) and decoctions for stomach diseases. The treatment method is to cauterize the secret points of the stomach, as well as cauterizing the stomach's points, or puncture the main vein of the back for bloodletting. The medicines for treating kidney diseases are clearly recorded in the medical texts. Use horse urine, juniper, and thorny Tribulus terrestris. The treatment method is to cauterize the secret points of the spleen and kidneys. Cauterize बτσod (Tibetan, Devanagari vacā, Romanized Sanskrit vacā, literal meaning: sweet flag), perform enemas, and puncture the lumbar plexus for bloodletting. In addition, སེང་ལྡེང (a type of herb), མཛོ་མོ་ཤིང་ (a type of herb), ཤ་རུ་བཙའ་ཅན་ (a type of herb), ར་རུ་བཙའ་ཅན་ (a type of herb), མ་ནུ་ (a type of herb), and བ་ཤ་ཀ་ (a type of herb) are all part of the decomposition section of decoctions for treating fever, used to distinguish fever mixed with other diseases. The statement 'treating joint diseases' may be a printing error. This decoction should be taken in the evening and morning. Depending on the situation, one can puncture the collateral vessels, liver meridian, or back meridian for bloodletting. Regarding alternatives to the decoction, musk, rice, saffron, and cardamom can be used. Take it like using oil, or mix it with ghee to stop diarrhea. In the 'Son's Book', it is mentioned: The formula for the decoction is detailed in 'Man-ngag Sman-gsum' and Chapter 3 of the 'Root Tantra'. The treatment method is to perform bloodletting or cauterization according to the cold or heat condition. This seems to be three methods: the formula, decomposition, and substitution of the decoction, but the formula or decomposition part is missing and needs further research. It is said that these three methods are the summary of treating chronic diseases. The 'Precious Box Medicine Book Mother and Child Volume' records: Chapter 2 of sores and chronic diseases ends here. Yuthok Yonten Gonpo said: I have compiled this book by simplifying and extracting the essence from the Buddha's teachings and tantras. Although each chapter has a sutra from the Buddha's teachings, they are not all included due to space limitations. Chapter on Sores and Miscellaneous Diseases Now let's talk about the treatment of sores. Sores are divided into three types: arrow sores, stone sores, and knife sores. If these three types of sores appear on the body, one should fast for one day. Suture within four days, and bandage within three days. Cauterize above and below the wound to close the blood vessels. If swelling occurs, press with black plaster. If hemangiomas appear, relieve with cold compresses. If there is no deep damage, ointment can be used. If there is deep damage, drain the pus and dry it. Use ल्दुम्बु (a type of herb) and dūrvā (Tibetan, Devanagari dūrvā, Romanized Sanskrit dūrvā, literal meaning: Cynodon dactylon) to close the wound. For classification, please refer to the drawings. For fever caused by sores, camphor and घी (Tibetan, Devanagari ghṛta, Romanized Sanskrit ghṛta, literal meaning: clarified butter) and other medicines should be taken in sequence. After two to four days,
ིམ་གྱིས་འདྲིས་སྒྲིམ་ཡིན་ནམ་བརྟག་གོ། པར་བྱ། ནང་གི་ཝང་མའི་རིགས་ལ་རུལ་གཅོད་ཤའུ་གསོ་བ་དང་རྨེན་པ་འཁྲིག་པར་བྱེད་པ་རྣམས་རིམ་བཞིན་ཤོག་དྲིལ་ལྟར་བྱ། ཟས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་དཔྱད་ཅིང་རྒྱབ་ཆོས་རིམ་གྲོ་བྱ་བ་རྣམས་དེ་ 10-8-18b དག་གང་འོས་རིགས་པས་དཔྱད་ལ་བྱ་སྟེ། ཚངས་བུག་དང་རྩེའུ་ཆུང་གཡས་གཡོན་ཐོང་རྩ་ལྟག་རྩ་སྟེ་སྒོ་བཞི་མེས་བསྡམ་པ་མེ་བཙའི་ཁ་སྲུང་ཞེས་རྩ་ཁ་འཛིན་པའོ། །རྟིང་པ་གཡས་གཡོན་དུ་ནི་རི་རབ་ཀྱི་རྟེན་ཕུར་བཅའ་བའོ། །སྦང་མས་རྨ་དཀྲིས་ལ་བཞག །ཞག་གསུམ་ནས་བཀྲུས་ལ་བལྟའོ། །རྨ་སྐྱོན་ཞུགས་མ་ཞུགས། སྤང་སྤོས་ཕ་ཝཾ་དྲེག་པ། ལི་ག་དུར། གོ་སྙོད་བཞི་པོ་ཐུན་བསྐྱེད་བྱས་པ་འབའ་ཆ་ལ་གཞི་བྱས་ཏེ། མར་ནག་རབ།མེད་ན་རྩི་མར་རྙིང་པར་བསྐོལ་སྨན་རྣམས་རས་ཐུམ་བྱས་པ་མར་ཁུའི་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ་ཚ་མོར་བྱས་པ་རྩ་འབྲུམ་གར་ཡོད་དུ་གླན་པས། རྩ་གཏོའི་ཆན་དེའི་འདྲའོ། །འཁྲུལ་འཁོར་ཞེས་རྩ་འབྲུམ་བསྙོལ་བའོ། །གི་ཝཾ། བ་ཤ་ཀ་གླ་རྩི། གུར་གུམ། ཨ་རུ་ར་རྣམས་སྤྱི་བཞུར་ཁུ་བའི་ནང་དུ་བཏབ་སྟེ་བཏང་བ་རྩ་ཁ་བསྡམ་པའི་ཁོང་སྨན་ནོ། །དོམ་མཁྲིས། བ་ལེ་ཀ སྤྱི་བཞུར་རྣམས་ཀྱང་ནང་དུ་ཁོང་སྨན་དུ་བཏང་ངོ་། །རྨ་ལ་དང་པོ། ཞག་གཅིག་གཉིས་གསུམ་ལ་སྦང་མས་དཀྲིས། དེ་ནས་ཞག་གཅིག་གཉིས་གསུམ་ལ་སྦང་མགོ་སྙོད། ཕ་ཝཾ་དྲེག་པ། སྤང་སྤོས། ལི་ག་དུར་རྣམས་ཀྱིས་དཀྲིས་པ་ཕྱིའི་ལུམས་དཀྲིས་ཞེས་རྨ་ངོ་བརྟག་པའི་སླད་དུའོ། །རྨ་རྩིའི་སྦྱོར་{དགེ་མང་དཔེར་ཡོད།}སྡེས་ཆུ་སེར་འདྲེན་པ་ནི། བྱི་བཟུང་འཛིན་པ་ཐོད་པ་དང་།{ཐམས་ཅད་དཔྱད།}ཆུའི་དྭངས་མ་གཉིས་སོ། །རྐྱང་ཤོག །གསེར་སྦུབ། དོམ་ 10-8-19a མཁྲིས། དྭ་བ། སྤང་རྒྱན་རྡོ་སྦལ་རྒྱབ་དང་བདུན། བྱེའུ་མགོ་གསེར་ཏིག་སྐྱེས་བུ་དྲུག དར་ཡ་ཀན་ཨ་བ་སུམ་ཏིག གསུམ། ཚེར་མ་ཅན་གསུམ། པུ་ཤུད་མིག་སྨན། བྱ་རོག་ཉུང་ཡུག་ཐལ། མ་གསུམ། ཁ་བསྒྱུར་བཞི་བཞིའོ། །ཟས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ལུས་ཟུངས་གསོ་བ་ཆེ། གཅིག་གཉིས་གསུམ་དུ་གསར་བཅུད་གསུམ་བཏང་། གཅིག་གཉིས་གསུམ་དུ་ཤའུ་གསོ། །གཅིག་གཉིས་གསུམ་དུ་རིམ་གྲོ་བྱ། །གདབ་ན་གང་རྒྱས་རྩ་ལ་གདབ། །དཀྲིས་མ་དག་ལ་ནན་ཏན་བྱའོ། །བྱང་ཁོག་རྣག་མཚོ་སྐེམ་པའི་སྨན་ནི། རྒྱ་༣རུ་། བསེ་༣ རུ་། ག་དོ༣ར་། བདུད་རྩི་དར་ཡ་ཀན། ཨ་བྱག་ཚེར་སྔོན་འདི་ལ་དར་ཡ་ཀན་ཚེར་མ་ཅན་ཟེར། དར་ཡ་ཀ་ནག་པོ། སྲད་མ་དཀར་པོ། སྤོས་དཀར། གངས་ཐིག་ཆུ་སེར་སྨན་བརྒྱད། ༈ /སོ་མ་ར་ཙ། ཐར་རྡོར། ཏིལ་དཀར་ནག ཟི་ར་དཀར་ནག གུ་གུལ་དཀར་ནག་ལ་ཆུ་སེར་སྨན་བརྒྱད་གཅེས་བཏུས་འདུལ་བ། ཟབ་མོའི་སྦྱོར་སྡེར་འདུག །༈ སྤོས་ཐ་སོ། སེང་ལྡེང་། མུ་ཟི། བསེ་རུ། སྲུབ་ཀ་སོགས་ཡིན་ནམ་རང་དཔྱད། བཅས་བྱང་ཁོག་གི་རྣག་མཚོ་སྐེམ
【現代漢語翻譯】 檢查是否為伊瑪(Ima)的抄本。進行校對。對於內部的旺瑪(Wangma)型別,如腐爛切除、肉芽生長和腺體增生等,應像捲紙一樣逐步處理。食物的種類應仔細檢查,供養儀軌等應根據情況合理安排。 對於梵穴(Tsangbuk,頭頂的孔)和左右小尖端、左右頸動脈、後頸動脈這四個部位,用火艾灸封閉,稱為『火艾灸的保護』,即控制脈口。左右腳後跟則作為須彌山的基石來固定。用繃帶包紮傷口。三天後清洗觀察。檢查是否有傷口感染。將防風、檀香、桃兒七、瀝青和肉豆蔻四種藥物混合研磨,以青稞酒為基底,加入上等黑酥油,如果沒有,則用陳舊的酥油代替,將所有藥物用布包裹後放入酥油中加熱,然後敷在脈瘤處,效果類似於切斷脈絡。『轉輪』是指揉捏脈瘤。將石灰華、阿魏、麝香、藏紅花和訶子加入到共同煎煮的藥汁中服用,可以封閉脈口,作為內服藥。熊膽、纈草和共同煎煮的藥汁也可以作為內服藥服用。 對於傷口,最初一到三天用繃帶包紮,然後一到三天用青稞酒浸泡過的繃帶,加入桃兒七、瀝青、檀香和瀝青等藥物包紮,這被稱為外敷藥,用於檢查傷口的情況。傷口膏的配方(在格芒(Gemang)的例子中有)用於引流血清,包括蝙蝠的頭骨和清水兩種。(所有這些都需要仔細檢查。)單張紙。金管。熊膽。石灰。防風、石蛙背甲共七種。麻雀頭、金粉、人蔘共六種。達亞堪(Daya Kan)、阿瓦松迪(Awasumti)共三種。帶刺的三種。蒲術眼藥。烏鴉糞灰。三種『瑪』。四種『卡』的轉換。 食物方面,滋養身體非常重要。分一、二、三次給予三種新鮮營養。分一、二、三次促進肉芽生長。分一、二、三次進行供養儀軌。如果需要敷藥,則敷在腫脹的脈絡上。對於包紮不嚴的地方要特別注意。用於乾燥膿液的藥物包括:紅花三種、阿魏三種、白豆蔻三種、甘露達亞堪(Daya Kan)。阿雅克茨爾(Ayak Tser)青色,這被稱為帶刺的達亞堪(Daya Kan)。黑色達亞堪(Daya Kan)。白色線麻。白檀香。冰片是八種血清藥物。索瑪拉扎(Somaraza)。硫磺。白色和黑色芝麻。白色和黑色孜然。白色和黑色古古爾(Guggul)是八種珍貴的血清藥物的精華。包含在深奧的配方中。檀香。辛夷。麝香。阿魏。蘇布卡(Subuka)等,請自行檢查。這些藥物可以乾燥身體的膿液。
【English Translation】 Check if it is a copy by Ima. Proofread it. For the Wangma types inside, such as rotten excision, granulation growth, and gland hyperplasia, treat them step by step like rolled paper. The types of food should be carefully examined, and offerings should be arranged reasonably according to the situation. For the four points of Tsangbuk (the hole on the top of the head), the small tips on the left and right, the left and right carotid arteries, and the back of the neck, close them with fire moxibustion, which is called 'protection of fire moxibustion', that is, controlling the pulse openings. The left and right heels are fixed as the foundation stones of Mount Sumeru. Wrap the wound with a bandage. Wash and observe after three days. Check for wound infection. Mix and grind four medicines: Saposhnikovia divaricata, sandalwood, Ligusticum sinense, asphalt, and nutmeg, based on barley wine, add top-quality black ghee, if not, replace it with old ghee, wrap all the medicines in cloth and put them in ghee to heat, then apply it to the pulse tumor, the effect is similar to cutting off the pulse. 'Wheel' refers to kneading the pulse tumor. Adding alabaster, asafoetida, musk, saffron, and chebulic myrobalan to the jointly decocted medicinal juice and taking it can close the pulse openings as an internal medicine. Bear bile, valerian, and jointly decocted medicinal juice can also be taken as internal medicine. For the wound, wrap it with a bandage for the first one to three days, then wrap it with a bandage soaked in barley wine for one to three days, adding medicines such as peach seven, asphalt, sandalwood, and asphalt, which is called external application, used to check the condition of the wound. The formula of wound ointment (there is an example in Gemang) is used to drain serum, including the skull of a bat and clear water. (All of these need to be carefully checked.) Single sheet of paper. Gold tube. Bear bile. Lime. Saposhnikovia divaricata, stone frog carapace, seven in total. Sparrow head, gold powder, ginseng, six in total. Daya Kan, Awasumti, three in total. Three thorny ones. Pushu eye medicine. Crow dung ash. Three 'Ma'. Four 'Ka' conversions. In terms of food, it is very important to nourish the body. Give three kinds of fresh nutrition in one, two, or three times. Promote granulation growth in one, two, or three times. Perform offering rituals in one, two, or three times. If medicine needs to be applied, apply it to the swollen veins. Pay special attention to places where the bandaging is not tight. Medicines for drying pus include: Saffron three, Asafoetida three, Cardamom three, Ambrosia Daya Kan. Ayak Tser cyan, this is called thorny Daya Kan. Black Daya Kan. White flax. White sandalwood. Borneol is eight kinds of serum medicine. Somaraza. Sulfur. White and black sesame. White and black cumin. White and black Guggul are the essence of eight precious serum medicines. Contained in esoteric formulas. Sandalwood. Magnolia. Musk. Asafoetida. Subuka, etc., please check yourself. These medicines can dry the pus in the body.
་པའི་སྨན་ཏེ་མཛོ་མོའི་འོ་མ་ལ་རྟ་བྱ། ཟས་དང་བསྣོས་ནས་བཏང་བ་མན་ངག་གོ། ཟས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་འཕྲོད་པར་བཏང་། རྒྱབ་ཆོས་རིམ་གྲོ་བྱ། ཀྱི་ལྕེ་དང་ཙན་དན་དཀར་པོ་མཆོག་ཏུ་བསྐྱེད་དེ་བཏང་ན་ཟབ། བྱང་ཁོག་ཁྲག་བཤལ་ཞེས་པ། རྒྱ་རུ། བསེ་རུ། ཙན་དན་དམར་པོ། ཨ་རུ་ར། རྒུ་དྲུས། དྲོས་ཟེར་དཔྱད། 10-8-19b རྒྱ་སྐྱེགས། སྤང་མ། བ་ཤ་ཀ །ནད་མ་སྒྱིད་མ། དར་ཡ་ཀན་རྣམས་ཀྱིས་བྱང་ཁོག་ཏུ་ཁྲག་བབ་པ་སྐེམ་པ་དང་བཤལ་བའི་སྨན་ཡིན། འདི་སྟེང་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་དང་། མཚལ་དཀར་བསྣན་པ་བསྔགས་སོ། །སྨན་འདི་དག་བཙོད་ཐང་གིས་འཕུལ་ལ་བཏང་ངོ་། །རྒྱ་རུ། བསེ་རུ། གྭ་དོར། ཨ་རུ་ར་ཆུ་སེར་སྨན་བརྒྱད་རྟ་ཐོད་འཕྱི་ཐོད། དབྱི་མོང་དཀར་པོ། ཚེར་མ་ཅན་རྣམས་རྒྱལ་མོའི་འདྲེན་སྐེམ་ཞེས་བྱང་ཁོག་གི་རྣག་དང་ཆུ་སེར་འདྲེན་ཞིང་སྐེམ་པ་སྟེ། མཛོ་འོ་བསྐོལ་གྲང་གིས་ཕུལ། འདི་སྟེང་ཤུ་དག་མཆོག་ཏུ་བསྐྱེད་པ་མ་ནོར་བའི་སྨན་ཡང་དག་པའོ། །རྨ་ལ་ཐོར་ཚེར་སྔོན་བུའི་ཚད་པ་སྐྱེས་ན་བསིལ་གྱིས་བཅོས་པ་ནི། ག་བུ༡ར་གུར་གུ༢མ་རུ་༡རྟ། འབྲུག་རུ༡ས ། ལི་ཤི བྲག་ཞུ༢ན། ཏིག་༢ཏ། སུག་སྨེ༤ལ་རྣམས་ལ་ཐོར་བུས་སྐན་བུའམ། སྐབས་སུ་བསིལ་བཅོས་ཞེས་གངས་ཆུས་འཕུལ་ལ་བཏང་། ཐོར་བུའི་ཚད་བ་བསིལ་གྱིས་བཅག་པའི་སྨན། དེ་ལྟར་ཤེས་ན་རྨ་ཡི་ནད་ལས་གྲོལ། མིག་སྨན་རྣམ་གཉིས་འདི་ནི་དེ་དག་ཡིན་དཔྱད། ཡན་ལག་གཟེར་ཏིག་ཞེས་ཡན་ལག་གསོ་བ་གཡས་འཕྲུལ་གཡོན་འཕྲུལ་ཐུར་སྒྱོག སྐེད་པ་བུད་པར་མི་རྒན་འགྱོག །དཔུང་པ་བུད་ན་རང་འཕྲུལ་འགྱོག །པུས་མོ་བུད་ན་རང་ལོ་འགྱོག །ཚིགས་ཆུང་བུད་ན་རང་སོལ་འགྱོག །སྒྱོག་ཀྱང་ཟེར་བ་ཤིང་ཆས་ཀྱི་མིང་། ཆུ་རྩ༡ ། བུལ་ཏོ༡ག རྣམ་སྣང་གི་ཐལ་བ་རྣམས་ལུགས་གཅིག་ 10-8-20a ཡིན། གྲི་རུ ས་། ཆུ་ཕྱེ་རྩ། ལྡོང་རོས་གཅིག ལྡུམ་བུ་རེ་རཱ་ལ། འགྲོན་བུ་བུ་ཅན། གི་{འདི་མེད་པ་ཡོད།}ཝཾ་། གླ་རྩི་། ཆུ་དྭགས་ཡང་ལུགས་གཅིག་སྟེ། སྦྱོར་སྡེ་དྲུག་པ་ཞེས་པ་རུས་པ་སྦྱོར་བའི་སྨན་ནོ། །དྲུག་ལས་མི་འདུག་དཔྱད། ལོག་ནོན་དོན་ལྔ་ཞེས་རྨ་ལོག་གསོ་བ་ལ། ཚ་ལོག་ལ་གུར་གུམ་སུག་སྨེལ་ཙན་དན་དཀར་པོ་ཨ་རུ་ར་རྣམ་བཏང་། གྲང་ལོག་ལ་ལི་ཤི་རུ་རྟ་ཛཱ་ཏི། ཀ་ཀོ་ལ་སུག་སྨེལ་རྣམས་སྲོད་ལ་བཏང་།{བཏབ་ཀྱང་སྣང་།}གླ་རྩི་ཐུན་གཅིག་ནད་པ་རང་གི་དྲི་ཆུ་སྒོང་སྐོགས་གང་དང་ཆུ་གྲང་ཕོར་ཕྱེད་བསྲེས་པ་དེས་རྨ་ལ་ཁྲུས་བྱས་ནས། སྒྲོས་བྱབས་པ་ནི། གླ་རྩིའི་རང་ཁྲུས་ཞེས་འབྱམས་པ་གསོ་བའོ། །ཟས་བཅུད་བཏང་། འབྲས་བུ་གསུམ། དོམ་མཁྲིས། ཀ་ར། དབང་ལག་ཐུན་བསྐྱེད། དར་ཡ་ཀན། སུག་སྨེལ་རྣམས་ལུག་ཤ་གསར་པར་བཏབ་པའི་སྨན་མར་ལ་འདུས་པའི་སྨན་མར་ཞེས་རྣག་གཞུག་གཅོད་པའི་སྨན་ཡིན་ནོ། །འདུས་པའི་ཁན་ཌ་ཞེས་པ་འབྲས
【現代漢語翻譯】 對於炎癥的藥物,使用母牦牛奶,加入馬料,與食物混合服用,這是秘訣。根據食物的種類,適量給予。進行背部療法和儀式。若加入肉桂和白檀香,效果更佳。所謂『清除胸腔積血』的藥物,包括:茜草、犀角、紅檀香、訶子、毛茛、白花菜。 蔓青、白茅根、婆婆納、倒地鈴、達瑞堪,這些藥物可以乾燥和清除胸腔中積聚的血液。在此基礎上,加入藍睡蓮和白鉛粉,效果更佳。這些藥物用鹽湯送服。茜草、犀角、豆蔻、訶子、八味水藥、馬頭骨、旱獺頭骨、白花射干、蒺藜,這些被稱為『女王的引流乾燥劑』,可以引流和乾燥胸腔中的膿液和血清。用煮沸後冷卻的母牦牛奶送服。在此基礎上,加入樟腦,這是不會出錯的正確藥物。如果傷口出現膿皰和紅腫熱痛,用清涼的藥物治療:白芨、藏紅花、茜草、龍膽草、石耳、竹黃、苦蔘、小豆蔻等,用膿皰敷裹或在必要時進行清涼療法,用冰水送服。這是用清涼藥物治療膿皰熱癥的藥物。瞭解這些,就能從傷口疾病中解脫。兩種眼藥,這些是用於治療眼疾的藥物。所謂『肢體疼痛』,是指治療肢體的藥物,包括右旋、左旋、下旋、腰部扭傷時老年人使用的枴杖、肩部扭傷時使用的自製枴杖、膝蓋扭傷時使用的自製枴杖、小關節扭傷時使用的自製枴杖。『枴杖』也指木製工具的名稱。青稞酒糟、硼砂、各種形象的骨灰,這些成分相同。 牦牛角、水麥面、狼毒草成分相同。杜鵑花、雷公藤、海螺、冰片、麝香、水銀也是相同的成分。所謂『第六組合』,是連線骨骼的藥物。仔細檢查,不要超過六種成分。所謂『五種錯亂』,是指治療傷口錯亂的藥物。對於熱性錯亂,使用藏紅花、小豆蔻、白檀香、訶子等藥物。對於寒性錯亂,使用荔枝、馬料、肉豆蔻、豆蔻等藥物,在晚上服用。將一劑麝香與患者自己的尿液、雞蛋殼和半碗冷水混合,用來清洗傷口,然後進行包紮。這被稱為『麝香自洗』,可以治療腫脹。給予營養豐富的食物。服用三種果實、熊膽、紅糖,增加力量。達瑞堪、小豆蔻等加入新鮮羊肉中,製成藥用酥油,這種藥用酥油可以切除膿腫。所謂『組合糖』,是指治療痘瘡的藥物。
【English Translation】 For medicine against inflammation, use female yak milk, add horse feed, mix with food and administer, this is the secret. Depending on the type of food, administer appropriately. Perform back treatments and rituals. If cinnamon and white sandalwood are added, the effect is even better. The so-called 'clearing chest blood' medicine includes: Rubia cordifolia, rhinoceros horn, red sandalwood, Terminalia chebula, Aconitum ferox, Desmodium. Clerodendrum, Anemone rivularis, Justicia adhatoda, Cardiospermum halicacabum, Daryakan, these medicines can dry and clear accumulated blood in the chest cavity. On top of this, adding blue lotus and white lead powder is even better. These medicines are taken with salt broth. Rubia cordifolia, rhinoceros horn, Amomum subulatum, Terminalia chebula, eight-flavored water medicine, horse skull, marmot skull, white Iris, Tribulus terrestris, these are called 'Queen's drainage and drying agents', which can drain and dry pus and serous fluid in the chest cavity. Administer with boiled and cooled female yak milk. On top of this, adding camphor is the correct medicine that will not go wrong. If sores and red, swollen, and hot pain appear on the wound, treat with cooling medicine: Acorus calamus, saffron, Rubia cordifolia, Gentiana, Parmelia saxatilis, Bambusa textilis, Sophora flavescens, cardamom, etc., wrap with sores or perform cooling therapy when necessary, administer with ice water. This is medicine for treating feverish sores with cooling medicine. Knowing these, one can be liberated from wound diseases. Two types of eye medicine, these are medicines for treating eye diseases. The so-called 'limb pain' refers to medicine for treating limbs, including dextrorotation, levorotation, downward rotation, canes used by the elderly when the waist is sprained, self-made canes used when the shoulder is sprained, self-made canes used when the knee is sprained, self-made canes used when small joints are sprained. 'Cane' also refers to the name of a wooden tool. Barley wine residue, borax, ashes of various images, these ingredients are the same. Yak horn, buckwheat flour, Stellera chamaejasme are the same ingredients. Rhododendron, Tripterygium wilfordii, conch, borneol, musk, and mercury are also the same ingredients. The so-called 'sixth combination' is medicine for connecting bones. Check carefully, do not exceed six ingredients. The so-called 'five confusions' refers to medicine for treating wound confusions. For hot confusion, use saffron, cardamom, white sandalwood, Terminalia chebula, etc. For cold confusion, use lychee, horse feed, nutmeg, cardamom, etc., take in the evening. Mix one dose of musk with the patient's own urine, eggshell, and half a bowl of cold water, use this to wash the wound, and then bandage it. This is called 'musk self-wash', which can treat swelling. Give nutritious food. Take three fruits, bear bile, brown sugar, to increase strength. Daryakan, cardamom, etc., added to fresh mutton, made into medicinal ghee, this medicinal ghee is medicine for cutting off abscesses. The so-called 'combined sugar' refers to medicine for treating smallpox.
་བུ་གསུམ། ལྕ་བ། རྩ་བ་དང་ལྕམ་པ་ཟེར་མིན་པ་འདྲ། ཉེར་ཤིང་། ལྕགས་ཀྱུ། དབང་ལག །ར་མཉེ། སྦྲང་རྩི། མར་གསར། ལུག་ཤ་གསར་པ་རྣམས་ཁན་ཌ་བྱས་ལ་བརྟེན་པས་ལུས་ཟུང་གསོ་བར་བྱེད། ནད་གཞུག་གཅོད་ཕྱིར་འབྲུ་ལྔའི་བཅོས་ལུམས་ཞེས། གྱོང་ན་ཆང་ལུམས། ཞ་ན་སློ་ལུམས། ཟུངས་ངན་ན་བདུད་རྩི་ལྔའི་ལུམ། རྩ་རྒྱུད་ཀོ་ལེར་མ་བདེ་ན་ 10-8-20b འབྲུ་མར་གྱི་ལུམས་བྱའོ། །ཀ་ར་དོམ་མཁྲིས་གུར་གུམ་ནུ་ཞོ་སྦྱར་བ་ཀ་རའི་སྦྱོར་སྡེ་ཞེས་རྨ་སྐྱོན་སེལ་ཞིང་རྨ་འདྲུབས་པ་འདི་རྨ་ལ་བཏབ་པས་ཤའུ་སྐྱེ། ཉལ་ཉིལ་གོག་ནས་འོང་། དེ་ནས་བཅད་འབྱོར་བཏབ་པར་བྱའོ། །ཚིགས་པའི་ཁྲུམ་གྲུ་མ་ཡང་། དུག་ཅེས་རུས་མཐིང་གཅོད་པ་ལ། རླུང་སྐྱེས་ན་ཚིགས་པ་དྲུག་པ་བསྲེག མགོ་ཆག་རྐང་ལག་འཐེང་ན་སྤྱི་བོའི་གཙུག་ཏུ་བསྲེག །གཡས་སྣད་པས་གཡོན་འཁུམ་ན་གཡས་པའི་དཔུང་པ་བསྲེག །གཡོན་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །སྐེད་བསྣད་པས་ལག་པ་འགུལ་མ་ཤེས་ན། བཅུ་བཞི་པ་དང་སྤུ་ན་གུའི་མཚམས་དྲང་པོར་བསྲེག་གོ། འབྱུང་བའི་སྒོ་སྲུང་ཞེས་ལོག་ཆུང་སེལ་བ་ནི། ཞག་བདུན་བརྒྱད་ནས་ལོག་ཆུང་བྱུང་ན། ཟས་དྲོད་ལ་སྨན་བསིལ་དུ་བྱ། རྩ་དང་བསྟུན་ལ་གདོན་ལ་རིམ་གྲོ་བྱ། ཚ་ལོག་ལ་ག་བུར་བསིལ་སྦྱོར་བྱ། གྲང་ལོག་ལ་དན་རོག་གི་འཁོར་བཤལ་བཏང་། འདུས་པའི་རྨ་ཆིངས་ཞེས་ཆག་གྲུམ་བཅིང་ཐབས། ཞག་གཅིག་ནས་རྨའི་རྩ་རུལ་གྱི་སྐྱོན་རྟོགས་ནས། དུང་ཆེན་མཚལ་ཀ་ར། དོམ་མཁྲིས། ཁུར་མོང་གི་མེ་ཏོག་བཏབ། ཟས་ཚ་གྲང་གང་གཏོང་རྩ་དང་སྦྱར། བྱུག་པའི་རྩི་བཞི་ཞེས་ཆག་ཆིངས་ཅན་ལ་བྱུག་པའི་རྫས་ནི། སྒོ་ངའི་ཆུ་དང་། བག་ཕྱེ། གྲོའི་ཚིག་མ། ཆུ་རྩྭ་སོ་ཏོག་རོག་པོ་རྣམས་ཞིབ་ཏུ་འཐགདེའི་གསེབ་ཏུ་རི་བོང་གི་སྤུ་བཏང་བས་བྱུགས་པར་བྱའོ། ། 10-8-21a དེ་ལྟར་རྨ་ཡི་སྐོར་སོང་ནས་ནད་ཕྲན་ཚེག་གི་སྐོར་ལ། སྦྱོར་སྡེ་དྲུག་པ་ཞེས་ཤུ་བ་སེལ་བའི་སྨན་ནི། ཆུ་རྩྭ། བུལ་ཏོག རྣམ་སྣང་གི་ཐལ་བ། ཡང་ལུགས་གཅིག་ལ་གྲི་རུས་གཉིས། ཆུ་རྩ་ཕྱེད། ལྡོང་རོས་གཅིག །ཡང་གཅིག ལྡུམ་བུ་རེ་རལ། འགྲོན་བུ་བུ་ཅན། གླ་རྩི། ཤུ་ད༢ག་རྣམས་བྱུགས་པས་སོ། །བརྒྱད་སྦྱོར་རྣམ་གསུམ་ཞེས་མིག་ནད་གསོ་བ། རྩྭ་ཨ་བ། རག་རྡོ་གུར་གུམ། ཚྭ་ལ། ཡང་ལུགས་གཅིག གུར་གུམ། ཨ་རུ་ར་གི་ཝཾ་རྒྱ་ཚྭ་འདི་རྣམས་བུད་མེད་ཀྱི་ནུ་ཞོ་དང་སྦྱར་ཏེ་མིག་ཏུ་བླུག་གོ། དུང་ལོའི་སྦྱོར་བས་རྣ་བའི་ནད་གསོ་བ། དུང་ལོ་སེ་བའི་མེ་ཏོག བརྒྱད། སུག་སྨེལ། རུ་རྟ།འབྲུག་རུས། ཏིག་ཏ། བ་ཤ་ཀ །མོན་མོན་{མོན་ལུག་དཔྱད།}སུག །པྲི་ཡང་ཀུ། ཨ་རུ་ར་འདི་རྣམས་ཀྱི་ཁུ་བ་རྣ་བར་བླུག །ནན་ལ་བཅུད་བཏང་གཞོན་ལ་མི་བཏང་ངོ་། །ཤིང་ཀུན་སྦྱོར་སྡེས་སོ་ནད་སེལ་བ། ཤིང་ཀུན། མེ་རུ་རྩེ། བྱི་ཏང་ཀ །ལང་ཐང་རྩེ། ད
【現代漢語翻譯】 བུ་གསུམ། (bu gsum) 三種嫩芽:ལྕ་བ། (lca ba) 嫩枝,རྩ་བ་ (rtsa ba) 根,དང་ལྕམ་པ་ (dang lcam pa) 和樹幹,ཟེར་མིན་པ་འདྲ། (zer min pa 'dra) 大概是這樣說的吧。ཉེར་ཤིང་། (nyer shing) 小樹枝。ལྕགས་ཀྱུ། (lcags kyu) 鐵鉤。དབང་ལག (dbang lag) 手杖。ར་མཉེ། (ra mnye) 羊奶。སྦྲང་རྩི། (sbrang rtsi) 蜂蜜。མར་གསར། (mar gsar) 新鮮的酥油。ལུག་ཤ་གསར་པ་རྣམས་ (lug sha gsar pa rnams) 新鮮的羊肉,ཁན་ཌ་བྱས་ལ་བརྟེན་པས་ (khan+Da byas la brten pas) 通過製作成肉乾的方式,ལུས་ཟུང་གསོ་བར་བྱེད། (lus zung gso bar byed) 可以滋養身體。 ནད་གཞུག་གཅོད་ཕྱིར་ (nad gzhug gcod phyir) 爲了治療疾病,འབྲུ་ལྔའི་བཅོས་ལུམས་ཞེས། ('bru lnga'i bcos lums zhes) 稱為五穀藥浴:གྱོང་ན་ཆང་ལུམས། (gyong na chang lums) 如果身體虛弱,用酒藥浴。ཞ་ན་སློ་ལུམས། (zha na slo lums) 如果身體僵硬,用青稞藥浴。ཟུངས་ངན་ན་བདུད་རྩི་ལྔའི་ལུམ། (zungs ngan na bdud rtsi lnga'i lum) 如果營養不良,用五甘露藥浴。རྩ་རྒྱུད་ཀོ་ལེར་མ་བདེ་ན་ ('bru mar gyi lums bya'o) 如果脈絡不暢,用油藥浴。 ཀ་ར་དོམ་མཁྲིས་གུར་གུམ་ནུ་ཞོ་སྦྱར་བ་ (ka ra dom mkhris gur gum nu zho sbyar ba) 將紅糖、熊膽、藏紅花和牛奶混合,ཀ་རའི་སྦྱོར་སྡེ་ཞེས་ (ka ra'i sbyor sde zhes) 稱為紅糖配方,རྨ་སྐྱོན་སེལ་ཞིང་ (rma skyon sel zhing) 可以治療傷口,རྨ་འདྲུབས་པ་འདི་རྨ་ལ་བཏབ་པས་ (rma 'drubs pa 'di rma la btab pas) 將此藥敷在傷口上,ཤའུ་སྐྱེ། (shau skye) 可以生肉。ཉལ་ཉིལ་གོག་ནས་འོང་། (nyal nyil gog nas 'ong) 躺著慢慢地來。དེ་ནས་བཅད་འབྱོར་བཏབ་པར་བྱའོ། (de nas bcad 'byor btab par bya'o) 然後進行包紮。 ཚིགས་པའི་ཁྲུམ་གྲུ་མ་ཡང་། (tshigs pa'i khrum gru ma yang) 關節的腫脹。དུག་ཅེས་རུས་མཐིང་གཅོད་པ་ལ། (dug ces rus mthing gcod pa la) 毒可以切斷青筋。རླུང་སྐྱེས་ན་ཚིགས་པ་དྲུག་པ་བསྲེག (rlung skyes na tshigs pa drug pa bsreg) 如果是風引起的疾病,燒灼第六個關節。མགོ་ཆག་རྐང་ལག་འཐེང་ན་སྤྱི་བོའི་གཙུག་ཏུ་བསྲེག (mgo chag rkang lag 'theng na spyi bo'i gtsug tu bsreg) 如果頭部受傷、腿腳殘疾,燒灼頭頂。གཡས་སྣད་པས་གཡོན་འཁུམ་ན་གཡས་པའི་དཔུང་པ་བསྲེག (gyas snad pas g.yon 'khum na g.yas pa'i dpung pa bsreg) 如果右邊受傷導致左邊萎縮,燒灼右臂。གཡོན་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། (g.yon yang de bzhin no) 左邊也是一樣。 སྐེད་བསྣད་པས་ལག་པ་འགུལ་མ་ཤེས་ན། (sked bsnad pas lag pa 'gul ma shes na) 如果腰部受傷導致手不能動,བཅུ་བཞི་པ་དང་སྤུ་ན་གུའི་མཚམས་དྲང་པོར་བསྲེག་གོ། (bcu bzhi pa dang spu na gu'i mtshams drang por bsreg go) 燒灼第十四椎和恥骨之間的正中位置。འབྱུང་བའི་སྒོ་སྲུང་ཞེས་ལོག་ཆུང་སེལ་བ་ནི། ('byung ba'i sgo srung zhes log chung sel ba ni) 稱為保護元素之門,可以治療小兒驚厥:ཞག་བདུན་བརྒྱད་ནས་ལོག་ཆུང་བྱུང་ན། (zhag bdun brgyad nas log chung byung na) 如果七八天後出現小兒驚厥,ཟས་དྲོད་ལ་སྨན་བསིལ་དུ་བྱ། (zas drod la sman bsil du bya) 食物要溫熱,藥物要涼性。རྩ་དང་བསྟུན་ལ་གདོན་ལ་རིམ་གྲོ་བྱ། (rtsa dang bstun la gdon la rim gro bya) 要根據脈象來治療,並對邪魔進行祭祀。ཚ་ལོག་ལ་ག་བུར་བསིལ་སྦྱོར་བྱ། (tsha log la ga bur bsil sbyor bya) 對於熱性驚厥,使用冰片等涼性藥物。གྲང་ལོག་ལ་དན་རོག་གི་འཁོར་བཤལ་བཏང་། (grang log la dan rog gi 'khor bshal btang) 對於寒性驚厥,服用鹽和糖的瀉藥。 འདུས་པའི་རྨ་ཆིངས་ཞེས་ཆག་གྲུམ་བཅིང་ཐབས། ('dus pa'i rma chings zhes chag grum bcing thabs) 稱為混合傷口包紮法,是骨折和扭傷的包紮方法:ཞག་གཅིག་ནས་རྨའི་རྩ་རུལ་གྱི་སྐྱོན་རྟོགས་ནས། (zhag gcig nas rma'i rtsa rrul gyi skyon rtogs nas) 一天後,如果發現傷口有腐爛的跡象,དུང་ཆེན་མཚལ་ཀ་ར། (dung chen mtshal ka ra) 使用大法螺、硃砂、紅糖,དོམ་མཁྲིས། (dom mkhris) 熊膽,ཁུར་མོང་གི་མེ་ཏོག་བཏབ། (khur mong gi me tog btab) 和垂頭菊的花。ཟས་ཚ་གྲང་གང་གཏོང་རྩ་དང་སྦྱར། (zas tsha grang gang gtong rtsa dang sbyar) 食物的寒熱要根據脈象來決定。བྱུག་པའི་རྩི་བཞི་ཞེས་ཆག་ཆིངས་ཅན་ལ་བྱུག་པའི་རྫས་ནི། (byug pa'i rtsi bzhi zhes chag chings can la byug pa'i rdzas ni) 稱為四種塗抹劑,是用於骨折包紮的藥物:སྒོ་ངའི་ཆུ་དང་། (sgo nga'i chu dang) 雞蛋清,བག་ཕྱེ། (bag phye) 麵粉,གྲོའི་ཚིག་མ། (gro'i tshig ma) 小麥麩皮,ཆུ་རྩྭ་སོ་ཏོག་རོག་པོ་རྣམས་ཞིབ་ཏུ་འཐག (chu rtswa so tog rog po rnams zhib tu 'thag) 將水草、堿蓬等植物仔細搗碎,དེའི་གསེབ་ཏུ་རི་བོང་གི་སྤུ་བཏང་བས་བྱུགས་པར་བྱའོ། (de'i gseb tu ri bong gi spu btang bas byugs par bya'o) 在其中加入兔毛進行塗抹。 དེ་ལྟར་རྨ་ཡི་སྐོར་སོང་ནས་ནད་ཕྲན་ཚེག་གི་སྐོར་ལ། (de ltar rma yi skor song nas nad phran tsheg gi skor la) 這樣講完了關於傷口的部分,現在講關於小疾病的部分。སྦྱོར་སྡེ་དྲུག་པ་ཞེས་ཤུ་བ་སེལ་བའི་སྨན་ནི། (sbyor sde drug pa zhes shu ba sel ba'i sman ni) 稱為第六配方,是治療疥瘡的藥物:ཆུ་རྩྭ། (chu rtswa) 水草,བུལ་ཏོག (bul tog) 硼砂,རྣམ་སྣང་གི་ཐལ་བ། (rnam snang gi thal ba) 毗盧遮那佛的骨灰。ཡང་ལུགས་གཅིག་ལ་གྲི་རུས་གཉིས། (yang lugs gcig la gri rus gnyis) 另一種配方是兩把刀的骨頭,ཆུ་རྩ་ཕྱེད། (chu rtsa phyed) 一半的水草,ལྡོང་རོས་གཅིག (ldong ros gcig) 一份秦艽。ཡང་གཅིག (yang gcig) 還有一種配方是ལྡུམ་བུ་རེ་རལ། (ldum bu re ral) 懸鉤子,འགྲོན་བུ་བུ་ཅན། ('gron bu bu can) 海螺,གླ་རྩི། (gla rtsi) 麝香,ཤུ་ད༢ག་རྣམས་བྱུགས་པས་སོ། (shu d2ag rnams byugs pas so) 將這些塗抹在患處。 བརྒྱད་སྦྱོར་རྣམ་གསུམ་ཞེས་མིག་ནད་གསོ་བ། (brgyad sbyor rnam gsum zhes mig nad gso ba) 稱為八種配方之三,是治療眼病的藥物:རྩྭ་ཨ་བ། (rtswa a ba) 阿魏草,རག་རྡོ་གུར་གུམ། (rag rdo gur gum) 銅礦石、藏紅花,ཚྭ་ལ། (tshwa la) 巖鹽。ཡང་ལུགས་གཅིག (yang lugs gcig) 另一種配方是:གུར་གུམ། (gur gum) 藏紅花,ཨ་རུ་ར་གི་ཝཾ་རྒྱ་ཚྭ་འདི་རྣམས་ (a ru ra gi wam rgya tshwa 'di rnams) 訶子、樟腦、大鹽,བུད་མེད་ཀྱི་ནུ་ཞོ་དང་སྦྱར་ཏེ་མིག་ཏུ་བླུག་གོ། (bud med kyi nu zho dang sbyar te mig tu blug go) 將這些與婦女的乳汁混合后滴入眼睛。 དུང་ལོའི་སྦྱོར་བས་རྣ་བའི་ནད་གསོ་བ། (dung lo'i sbyor bas rna ba'i nad gso ba) 用海螺配方治療耳病:དུང་ལོ་སེ་བའི་མེ་ཏོག (dung lo se ba'i me tog) 海螺、蘋果花,བརྒྱད། (brgyad) 八種,སུག་སྨེལ། (sug smel) 豆蔻,རུ་རྟ། (ru rta) 蕓香,འབྲུག་རུས། ('brug rus) 龍骨,ཏིག་ཏ། (tig ta) 苦蔘,བ་ཤ་ཀ (ba sha ka) 鴨嘴花,མོན་མོན་{མོན་ལུག་དཔྱད།}སུག (mon mon{mon lug dpyad}) 門隅羊的蹄子,པྲི་ཡང་ཀུ། (pri yang ku) 雞血藤,ཨ་རུ་ར་འདི་རྣམས་ཀྱི་ཁུ་བ་རྣ་བར་བླུག (a ru ra 'di rnams kyi khu ba rna bar blug) 將這些藥材的汁液滴入耳朵。ནན་ལ་བཅུད་བཏང་གཞོན་ལ་མི་བཏང་ངོ་། (nan la bcud btang gzhon la mi btang ngo) 要給成年人服用,不要給年輕人服用。 ཤིང་ཀུན་སྦྱོར་སྡེས་སོ་ནད་སེལ་བ། (shing kun sbyor sdes so nad sel ba) 用秦艽配方治療牙病:ཤིང་ཀུན། (shing kun) 秦艽,མེ་རུ་རྩེ། (me ru rtse) 丁香,བྱི་ཏང་ཀ (byi tang ka) 蓽澄茄,ལང་ཐང་རྩེ། (lang thang rtse) 狼毒,ད
【English Translation】 Three sprouts: ལྕ་བ། (lca ba) tender branches, རྩ་བ་ (rtsa ba) roots, and དང་ལྕམ་པ་ (dang lcam pa) trunks, it seems that's what they are called. ཉེར་ཤིང་། (nyer shing) Small branches. ལྕགས་ཀྱུ། (lcags kyu) Iron hook. དབང་ལག (dbang lag) Walking stick. ར་མཉེ། (ra mnye) Goat's milk. སྦྲང་རྩི། (sbrang rtsi) Honey. མར་གསར། (mar gsar) Fresh butter. ལུག་ཤ་གསར་པ་རྣམས་ (lug sha gsar pa rnams) Fresh mutton, ཁན་ཌ་བྱས་ལ་བརྟེན་པས་ (khan+Da byas la brten pas) by making it into jerky, ལུས་ཟུང་གསོ་བར་བྱེད། (lus zung gso bar byed) can nourish the body. ནད་གཞུག་གཅོད་ཕྱིར་ (nad gzhug gcod phyir) In order to treat diseases, འབྲུ་ལྔའི་བཅོས་ལུམས་ཞེས། ('bru lnga'i bcos lums zhes) it is called the five-grain medicinal bath: གྱོང་ན་ཆང་ལུམས། (gyong na chang lums) If the body is weak, use an alcohol medicinal bath. ཞ་ན་སློ་ལུམས། (zha na slo lums) If the body is stiff, use a barley medicinal bath. ཟུངས་ངན་ན་བདུད་རྩི་ལྔའི་ལུམ། (zungs ngan na bdud rtsi lnga'i lum) If there is malnutrition, use a five-nectar medicinal bath. རྩ་རྒྱུད་ཀོ་ལེར་མ་བདེ་ན་ ('bru mar gyi lums bya'o) If the meridians are not smooth, use an oil medicinal bath. ཀ་ར་དོམ་མཁྲིས་གུར་གུམ་ནུ་ཞོ་སྦྱར་བ་ (ka ra dom mkhris gur gum nu zho sbyar ba) Mix sugar, bear bile, saffron, and milk, ཀ་རའི་སྦྱོར་སྡེ་ཞེས་ (ka ra'i sbyor sde zhes) called the sugar formula, རྨ་སྐྱོན་སེལ་ཞིང་ (rma skyon sel zhing) can treat wounds, རྨ་འདྲུབས་པ་འདི་རྨ་ལ་བཏབ་པས་ (rma 'drubs pa 'di rma la btab pas) applying this medicine to the wound, ཤའུ་སྐྱེ། (shau skye) can generate flesh. ཉལ་ཉིལ་གོག་ནས་འོང་། (nyal nyil gog nas 'ong) Come slowly while lying down. དེ་ནས་བཅད་འབྱོར་བཏབ་པར་བྱའོ། (de nas bcad 'byor btab par bya'o) Then bandage it. ཚིགས་པའི་ཁྲུམ་གྲུ་མ་ཡང་། (tshigs pa'i khrum gru ma yang) Swelling of the joints. དུག་ཅེས་རུས་མཐིང་གཅོད་པ་ལ། (dug ces rus mthing gcod pa la) Poison can cut off blue veins. རླུང་སྐྱེས་ན་ཚིགས་པ་དྲུག་པ་བསྲེག (rlung skyes na tshigs pa drug pa bsreg) If the disease is caused by wind, cauterize the sixth joint. མགོ་ཆག་རྐང་ལག་འཐེང་ན་སྤྱི་བོའི་གཙུག་ཏུ་བསྲེག (mgo chag rkang lag 'theng na spyi bo'i gtsug tu bsreg) If the head is injured or the legs are disabled, cauterize the top of the head. གཡས་སྣད་པས་གཡོན་འཁུམ་ན་གཡས་པའི་དཔུང་པ་བསྲེག (gyas snad pas g.yon 'khum na g.yas pa'i dpung pa bsreg) If the right side is injured and the left side is atrophied, cauterize the right arm. གཡོན་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། (g.yon yang de bzhin no) The left side is the same. སྐེད་བསྣད་པས་ལག་པ་འགུལ་མ་ཤེས་ན། (sked bsnad pas lag pa 'gul ma shes na) If the waist is injured and the hand cannot move, བཅུ་བཞི་པ་དང་སྤུ་ན་གུའི་མཚམས་དྲང་པོར་བསྲེག་གོ། (bcu bzhi pa dang spu na gu'i mtshams drang por bsreg go) Cauterize the midpoint between the fourteenth vertebra and the pubic bone. འབྱུང་བའི་སྒོ་སྲུང་ཞེས་ལོག་ཆུང་སེལ་བ་ནི། ('byung ba'i sgo srung zhes log chung sel ba ni) Called protecting the gate of the elements, it can treat infantile convulsions: ཞག་བདུན་བརྒྱད་ནས་ལོག་ཆུང་བྱུང་ན། (zhag bdun brgyad nas log chung byung na) If infantile convulsions occur after seven or eight days, ཟས་དྲོད་ལ་སྨན་བསིལ་དུ་བྱ། (zas drod la sman bsil du bya) Food should be warm and medicine should be cool. རྩ་དང་བསྟུན་ལ་གདོན་ལ་རིམ་གྲོ་བྱ། (rtsa dang bstun la gdon la rim gro bya) Treatment should be based on the pulse, and offerings should be made to the demons. ཚ་ལོག་ལ་ག་བུར་བསིལ་སྦྱོར་བྱ། (tsha log la ga bur bsil sbyor bya) For heat convulsions, use camphor and other cooling medicines. གྲང་ལོག་ལ་དན་རོག་གི་འཁོར་བཤལ་བཏང་། (grang log la dan rog gi 'khor bshal btang) For cold convulsions, administer a saline and sugar laxative. འདུས་པའི་རྨ་ཆིངས་ཞེས་ཆག་གྲུམ་བཅིང་ཐབས། ('dus pa'i rma chings zhes chag grum bcing thabs) Called the mixed wound bandage method, it is a method of bandaging fractures and sprains: ཞག་གཅིག་ནས་རྨའི་རྩ་རུལ་གྱི་སྐྱོན་རྟོགས་ནས། (zhag gcig nas rma'i rtsa rrul gyi skyon rtogs nas) One day later, if there are signs of rotting in the wound, དུང་ཆེན་མཚལ་ཀ་ར། (dung chen mtshal ka ra) use conch shell, cinnabar, sugar, དོམ་མཁྲིས། (dom mkhris) bear bile, ཁུར་མོང་གི་མེ་ཏོག་བཏབ། (khur mong gi me tog btab) and the flowers of Inula racemosa. ཟས་ཚ་གྲང་གང་གཏོང་རྩ་དང་སྦྱར། (zas tsha grang gang gtong rtsa dang sbyar) The heat and cold of food should be determined according to the pulse. བྱུག་པའི་རྩི་བཞི་ཞེས་ཆག་ཆིངས་ཅན་ལ་བྱུག་པའི་རྫས་ནི། (byug pa'i rtsi bzhi zhes chag chings can la byug pa'i rdzas ni) Called the four ointments, they are medicines for bandaging fractures: སྒོ་ངའི་ཆུ་དང་། (sgo nga'i chu dang) egg white, བག་ཕྱེ། (bag phye) flour, གྲོའི་ཚིག་མ། (gro'i tshig ma) wheat bran, ཆུ་རྩྭ་སོ་ཏོག་རོག་པོ་རྣམས་ཞིབ་ཏུ་འཐག (chu rtswa so tog rog po rnams zhib tu 'thag) Grind water grass, Suaeda, and other plants carefully, དེའི་གསེབ་ཏུ་རི་བོང་གི་སྤུ་བཏང་བས་བྱུགས་པར་བྱའོ། (de'i gseb tu ri bong gi spu btang bas byugs par bya'o) add rabbit hair to it and apply it. དེ་ལྟར་རྨ་ཡི་སྐོར་སོང་ནས་ནད་ཕྲན་ཚེག་གི་སྐོར་ལ། (de ltar rma yi skor song nas nad phran tsheg gi skor la) Thus, having finished the section on wounds, now we will talk about minor illnesses. སྦྱོར་སྡེ་དྲུག་པ་ཞེས་ཤུ་བ་སེལ་བའི་སྨན་ནི། (sbyor sde drug pa zhes shu ba sel ba'i sman ni) Called the sixth formula, it is a medicine for treating scabies: ཆུ་རྩྭ། (chu rtswa) water grass, བུལ་ཏོག (bul tog) borax, རྣམ་སྣང་གི་ཐལ་བ། (rnam snang gi thal ba) ashes of Vairochana. ཡང་ལུགས་གཅིག་ལ་གྲི་རུས་གཉིས། (yang lugs gcig la gri rus gnyis) Another formula is the bones of two knives, ཆུ་རྩ་ཕྱེད། (chu rtsa phyed) half water grass, ལྡོང་རོས་གཅིག (ldong ros gcig) one part Gentiana straminea. ཡང་གཅིག (yang gcig) Another formula is ལྡུམ་བུ་རེ་རལ། (ldum bu re ral) Rubus biflorus, འགྲོན་བུ་བུ་ཅན། ('gron bu bu can) conch shell, གླ་རྩི། (gla rtsi) musk, ཤུ་ད༢ག་རྣམས་བྱུགས་པས་སོ། (shu d2ag rnams byugs pas so) Apply these to the affected area. བརྒྱད་སྦྱོར་རྣམ་གསུམ་ཞེས་མིག་ནད་གསོ་བ། (brgyad sbyor rnam gsum zhes mig nad gso ba) Called the third of the eight formulas, it is a medicine for treating eye diseases: རྩྭ་ཨ་བ། (rtswa a ba) Asafoetida, རག་རྡོ་གུར་གུམ། (rag rdo gur gum) copper ore, saffron, ཚྭ་ལ། (tshwa la) rock salt. ཡང་ལུགས་གཅིག (yang lugs gcig) Another formula is: གུར་གུམ། (gur gum) saffron, ཨ་རུ་ར་གི་ཝཾ་རྒྱ་ཚྭ་འདི་རྣམས་ (a ru ra gi wam rgya tshwa 'di rnams) Terminalia chebula, camphor, and sea salt, བུད་མེད་ཀྱི་ནུ་ཞོ་དང་སྦྱར་ཏེ་མིག་ཏུ་བླུག་གོ། (bud med kyi nu zho dang sbyar te mig tu blug go) Mix these with women's milk and drip them into the eyes. དུང་ལོའི་སྦྱོར་བས་རྣ་བའི་ནད་གསོ་བ། (dung lo'i sbyor bas rna ba'i nad gso ba) Treating ear diseases with the conch formula: དུང་ལོ་སེ་བའི་མེ་ཏོག (dung lo se ba'i me tog) conch, apple blossom, བརྒྱད། (brgyad) eight kinds, སུག་སྨེལ། (sug smel) cardamom, རུ་རྟ། (ru rta) rue, འབྲུག་རུས། ('brug rus) dragon bone, ཏིག་ཏ། (tig ta) Picrorhiza kurroa, བ་ཤ་ཀ (ba sha ka) Adhatoda vasica, མོན་མོན་{མོན་ལུག་དཔྱད།}སུག (mon mon{mon lug dpyad}) Monpa sheep's hoof, པྲི་ཡང་ཀུ། (pri yang ku) Callicarpa macrophylla, ཨ་རུ་ར་འདི་རྣམས་ཀྱི་ཁུ་བ་རྣ་བར་བླུག (a ru ra 'di rnams kyi khu ba rna bar blug) Drip the juice of these herbs into the ear. ནན་ལ་བཅུད་བཏང་གཞོན་ལ་མི་བཏང་ངོ་། (nan la bcud btang gzhon la mi btang ngo) Give it to adults, not to young people. ཤིང་ཀུན་སྦྱོར་སྡེས་སོ་ནད་སེལ་བ། (shing kun sbyor sdes so nad sel ba) Treating tooth diseases with the Gentiana formula: ཤིང་ཀུན། (shing kun) Gentiana, མེ་རུ་རྩེ། (me ru rtse) clove, བྱི་ཏང་ཀ (byi tang ka) cubeb, ལང་ཐང་རྩེ། (lang thang rtse) Stellera chamaejasme, D
ྭ་བའི་འབྲས་བུ། སྙ་ལོའི་རྩ་བ། རྒྱ་ཚྭ། ཚན་དེ། ཨ་རུ་ར། ཤ་བའི་ཚིལ་དང་། ཤུག་པ་ཚེར་མ་ཅན་ནི་མཆོག་ཡིན། འདི་རྣམས་འབྲུ་མར་ནང་དུ་བཙོས་ནས་དྲོན་པོ་སོ་བར་བཙོས་པས་སོ་ནད་དང་སོ་སྲིན་སེལ། ཨ་འབྲས་སྦྱོར་བས་ལྕེ་ནད་གསོ་བ་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ་ཡོན་ཏན་མང་པོ་ཅན་ནི། ཨ་འབྲས། སྦྲུལ་ཤ སྦལ་ཤ ཁ་རུ་ཚྭ། 10-8-21b ཐལ་ཚྭ། ལྕེ་མྱང་ཚྭ། དོང་རྒོད་ཚྭ། ཡ་བཀྵ་ར། རྡོ་མདུང་རྩེ། རྟའི་མཁྲིས་པ་འདི་རྣམས་ཁོག་ཏུ་བཏང་། ལྕེ་རྩ་གཏར། ལྕེ་ཟོར་བརྒྱབ། ད་ཏྲིག་སྦྱོར་སྡེས་གཞང་འབྲུམ་གསོ་བ། ད་ཏྲིག་མོན་ཆ་ར། སྨག སྦྲུལ་ཞགས། ཤ་མང་། ཐོ་ལི་ཀོར། ལོང་རྡོ། གོ་སྙོད། སྤང་སྤོས། སླེ་ཏྲེས། བ་ལེ་ཀ་རྣམས་མར་དང་སྦྱར་བ་གཞང་འབྲུམ་ལ་བྱུག །ཚྭ་སྣ་གང་རྙེད་གསེབ་ཏུ་བསེ་རུ་བསྲེས་པ་བསྣན། འདི་མན་སྦྱོར་སྡེའི་ལེའུ་དྲུག་ནི། སྲམ་ཤའི་སྦྱོར་སྡེས་མངལ་སྐྲན་གསོ་བ། སྲམ་ཤ། ལི་ག་དུར། རྒྱ་རུ། བསེ་རུ། ག་དོར། སྔོན་བུ། རྒྱ་ཚྭ། བྱང་པ། སྡིག་སྲིན་རྣམས་བ་ཡི་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་གུང་གཉིས་བཏང་། ལོང་རྩ་གཏར། ཚིགས་ཀྱི་བྱེ་དབྱེ་གསང་ཡང་ཚང་ཞེས་པའི་འབྱར་གྱིས་ཚིགས་ཆུ་འབྱིན་པ་ནི། ནད་མ་རྨེན་བུ། ནད་མ་འབྱར་མ། ནད་མ་སྒྱིད་མ༡ ། སྲད་མ་༡ སྔོན་པོ། ནད་མ་འཁྲིལ་མ། རྡོ་ཐ༡ལ །སེང་ལྡེ༨ང་འདི་རྣམས་བསྐོལ་གྲང་བྱས་ནས་འབྱར་དུ་བྱ། ལོང་རྩ་བྱིན་གཞུག་གཏར། མ་ཐུབ་ན་འཇིབ་རུ་གཞུག །སྐྲངས་པའི་འབུར་འཇོམས་ཀྱིས་ནད་ཆུ་འདོན་པ། གླ་རྩི་ཤུ་དག གུ་གུལ། བྲག་སྐྱ་ཨ་བོ་ནང་དུ་བཏང་། ཕྱི་ནས་རུ་རྟའང་སྣང་། ར་དུག །ལྷོག་དུག་པ། ཅོང་ཞི་རྣམས་བྱུག་མེ་རིས་མེད་ན་མེ་བཙའ་བྱ། རུ་རྟའི་ཁན་ཌས་རླུང་གློ་གཅོག་པ། རུ་རྟ་༨། བུ་རམ་༨། སྦྲང་རྩི། 10-8-22a ཤ་བའི་རུས་པ། སྲོ་ལོ། སྤང་རྒྱན། རྩི་དམར། སྐྱེར་པའི་འབྲས་བུ། མ་ནུ། སྤོས་དཀར་རྣམས་མར་དང་སྦྱར་ལ་སེ་བ་རུས་ཙམ་ཟའོ། །རྒྱ་སྣག་སྦྱོར་སྡེས་ཁོང་ཆུ་གསོད་པ་ནི། རྒྱ་སྣག་ཐང་ཤིང་གི་ཐལ་བ། ཏིག་ཏ། འབྲུག་རུས། བ་ཤ་ཀ བྲག་ཞུན། གུར་གུམ། རྟ་སྦང་། བྱ་བལ་མ། ལྕི་བ་སེར་ཀ་མ། མཚེའི་ཐལ་བ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱའོ། །གཅིག་མ་ཚང་། བུ་ཡིག་ཏུ། ལེའུ་དྲུག་པའི་མདོ་དོན་གཞུང་དུ་གསལ། །ཁྱད་པར་ན་སོའི་སྨན་རྟ་དག་དང་སྦྱར། །ཞེས་གསུངས། སྨན་དཔྱད་སྡེ་ཚན་མི་འདྲ་བ། །སོ་སོ་མདོ་རྒྱུད་ནས་བཏུས་ཏེ། །ཕྱི་རབས་སྐྱེ་བོའི་གསོས་སྨན་དུ། །གཞུང་མང་བལྟས་ཤིང་བླ་མ་མང་བསྟེན་ནས། །གཞུང་གི་དོན་དང་བླ་མའི་བཀའ། །ཟབ་ཚིག་ཡི་གེར་བྲིས་པ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ།། །། 瀉藥類或瀉品 དེ་ལྟར་རྨ་དང་ཕྲན་ཚེགས་ཀྱི་སྐོར་ལེའུ་གསུམ་པ་བསྟན་ནས། ༈ །དེ་ནི་སྦྱོང་གི་སྡེ་ཚན་བསྟན་པ་ལ། སྦྱོང་ལ་སྤྱི་དོན་གསུམ་སྟེ། སྔོན་འགྲོ་ཞག་གསུམ་མམ་ལྔའི་གོང་ན
【現代漢語翻譯】 烏鴉的果實,獐牙菜的根,粗鹽,土堿,訶子,鹿油和多刺的刺柏是最好的。將這些在油中煮熟,溫熱時使用,可以消除牙齒疾病和牙蟲。訶子和余甘子的混合物可以治癒舌頭疾病,如醫典中所述,具有許多優點:訶子,余甘子,蛇皮,蛙皮,苦鹽, 草灰鹽,舔舌鹽,野蔥鹽,鹽堿,石矛尖,馬膽,這些都要內服。切開舌根,刮舌。用達迪克混合物治療肛門膿腫:達迪克,蒙查拉,墨,蛇蛻,肉蔻,托裡科,龍石,白菖蒲,芒香,石蕊,纈草,與黃油混合后塗抹于肛門膿腫。加入任何能找到的鹽,混合少許麝香。以上是混合物章節的第六章:用水獺肉混合物治療子宮腫瘤:水獺肉,麗嘎杜爾,茜草,麝香,嘎多爾,前胡,粗鹽,菖蒲,水蛭,將這些在羊水中浸泡兩天。切開長脈,用名為『關節分離秘密』的粘合劑排出關節液:淋巴結疾病,粘液疾病,脂肪疾病,線疾病,前胡,纏繞疾病,石灰,乳香,將這些煮沸冷卻後製成粘合劑。切開長脈的輸入靜脈。如果無法做到,則使用吸管。通過消除腫脹來排出病水:麝香,沒藥,巖薔薇,內服阿魏。外用蕓香也有效。毒藥,毒藥草,鐘花,如果沒有效果,則進行燒灼。蕓香糖漿可以治療肺風:蕓香八份,紅糖八份,蜂蜜, 鹿骨,水芹,香茅,茜草,山楂果,馬奴,乳香,與黃油混合后,每次服用相當於芝麻大小的量。用黑鹽混合物治療腹水:黑鹽,湯樹灰,苦味,龍骨,婆婆納,石花,紅花,馬糞,雞毛,黃土,海灰,用水浸泡。缺少一種成分。在子宮文字中。第六章的要點在正文中有所說明。特別是,與那索的藥物一起使用。』據說。藥物治療部門不同。從各自的經典中收集。爲了後代的滋養藥物。閱讀大量書籍並諮詢許多上師。經典的含義和上師的教導。深刻的詞語被寫下來了。』據說。 因此,在展示了關於傷口和輕微疾病的第三章之後。然後,展示了凈化部門。凈化有三個要點:前行,在三到五天前
【English Translation】 Crow's fruit, gentian root, coarse salt, soda, myrobalan, deer oil, and thorny juniper are the best. Boiling these in oil and using them warm eliminates tooth diseases and tooth worms. A mixture of myrobalan and emblic can cure tongue diseases, as stated in the tantras, and has many benefits: myrobalan, emblic, snake skin, frog skin, bitter salt, soda ash salt, tongue-licking salt, wild onion salt, saltpeter, stone spear tip, horse bile, these should be taken internally. Cut the tongue root, scrape the tongue. Treat anal abscesses with datura mixture: datura, monchara, ink, snake slough, nutmeg, tolico, long stone, calamus, spangpos, litmus, valerian, mix with butter and apply to anal abscesses. Add any salt you can find, mixed with a little saffron. The above is chapter six of the mixture chapter: Treat uterine tumors with otter meat mixture: otter meat, ligadur, madder, saffron, gador, angelica, coarse salt, calamus, leeches, soak these in ewe's water for two days. Cut the long vein, drain the joint fluid with a glue called 'joint separation secret': lymph node disease, mucus disease, fat disease, thread disease, angelica, winding disease, lime, frankincense, boil these and cool them to make glue. Cut the input vein of the long vein. If you can't, use a straw. Drain the diseased water by eliminating swelling: musk, guggul, rockrose, take asafoetida internally. Rue is also effective externally. Poison, poison herb, bellflower, if there is no effect, then cauterize. Rue syrup can treat lung wind: rue eight parts, jaggery eight parts, honey, deer bone, watercress, cyperus, madder, hawthorn fruit, manu, frankincense, mix with butter and take about the size of a sesame seed each time. Treat ascites with black salt mixture: black salt, ash of tang tree, bitter taste, dragon bone, vasaka, rock lichen, saffron, horse dung, chicken feathers, yellow soil, sea ash, soak in water. One ingredient is missing. In the uterine text. The main points of chapter six are explained in the text. In particular, use with naso's medicine.』 It is said. The drug treatment departments are different. Collected from their respective classics. For the nourishing medicine of future generations. Read many books and consult many gurus. The meaning of the classics and the teachings of the gurus. Profound words are written down.』 It is said. Thus, after showing the third chapter on wounds and minor ailments. Then, the purification department is shown. Purification has three main points: the preliminary, three to five days before
ས་ལུས་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་རྩ་སྦྱོངས་ལ། ཕོ་ཡི་ཕོ་མཚན་རྩ་བ་དང་། མོ་ཡི་སྤུ་ན་གུའི་མཚམས་སུ་མར་གྱི་བསྐུ་མཉེ་ནན་ཏན་བྱ། ལྟོ་སྦྱོང་ལ་ཕོ་བ་སོགས་སུ་བསྐུ་མཉེ་ནན་ཏན་བྱའོ། །གང་གནོད་པའི་ཟས་ཀྱིས་ནད་བསླངས། རྩ་ལྟོ་སོ་སོའི་ཐང་བསྐོལ་སྦྱོང་བས་རྩ་ལམ་ལྟོ་ལམ་སྦྱོང་བར་བྱའོ། །དངོས་གཞི་སྦྱོང་སྨན་ 10-8-22b རིལ་བུའམ། ཕྱེ་མ་དང་ལྡེ་གུ་གང་རིགས་གཏོང་། དེ་ཡང་ལྟོ་སྦྱོང་ལ་རིལ་བུ། རྩ་སྦྱོང་ལ་ལྡེ་གུ། གག་རིགས་ལ་གམ་ཕྱེ་བྱ། ཐུན་ཚོད་ཆེ་ཆུང་ཕོ་བ་སྲ་སྙིས་ཤེས། འཕྲལ་གྱི་ལྕག་ནི་ཚ་གྲང་སྦྱར་ཏེ་བཏང་། གེགས་{གག་དང་ཞེས་འདུག}བསལ་བོགས་འདོན་བླ་མའི་མན་ངག་ལྟར་བྱའོ། །རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་ནད་གཞི་སོ་སོར་བསྟུན། །དུག་དང་བྱུག་པ་རང་རིག་གསལ་བས་དཔྱད། །དེ་ཤེས་མཁས་པ་གཡུ་ཐོག་མགོན་པོས་གསུངས། །ཞེས་པའི་གནད་བུ་ཡིག་ཏུ་བཀྲོལ་བ། རྩ་སྦྱོང་ལ་ལྕམ་པ་གཡེར་མ་འུ་སུའི་ཐང་བཏང་བས་རྩ་ལམ་འབྱེད། ནད་སོ་སོའི་གཉེན་པོའི་ཐང་ནི། བད་ཀན་ཅན་ལ་རྫ་སར་ཀ་ར་མ་ནུ་ཁོ་ན་བསྔགས། རླུང་ནད་ཅན་ལ་ཨ་ཀར་ཛཱ་ཏི། མཁྲིས་པར་ཏིག་ཏ། བ་ལེ་ཀ ཁྲག་ཚད་ཅན་ལ་བ་ཤ་ཀའི་ཐང་། གཉན་ལྷོག་རྣམས་ལ་གྲོག་མ་དམར་པོའི་ཐང་། མ་ཞུ་བ་ལ་གོ་ཐལ་ཚྭ་བའང་། ལ་བསྐྱེད། དེ་རྣམས་རྩ་ལམ་འབྱེད་པའི་ཐང་དང་བསྲེས་ལ། ཞག་གསུམ་ནས་ཚ་ཐང་འབའ་ཞིག་བྱ་བར་བཤད་དེ་དེ་རྣམས་སྔོན་འགྲོའོ། །རྩ་སྦྱོང་དངོས་གཞིའི་སྨན་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། བྱང་བ་རྒྱ་ཚྭས་འདུལ་དང་ཕྱེ་མས་མནན། རྒྱ་ཚྭས་འབིགས་ཤིང་བྱང་པས་འདེད་པར་བྱེད། །ཐང་ཆུ་དཀར་པོས་རྩ་ལམ་འབྱེད་པར་བྱེད། །བྱེ་མས་ནད་རྣམས་གནོན་པར་བྱེད་པ་སྟེ། །ཧ་ཤིག་རྡོ་ཡིས་གཏིང་དུ་འཁྲིད་པར་བྱེད། །རིན་ཆེན་མཚལ་གྱིས་དྭངས་སྙིགས་འབྱེད་པར་བྱེད། ། 10-8-23a སྡིག་པ་ཡིས་ནི་ཁྲག་རྣམས་སྦྱོང་པར་བྱེད། །སྡིག་སྲིན་ནད་རྣམས་རྩ་ལམ་འཁྲིད་པར་བྱེད། ཅེས་འདྲ་མིན། སྲིན་བུ་ཡིས་ནི་ཆུ་སེར་སྦྱོང་པར་བྱེད། །རྒྱམ་ཚྭ་ལོང་རྡོས་རྩ་ཟུག་འབྱིན་པར་བྱེད། །མཆུ་སྙུང་གིས་ནི་ནད་རྣམས་འཚོལ་བར་བྱེད། །ནག་པོ་བདུན་ལ་ཁྲ་བོ་ཉི་ཤུ་གཅིག །སེར་པོ་གཉིས་ལ་ཆེ་བ་གཅིག་ཏུ་འདོད། །དེ་རྣམས་ཕལ་ཆེར་ཞིབ་བཏགས་ཆུ་ལ་སྦྱར། །རིལ་བུ་བྱས་ལ་ཉེ་བར་བསྟེན་པར་བྱ། །འདི་ལ་ལུང་དང་བཞེད་པ་གཉིས་སུ་ཡོད། །སུམ་གཉིས་བཏང་ནས་སུམ་ཆ་བཞག་པ་དང་། །ཡང་དང་ཡང་དུ་རྩ་དང་བསྟུན་པ་དང་། །མ་ཐེབ་རིལ་བུ་ལྷག་མ་བསྟེན་པའོ། །འགགས་པའི་བོགས་འདོན་མན་ངག་འདི་ལྟར་བྱ། །གྲང་འགག་ཡིན་ན་རྒྱ་ཚྭའི་ཆིག་ཐང་བཏང་། །ཚ་འགག་ཡིན་ན་ལྕམ་པའི་ཆིག་ཐང་བཏང་། །གདོན་འགག་ཡིན་ན་སྔགས་ཆུ་གླུད་གཏོར་བཏང་། །དེ་ལྟར་ཤེས་ན་མན་ངག་གདམས་པའོ། །སོ་སོའི་བཅད་ལུགས་ལེའུ་བཞིན་དུ་བྱ། །རྗེས་ནི་ཁ་ཟས་དར་བསྐོལ་
【現代漢語翻譯】 對於身體的整體和特別是脈搏的疏通,要認真地用酥油按摩男性生殖器的根部和女性陰戶的交界處。對於腹部的疏通,要認真地按摩胃部等部位。用有害的食物會引發疾病,通過煎煮和疏通各種脈搏和腹部的湯藥,可以疏通脈絡和腹部通道。 主要的疏通藥物是藥丸、藥粉或膏藥,根據情況使用。對於腹部疏通,使用藥丸;對於脈搏疏通,使用膏藥;對於各種咳嗽,使用藥粉。劑量的多少取決於胃的強弱。緊急情況下,可以冷熱藥物混合使用。消除障礙、排出毒素,要按照上師的口訣進行。後續的處理要根據各種疾病的情況而定。用自明的智慧來判斷毒藥和涂劑。瞭解這些是智者宇妥·云丹貢布(Yuthok Yonten Gonpo)所說的。這些要點被解釋成文字。對於脈搏疏通,使用甘松、白豆蔻、菖蒲的湯藥,可以疏通脈絡。各種疾病的對癥湯藥是:對於黏液病,最好使用紅糖、喜馬拉雅鹽、訶子;對於風病,使用阿魏、肉豆蔻;對於膽汁病,使用苦蔘;對於血熱病,使用余甘子的湯藥;對於炎癥,使用紅螞蟻的湯藥;對於消化不良,使用鹽堿;可以促進消化。將這些與疏通脈絡的湯藥混合,據說三天後只使用熱性湯藥,這些都是前行。 主要的脈搏疏通藥物如下:用青稞酒和鹽來調伏,用藥粉來壓制。用鹽來穿透,用青稞酒來驅趕。用白色湯藥來疏通脈絡。用藥粉來壓制各種疾病。用雜湊克石(Hashik stone)引導到深處。用硃砂來分離精華和糟粕。用毒藥來凈化血液。用毒蟲將疾病引導到脈絡。用蟲來凈化血清。用芒硝和鐘乳石來拔出脈搏中的疼痛。用針來尋找疾病。七種黑色藥物,二十一種雜色藥物,兩種黃色藥物,被認為是一種大的藥物。將這些大部分研磨成粉末,用水混合。製成藥丸,經常服用。這有兩種解釋和觀點。服用三分之二,留下三分之一;或者反覆與脈搏相配合;或者服用剩餘的藥丸,不要全部服用。消除阻塞、排出毒素的口訣如下:如果是冷性阻塞,服用芒硝的單方湯藥;如果是熱性阻塞,服用甘松的單方湯藥;如果是魔障阻塞,唸咒、施食、拋朵瑪。如果這樣瞭解,就是口訣和教誨。各種切割方法要按照章節進行。後續是食物和煮沸的牛奶。
【English Translation】 For the general body and especially for pulse cleansing, diligently apply ghee massage to the root of the male genitals and the junction of the female pubic hair. For abdominal cleansing, diligently massage the stomach and other areas. Harmful foods can cause illness. By decocting and cleansing various pulse and abdominal decoctions, the pulse channels and abdominal channels can be cleansed. The main cleansing medicine is pills, powders, or pastes, used as appropriate. For abdominal cleansing, use pills; for pulse cleansing, use pastes; for various coughs, use powders. The dosage depends on the strength of the stomach. In emergencies, hot and cold medicines can be mixed. To remove obstacles and expel toxins, follow the instructions of the guru. Subsequent treatments should be based on the condition of various diseases. Use self-aware wisdom to judge poisons and ointments. Understanding these is what the wise Yuthok Yonten Gonpo said. These points are explained in writing. For pulse cleansing, using a decoction of nard, cardamom, and calamus can open the pulse channels. The specific decoctions for various diseases are: for phlegm diseases, it is best to use brown sugar, rock salt, and Terminalia chebula; for wind diseases, use asafoetida and nutmeg; for bile diseases, use gentian; for blood heat diseases, use a decoction of Adhatoda vasica; for inflammation, use a decoction of red ants; for indigestion, use potash salt; it can promote digestion. Mix these with decoctions that open the pulse channels, and it is said that after three days, only use hot decoctions. These are the preliminaries. The main pulse cleansing medicines are as follows: subdue with barley wine and salt, and suppress with powder. Pierce with salt and drive away with barley wine. Use white decoction to open the pulse channels. Use powder to suppress various diseases. Use Hashik stone to guide to the depths. Use cinnabar to separate essence and dross. Use poison to purify the blood. Use poisonous insects to guide diseases to the pulse channels. Use insects to purify serous fluid. Use mirabilite and stalactites to extract pain from the pulse. Use needles to find diseases. Seven black medicines, twenty-one variegated medicines, and two yellow medicines are considered one large medicine. Grind most of these into powder, mix with water. Make pills and take them frequently. There are two explanations and views on this. Take two-thirds and leave one-third; or repeatedly adjust to the pulse; or take the remaining pills, do not take all of them. The mantra for removing blockages and expelling toxins is as follows: if it is a cold blockage, take a single decoction of mirabilite; if it is a hot blockage, take a single decoction of nard; if it is a demonic blockage, recite mantras, offer food, and throw tormas. If you understand this, it is the mantra and teaching. Various cutting methods should be done according to the chapters. The follow-up is food and boiled milk.
ཆང་བསྐོལ་བཏང་། །སྤྱོད་པ་སྤྱོད་ལའང་། ལམ་བཞིན་དུ་རིམ་པར་བཅད་པར་བྱ། །རྩ་ཡི་ཁ་བསྡམ་དོམ་མཁྲིས་ཤང་ཤང་སྦྱར། །མར་ལ་རྟ་བྱས་ལན་གཉིས་ལན་གསུམ་བསྟེན། །ལྟོ་སྦྱོང་སྔོན་འགྲོ་ཞག་གསུམ་སྔ་གོང་ནས། །ཕབ་དང་བུལ་ཏོག་ཤིང་སྔོན་ཡང་ཡང་བཏང་། །ཁ་འཛིན་ཁོང་སྨན་རྩ་དང་བསྟུན་པའོ། །དན་རོག་དུག་ལྕེ་འདོན་ཅིང་པགས་པ་བཤུ། །དུར་བྱིད་རྐང་མར་འདོན་ 10-8-23b དང་སྐོགས་པ་བཤུས། །ཆུ་རྩ་སྐོགས་པ་བཤུས་ཤིང་ཆུ་རུ་སྦང་། །དེ་རྣམས་སྨན་གྱི་མན་ངག་དམ་པའོ། །སུག་སྨེལ་དག་གིས་ཕོ་བའི་གཞི་འཛིན་ཞིང་། །གུར་གུམ་གྱིས་ནི་མཆིན་པ་སྐྱོབ་པར་བྱེད། །ཨ་རུ་ར་ནི་ཡོན་ཏན་ལུས་ཟུངས་བསྐྱེད། །དན་དས་རྒྱུག་ལ་སྔོན་བུས་འཁྲོག་པར་བྱེད། །ཤྲི་ཁན་ཌས་བོང་དང་གཉུག་ཏུ་མཐུད། །རྒྱ་ཚྭས་འགོག་དང་བུལ་ཏོག་ན་ཚ་མེད། །དོང་གའི་འཁོར་ལོས་འཁོར་ཞིང་འཁྲུ་བ་དང་། །རྒྱུ་མའི་ནང་ཤུན་ནད་རྣམས་བཤལ་བར་བྱེད། །དཔའ་བོ་དུར་བྱིད་རིན་ཆེན་སྟོབས་ལྡན་ཡང་། །ཕན་ཡོན་ཉེས་དམིགས་སྤེལ་མ་དག་ཀྱང་ཡིན། །ཆུ་རྩ་ཡིས་ནི་ཕོ་བ་མྱུར་དུ། སྦོས་པར་རྣོའང་བའམ། འགྱུར། །དེ་རྣམས་རིལ་བུ་མང་དུ་བྱས་གྱུར་ཏེ། །ཐུན་ཚད་ཕོ་བ་སྲ་སྙིའི་ཚོད་དང་བསྟུན། །ལྕག་གིས་བྲབས་ལ་དག་པར་སྦྱངས་ནས་སུ། །ལྟོ་བཤལ་རྗེས་ལ་ཟན་སོགས་མི་ཟ་བར། །རུས་པའི་ཐང་སོགས་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བསྐྱེད། །ལྟོ་ཡི་རྗེས་ལ་མར་ཁུ་བཙག་བཅད་བཏང་། །མི་འགྱུར་མན་ངག་བཀྲུ་བཤལ་མ་ཤེས་ན། །ནད་ཀྱི་རོ་རྣམས་འདོན་པར་ག་ལ་འགྱུར། །པདྨའི་ཕྲེང་བ་ཅན་གྱིས་འདི་སྐད་གསུངས། །འབྲུག་རུས་ཨུཏྤལ་བ་ཤ་ཀ །གུར་གུམ་ཀ་པེད་དུག་མོ་ཉུང་། །ཚེར་ནག་འབྲས་བུ་ཅན་ནའང་། ཞོ་ཤ་སྙིང་ཞོ་ཤ ཚེར་ནག་འབྲས་བུ་ཅན་ཁ་ཅིག་གིས་རཀྴའི་འབྲས་བུ་ཡིན་ཡང་ཟེར་ཞེས་མཆན་འདུག དེ་དགུས་ལུས་ཀྱི་ནད་རྣམས་འཁྲུ། །ཨ་ག་རུ་དང་ཅུ་གང་དང་། །པྲི་ཡང་ཀུ་ 10-8-24a དང་ཨ་རུ་ར། །ལྕུམ་རྩ་བུལ་ཏོག་གསང་སྨན་བདུན། །འདི་ཡིས་དོན་སྣོད་ནད་རྣམས་སྦྱོང་། །དགུ་བདུན་ལྔ་ལ་ཡོན་ཏན་མང་། །མདོར་ན་མན་ངག་འདི་ཤེས་དགོས། །ཞེས་ཆོས་རྗེ་གཡུ་ཐོག་པའི་གདམས་པ་ཟབ་མོའོ། །དེ་ལྟར་སྤྱིར་ཤེས་པར་བྱས་ནས་ད་ནི་རིན་ཆེན་ཤོག་དྲིལ་ལས་གསུངས་པའི་སྦྱོང་གི་སྡེ་ཚན་རྣམས་བཀོད་པ། ག་བུར་བསིལ་སྦྱོར་གྱིས་ཚད་རྙིང་སྦྱོང་བ་ནི། ག་བུ༢ར། གུར་གུ༢མ། སུག་སྨེ ༢ལ། ཅུ་ག༡ང་། སྒོག་ཐ༨ལ་། གླ་༢ རྩི། དན་ད་རོག་༧པོ་འདི་རྣམས་གངས་ཆུས་རྟ་བྱས་ཁོང་དུ་བཏང་། ཚད་པའི་གཞུག་ལ་{བསེ་འང་།}གསེབ་དྲི་བྲོ་བ་འདིས་གཅོད་དོ། །གུར་གུམ་དོན་བཤལ་གྱིས་མཆིན་ནད་སྦྱོང་བ། གུར་གུ༤མ། སུག་སྨེ ༢ལ་། བ་ཤ་༡ཀ རྡོ་དྲེ ༢ག ལྕགས་དྲེ༡ག པྲི་ཡང་༢ཀུ། དན་རོ༧ག ཤྲཱི་ཁན་༢ཌ། ཚྭ་༢ལ། བུལ་ཏོ༢ག གུ་གུ ༢ལ་རྣམས་བཏང་།
【現代漢語翻譯】 將藥煮沸。行為舉止也要循序漸進。將根的開口閉合,加入熊膽和麝香。用酥油調和,服用兩次或三次。在瀉藥之前三天,先服用瀉藥和芒硝、青木香。口服藥和內服藥要與病情相符。取出丹毒的毒液和舌頭,剝去外皮。取出杜鵑的骨髓,剝去外殼。剝去水根的外殼,浸泡在水中。這些都是珍貴的藥物秘訣。小豆蔻可以鞏固胃的基礎,藏紅花可以保護肝臟。余甘子具有滋養身體的功效。丹蔘在竹子的攪動下會發出聲響。白檀可以連線骨骼和肌肉。食鹽可以預防疾病,芒硝可以消除病痛。旋花可以旋轉,用於治療腹瀉,並清除腸道內的疾病。英雄杜鵑雖然珍貴且強大,但也具有雙重功效,既有益處也有害處。水根可以迅速使胃膨脹或改變。將這些藥物製成許多藥丸,劑量要根據胃的堅硬程度來調整。用鞭子抽打,徹底清潔后。瀉藥之後不要吃糌粑等食物,要逐漸補充骨頭湯等營養。瀉藥之後要喝油湯,控制飲食。如果不瞭解清洗和瀉藥的秘訣,又怎麼能去除體內的病根呢? 蓮花鬘尊者這樣說道:『龍骨、烏 উৎপল(梵文:utpala,烏 উৎপল,utpala,藍色蓮花)、婆 शाक(梵文:bāśa ka,婆 शाक,bāśa ka,一種草藥)。藏紅花、訶子、毒芹。黑刺果,有些人說它是羅剎的果實。』這九種藥物可以清除身體的疾病。阿伽茹、苣勝、ᱯᱨᱤཡང་ཀུ(梵文:priyaṃ ku,ᱯᱨᱤཡང་ཀུ,priyaṃ ku,一種香料)和余甘子。忍冬、芒硝、秘密藥物這七種藥物可以凈化內臟。九種、七種、五種藥物有很多功效。總之,必須瞭解這個秘訣。』這是覺囊派玉妥·云丹貢布的甚深教誨。 在瞭解了這些 सामान्य(梵文:sāmānya,सामान्य,sāmānya,一般)知識后,現在記錄下珍寶紙卷中所說的凈化方法。龍腦香清涼劑可以凈化陳舊的熱病:龍腦香2份、藏紅花2份、小豆蔻2份、苣勝1份、大蒜8份、麝香2份、丹毒7份。用雪水調和后服用。對於熱病的餘熱,可以用散發香味的བསེ་འང་來消除。藏紅花瀉劑可以凈化肝臟疾病:藏紅花4份、小豆蔻2份、婆 शाक(梵文:bāśa ka,婆 शाक,bāśa ka,一種草藥)1份、石灰2份、鐵銹1份、ᱯᱨི་ཡང་ཀུ(梵文:priyaṃ ku,ᱯᱨི་ཡང་ཀུ,priyaṃ ku,一種香料)2份、丹毒7份、白檀2份、食鹽2份、芒硝2份、沒藥2份。服用這些藥物。
【English Translation】 Boil the medicine. Conduct should also be gradual and orderly. Close the opening of the root, and combine bear bile and musk. Mix with ghee and take it two or three times. Three days before the purgative, administer purgatives and Glauber's salt, and repeatedly administer blue gentian. Oral and internal medicines should be tailored to the condition. Extract the venom and tongue of erysipelas, and peel off the skin. Extract the bone marrow of Rhododendron, and peel off the shell. Peel off the shell of the water root and soak it in water. These are precious medicinal secrets. Cardamom can strengthen the foundation of the stomach, and saffron can protect the liver. Aru ra generates qualities and nourishes the body. Danshen makes a sound when stirred by bamboo. Sandalwood can connect bones and muscles. Salt can prevent diseases, and Glauber's salt can eliminate pain. Convolvulus rotates and is used to treat diarrhea, and clears diseases in the intestinal lining. Although the hero Rhododendron is precious and powerful, it also has dual effects, both beneficial and harmful. Water root can quickly swell or change the stomach. Make many pills from these medicines, and adjust the dosage according to the hardness of the stomach. Whip it, clean it thoroughly, and then. After the purgative, do not eat tsampa or other foods, and gradually replenish nutrients such as bone soup. After the purgative, drink oil soup and control your diet. If you do not understand the secrets of cleansing and purgatives, how can you remove the root of the disease from the body? Padma's Garland Holder said: 'Dragon bone, উৎপল (Tibetan, 梵文:utpala,utpala, blue lotus), 婆 शाक (Tibetan, 梵文:bāśa ka,bāśa ka, a kind of herb). Saffron, Terminalia chebula, hemlock. Blackthorn fruit, some say it is the fruit of Rakshasa.' These nine medicines can clear the diseases of the body. Agarwood, Ligusticum striatum, ᱯᱨᱤཡང་ཀུ (Tibetan, 梵文:priyaṃ ku,priyaṃ ku, a spice) and Terminalia chebula. Honeysuckle, Glauber's salt, secret medicine, these seven medicines can purify the internal organs. Nine, seven, and five medicines have many effects. In short, you must know this secret.' This is the profound teaching of Jue Nangpa Yutog Yonten Gonpo. After understanding these सामान्य (Tibetan, 梵文:sāmānya,sāmānya, general) knowledge, now record the purification methods mentioned in the precious paper roll. Borneol camphor coolant can purify old fever: Borneol camphor 2 parts, saffron 2 parts, cardamom 2 parts, Ligusticum striatum 1 part, garlic 8 parts, musk 2 parts, erysipelas 7 parts. Mix with snow water and take it internally. For the residual heat of fever, use fragrant བསེ་འང་ to eliminate it. Saffron purgative can purify liver diseases: Saffron 4 parts, cardamom 2 parts, 婆 शाक (Tibetan, 梵文:bāśa ka,bāśa ka, a kind of herb) 1 part, lime 2 parts, iron rust 1 part, ᱯᱨᱤཡང་ཀུ (Tibetan, 梵文:priyaṃ ku,priyaṃ ku, a spice) 2 parts, erysipelas 7 parts, sandalwood 2 parts, salt 2 parts, Glauber's salt 2 parts, myrrh 2 parts. Take these medicines.
སྦྱོང་རྗེས་ཁྲག་ཏུ་བྱུང་ན་བཅད། ལོང་ཀའི་འདམ་ཁྲུས་ཀྱིས་ལོང་ཆུ་འདྲེན་པ་ནི། དུག་ཉུ༨ང་། ཀ་པེ ༢ད ། དན་རོ༨ག དུར་བྱི༡ད། ཤྲཱི་ཁ ༢ན། ལྕུམ ༤་རྩ། བུལ་ཏོ ༢ག ཉེ་ཤིང་ཞོ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། ལོང་ཀའི་ལོང་ཆུ་བྱུང་ན་དོམ་མཁྲིས་ཀྱིས་བཅད། ཕོ་བའི་རྒྱུན་སྦྱོང་གིས་ཕོ་ནད་གསོ་བ། སུག་སྨེ ༢ལ། པི་ལི ༡ང་ལི་ཤི་ཟེར་བ་ཕྱེད་ལྷག་འདྲ། རྒྱམ་༡ ཚྭ། ཕབ ༤ས། ཆུ ༢་རྩ། དན་ཁྲ༤། དུར་བྱི ༡ད་རྣམས་ཆང་བསྐོལ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། མཐར་ཆུར་འཇོམས་ན་བཅད། 10-8-24b རྒྱུན་ཁྲུས་དྲུག་དཔྱད ། སྦྱོར་སྤྱོད་ལྔས་ཀྱང་མི་དག་གམ། སྡེས་ལུས་ཟུངས་དང་བསྟུན་ཏེ་ནད་གསོ་བ། སྦལ་པའི་ཤ ཤུག་པའི་འབྲས་བུ། དན་རོ ༥ག དོང་༢ ག སྔོན་༡བུ་། ཁྲོན་༡བུ། ཆུ ༤་རྩ་རྣམས་ཆང་ངམ་འོ་མས་རྟ་བྱས་ཏེ་ལུས་ཟུངས་དང་སྦྱར་ལ་བཏང་བས་ནད་རྣམས་འདོན་ནོ། །སྦྲུལ་ཤའི་འཁྲུལ་སྦྱོང་གིས་གཉན་ནད་སྦྱོང་བ་ནི། མི་༤ཤ སྦྲུལ་༢ཤ རུ་༣ རྟ། ཤུ་ད ༤ ག དན་རོ༧ག དུར་བྱི ༤ད། ཁྲོན་༡བུ་ཤའམ་རས་ཐུམ་བྱ། དཔྱད། རྟ་ཆུ་བསྐོལ་གྱིས་དབུལ། ལྕག་གིས་བྲབས་པས་གཉན་སྦྱོང་། སྐྲངས་པ་ཞི་ནས་བཅད་དོ། །རྒྱ་ཚྭའི་འདུལ་སྦྱོང་གིས་ཆུ་ལྷོག་འཇོམས་པ། རྒྱ་༢ ཚྭ། མུ་༣ཟི། གུར་གུ ༢མ། གུ་གུ༣ལ། ཆུ་ད ༡ག གླ ༤་རྩི། དན་རོ༧ག ཐར ༢་ནུ། སྔོན་༡བུ་རྣམས་བཏང་། ཆུ་ལྷོག་ལ་ཆུ་སྒང་ཞར་ནས་བཅད། གཉེན་པོའི་འདུལ་སྦྱོང་གིས་དུག་ནད་གསོ་བ། གངས་ཐི ༤ག རྡོ་ཐ ༤ལ། བོང་ང་དཀར་༤པོ། གུ་གུ ༤ལ། སྤོས་དཀ ༤ ར། ཚྭ་༢ ལ། ཨ་རུ་༨རྭ། ཙི་ཏྲ་༢ཀ །དན་རོ༧ག །དུར་བྱི༥ད། ཤྲཱི་ཁ༥ན་ཌ་རྣམས་བཏང་། དུག་སྦྱོང་གིས་ཆུ་སེར་བྱུང་ཆག་ཟེར། ན་བཅད། བུལ་ཏོག་འཇམ་བཤལ་གྱིས་དྭངས་མ་མ་ཞུ་བ་སྦྱོང་བ། བུལ་ཏོ༦ག་ཐར་༡ནུ། དོང་༤ག ཨ་༢རུ། རྒྱམ་༥ཚྭ། མཚལ་དཀ༥ར་རྣམས་སོག་པའི་ཐང་ལ་རྟ་བྱ། དྭངས་མའི་སྦྱོང་ལ་ཞག་ཏུ་བྱུང་ན་བཅད། གོ་ཐལ་འཕྲུལ་ཐལ་གྱིས་མ་ཞུ་བ་སྦྱོང་བ། གོ་ཐ ༢ལ། ཚྭ་༢ལ། འབར་མེ། རྡོ་ཐལ་རྡོ་ཚྭ་ལ་ 10-8-25a རྩི ༢་ཚྭ་ཤྲི་ཁནྜ་ལ། ཆུ ༢་ཚྭ་རྒྱ་ཚྭ་ལ། ཤིང་ཀུ ༢ན། ཆུ ༢་རྩ། ལ་ཕུག་སྐམ་༤པོ། ཕབ ༤ས་རྣམས་སོག་ཚིགས་ཐང་གིས་འཕུལ་ཏེ་བཏང་། སྐྲན་གྱི་གཅོད་བཤལ་གྱིས་སྐྲན་རོ་འདོན་པ། མཚེའི་༥ཁཎྚ། ཨ་རུ་༢ རཱ། དན་རོ༧ག །དུར་བྱི ༡ད ། ཤྲཱི་ཁ༥ན། སྔོན་༡བུ། འགྲོན་༣བུ། སྦལ་རྒྱ༧བ་རྣམས་བཏང་བས་བཤལ་སོལ་ཁུ་འདྲ་ན་བཅད། ཕོ་གསང་བསྲོ། ལོང་ཀའི་འདམ་འདྲེན་འང་། བཤལ་གྱིས་ལོང་ཆུ་འདྲེན་པ་ནི། བརྟས། དོང་༥ ག གླ ༡་རྩི། གུ་གུ ༡ལ། སུག་སྨེལ། ཨ་རུ་ར། ཚྭ་ལ། བ་ལེ་ཀ སྔོན་བུ་རྣམས་བཏང་བས་སྦྱོང་མར་ཁུ་འདྲ་ན་བཅད། མཁལ་མའི་རྒྱུན་བཤལ་གྱིས་མཁལ་ནད་སྦྱོང་བ། ཡི་ཡོད། མཁལ་མ་ཞོ་༧ཤ སྤ་ཤུག་ཚེར་ཅན་ཤུ༧ག ༧དནྡ། རྒྱམ་༢ ཚྭ། ཀ་ཀོ་༢ལ།
【現代漢語翻譯】 若瀉后出血則止瀉。若因隆卡的泥漿盪滌而引出隆卡之水,則用以下藥物:毒藥少許,豆蔻二份,當藥八份,墓鼠一份,吉祥果二份,柳樹四份,硼砂二份,以余甘子油為引服用。若隆卡之水涌出,則用熊膽止瀉。用調理胃部的瀉藥來治療胃病,用豆蔻二份,蓽茇一份半(名為李熙)混合,喜馬拉雅鹽一份,訶子四份,水二份,當藥四份,墓鼠一份,用酒煎熬後作為藥引服用。最後若水瀉不止則止瀉。 常洗六種藥。僅用五種混合藥就不能凈化嗎?根據身體的營養狀況來治療疾病。用蛙肉、杉樹果實、當藥五份、白芨二份、青鹽一份、石灰一份、水四份,用酒或牛奶作為藥引,根據身體的營養狀況混合服用,即可排出疾病。用蛇肉瀉藥來凈化熱病,用人蔘四份,蛇肉二份,鹿茸三份,白膠四份,當藥七份,墓鼠四份,石灰一份,用肉或布包裹。檢查。用肉湯煮沸後服用。用鞭子抽打來凈化熱病。待腫脹消退後即可停止。 用大鹽的緩瀉來消除水腫,用大鹽二份,沒藥三份,藏紅花二份,乳香三份,水茴香一份,豆蔻四份,當藥七份,訶梨勒二份,青鹽一份服用。若水腫出現水泡,待水泡消失後即可停止。用強力瀉藥來治療毒病,用冰片四份,石灰四份,白花曼陀羅四份,乳香四份,白檀香四份,鹽二份,訶子八份, चित्र(藏文),चित्र (梵文天城體),citra (梵文羅馬擬音,花),二份,當藥七份,墓鼠五份,吉祥果五份服用。若因排毒而出現黃水,則停止。用硼砂輕瀉來凈化未消化的食物,用硼砂六份,訶梨勒一份,白芨四份,訶子二份,喜馬拉雅鹽五份,紅粉五份,用肉湯作為藥引。若瀉藥在消化時起作用則停止。用鍋灰神奇灰來凈化未消化的食物,用鍋灰二份,鹽二份,火灰,石灰石鹽 豆蔻二份,吉祥果一份,水二份,喜馬拉雅鹽一份,木香二份,水二份,蘿蔔乾四份,訶子四份,用肉湯沖服。用腫瘤切除瀉藥來排出腫瘤殘餘,用海螺五份,訶子二份,當藥七份,墓鼠一份,吉祥果五份,青鹽一份,海螺三份,蛙肉七份服用,若瀉出類似煤油的液體則停止。溫暖胃部和秘密處。隆卡的泥漿引流也一樣。用瀉藥引出隆卡之水,用以下藥物:བརྟས།(藏文),無對應 (梵文天城體),無對應 (梵文羅馬擬音,無對應),白芨五份,豆蔻一份,乳香一份,豆蔻,訶子,鹽,巴戟天,青鹽服用,若瀉出類似油的液體則停止。用腎臟常規瀉藥來凈化腎病,用以下藥物:ཡི་ཡོད།(藏文),無對應 (梵文天城體),無對應 (梵文羅馬擬音,無對應),腎臟七份,刺柏七份,དནྡ།(藏文),無對應 (梵文天城體),無對應 (梵文羅馬擬音,無對應),喜馬拉雅鹽二份,訶子二份。
【English Translation】 If bleeding occurs after purging, stop it. If the 'long chu' (water of the 'long' organ) is drawn out by the mud cleansing of 'long ka', use the following: a small amount of poison, 2 parts cardamom, 8 parts gentian, 1 part 'dur byi', 2 parts 'shri kha', 4 parts willow, 2 parts borax, using amla oil as a vehicle. If 'long chu' occurs, stop it with bear bile. To treat stomach ailments with a regular stomach purge, use 2 parts cardamom, 1.5 parts 'pi li' (called 'li shi') mixed, 1 part Himalayan salt, 4 parts haritaki, 2 parts water, 4 parts gentian, 1 part 'dur byi', decocted in alcohol as a vehicle. Finally, if watery diarrhea occurs, stop it. Regularly wash with six medicines. Can't one purify with just five mixed medicines? Treat diseases by adjusting the body's nutrients. Use frog meat, juniper berries, 5 parts gentian, 2 parts 'dong', 1 part blue salt, 1 part lime, 4 parts water, using alcohol or milk as a vehicle, mix and administer according to the body's nutrients to expel diseases. To purify fever with snake meat purgative, use 4 parts ginseng, 2 parts snake meat, 3 parts deer horn, 4 parts white glue, 7 parts gentian, 4 parts 'dur byi', 1 part lime, wrapped in meat or cloth. Examine. Administer with boiled broth. Purge fever by whipping. Stop when the swelling subsides. To subdue edema with rock salt laxative, use 2 parts rock salt, 3 parts myrrh, 2 parts saffron, 3 parts guggul, 1 part water fennel, 4 parts cardamom, 7 parts gentian, 2 parts chebulic myrobalan, 1 part blue salt. If blisters appear with edema, stop when the blisters disappear. To treat poison diseases with a potent laxative, use 4 parts camphor, 4 parts lime, 4 parts white datura, 4 parts guggul, 4 parts white sandalwood, 2 parts salt, 8 parts haritaki, चित्र(藏文),चित्र (梵文天城體),citra (梵文羅馬擬音,flower),2 parts, 7 parts gentian, 5 parts 'dur byi', 5 parts 'shri kha'. If yellow fluid occurs due to detoxification, stop. To purge undigested matter with a gentle borax cleanse, use 6 parts borax, 1 part chebulic myrobalan, 4 parts 'dong', 2 parts haritaki, 5 parts Himalayan salt, 5 parts red lead, using meat broth as a vehicle. Stop if the purgative takes effect during digestion. To purify undigested matter with pot ash magic ash, use 2 parts pot ash, 2 parts salt, burnt ash, limestone salt, 2 parts cardamom, 1 part 'shri khand', 2 parts water, 1 part Himalayan salt, 2 parts valerian, 2 parts water, 4 parts dried radish, 4 parts haritaki, administer by pushing with meat broth. To expel tumor residue with a tumor removal purge, use 5 parts conch shell, 2 parts haritaki, 7 parts gentian, 1 part 'dur byi', 5 parts 'shri kha', 1 part blue salt, 3 parts conch shell, 7 parts frog meat, if the purge resembles kerosene, stop. Warm the stomach and secret place. The 'long ka' mud drainage is also the same. To drain 'long chu' with a purge, use the following medicines: བརྟས།(藏文),無對應 (梵文天城體),無對應 (梵文羅馬擬音,無對應),5 parts 'dong', 1 part cardamom, 1 part guggul, cardamom, haritaki, salt, valerian, blue salt, if the purge resembles oil, stop. To purify kidney disease with a regular kidney purge, use the following medicines: ཡི་ཡོད།(藏文),無對應 (梵文天城體),無對應 (梵文羅馬擬音,無對應),7 parts kidney, 7 parts thorny juniper, དནྡ།(藏文),無對應 (梵文天城體),無對應 (梵文羅馬擬音,無對應),2 parts Himalayan salt, 2 parts 'ka ko'.
ནད་མ་སྒྱིད་༡ མ། ནད་མ་འབྱར་༢ མ། མཁན་སྐྲད་པྲ ༡ལ། བྲ་བོ་རྣམས་བཏང་སྦུ་བ་བྱུང་ན་བཅད། ཕོ་བའི་འདོན་བཤལ་གྱིས་སྐྱུག་བཤལ་གཅོད་པའི་སྦྱོང་ནི། སུ ག་སྨེ་༤ ལ། ཀ་པེ ༤ད། དན་༣ཁྲ། སྦྲུ་བའི་རྩ་༡བ། དྲོད་སྨན་སྒ་སྒོ ༢ང་འཇོ ༢ང་གཉིས། ན་ལེ་ཤ ༡མ་རྣམས་བཏང་བཅད་མི་དགོས། རང་བཞིན་ཆད་ནས་འགྲོ། ཆང་ཕབས་ཀྱིས་ཕོ་བར་དུག་བྱའོ། །རྒྱུ་མའི་གྲང་བཤལ་གྱིས་དམར་བཤལ་གཅོད་པ། གླ༧་རྩི། གུ་གུ ༢ལ། ཤུ་ད ༢ག སྔོན་༤བུ། དན་༢རོ ༤ག ཡུལ་དོག༥ །དུག་ཉུ ༤ང་། ཆུ་༤ རྩ་རྣམས་བཏང་བས། ཆུ་རུ་བྱུང་ན་ 10-8-25b བཅད། དེ་ནས་ཁ་འཛིན་སྨན་བཏང་ངོ་། །མི་རྒོད་རྒྱུན་བཤལ་གྱིས་གློ་བུར་ནད་རྣམས་གསོ་བ། ཤུ་ད ༤ ག ཨ་རུ་༤ར། དངུལ ༤་ཆུ། སྟར་༤བུ། སྔོན་༢ བུ། དན་རོ ༢ག་དུར་བྱི༣ད། གུར་གུ ༤མ། སུག་སྨེལ་༤རྣམས་བཏང་བས་ནད་ཀྱི་ཟུག་གཟེར་ཞི་ནས་བཅད། འགེའུ་གསོད་བཤལ་གྱིས་གྲང་སྲིན་གསོ་བ། སྲིན་ཤིང་འགེ ༢ འུ། མ་རུ་རྩ༧ེ ། བྱི་ཏང་༧ཀ རྒྱ་༦ཚྭ་ཨ་རུ་༡ར། དྭ་བའི་འབྲས་བུ་རྣམས་སྦང་མ་སྐམ་པོའི་ཐང་གིས་འཕུལ། སྲིན་བུ་སོད་ནས་གཅོད། སྲད་མའི་གསོད་བཤལ་གྱིས་ཚ་སྲིན་འཇོམས་པ། སྲད་མ་དཀར་༡ པོ། ག་བུ ༡ར། གུར་གུ ༡མ། ན་ག་གེ་ས༣ར། བ་ཤ་༡ཀ ཨ་༤ རུ། སྒ ༤་སྐྱ། སྤང་སྤོ ༤ས། རྣམས་བྱིས་པའི་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་བས་སྦྱོང་འོ་མ་འདྲ་བ་བྱུང་ན་བཅད། སྡིག་སྲིན་སྦྱོང་འདོན་གྱིས་ཚིགས་ནད་གསོ་བ། སྡིག་སྲིན༢། སྲིན ༤་བུ། བྱང་༡ པ། རྒྱ ༢་ཚྭ། མོན་ལུག་འང་། སུ ༧ག ལི་༡ཤི ཨ་༨རུ་། སེང་ལྡེ ༨ང་རྣམས་བཏང་། ཚད་ནད་འདོན་བཤལ་ལ་གྲང་ཐག་ཆོད་ནས་བཅད། མཚལ་དཀར་སྦྱོར་སྡེས་རྩ་བྱེར་སྦྱོང་བ། མཚལ་དཀ ༤ར། གུར་གུ༡མ། སྤོས་དཀ ༧ར། བྲག་ཞུ ༧ན། རྒྱ་༧ཚྭ། བྱང་༧པ། ན་ལེ་ཤ ༧མ ། དབྱི་མོང་དཀར་༧ པོ་རྣམས་ཆུ་ཚན་གྱིས་འཕུལ་ལ་བཏང་། རྩ་ཟུག་ཞི་ནས་བཅད། བ་བླའི་འདུལ་སྦྱོང་གིས་དྭངས་མ་སྦྱོང་བ་། བ༣་བླ་། རྒྱ་༢ ཚྭ། བྱང་༧པ། བྱེ་༡མ། སྤོས་དཀ༣ར། ལོང༣་རྡོ། 10-8-26a མཚལ་དཀ༥ར། ལྕམ་༥པ། གཡེར་མ་རྣམས་བཏང་། སྦྱོང་ཁྲག་ཏུ་བྱུང་ན་བཅད། མུ་ཟིའི་འཕྲུལ་སྦྱོང་གིས་པགས་ནད་གསོ་བ། མུ་ཟི་ནག་༡པོ། མུ་ཟི་སེར་༡པོ། ཨུཏྤལ། མ་༢ ནུ། བྱང་༢པ། སྡིག་༢པ། {སྡིག་སྲིན་ཟེར་བ་འདུག} སྡིག་སྲིན༢། སྲིན་{སྡིག་སྲིན་ཟེར་བ་འདུག}༢བུ། སུག་སྨེལ༤་རྣམས་བཏང་། དེས་ཐོར་བ་ཞི་ནས་བཅད། བྱུག་པ་བྱ་རུས་ཐང་བཏང་། རྒྱལ་མོའི་ཆུ་སྦྱོང་གིས་དམུ་ཆུ་སྐམ་སྦྱང་ལ། རྒྱ༡་ཚྭ་རྒྱམ༡་ཚྭ་ཨ་མཆུ་སྙུང་རུ་༣ར། མཚ ༤ལ་ནད་མ་རེང ༤ས་མ། ནད་མ་ཆ་མེད ། སྒྱིད་མ། ལྡུམ་བུ་རེ་རལ། ཆུ་མ་རྩི། དབྱི་མོང་དཀར་༢པོ། སྤོས་དཀ༢ར། སུག་སྨེ ༧ལ། བྱང་༧པ། ཁྲ་བོ། བྱེ་མ། སྡིག་སྲིན་རྣམས་བཏང་། ལུས་ཤེད་ཤ་ཉམས་དང་བསྟུན་ལ་བཅ
{ "translations": [ "若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若需要排便,則服用瀉藥。若出現嘔吐或腹瀉,則使用以下藥物來止吐止瀉:豆蔻4份,豆蔻4份,薑黃3份,商陸根1份,溫性藥物如生薑2份,乾薑2份,以及小豆蔻1份,這些藥物無需切斷,會自然排出。飲用藥酒可能會對胃部產生毒副作用。", "若因腸道寒冷而導致痢疾,則使用以下藥物來止血:甘草,沒藥2份,余甘子2份,藍盆花4份,薑黃2份,石榴皮4份,防風5份,毛茛4份,以及水,這些藥物服用后,若出現水腫,則切斷治療。之後,服用收斂性藥物。", "若因遊牧民的慢性腹瀉而導致突發疾病,則使用以下藥物來治療:余甘子4份,訶子4份,白銀4份,棗子4份,藍盆花2份,薑黃2份,杜鵑3份,藏紅花4份,豆蔻4份,這些藥物服用后,可以緩解疾病的疼痛,然後切斷治療。", "若使用驅蟲瀉藥來治療寒性寄生蟲病,則使用以下藥物:驅蟲樹皮2份,茜草7份,毛茛7份,大鹽6份,訶子1份,以及菝葜的果實,用溫水或干湯劑沖服。殺死寄生蟲后,切斷治療。若使用驅絛蟲瀉藥來消滅熱性寄生蟲,則使用以下藥物:白色絛蟲1份,兒茶1份,藏紅花1份,甘松3份,石蓮子1份,訶子4份,姜4份,甘草4份,將這些藥物與兒童的尿液混合后服用,若出現類似乳汁的排泄物,則切斷治療。若使用驅血吸蟲瀉藥來治療關節疾病,則使用以下藥物:血吸蟲2份,藍盆花4份,冰片1份,大鹽2份,麝香,蘇木7份,丁香1份,訶子8份,肉豆蔻8份,這些藥物服用后,若寒性疾病得到緩解,則切斷治療。若使用白礬混合物來治療脈絡受損,則使用以下藥物:白礬4份,藏紅花1份,乳香7份,石花7份,大鹽7份,冰片7份,小豆蔻7份,以及白色菖蒲7份,用熱水沖服。脈絡疼痛緩解后,切斷治療。若使用巴布拉的調伏瀉藥來凈化清液,則使用以下藥物:巴布拉,大鹽2份,冰片7份,砂仁1份,乳香3份,龍腦3份,白礬5份,甘草5份,以及薑黃,這些藥物服用后,若出現血便,則切斷治療。若使用珍珠的神奇瀉藥來治療面板病,則使用以下藥物:黑珍珠1份,黃珍珠1份,烏 উৎপལ उत्पལ उत्पལ(藏文,梵文天城體,utpala,烏 উৎপལ उत्पལ उत्पལ,藍色蓮花),余甘子2份,冰片2份,血吸蟲2份,藍盆花2份,豆蔻4份,這些藥物服用后,可以緩解皮疹,然後切斷治療。外用藥物可以使用骨湯。", "若使用女王的利尿瀉藥來治療腹水,則使用以下藥物:大鹽1份,大鹽1份,余甘子3份,芒硝4份,若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未消退,則繼續用藥。若疾病未緩解,則切斷治療。若疾病未
ད། གུར་གུམ་བདུན་བརྒྱད་འདུག བཤལ་གྱིས་མཆིན་ཆུ་སེལ་བ། གུར་གུ༥མ། སུག་སྨེ༢ལ། ཀ་པེ༢ད། རུ༢་རྟ། མ༢་ནུ། སླེ་ཏྲེ༦ས་། བྲག་ཞུ༡ན། སྔོན་༦བུ་རྣམས་བཏང་། མཆིན་ཆུ་ཞི་ནས་བཅད། ཀ་རའི་བསིལ་སྦྱོང་གིས་བད་ཀན། སྦྱོང་བ། ཀ་༧ར། གུར་གུ༥མ། སུག་སྨེ༥ལ། རྒྱ༥་ཚྭ། བྱང་༢པ། བྱེ་མ། སྡིག་སྲིན། ལོང་རྡོ་ཧ་ཤིག་རྣམས་བཏང་པས་མཆིན་ཚད་ཞི་ནས་བཅད། ཏིག་ཏའི་འཕྲུལ་སྦྱོང་གིས་མཁྲིས་ཆུ་སྦྱོར་བ་ཏིག་ཏའི་རིགས་ག༦ང་རྙེད། ཤུག་པའི་ཐང༥་ཆུ། སྤོས་དཀ༥ར། སུག་སྨེ ༧ལ། ཨ་༧རུ། རྒྱ ༧་ཚྭ། བྱང་༧པ། བྱེ་མ། རྡོ་རྒྱུ ༤ས། རིགས་ཟེར་རྡོ་དྲེག་པའང་། 10-8-26b རྣམས་བཏང་བས་མཁྲིས་ཁུ་སངས་ནས་བཅད། ཤིང་ཀུན་རྩ་སྦྱོང་གིས་ཡ་མ་སྦྱོང་བ། ཤིང་ཀུ ༤ན། གླ༢་རྩི། ཤུ་ད༢ག །རྒྱ་བྱང་ཚྭའང་འདྲ། ༥ཚྭ། བྱང་༧བ། མཚལ། སྡིག་སྲིན། ཧ་ཤིག །འབྲུག་རུས་རྣམས་བཏང་།ཡ་མ་རྩ་ལ་རྒྱུག་པ་ཞི་ནས་བཅད། ཨུཏྤལ་རྒྱུན་སྦྱོང་གིས། ནག་པོ་སྦྱོང་བ། ཨུཏྤ ༤ལ། བ་ཤ་༤ ཀ །རྒྱ་༤ཚྭ། བྱང་༧པ། བྱེ་༡མ། དྲོད་སྨ༣ན། སུག་སྨེལ། ག་དུར། ཕ་ཝོང་དྲེག་པ་རྣམས་བཏང་བས་བགས་ཚད་ཞི་ནས་བཅད། བྱང་པས་དོན་སྦྱོང་གིས་མགོ་ནད་སེལ་བ། བྱང་བ་ནག་༥པོ། བྱེ་༥ མ། དན་རོ ༧ག །དུར་བྱི༦ད། སྡིག་སྲིན། རྒྱ་ཚྭ། མཚལ་རྣམས་མར་ཁུ་དང་སྦྱར་ལ་སྤྱི་བོར་བྱུགས་ལ་ཟན་དྲོན་གྱིས་སྐྱོར་གཡོགས། མང་དུ་གཏར་ལ་ཉུང་ངུ་མི་བཅད། རྐང་པ་འདི་དཔེ་བསྡུར་དགོས། འཕྲུལ་མིག་རྣམ་དྲུག་{བདུན་འདུག་དཔྱད།}གིས་རྣ་བ་གསོ་བ། བྱང་༧ བ། རྒྱ་ཚྭ། ཕྱེ་མ། སྤོས་དཀར། དན་རོག །ལི་ཤི། གླ་རྩི་རྣམས་མར་ཁུ་དང་སྦྱར་ལ། རྣ་བུག་ཏུ་བླུགས་ལ་ཟན་དྲོན་གྱིས་སྐྱོར་{དགག}བར་བྱའོ། །དུང་ལོ་བདུན་སྦྱོང་རྣ་བ་གསོ་བ། སེ་བའི་དུང་༨ལོ་། བྱང་༧པ། བྱེ་༢ མ། སྡིག་སྲི༢ན། རྡོ་རྒྱུ ༤ ས། རྡོ་ཞོ། རྒྱ་ཚྭ། སྒོག་པ་རྣམས་འཕྱི་བའི་ཚིལ་ཞུན་དང་སྦྱར་ལ་རྣ་བར་བླུག ཟན་དྲོན་གྱིས་ཁ་བཅད་དོ། །སྤང་སྤོས་སྦྱོར་སྡེས་ཐོད་སྲིན་གསོ་བ། མ་རུ༢་རྩེ། ལང་ཐང༢་ཙེ། བྱི་ཏང་༢ཀ། རྒྱ༢་ཚྭ། སྤང་སྤོ ༤ ས། 10-8-27a སྐྱེར་ཤུ ༤ ན། འབྲི་མོ ༤ ག་རྣམས་མར་དང་སྦྱར་ལ་ཐོད་པ་ན་སར་གླན་འདམ་པས་སྦྱར་ལ་བཞག སྔོན་དུ་མེ་བཙའ་བྱ། རྒྱ་ཚྭ་དྲུག་འདྲེན་གྱིས་གག་པ་གསོ་བ། རྒྱ༢་ཚྭ། བྱང་༧བ། བྱེ་༡མ། ཐར༡་ནུ། ཁྲོན༡་བུ་། ལི་༧ཤི། སྤང་རྒྱན་སྔོན༡་པོ། མཚ ༡ལ་རྣམས་བྱིས་པའི་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། ལྦུ་བ་དཀར་ལ་སྙིགས་མ་མང་ན་བཅད། ཅུ་གང་བསིལ་སྦྱོར་གྱིས་བྱང་ཁོག་གསོ་བ་ནི། ཅུ་ག ༤ ང་། སོ་༡ཆ།རི་༤ ཤོ་སྤྱང་ཚེར༡། ཤིང་མང༡ར། གུར་གུ༡མ། ཀྱང་ཕྱེད། གསེར་ཕྱེད༡་བྱེ། གསེར་ཕུ༡ད། མ༡་ནུ། ཁ་རུ༡་ཚྭ་རྣམས་བཏང་བས་སྐྱུག་པ་ལྟར། ཁྲག་ཏུ་བྱུང་ན་བཅད། དར་ཡའི་སྦྱོར་སྡེས་གློ་
【現代漢語翻譯】 首先,有藏紅花七八個單位。用瀉藥清除肝臟中的液體。藏紅花(གུར་གུ༥མ།,藏紅花,梵文:kunkuma,藏文羅馬擬音:gurgum,藏紅花),小豆蔻(སུག་སྨེ༢ལ།,小豆蔻,梵文:sukshmaila,藏文羅馬擬音:suksmela,小豆蔻),豆蔻(ཀ་པེ༢ད།,豆蔻,梵文:kapittha,藏文羅馬擬音:kapittha,豆蔻),麝香(རུ༢་རྟ།,麝香,梵文:kasturi,藏文羅馬擬音:kasturi,麝香),訶子(མ༢་ནུ།,訶子,梵文:haritaki,藏文羅馬擬音:haritaki,訶子),甘松(སླེ་ཏྲེ༦ས་།,甘松,梵文:jatee,藏文羅馬擬音:jatamansi,甘松),石耳(བྲག་ཞུ༡ན།,石耳,梵文:silajatu,藏文羅馬擬音:shilajatu,石耳),服用以上藥物。肝臟液體平靜后停止用藥。用糖的清涼劑治療體液失衡。瀉藥:糖(ཀ་༧ར།,糖,梵文:sharkara,藏文羅馬擬音:sharkara,糖),藏紅花(གུར་གུ༥མ།,藏紅花,梵文:kunkuma,藏文羅馬擬音:gurgum,藏紅花),小豆蔻(སུག་སྨེ༥ལ།,小豆蔻,梵文:sukshmaila,藏文羅馬擬音:suksmela,小豆蔻),巖鹽(རྒྱ༥་ཚྭ།,巖鹽,梵文:saindhava,藏文羅馬擬音:saindhava,巖鹽),北鹽(བྱང་༢པ།,北鹽,梵文:saindhava lavana,藏文羅馬擬音:uttara lavana,北鹽),沙子,蝎子,長石,服用以上藥物,肝熱平靜后停止用藥。用苦味藥的瀉藥治療膽汁,使用各種苦味藥材,如龍膽草。松樹湯:松樹(ཤུག་པའི་ཐང༥་ཆུ།,松樹,梵文:sarala,藏文羅馬擬音:sarala,松樹),白檀香(སྤོས་དཀ༥ར།,白檀香,梵文:shveta chandana,藏文羅馬擬音:shveta chandana,白檀香),小豆蔻(སུག་སྨེ ༧ལ།,小豆蔻,梵文:sukshmaila,藏文羅馬擬音:suksmela,小豆蔻),阿魏(ཨ་༧རུ།,阿魏,梵文:hingu,藏文羅馬擬音:hingu,阿魏),巖鹽(རྒྱ ༧་ཚྭ།,巖鹽,梵文:saindhava,藏文羅馬擬音:saindhava,巖鹽),北鹽(བྱང་༧པ།,北鹽,梵文:saindhava lavana,藏文羅馬擬音:uttara lavana,北鹽),沙子,沸石(རྡོ་རྒྱུ ༤ས།,沸石,梵文:ashmagandha,藏文羅馬擬音:ashmagandha,沸石),也包括各種石頭。 服用以上藥物,膽汁清凈后停止用藥。用木香根瀉藥治療雅瑪病。木香(ཤིང་ཀུ ༤ན།,木香,梵文:kushtha,藏文羅馬擬音:kushtha,木香),冰片(གླ༢་རྩི།,冰片,梵文:karpura,藏文羅馬擬音:karpura,冰片),石灰(ཤུ་ད༢ག,石灰,梵文:sudha,藏文羅馬擬音:sudha,石灰),巖鹽和北鹽也相似。巖鹽(༥ཚྭ།,巖鹽,梵文:saindhava,藏文羅馬擬音:saindhava,巖鹽),北鹽(བྱང་༧བ།,北鹽,梵文:saindhava lavana,藏文羅馬擬音:uttara lavana,北鹽),硃砂(མཚལ།,硃砂,梵文:hingula,藏文羅馬擬音:hingula,硃砂),蝎子,長石,龍骨,服用以上藥物。雅瑪根部的疼痛平靜后停止用藥。用烏頭根瀉藥治療黑病。烏頭(ཨུཏྤ ༤ལ།,烏頭,梵文:utpala,藏文羅馬擬音:utpala,烏頭),牛黃(བ་ཤ་༤ ཀ །,牛黃,梵文:gorochana,藏文羅馬擬音:gorochana,牛黃),巖鹽(རྒྱ་༤ཚྭ།,巖鹽,梵文:saindhava,藏文羅馬擬音:saindhava,巖鹽),北鹽(བྱང་༧པ།,北鹽,梵文:saindhava lavana,藏文羅馬擬音:uttara lavana,北鹽),沙子,熱藥(དྲོད་སྨ༣ན།,熱藥,梵文:ushnaushadha,藏文羅馬擬音:ushnaushadha,熱藥),小豆蔻,白菖蒲(ག་དུར།,白菖蒲,梵文:gandhura,藏文羅馬擬音:gandhura,白菖蒲),海螵蛸,服用以上藥物,面板熱度平靜后停止用藥。用北鹽治療內臟疾病,緩解頭痛。黑北鹽(བྱང་བ་ནག་༥པོ།,黑北鹽,梵文:krishna saindhava lavana,藏文羅馬擬音:krishna uttara lavana,黑北鹽),沙子,蔓菁(དན་རོ ༧ག །,蔓菁,梵文:danaroga,藏文羅馬擬音:danaroga,蔓菁),熊膽(དུར་བྱི༦ད།,熊膽,梵文:turdida,藏文羅馬擬音:turdida,熊膽),蝎子,巖鹽,硃砂,將以上藥物與黃油混合,塗抹在頭頂,用溫熱的糌粑覆蓋。多放藥,不要少量使用。這個配方需要覈對。用六味藥治療耳疾。{檢查是否有七味藥。}北鹽(བྱང་༧ བ།,北鹽,梵文:saindhava lavana,藏文羅馬擬音:uttara lavana,北鹽),巖鹽(རྒྱ་ཚྭ།,巖鹽,梵文:saindhava,藏文羅馬擬音:saindhava,巖鹽),沙子,白檀香(སྤོས་དཀར།,白檀香,梵文:shveta chandana,藏文羅馬擬音:shveta chandana,白檀香),蔓菁(དན་རོག །,蔓菁,梵文:danaroga,藏文羅馬擬音:danaroga,蔓菁),綠絨蒿(ལི་ཤི།,綠絨蒿,梵文:lishi,藏文羅馬擬音:lishi,綠絨蒿),冰片(གླ་རྩི་,冰片,梵文:karpura,藏文羅馬擬音:karpura,冰片),將以上藥物與黃油混合,滴入耳孔,用溫熱的糌粑覆蓋。 用七味藥治療耳疾。海螺灰(སེ་བའི་དུང་༨ལོ་།,海螺灰,梵文:shankha bhasma,藏文羅馬擬音:shankha bhasma,海螺灰),北鹽(བྱང་༧པ།,北鹽,梵文:saindhava lavana,藏文羅馬擬音:uttara lavana,北鹽),沙子,蝎子,沸石(རྡོ་རྒྱུ ༤ ས།,沸石,梵文:ashmagandha,藏文羅馬擬音:ashmagandha,沸石),石灰,巖鹽,大蒜,將以上藥物與旱獺油混合,滴入耳朵,用溫熱的糌粑封口。用香茅藥膏治療頭瘡。馬郁蘭(མ་རུ༢་རྩེ།,馬郁蘭,梵文:marutse,藏文羅馬擬音:marutse,馬郁蘭),莨菪子(ལང་ཐང༢་ཙེ།,莨菪子,梵文:langtangtse,藏文羅馬擬音:langtangtse,莨菪子),訶梨勒(བྱི་ཏང་༢ཀ།,訶梨勒,梵文:vitanga,藏文羅馬擬音:vitanga,訶梨勒),巖鹽(རྒྱ༢་ཚྭ།,巖鹽,梵文:saindhava,藏文羅馬擬音:saindhava,巖鹽),香茅(སྤང་སྤོ ༤ ས།,香茅,梵文:sugandha,藏文羅馬擬音:sugandha,香茅), 刺柏(སྐྱེར་ཤུ ༤ ན།,刺柏,梵文:kshipra,藏文羅馬擬音:kshipra,刺柏),牛奶(འབྲི་མོ ༤ ག་རྣམས་,牛奶,梵文:dugdha,藏文羅馬擬音:dugdha,牛奶),將以上藥物與黃油混合,塗抹在頭部患處,用泥漿封住。先進行燒灼。用六味巖鹽治療咳嗽。巖鹽(རྒྱ༢་ཚྭ།,巖鹽,梵文:saindhava,藏文羅馬擬音:saindhava,巖鹽),北鹽(བྱང་༧བ།,北鹽,梵文:saindhava lavana,藏文羅馬擬音:uttara lavana,北鹽),沙子,訶子(ཐར༡་ནུ།,訶子,梵文:haritaki,藏文羅馬擬音:haritaki,訶子),毛訶子(ཁྲོན༡་བུ་།,毛訶子,梵文:vibhitaki,藏文羅馬擬音:vibhitaki,毛訶子),綠絨蒿(ལི་༧ཤི།,綠絨蒿,梵文:lishi,藏文羅馬擬音:lishi,綠絨蒿),香茅(སྤང་རྒྱན་སྔོན༡་པོ།,香茅,梵文:sugandha,藏文羅馬擬音:sugandha,香茅),硃砂(མཚ ༡ལ་རྣམས་,硃砂,梵文:hingula,藏文羅馬擬音:hingula,硃砂),將以上藥物溶解在兒童尿液中服用。如果出現白色泡沫和大量沉澱物,則停止用藥。用清涼的菖蒲治療胸腔疾病。菖蒲(ཅུ་ག ༤ ང་།,菖蒲,梵文:vacha,藏文羅馬擬音:vacha,菖蒲),蘇木(སོ་༡ཆ།,蘇木,梵文:socha,藏文羅馬擬音:socha,蘇木),刺柏(རི་༤ ཤོ་སྤྱང་ཚེར༡།,刺柏,梵文:riksha,藏文羅馬擬音:riksha,刺柏),芒果樹(ཤིང་མང༡ར།,芒果樹,梵文:amra,藏文羅馬擬音:amra,芒果樹),藏紅花(གུར་གུ༡མ།,藏紅花,梵文:kunkuma,藏文羅馬擬音:kunkuma,藏紅花),半邊蓮,金粉,金粉,訶子(མ༡་ནུ།,訶子,梵文:haritaki,藏文羅馬擬音:haritaki,訶子),卡魯鹽,服用以上藥物后,如果出現嘔吐或血液,則停止用藥。用達瑞藥膏治療肺部疾病。
【English Translation】 First, there are seven or eight units of saffron. Use a laxative to clear the fluid in the liver. Saffron (གུར་གུ༥མ།, saffron, Sanskrit: kunkuma, Romanized Sanskrit: gurgum, saffron), cardamom (སུག་སྨེ༢ལ།, cardamom, Sanskrit: sukshmaila, Romanized Sanskrit: suksmela, cardamom), kapittha (ཀ་པེ༢ད།, kapittha, Sanskrit: kapittha, Romanized Sanskrit: kapittha, kapittha), musk (རུ༢་རྟ།, musk, Sanskrit: kasturi, Romanized Sanskrit: kasturi, musk), haritaki (མ༢་ནུ།, haritaki, Sanskrit: haritaki, Romanized Sanskrit: haritaki, haritaki), jatamansi (སླེ་ཏྲེ༦ས་།, jatamansi, Sanskrit: jatee, Romanized Sanskrit: jatamansi, jatamansi), silajatu (བྲག་ཞུ༡ན།, silajatu, Sanskrit: silajatu, Romanized Sanskrit: shilajatu, silajatu), administer the above medicines. Stop the medication after the liver fluid has calmed down. Treat fluid imbalances with a cooling agent of sugar. Laxative: sugar (ཀ་༧ར།, sugar, Sanskrit: sharkara, Romanized Sanskrit: sharkara, sugar), saffron (གུར་གུ༥མ།, saffron, Sanskrit: kunkuma, Romanized Sanskrit: gurgum, saffron), cardamom (སུག་སྨེ༥ལ།, cardamom, Sanskrit: sukshmaila, Romanized Sanskrit: suksmela, cardamom), rock salt (རྒྱ༥་ཚྭ།, rock salt, Sanskrit: saindhava, Romanized Sanskrit: saindhava, rock salt), north salt (བྱང་༢པ།, north salt, Sanskrit: saindhava lavana, Romanized Sanskrit: uttara lavana, north salt), sand, scorpion, feldspar, administer the above medicines, and stop the medication after the liver heat has calmed down. Treat bile with a bitter laxative, using various bitter herbs such as gentian. Pine soup: pine (ཤུག་པའི་ཐང༥་ཆུ།, pine, Sanskrit: sarala, Romanized Sanskrit: sarala, pine), white sandalwood (སྤོས་དཀ༥ར།, white sandalwood, Sanskrit: shveta chandana, Romanized Sanskrit: shveta chandana, white sandalwood), cardamom (སུག་སྨེ ༧ལ།, cardamom, Sanskrit: sukshmaila, Romanized Sanskrit: suksmela, cardamom), asafoetida (ཨ་༧རུ།, asafoetida, Sanskrit: hingu, Romanized Sanskrit: hingu, asafoetida), rock salt (རྒྱ ༧་ཚྭ།, rock salt, Sanskrit: saindhava, Romanized Sanskrit: saindhava, rock salt), north salt (བྱང་༧པ།, north salt, Sanskrit: saindhava lavana, Romanized Sanskrit: uttara lavana, north salt), sand, zeolite (རྡོ་རྒྱུ ༤ས།, zeolite, Sanskrit: ashmagandha, Romanized Sanskrit: ashmagandha, zeolite), also including various stones. Administer the above medicines, and stop the medication after the bile has cleared. Treat Yama disease with a costus root laxative. Costus (ཤིང་ཀུ ༤ན།, costus, Sanskrit: kushtha, Romanized Sanskrit: kushtha, costus), camphor (གླ༢་རྩི།, camphor, Sanskrit: karpura, Romanized Sanskrit: karpura, camphor), lime (ཤུ་ད༢ག, lime, Sanskrit: sudha, Romanized Sanskrit: sudha, lime), rock salt and north salt are also similar. Rock salt (༥ཚྭ།, rock salt, Sanskrit: saindhava, Romanized Sanskrit: saindhava, rock salt), north salt (བྱང་༧བ།, north salt, Sanskrit: saindhava lavana, Romanized Sanskrit: uttara lavana, north salt), cinnabar (མཚལ།, cinnabar, Sanskrit: hingula, Romanized Sanskrit: hingula, cinnabar), scorpion, feldspar, longshi, administer the above medicines. Stop the medication after the pain in the Yama root has calmed down. Treat black disease with an aconite root laxative. Aconite (ཨུཏྤ ༤ལ།, aconite, Sanskrit: utpala, Romanized Sanskrit: utpala, aconite), bezoar (བ་ཤ་༤ ཀ །, bezoar, Sanskrit: gorochana, Romanized Sanskrit: gorochana, bezoar), rock salt (རྒྱ་༤ཚྭ།, rock salt, Sanskrit: saindhava, Romanized Sanskrit: saindhava, rock salt), north salt (བྱང་༧པ།, north salt, Sanskrit: saindhava lavana, Romanized Sanskrit: uttara lavana, north salt), sand, hot medicine (དྲོད་སྨ༣ན།, hot medicine, Sanskrit: ushnaushadha, Romanized Sanskrit: ushnaushadha, hot medicine), cardamom, calamus (ག་དུར།, calamus, Sanskrit: gandhura, Romanized Sanskrit: gandhura, calamus), cuttlebone, administer the above medicines, and stop the medication after the skin heat has calmed down. Treat visceral diseases with north salt to relieve headaches. Black north salt (བྱང་བ་ནག་༥པོ།, black north salt, Sanskrit: krishna saindhava lavana, Romanized Sanskrit: krishna uttara lavana, black north salt), sand, turnip (དན་རོ ༧ག །, turnip, Sanskrit: danaroga, Romanized Sanskrit: danaroga, turnip), bear bile (དུར་བྱི༦ད།, bear bile, Sanskrit: turdida, Romanized Sanskrit: turdida, bear bile), scorpion, rock salt, cinnabar, mix the above medicines with butter, apply to the top of the head, and cover with warm tsampa. Use more medicine, do not use a small amount. This formula needs to be checked. Treat ear diseases with six medicines. {Check if there are seven medicines.} North salt (བྱང་༧ བ།, north salt, Sanskrit: saindhava lavana, Romanized Sanskrit: uttara lavana, north salt), rock salt (རྒྱ་ཚྭ།, rock salt, Sanskrit: saindhava, Romanized Sanskrit: saindhava, rock salt), sand, white sandalwood (སྤོས་དཀར།, white sandalwood, Sanskrit: shveta chandana, Romanized Sanskrit: shveta chandana, white sandalwood), turnip (དན་རོག །, turnip, Sanskrit: danaroga, Romanized Sanskrit: danaroga, turnip), lishi (ལི་ཤི།, lishi, Sanskrit: lishi, Romanized Sanskrit: lishi, lishi), camphor (གླ་རྩི་, camphor, Sanskrit: karpura, Romanized Sanskrit: karpura, camphor), mix the above medicines with butter and drip into the ear canal, cover with warm tsampa. Treat ear diseases with seven medicines. Conch ash (སེ་བའི་དུང་༨ལོ་།, conch ash, Sanskrit: shankha bhasma, Romanized Sanskrit: shankha bhasma, conch ash), north salt (བྱང་༧པ།, north salt, Sanskrit: saindhava lavana, Romanized Sanskrit: uttara lavana, north salt), sand, scorpion, zeolite (རྡོ་རྒྱུ ༤ ས།, zeolite, Sanskrit: ashmagandha, Romanized Sanskrit: ashmagandha, zeolite), lime, rock salt, garlic, mix the above medicines with marmot oil, drip into the ear, and seal with warm tsampa. Treat head sores with cyperus ointment. Marjoram (མ་རུ༢་རྩེ།, marjoram, Sanskrit: marutse, Romanized Sanskrit: marutse, marjoram), henbane seed (ལང་ཐང༢་ཙེ།, henbane seed, Sanskrit: langtangtse, Romanized Sanskrit: langtangtse, henbane seed), haritaki (བྱི་ཏང་༢ཀ།, haritaki, Sanskrit: vitanga, Romanized Sanskrit: vitanga, haritaki), rock salt (རྒྱ༢་ཚྭ།, rock salt, Sanskrit: saindhava, Romanized Sanskrit: saindhava, rock salt), cyperus (སྤང་སྤོ ༤ ས།, cyperus, Sanskrit: sugandha, Romanized Sanskrit: sugandha, cyperus), juniper (སྐྱེར་ཤུ ༤ ན།, juniper, Sanskrit: kshipra, Romanized Sanskrit: kshipra, juniper), milk (འབྲི་མོ ༤ ག་རྣམས་, milk, Sanskrit: dugdha, Romanized Sanskrit: dugdha, milk), mix the above medicines with butter, apply to the affected area of the head, and seal with mud. First, perform cauterization. Treat coughs with six rock salts. Rock salt (རྒྱ༢་ཚྭ།, rock salt, Sanskrit: saindhava, Romanized Sanskrit: saindhava, rock salt), north salt (བྱང་༧བ།, north salt, Sanskrit: saindhava lavana, Romanized Sanskrit: uttara lavana, north salt), sand, haritaki (ཐར༡་ནུ།, haritaki, Sanskrit: haritaki, Romanized Sanskrit: haritaki, haritaki), vibhitaki (ཁྲོན༡་བུ་།, vibhitaki, Sanskrit: vibhitaki, Romanized Sanskrit: vibhitaki, vibhitaki), lishi (ལི་༧ཤི།, lishi, Sanskrit: lishi, Romanized Sanskrit: lishi, lishi), cyperus (སྤང་རྒྱན་སྔོན༡་པོ།, cyperus, Sanskrit: sugandha, Romanized Sanskrit: sugandha, cyperus), cinnabar (མཚ ༡ལ་རྣམས་, cinnabar, Sanskrit: hingula, Romanized Sanskrit: hingula, cinnabar), dissolve the above medicines in children's urine and administer. If white foam and a large amount of sediment appear, stop the medication. Treat chest diseases with cooling calamus. Calamus (ཅུ་ག ༤ ང་།, calamus, Sanskrit: vacha, Romanized Sanskrit: vacha, calamus), sappanwood (སོ་༡ཆ།, sappanwood, Sanskrit: socha, Romanized Sanskrit: socha, sappanwood), juniper (རི་༤ ཤོ་སྤྱང་ཚེར༡།, juniper, Sanskrit: riksha, Romanized Sanskrit: riksha, juniper), mango tree (ཤིང་མང༡ར།, mango tree, Sanskrit: amra, Romanized Sanskrit: amra, mango tree), saffron (གུར་གུ༡མ།, saffron, Sanskrit: kunkuma, Romanized Sanskrit: kunkuma, saffron), lobelia, gold powder, gold powder, haritaki (མ༡་ནུ།, haritaki, Sanskrit: haritaki, Romanized Sanskrit: haritaki, haritaki), karu salt, after administering the above medicines, if vomiting or blood occurs, stop the medication. Treat lung diseases with Dari ointment.
ནད་གསོ་བ། སྐྱེས་བུ་དར་ཡ་ཀན། རྒྱ་རུ། བསེ་རུ། གྭ་དོར། པདྨ་གེ་སར། ནཱ་ག་གེ་སར། དར་ཡ་ཀན་ཚེར་མ་ཅན། སོ་ཆ། ཀ་ར། རྒུན་འབྲུམ། ཤིང་མངར། རི་ཤོ སྤྱང་ཚེར། གསེར་ཕུད། གསེར་མེ། ཁྲི་རྡ། {རྒྱས་འང་དཔྱད།} ཤང་ཤང་རྣམས་བཏང་། གློ་རྨུགས་བཤལ་རིང་ཉམས་དང་སྦྱར་ལ་བཅད། འདི་སྡུས་པའི་འམ་བརྟག སྲམ་ཤའི་སྦྱོར་སྡེས ༡༨་མོ་ནད་གསོ་བ། སྲམ་༦ཤ །མ་རུ་༡ཙེ། མཁལ་༣ཞོ། གླ་གོར་ཞོ་༡ཤ །ཆུ་སེར་སྨན་བརྒྱད། རྒྱ༢་ཚྭ། བྱང་༢པ། སྡིག་སྲི༢ན། བྱེ་༡མ་རྣམས་མོ་ནད་མངལ་སྦྱོང་བཅུ་གསུམ་འདུས ། མ་སྟེ་འདི་བཏང་། ཁྲག་རྣག་ཆད་ནས་བཅད། སྦྲུལ་ཤས་རྗེས་ནད་གསོ་བ་ནི། སྦྲུལ་༦ཤ །སྲམ་༤ ཤ །མི་༦ཤ ། 10-8-27b གེ་ས༡ར། དངུལ༡་ཆུ། སྟར་༨ བུ། བྱང་༧པ། རྒྱ་༡ཚྭ། བྱེ་༡མ་མཚལ་དཀར་རྣམས་བཏང་བས་བུ་བཙས་འདྲ། རྗེས་ནད་སྦྱོང་འདིས་ཁྲག་ནད་ཆོད་ནས་བཅད། ཆུ་སེར་འདྲེན་བཤལ་གྱིས་བུ་སྣོད་གསོ་བ། པདྨ་གེ་ས༡ར། ནཱ་ག་གེ་ས༡ར། བསེ་༢རུ། རྒྱ་༢རུ། ག་དོ༢ར། ཏིལ་ན༢ག་ཀྱང་། དཀར། ཐར་རྡོ༢ར། ཕྱེད། སོ་མ་རཱ་༢ཛ། རྒྱ་ཚྭ། ཚལ་འདུས་བྱང་པ། བྱེ་མ། སྡིག་སྲིན་རྣམས་ཀྱིས་བུ་སྣོད་ནད་རྣམས་སྦྱངས་ལ་ཆུ་སེར་ལེགས་པར་ཐོན་ནས་བཅད། བྱིས་པའི་འཇམ་བཤལ་གྱིས་བུ་ཆུང་གསོ་བ། ཀ་ར་སུག་སྨེ ༤ ལ། སྔོན་ཕྱེད། བུ་བུལ་ཏོ༡ག །གོ་ཐལ་རྣམས་མའི་ནུ་ཞོ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། ལུས་དྲོ་བ་གཅེས། བུ་ཆུང་འཇམ་བཤལ་འདིས་མ་ཞུ་བ་ཐོན་ནས་བཅད།གཞོན་ནུ་རྒྱུན་བཤལ་གྱིས་བུ་ཆུང་གསོ་བ། གུར་ཕྱེད་གུམ། སུག་སྨེ ༤ ལ་། སྔོན་བུ་ཕྱེད། བུལ་ཏོག་ཕྱེད་རྣམས་ཆང་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། ཟླ་བ་དུ་ལོན་པའི་ཚད་སྦྱོང་བར་བྱ། དང་ག་འགགས་པ་ཕྱེ་ནས་བཅད། ཕོ་གསང་བསྲེག །མ་ལ་ཟས་བཅུད་བཏང་། དལ་བ་གཅེས། ཧྱ་སྔགས་ཀྱིས་བསྲུང་། རྡོ་བའི་ཁྲག་བཤལ་གྱིས་ནད་རྙིང་སྦྱོང་བ། ཅོང་ཞི་གྱོང་འདུ༡ལ། རྡོ་རྡོ་ཞོ་ཚྭ་༡ལ། རྩི་ཤྲཱི་ཁནྜ་ཚྭ་ལ། ཆུ་རྒྱ་ཚ་ཚྭ་ཆུ་རྩའང་ལ། སྔོན་བུ་བྱེའུ་སྒོང་གང་རྒྱམ༢་ཚྭ། དན་རོ ༧ག །ལྕུམ ༧་རྩ་རྣམས་བཏང་། ནད་རོ་ཐོན་ནས་བཅད། གཟུང་འང་། བཟང་དྲུག་རྒྱུན་སྦྱོང་གིས་བྱི་ནུ་བད་ཀན་ནམ། འཇོམས་པ། དན་རོ༦ག དུར་བྱི༡ད། ཤྲཱི་༥ཁནྜ། ཨ་རུ་༡ར། 10-8-28a སྒང་བའི་ཤ་དེ་རྣམས་ཕྱེ་མར་བྱས་ལ། ནུ་ཞོའམ་འོ་མ་ལ་རྟ་བྱས་ལ་ནང་དུ་སྨན་བཏང་། ཕྱི་ནས་ཁ་སླེབ་ཏུ་གླན་ནོ། །རྒྱམ་ཚྭའི་རང་སྦྱོར་གྱིས་རྒས་པའི་ནད་སྦྱོང་ཞིང་གསོ་བ། རྒྱམ་༤ ཚྭ། པི་ལི ༧ང་། སྔོན༢་བུ། དུར་བྱི༣ད། ཤྲཱི་ཁ༢ན། མ༡་ནུ། གུར་གུ༡མ། སེ་༡འབྲུ། བུ་ར༡མ། ལྕུམ་༢ རྩ་རྣམས་བཏང་། ལུས་ཉམས་དང་བསྟུན་ཏེ་བཅད། ཤ་སྣའི་ཚོགས་སྦྱོང་གིས་གཉན་གཟེར། ཆེན་འང་། སྦྱོང་བ། མི་༤ ཤ སྲེ་མོ༡ང་།ཏེལ་༢ལོ། སྦལ་༣ པ། སྦྲུ༣ལ་རྣམས་ཀྱི་ཤ །རྒྱམ༡་ཚྭ། དུར་བ
【現代漢語翻譯】 治療疾病:給予སྐྱེས་བུ་དར་ཡ་ཀན། (skyes bu dar ya kan,一種草藥),རྒྱ་རུ། (rgya ru,阿魏),བསེ་རུ། (bse ru,犀牛角),གྭ་དོར། (gwa dor,豆蔻),པདྨ་གེ་སར། (pad+ma ge sar,蓮花蕊),ནཱ་ག་གེ་སར། (nA ga ge sar,龍腦香),དར་ཡ་ཀན་ཚེར་མ་ཅན། (dar ya kan tsher ma can,有刺的達里亞堪),སོ་ཆ། (so cha,青鹽),ཀ་ར། (ka ra,白糖),རྒུན་འབྲུམ། (rgun 'brum,葡萄乾),ཤིང་མངར། (shing mngar,甘草),རི་ཤོ (ri sho,懸鉤子),སྤྱང་ཚེར། (spyang tsher,枸杞),གསེར་ཕུད། (gser phud,金盞花),གསེར་མེ། (gser me,金花),ཁྲི་རྡ། (khri rda,一種礦物)。{རྒྱས་འང་དཔྱད།} (rgyas 'ang dpyad,檢查擴大)。給予ཤང་ཤང་རྣམས། (shang shang rnams,香香)。用於治療與肺部粘液、長期腹瀉和虛弱相關的疾病。 這些藥物可以單獨使用或組合使用。水獺肉配方(共18種)用於治療婦科疾病:水獺肉6份,馬魯1錢,腎臟3肖,凝乳1肖,八味清血藥,鹽2份,大蒜2份,毒蛇2份,沙子1份,這些藥物混合在一起可以治療十三種婦科疾病,包括子宮疾病。按照上述方法給予藥物,可以止血止膿。 蛇肉治療後遺癥:蛇肉6份,水獺肉4份,人肉6份,蓮花蕊1份,水銀1份,棗8個,大蒜7份,鹽1份,沙子1份,硃砂,這些藥物混合在一起可以幫助分娩,治療產後疾病,止血止痛。 清血藥用于治療子宮疾病:蓮花蕊1份,龍腦香1份,犀牛角2份,阿魏2份,豆蔻2份,芝麻,白色芥子,石灰華2份,半份,蘇木2份,鹽,混合蔬菜,大蒜,沙子,毒蛇,這些藥物混合在一起可以清潔子宮,促進清血。 兒童溫和瀉藥用於治療小兒疾病:白糖、豆蔻4拉,青蓮花粉,葫蘆巴1戈,將上述藥物與母乳混合后服用,注意保暖。這種溫和的瀉藥可以幫助兒童排出未消化的食物。 青少年常用瀉藥用於治療小兒疾病:藏紅花半古姆,豆蔻4拉,青蓮花粉,葫蘆巴半份,將上述藥物與酒混合后服用,根據兒童的年齡調整劑量,可以打開食慾,治療消化不良,給予母親營養食物,注意休息,用訶字咒(藏文:ཧྱ།,梵文天城體:ह्य,梵文羅馬擬音:hya,漢語字面意思:訶)保護。 石血瀉藥用於治療慢性疾病:鐘西1拉,石鹽1拉,樹脂1拉,鹽,鹽水,青蓮花粉,麻雀蛋大小的鹽2份,丹若7戈,柳樹根7份,這些藥物混合在一起可以排出病根,治療疾病。 六味藥方用於治療兒童的粘液或痰液:丹若6戈,土撥鼠1杜,樹脂5康德,余甘子1個,將山羊肉磨成粉末,與母乳或牛奶混合后服用,外部用石膏固定。鹽的自製配方用於治療和緩解老年疾病:鹽4份,蓽茇7昂,青蓮花粉2份,土撥鼠3杜,樹脂2康,瑪努,藏紅花1古姆,芝麻1安布,胡蘆巴1姆,柳樹根2份,這些藥物混合在一起,根據身體狀況調整劑量。 肉類混合藥方用於治療炎癥:人肉4份,麝香1昂,芝麻2洛,旱獺3巴,蛇肉3拉,鹽1份,土撥鼠。
【English Translation】 Treating diseases: Give སྐྱེས་བུ་དར་ཡ་ཀན། (skyes bu dar ya kan, a type of herb), རྒྱ་རུ། (rgya ru, asafoetida), བསེ་རུ། (bse ru, rhinoceros horn), གྭ་དོར། (gwa dor, cardamom), པདྨ་གེ་སར། (pad+ma ge sar, lotus stamen), ནཱ་ག་གེ་སར། (nA ga ge sar, mesua ferrea), དར་ཡ་ཀན་ཚེར་མ་ཅན། (dar ya kan tsher ma can, thorny dar ya kan), སོ་ཆ། (so cha, rock salt), ཀ་ར། (ka ra, sugar), རྒུན་འབྲུམ། (rgun 'brum, raisins), ཤིང་མངར། (shing mngar, licorice), རི་ཤོ (ri sho, raspberry), སྤྱང་ཚེར། (spyang tsher, lycium), གསེར་ཕུད། (gser phud, calendula), གསེར་མེ། (gser me, golden flower), ཁྲི་རྡ། (khri rda, a type of mineral). {རྒྱས་འང་དཔྱད།} (rgyas 'ang dpyad, expand the examination). Give ཤང་ཤང་རྣམས། (shang shang rnams, shang shang). Used to treat diseases related to lung mucus, chronic diarrhea, and weakness. These medicines can be used alone or in combination. Otter meat formula (18 in total) for treating gynecological diseases: 6 parts otter meat, 1 chan maru, 3 zho kidney, 1 zho curd, eight-flavor blood-clearing medicine, 2 parts salt, 2 parts garlic, 2 parts poisonous snake, 1 part sand, these medicines mixed together can treat thirteen gynecological diseases, including uterine diseases. Give medicine according to the above method, which can stop bleeding and pus. Snake meat treatment for sequelae: 6 parts snake meat, 4 parts otter meat, 6 parts human meat, 1 part lotus stamen, 1 part mercury, 8 dates, 7 parts garlic, 1 part salt, 1 part sand, cinnabar, these medicines mixed together can help with childbirth, treat postpartum diseases, stop bleeding and relieve pain. Blood-clearing medicine for treating uterine diseases: 1 part lotus stamen, 1 part dragon brain incense, 2 parts rhinoceros horn, 2 parts asafoetida, 2 parts cardamom, sesame, white mustard, 2 parts travertine, half part, sumu 2 parts, salt, mixed vegetables, garlic, sand, poisonous snake, these medicines mixed together can cleanse the uterus and promote blood-clearing. Children's mild laxative for treating pediatric diseases: sugar, cardamom 4 la, blue lotus powder, fenugreek 1 go, mix the above medicines with breast milk and take it, pay attention to keeping warm. This mild laxative can help children excrete undigested food. Youth's common laxative for treating pediatric diseases: saffron half gum, cardamom 4 la, blue lotus powder, fenugreek half part, mix the above medicines with wine and take it, adjust the dose according to the child's age, can open appetite, treat indigestion, give the mother nutritious food, pay attention to rest, protect with the Hya mantra (Tibetan: ཧྱ།, Devanagari: ह्य, Romanized Sanskrit: hya, literal meaning: Ha). Stone blood laxative for treating chronic diseases: Zhongxi 1 la, rock salt 1 la, resin 1 la, salt, salt water, blue lotus powder, sparrow egg-sized salt 2 parts, Danruo 7 go, willow root 7 parts, these medicines mixed together can remove the root of the disease and treat diseases. Six-flavor formula for treating mucus or phlegm in children: Danruo 6 go, marmot 1 du, resin 5 kande, emblica 1, grind the goat meat into powder, mix with breast milk or milk and take it, fix it externally with plaster. Salt's self-made formula for treating and alleviating geriatric diseases: salt 4 parts, long pepper 7 ang, blue lotus powder 2 parts, marmot 3 du, resin 2 ka, manu, saffron 1 gum, sesame 1 ambu, fenugreek 1 m, willow root 2 parts, these medicines mixed together, adjust the dose according to the physical condition. Meat mixed formula for treating inflammation: human meat 4 parts, musk 1 ang, sesame 2 lo, marmot 3 ba, snake meat 3 la, salt 1 part, marmot.
ྱི༢ད། དན་རོ ༧ག །ཤྲཱི་ཁ༥ན་རྣམས་བཏང་བས་ལྷོག་རོ་ཐོན་ནས་བཅད། གོ་ཐལ་རང་བཤལ་གྱིས་མ་ཞུ་སྦྱོང་བ། གོ་ཐལ། བུལ་ཏོག །ཚ་ལ། པི་པི་ལིང་། དན་རོ༥ ག དུར་བྱི༡ད། སྔོན་༤ བུ་རྣམས་བཏང་བས་གཟེར་ཟུག་ཞི་ནས་བཅད། ཚད་པའི་སྤྱི་བཤལ་གྱིས་ཚད་རོ་དབྱུང་བ། སེ་རུལ་རྙིང་པ་དང་ལྕུམ་ལྕམ་རྩ་རྩ་ཆུ་ནང་དུ་སྦང་ལ། ཨ་རུ་ར་མཆུ་སྙུང་བཞི་བཏབ་པ་ཕུལ་ཕྱེད་ཙམ་བཏང་སྔོན་འགྲོ་དང་རྗེས་གཅོད་མི་དགོས་སོ། །འདི་ཡན་ཆད་ཤོག་དྲིལ་རྩ་བའི་སྨན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ལ། སྦྱོར་སྡེ་འདི་མི་ཤེས་ན། ནད་འདི་གསོ་བའི་སྨན་པ་མིན་ཞེས་གསུངས་པའང་། སྨན་འདི་ནད་འདི་དག་གི་གཉེན་པོ་ཁྱད་པར་ཅན་ཡིན་པར་སྟོན་པ་ཡིན་ནོ། ༈ །དཔྱད་ལྔའི་ནང་ནས་སྦྱོང་གི་སྡེ་ཚན་ལ། །རིལ་བུའི་གྲངས་དང་བཤལ་སྨན་བཀྲུ་བའི་ལུགས། །གདམས་པ་སྣ་ཚོགས་ 10-8-28b ཁ་འཐོར་ཕྱོགས་སུ་བསྡུས། །རེ་རེ་བསྟེན་ན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འདྲ། །མི་རྡུག་མི་འབྱམ་རྣམ་གཉིས་སྣ་གཉིས་ནས་ཡོན་ཏན་ལྡན་འང་། དོན་ལ་བདེ། །ལུས་ཟུངས་མི་འཕྲོག་འགལ་རྐྱེན་ནད་ལས་གྲོལ། །མ་ཞུ་ཡུལ་འདོན་ཆད་པའི་ཚེ་བསྲིང་ལ། །ལུས་བདེ་ཉམས་གསལ་སྐྲ་ནག་གཉེར་མ་མེད། །དྲན་གསལ་ཡིད་བདེ་ཉོན་མོངས་ཕྲ་བ་འཇོམས། །ཞེས་གསུངས་སོ། །བཤལ་གྱི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ།། །། 嘔吐品 དེ་དང་རྗེས་འབྲེལ་དུ་སྐྱུག་དང་དཔྱད་ཀྱི་སྐོར་ཅི་རིགས་མདོ་ཙམ་གསུངས་པ། སྐྱུག་ལ་སྔོན་འགྲོ་དངོས་གཞི་རྗེས་དང་གསུམ། སྔོན་འགྲོ་ཞག་གསུམ་ལྔའི་གོང་ནས། །གང་གནོད་ཟས་རྣམས་བསྟེན་བྱས་བསླངས། །བསྐུ་མཉེ་ཐམས་ཅད་སྦྱོང་དང་མཐུན། །ཁྱད་པར་དུ་ཡང་མགོ་ལ་བསྐུ་མཉེ་བྱ། །དངོས་གཞིའི་སྨན་ནི་རི་ཤོ་དུར་བྱིད་ལ། །གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་རྒྱམ་ཚྭ་ཤིང་མངར་དང་། །སྦྱང་ཚེར་པ་དང་རེ་ལྕག་རྩ་བ་རྣམས། །རིམ་པ་བཞིན་དུ་རྩི་བཞིན་བཏགས་བྱས་ཏེ། །བད་ཀན་ཅན་ལ་ཆུར་ཁུ་དག་དང་སྦྱར། །ནང་དུ་རིལ་བུ་ཚུལ་བཞིན་མང་དུ་བཏང་། །གྲེ་བར་བྱ་སྒྲོས་གྱེན་དུ་སྐྱུགས་པར་ནུས་པའོ། །དུར་བྱིད་ཀྱིས་ནི་ནད་གཞི་དམ་པོ་འགོག །རི་ཤོ་བས་ནི་སྟོད་ནད་ལམ་དུ་འདྲེན། །གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་གསེར་འདྲའི་ནད་མཁྲིས་པ་འདྲ། རིགས་འཇོམས། །ཚེར་མ་ཅན་གྱིས་སྦྱར་ཚེར་རམ་སྟར་བུ་འདྲ། གློ་བའི་ནད་རྣམས་འདྲེན། །པོ་སོ་ཆ་ནི་གཉེར་དང་ཡོན་ཏན་ལྡན། །ཉུང་ངུ་བཏང་ལ་མང་དུ་སྤྱད་པར་བྱ། །མང་དུ་ 10-8-29a བཏང་ལ་ཉུང་ངུ་སྤྱད་པར་བྱ། །འདི་དཔེ་ལ་ལར་མི་སྣང་། རྐྱེན་དང་རང་བཞིན་ནད་རིགས་གང་ལ་ཡང་། །སྤྱད་ནི་དཔྱད་ཀྱང་། སྟོད་ནད་ཐམས་ཅད་སྐྱུགས་ཀྱིས་དྲངས། །སྐྱུགས་ཀྱི་རྗེས་གཅོད་ནད་རོ་མ་ལུས་པར། ཁྲག་ལ་སོགས་པ་མི་འདོད་མ་ཤར་ན། །ཡོན་ཏན་མར་དང་ཞོ་སྐོལ་དག་གིས་བཅད། །གདམས་པ་རིན་ཆེན་ལྡེའུ་མིག་ལས། སྐྱུགས་ཀྱི་ལེའུ་ལྔ་པའོ།། །།
【現代漢語翻譯】 如果施用丹藥和石灰,切斷後會產生粘液。用芒硝進行自我清洗,使其無法消化。芒硝、硼砂、鹽、蓽茇、丹藥、土蜂,如果施用這些藥物,疼痛會減輕並被切斷。用熱性瀉藥排出熱病。將陳舊的腐爛物和李子樹的根浸泡在水中。加入四劑訶子,服用一半劑量,不需要前行和后斷。以上所有紙卷中的草藥,如果不瞭解這些配方,就不能成為治療這種疾病的醫生。這表明這種藥物對這些疾病具有特殊的療效。 在五種治療方法中,關於瀉藥的部分,丸劑的數量和瀉藥的清洗方法,各種訣竅散落在各處,現在彙集在一起。如果單獨使用,就像如意寶珠一樣。不粗糙也不蔓延,從兩個方面都具備優點,實際上是舒適的。不損害身體的營養,從違緣和疾病中解脫。對於消化不良和排出異物,可以延長壽命。身體舒適,容光煥發,頭髮烏黑,沒有皺紋。記憶清晰,心情愉快,煩惱減少。以上是關於瀉藥的章節,第四章。 嘔吐品 與此相關,簡要地介紹了嘔吐和治療的各種方法。嘔吐分為前行、正行和後行三個階段。前行階段,在三到五天前,食用任何有害的食物來引發。所有的按摩都與瀉藥相似。特別是在頭部進行按摩。正行階段的藥物是:石菖蒲、土蜂、金花、芒硝、蜂蜜和菖蒲,以及帶刺的植物和懸鉤子的根。按照順序,像研磨一樣搗碎。對於痰濕體質的人,與水或肉湯混合。在內部,按照適當的方式服用大量的丸劑。在喉嚨里,像鳥的嗉囊一樣向上嘔吐。土蜂可以阻止頑固的疾病。石菖蒲可以將上身的疾病引導到正確的方向。金花可以消除像黃金一樣的膽汁疾病。帶刺的植物,如刺柏或沙棘,可以引導肺部的疾病。波索茶具有功效和優點。少量服用,大量使用。大量服用,少量使用。這在一些版本中沒有出現。無論是什麼原因或自然疾病,都可以使用這種治療方法。所有的上身疾病都可以通過嘔吐來引導。嘔吐的後行階段,如果沒有完全清除病根,如血液等不良物質,可以用酥油和酸奶來切斷。珍貴竅訣寶箱中,嘔吐的章節,第五章。
【English Translation】 If Danro and lime are administered, phlegm will be produced and cut off. Self-cleaning with Glauber's salt to prevent indigestion. Glauber's salt, borax, salt, long pepper, Danro, bumblebee, if these are administered, the pain will be relieved and cut off. Expelling heat diseases with a hot purgative. Soak old rotten things and plum roots in water. Add four doses of arura, take half a dose, no preliminary or follow-up is needed. All the herbs in the paper rolls above, if you do not know these formulas, you cannot be a doctor who treats this disease. This shows that this medicine has special efficacy for these diseases. Among the five treatments, in the section on purgatives, the number of pills and the method of washing the purgative, various tips are scattered everywhere, now gathered together. If used alone, it is like a wish-fulfilling jewel. Not rough nor spreading, it has advantages from both aspects, and is actually comfortable. It does not harm the body's nutrition, and is liberated from adverse conditions and diseases. For indigestion and expelling foreign objects, it can prolong life. The body is comfortable, the complexion is radiant, the hair is black, and there are no wrinkles. Memory is clear, the mind is happy, and subtle afflictions are destroyed. The above is the chapter on purgatives, the fourth chapter. Emetics In connection with this, a brief introduction to various methods of vomiting and treatment. Vomiting is divided into three stages: preliminary, actual, and follow-up. In the preliminary stage, three to five days in advance, eat any harmful food to induce it. All massages are similar to purgatives. Especially massage the head. The medicines for the actual stage are: orris root, bumblebee, gold flower, Glauber's salt, honey and calamus, as well as thorny plants and raspberry roots. In order, crush them like grinding. For those with phlegm constitution, mix with water or broth. Internally, take a large number of pills in the proper way. In the throat, vomit upwards like a bird's crop. Bumblebees can prevent stubborn diseases. Orris root can guide upper body diseases in the right direction. Gold flowers can eliminate bile diseases like gold. Thorny plants, such as juniper or sea buckthorn, can guide lung diseases. Poso tea has efficacy and advantages. Take a small amount and use it a lot. Take a lot and use it a little. This does not appear in some versions. Whatever the cause or natural disease, this treatment can be used. All upper body diseases can be guided by vomiting. In the follow-up stage of vomiting, if the root of the disease, such as unwanted substances like blood, has not been completely removed, cut it off with ghee and yogurt. In the precious key box of tips, the chapter on vomiting, the fifth chapter.
漿子與鍼灸品 དེའི་རྗེས་འབྲེལ་དུ་འཇམ་རྩི་དང་གཏར་བསྲེག་མདོར་བསྡུས་གསུངས་པ། འཇམ་རྩི་ནི་རུ་ཧ་གཞན་བཤལ་དང་མཐུན། ངོ་བོ་བཤལ་ཡིན་རྐུབ་ནས་གྱེན་ལ་བཏང་། །སྣ་རུ་སྨན་དྲི་བྲོ་ན་ལེགས་པར་ཏེ། །སྔོན་འགྲོ་མི་འཚལ་དངོས་གཞི་རང་ནས་འཇུག །ནི་རུ་ཧ་ནི་དེ་དང་ཆ་མཐུན་ལ། ཕལ་ཆེར་རྟ་ནི་དྲོ་འཇམ་ཆང་ལ་བྱ། །ནང་དུ་སུག་པ་བུལ་ཏོག་ཕབས་རྣམས་བཏབ། །བཏང་འང་། ཤ་སྤ་ཡང་ནི་གཞན་རྣམས་བཤལ་དང་འདྲ། །མི་འདྲ་སྨན་ལ་གོང་བཞིན་ནང་ནས། རྩ་བའི་སྨན། །མི་འགྱུར་སྲོད་ལ་ཚལ་དུའང་། བཏང་ནས་མར་ཁུ་བཏང་། །དེའི་ཡོན་ཏན་སྨད་ནད་སྨད་དུ་འདྲེན། །ཞེས་གསུངས། གཏར་ཁའི་མཚན་ཉིད་རུང་དང་མི་རུང་དང་། །ཡོན་ཏན་ཉེས་དམིགས་རང་བཞིན་ལྔ་རུ་འདོད། །ཁྲག་གི་ཚད་པ་འོག་ཏུ་ཕེབ་དང་ལྷུང་། །གཟེར་ཆེན་གཟེར་ཆུང་ནད་རྙིང་འགའ་རེ་ལུས། །དེ་རྣམས་གཏར་བར་བྱ་བ་ཁོ་ན་ཡིན། །ལོ་བཞི་མ་ལོན་པ་དང་བདུན་ཅུ་འདས། །ཁྲག་ཟད་ཟུངས་ཟད་སྦེག་དང་ལུས་སྙིགས་ 10-8-29b དང་། །ངལ་དུབ་ཆེ་དང་ཁ་ཟས་མི་ཟ་དང་། །འདར་དང་སྔངས་དང་བྲེད་དང་འཁོར་བ་དང་། །ཡུན་རིང་སྐོམ་མེད་ཁ་ཟས་ལྷག་པར་ངན། །གྲང་དང་དམུ་ཆུ་སོགས་ལ་མི་རུང་ངོ་། །ཡོན་ཏན་ལྔའམ་བདུན་ལ་སོགས་པ་སྟེ། །ནད་དངོས་བསད་དང་ཟུག་རྔུ་འབྱིན་པར་བྱེད། །སྙིགས་མ་འདོན་དང་གསར་པ་ལམ་ཞུགས་བསལ། །ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་གཏར་ཁའི་ཕན་ཡོན་ནི། །ཉེས་དམིགས་འཛེར་པ་སྐྱེས་དང་སྐྲངས་པ་དང་། །རླུང་གི་སྦྱོར་བས་མྱུར་དུ་ཚེ་ལ་རྒོལ། །དེ་ཤེས་གཏར་ཁ་མཁས་ཞེས་དྲང་སྲོང་གསུངས། །གཏར་ཀའི་ངོ་བོ་གང་ལ་གཏར་ཀྱང་རུང་། །བློ་ཕུག་སྒང་གཤག་དོལ་ཆོད་རྣམ་པ་གསུམ། །གནམ་བཏོལ་དག་དང་རྣམ་གྲངས་བཞི་རུ་བཤད། །ཞེས་གསུངས། གདབ་དམིགས་རྣམས་གསུངས་པའི་དོན་བསྡུས་ཏེ་བརྗོད་ན། རྣ་བ་གཉིས་ཀྱི་རྩེ་ནས་སྲད་བུ་འཐེན་པ། །བཞི་ལྟེབ་དེ་ཡི་གྱེན་དུ་གང་སླེབ་འཐེན། །ཁྱུང་རྩ་ཞེས་གསུངས་རྩ་བྱེར་ཆེན་པོ་ཡོད། །མགོ་ལྕེ་ཁྲག་དགྱེར་སོང་ན་དེ་ལ་གདབ། །རྣ་བའི་ཕྱི་མཆན་ལྟག་ཁུང་གཉིས་ཀྱི་ནང་། །དཔྲལ་རྩ་རྩེའི་སྤུ་འཇམ་གྱེན་ལ་འཁྱིལ་བ་ན། །ལྟག་རྩ་ནག་པོ་ཞེས་བྱའི་རྩ་གཉིས་ཡོད། །རྩ་ཁ་གྱེན་དུ་ཡོད་པས་ཅུང་ཟད་གཤག །ལྟག་པ་རེངས་དང་མཇིང་བསྒྱུར་དཀའ་ལ་ཕན། །བཅུ་དྲུག་མདོ་ནས་གྱེན་དུ་འདྲ། ཚོན་དོ་གཞལ་བ་ན། །སྔོན་བུ་ཞེས་བྱའི་རྩ་ཡོད་དེར་གཏར་ན། །གློ་གཅོང་རིམས་ནད་ཚ་བས་འགགས་ལ་ཕན། །རྩེག་ 10-8-30a མགོ་ཞེས་བྱ་རྩེའུ་ཆུང་གི་རྩེ་མོ་འདྲ། ཡ་མ་དཀར་ནག་རྩ། །བརྒྱལ་འབོག་གླལ་དང་ལབ་འཆོལ་སྨྲ་ལ་གདབ། །མགོ་བོ་ཆག་དང་རྩ་བྱེར་སྙོགས་ལའང་ཕན། །མགོ་དང་མིག་གི་ནད་ལ་དཔྲལ་རྩ་གཏར། །རྣ་ནད་རྣ་རྩ་སྣ་མིག་ནད་ལའང་། སྣ་རྩེར་གཏར། །ཁ་དང་ལྕེ་མཆུའི་ནད་ལ་རྐན་རྩ་གཏར། །འབྲས་དང་རྩི
【現代漢語翻譯】 漿子與鍼灸品 在之後,簡要地講述了灌腸和鍼灸療法。灌腸類似於其他的瀉藥,本質上是一種瀉藥,從肛門向上注入。如果鼻子里聞到藥味,那就很好。不需要預處理,直接進行。尼汝哈(藏文:ནི་རུ་ཧ་)與之相似,通常用溫熱的酒來製作。裡面加入蘇打、硼砂等成分。也可以加入肉蔻等其他瀉藥。不同之處在於藥物的配方,如前所述。主要的藥物不會改變,晚上也可以服用。服用后,可以喝黃油。它的優點是可以將下部的疾病向下引。 書中提到,鍼灸的特徵包括適宜與不適宜、優點、缺點和自然屬性五個方面。血液的熱度下降,沉降。對於大和小癤子,以及一些慢性疾病,這些情況都適合鍼灸。未滿四歲和超過七十歲的人,血液不足、營養不良、有腫塊、身體虛弱、過度勞累、食慾不振、顫抖、驚嚇、恐懼、眩暈、長期口渴、過度飲食等情況特別不適合。寒癥和水腫等也不適合。 鍼灸有五種或七種優點,包括殺死疾病本身,消除疼痛,排出廢物,阻止新疾病的發生。鍼灸的優點非常珍貴。缺點包括出現潰瘍、腫脹,以及風邪的侵襲,迅速危及生命。瞭解這些,才能被稱為鍼灸大師,這是如是說的。鍼灸的本質是無論在何處進行鍼灸都可以。有腦後、肩胛骨切開、切割三種方式,以及天突等四種。 如果總結所說的鍼灸目標,從兩個耳朵的尖端拉一條線,四折後向上延伸,到達的地方就是所謂的『瓊脈』(藏文:ཁྱུང་རྩ་),那裡有很大的血管。如果頭部和舌頭充血,就應該在那裡進行鍼灸。耳朵的外緣和後頸窩的內部,前額髮際線向上彎曲的地方,有兩條被稱為『黑頸脈』(藏文:ལྟག་རྩ་ནག་པོ་)的血管。由於血管向上,稍微切開。對頸部僵硬和轉動困難有幫助。從十六椎向上量一寸多,那裡有一條被稱為『先布』(藏文:སྔོན་བུ་)的血管,在那裡鍼灸,對肺結核、熱病引起的堵塞有幫助。 『堆格』(藏文:རྩེག་མགོ་)就像小山頂的尖端。亞瑪黑白脈(藏文:ཡ་མ་དཀར་ནག་རྩ།),對昏厥、癲癇、口吃和胡言亂語有效。對頭部受傷和血管紊亂也有幫助。對於頭部和眼睛的疾病,在前額的血管上進行鍼灸。對於耳朵疾病,在耳部血管上進行鍼灸;對於鼻子和眼睛的疾病,在鼻尖進行鍼灸。對於口腔、舌頭和嘴唇的疾病,在上顎的血管上進行鍼灸。對於腫瘤和…
【English Translation】 Enema and Acupuncture After that, a brief account of enema and acupuncture therapies was given. Enema is similar to other purgatives, essentially a purgative administered upwards from the anus. It is good if the smell of medicine is detected in the nose. No pre-treatment is needed, proceed directly. Niruhas (藏文:ནི་རུ་ཧ་) are similar to that, usually made with warm wine. Ingredients such as soda and borax are added inside. Meat broth and other purgatives can also be added. The difference lies in the formulation of the medicine, as mentioned earlier. The main medicine does not change, and it can also be taken in the evening. After taking it, butter can be consumed. Its advantage is that it directs lower diseases downwards. It is mentioned that the characteristics of acupuncture include five aspects: suitability and unsuitability, advantages, disadvantages, and natural properties. The heat of the blood decreases and settles. Acupuncture is suitable for large and small boils, and some chronic diseases. It is not suitable for those under four years old and over seventy years old, those with insufficient blood, malnutrition, lumps, physical weakness, excessive fatigue, poor appetite, trembling, fright, fear, dizziness, prolonged thirst, and overeating. Cold diseases and edema are also not suitable. Acupuncture has five or seven advantages, including killing the disease itself, eliminating pain, draining waste, and preventing new diseases from occurring. The advantages of acupuncture are very precious. Disadvantages include the appearance of ulcers, swelling, and the invasion of wind, which quickly endangers life. Understanding these is what makes an acupuncture master, as it is said. The essence of acupuncture is that it can be performed anywhere. There are three methods: behind the head, scapula incision, and cutting, as well as four types including Tiantu. If we summarize the mentioned acupuncture targets, draw a line from the tips of both ears, fold it four times, and extend it upwards to where it reaches, that is the so-called 'Khyung pulse' (藏文:ཁྱུང་རྩ་), where there is a large blood vessel. If the head and tongue are congested, acupuncture should be performed there. On the outer edge of the ear and inside the back of the neck, where the hairline on the forehead curves upwards, there are two blood vessels called 'Black Neck Veins' (藏文:ལྟག་རྩ་ནག་པོ་). Since the blood vessels are upwards, cut slightly. It helps with stiff neck and difficulty in turning. Measure more than an inch upwards from the sixteenth vertebra, where there is a blood vessel called 'Sönbu' (藏文:སྔོན་བུ་), acupuncture there helps with tuberculosis and blockages caused by fever. 'Tseg Go' (藏文:རྩེག་མགོ་) is like the tip of a small hilltop. Yama Black and White Veins (藏文:ཡ་མ་དཀར་ནག་རྩ།), effective for fainting, epilepsy, stuttering, and incoherent speech. It also helps with head injuries and vascular disorders. For diseases of the head and eyes, acupuncture is performed on the blood vessels of the forehead. For ear diseases, acupuncture is performed on the ear blood vessels; for diseases of the nose and eyes, acupuncture is performed on the tip of the nose. For diseases of the mouth, tongue, and lips, acupuncture is performed on the blood vessels of the palate. For tumors and...
བ་ལོགས་ཟུག་གཟེར་གྱིས་ན་བར། །རྩིབ་ལོགས་མོན་རུ་མོན་ཆུང་གཏར་བར་བྱ། །རིམས་ནད་ཀུན་ལ་དཔྲལ་རྩ་ཁོ་ན་གཏར། །རྔབ་རྭས་འཇིབ་ན་ནད་རིགས་ཀུན་ལ་ཕན། །ཁུ་བ་འབྱམས་པར་ཕོ་མཚན་རྩ་ལ་འགྲམ། གཏར། །རྐང་པའི་རྟིང་པའི་དྲེག་མཚམས་བསྲེག་ཅིང་གདབ། །མིག་ནད་མ་ལུས་འབྱང་ཞེས་རྒྱུད་ནས་བསྟན། །སྙིང་རྩ་ཁྲག་གིས་གང་ཞིང་དབུགས་ཐུང་རྒོད། །ཨ་སོ་ལི་ཀ་གཡས་གཡོན་གྱི། གཉིས་ལ་གཏར་བར་བྱ། །ལྕེ་སྐམ་སྨྲ་དཀའ་མི་བདེ་སྐོམ་དད་ཆེ། །ལྕེ་ཡི་སྒབ་རྩ་ནག་གཡས་གཡོན་གཉིས་ལ་གཏར། །སྙིང་རླུང་སྙིང་གཟེར་ཐབས། གཞན་གྱིས་མ་འཚོ་ན། །རྒྱུ་མའི་གཉེར་མ་གསུམ་པར་ཚད་བཞིན་གདབ། །རྐང་མཐིལ་རྒྱུ་རྩ་མ་ཁུག་ཟེར་བར་རྐང་མཐིལ་གྱི་ཚད་ཀྱིས་སྲད་བུ་ཉིས་ཁུག་བྱས་པའི་དབུས་དེར་རྩེ་སོར་གཉིས་ཀྱི་ཚད་ཕུག་པ་ཁྲག་རིགས་རེ་ཟུང་འབྱུང་ངོ་། །རང་མཆན་ནོ། །འཁྲུགས་རིམས་ཚད་པ་རྙིང་པར་སོང་བ་ལ། །ཨོལ་གོང་ཐོག་གི་སྙིང་རྩ་འགྲེང་བུ་གཏར། །གློ་བ་ཁྲག་གིས་གང་ཞིང་རྒྱས་པ་ལ། །གློ་བའི་ཨ་སོ་ལི་ཀ་གཉིས་ལ་གདབ། །ཨ་སོའི་གཞུག་གློ་བའི་སྒང་རྩའོ། །གློ་ཆུང་ལུ་དང་ 10-8-30b ལུད་པ་རྣག་ཁྲག་འཛག །དེ་ལ་གློ་བའི་སྒང་རྩ་གཉིས་པོ་གཏར། །ལག་པའི་གོང་བུ་མཁྲིག་མའི། འབུར་བོའི་སྟེང་གནས་པའི། །གློ་བའི་བུ་རྩ་གྲེ་བ་འགགས་ལ་ཕན། །མཆིན་རྒྱས་མཆིན་ཁྲག་ཕོ་བར་ལུད་པ་ལ། །གྲུ་མོའི་རུས་འོག་{འགོའང་།}མཆིན་པའི་ཨ་སོ་རུ་ཐུང་ངོ་། །གཏར། །གློ་བ་མཆིན་པ་ཁྲག་གིས་འདེགས་པ་ལ། །གློ་མཆིན་འདོམ་པའི་རྒྱས་རྩ་ཕྲན་བུ་གཏར། །མཆིན་ཁྲག་ལོང་དུ་ལྷུང་ནས་འཐུམ་པ་ལ། །སྒྱིད་ཁུག་སྒབ་རྩ་གཉིས་དང་ལོང་རྩ་གཏར། །མཁྲིས་རྩ་རྣམ་གཉིས་དྲུག་འགོའི་འོག་འོག་ནས་བྲལ། ཏུ་འབྲེལ། །ཚུར་ལ་ཁྲིད་པས་གློ་རྩའི་གོང་དུ་འགྲིལ། །ཤ་རུ་མོན་རུ་གཉིས་ཀྱི་འོག་ཏུ་འབྱུང་། །མཁྲིས་པའི་རྩ་ནི་དེ་ཡི་འོག་ཏུ་གནས། །དེ་ལ་གཏར་ན། མཁྲིས་པ་ཀྵ་ཡ་ཁ་ཤོར་ཚད་ནད་དང་། །མིག་ཚག་ཁ་ལྕེ་སྐམ་པ་རྣམས་ལ་ཕན། །མཁྲིས་རྒྱས་མཁྲིས་པ་ཕོ་བར་ལུད་པ་ལ། །གཏར་ཀ་མཆིན་མཁྲིས་གཉིས་ཀྱི་རྩ་ལ་གདབ། །མགོ་ཡི་ནད་རྣམས་མཚོགས་མའི་གསང་ལ་གདབ། །སྨད་ཀྱི་རྩ་རྣམས་ལོང་རྩ་གཉིས་སུ་གདབ། །སྟོད་ཀྱི་རྩ་རྣམས་རྩེ་འགོ་གཞུག་ལ་{འདུས་འང་།}གདབ། །བར་གྱི་རྩ་རྣམས་སྙིང་རྩ་རུ་ཐུང་ཡིན། །གཏར་གྱི་སྔོན་འགྲོ་{སྐམ་སྙམ་འང་།}སྐོམ་མེད་{འཁྱག་དང་ངལ་ཡིན་ནམ།}ཆགས་དང་དལ། །སེམས་ལ་བྲེད་སྔངས་མེད་པ་མཆོག་ཏུ་བྱ། །དངོས་གཞི་བསྙལ་ཏེ་རེས་གཅིག་རྩ་སྦྲིད་དུ་གཞུག །བསྙལ་མ་ཐག་ཏུ་གཏར་བ་ཡོངས་མི་སྟེ་མི་ཐེག་བྱ། །གཏར་མ་ཐག་ཏུ་ལྷོད་པར་མ་བཤད་དོ། །རྗེས་ནི་ 10-8-31a དོན་དང་སྣོད་ཁྲག་གང་བྱུང་ངོ་། །རླུང་ཁྲག་བྱུང་དབུ་བ་ཅན། ན་མྱུར་དུ་བཅད་པར་བྱ། །རྩ་
【現代漢語翻譯】 肋部疼痛時,在肋部、門茹(專有名詞)和小門茹(專有名詞)處放血。 對於所有熱病,只需在前額靜脈放血。 用吸角器吸吮對所有疾病都有益。 精液過多時,在陰莖靜脈周圍放血。 燒灼並刺穿腳後跟的面板皺褶處,經文中說,這能治癒所有眼疾。 如果心脈充滿血液,呼吸短促且粗重,在左右阿索里嘎(專有名詞)處放血。 如果舌頭乾燥,說話困難,身體不適,口渴嚴重,在舌頭下方的左右兩側靜脈放血。 治療心風和心痛的方法:如果其他方法無效,在第三條腸繫膜皺襞上按比例燒灼。 在腳底的血管交匯處,即所謂的'馬庫'(專有名詞)處,用腳底的尺寸製作一個雙環線,在中心點向前兩指寬的位置刺穿,會流出一些血液。這是我自己的註釋。 對於轉為慢性病的紊亂性熱病,切開頸部上方的直立心脈。 如果肺部充滿血液並腫脹,在肺部的兩個阿索里嘎(專有名詞)處燒灼。阿索(專有名詞)的後部是肺部的上靜脈。 對於小肺(專有名詞)和咳出膿血,在這兩個肺部上靜脈放血。 位於手臂肘部上方,肱骨內上髁之上的肺部子脈,對喉嚨阻塞有益。 對於肝臟腫大,肝血和胃部痰液過多,在肘部下方,肝臟的阿索(專有名詞)處放血。 如果肺和肝臟因血液而沉重,切開肺肝交界處的細小腫脹靜脈。 如果肝血落入結腸並形成腫塊,切開臀部皺褶的兩條靜脈和結腸靜脈。 兩條膽脈從六根(專有名詞)下方分開並連線,被拉到胸脈上方,位於兩個夏茹門茹(專有名詞)下方。膽囊靜脈位於其下方。在那裡放血,對膽病、食慾不振、熱病以及眼瞼痙攣和口舌乾燥有益。 對於膽囊腫大和膽汁過多進入胃部,在肝膽兩條靜脈上燒灼。 頭部疾病在太陽穴處燒灼,下身疾病在兩條結腸靜脈處燒灼,上身疾病在頂端和末端燒灼,中間疾病在心脈處燒灼。 放血的準備工作:沒有口渴、沒有寒冷和疲勞、平靜,內心沒有恐懼是最好的。首先使患者昏迷,一次性使靜脈麻木。不要在剛昏迷后立即放血,因為無法承受。不要在剛放血后立即放鬆。之後,觀察血液的顏色和量。如果出現氣血,迅速止血。靜脈……
【English Translation】 When the ribs ache, bleed at the ribs, Monru (proper noun), and small Monru (proper noun). For all fevers, bleed only at the forehead vein. Suction with a cupping horn is beneficial for all kinds of diseases. When there is too much semen, bleed around the penile vein. Cauterize and pierce the skin folds of the heel, the scriptures say that it cures all eye diseases. If the heart vein is full of blood, breathing is short and rough, bleed at the left and right Aso Liga (proper noun). If the tongue is dry, speech is difficult, there is discomfort, and great thirst, bleed at the left and right veins under the tongue. Method for treating heart wind and heart pain: If other methods do not work, cauterize proportionally on the third mesenteric fold. At the confluence of blood vessels at the sole of the foot, at the so-called 'Makhu' (proper noun), make a double loop line with the size of the sole of the foot, pierce two finger-widths forward at the center point, and some blood will flow out. This is my own note. For disordered fever that has turned chronic, cut the upright heart vein above the neck. If the lungs are full of blood and swollen, cauterize at the two Aso Liga (proper noun) of the lungs. The back of Aso (proper noun) is the upper vein of the lungs. For small lungs (proper noun) and coughing up pus and blood, bleed at these two upper lung veins. The lung sub-vein located above the elbow, above the medial epicondyle of the humerus, is beneficial for throat obstruction. For liver enlargement, liver blood, and excessive phlegm in the stomach, bleed below the elbow, at the Aso (proper noun) of the liver. If the lungs and liver are heavy with blood, cut the small swollen vein at the junction of the lungs and liver. If liver blood falls into the colon and forms a mass, cut the two veins in the buttock crease and the colon vein. The two bile veins separate and connect from below the six roots (proper noun), are pulled up above the chest vein, and are located below the two Sharu Menru (proper noun). The gallbladder vein is located below it. Bleeding there is beneficial for bile diseases, loss of appetite, fever, and eyelid spasms and dry mouth and tongue. For gallbladder enlargement and excessive bile entering the stomach, cauterize at the veins of both the liver and gallbladder. For diseases of the head, cauterize at the temples; for diseases of the lower body, cauterize at the two colon veins; for diseases of the upper body, cauterize at the top and end; for diseases of the middle body, cauterize at the heart vein. Preparation for bloodletting: no thirst, no cold and fatigue, calmness, and no fear in the heart are best. First, make the patient comatose and numb the veins at once. Do not bleed immediately after becoming comatose, as it cannot be endured. Do not relax immediately after bleeding. Afterwards, observe the color and amount of blood. If there is air and blood, stop the bleeding quickly. Vein...
ཁ་མི་འགྱུར་རིན་ཆེན་རྡོ་ཡིས་{བསྲུང}མནན། །རིན་ཆེན་ལྡེ་མིག་ལས་ལེའུ་དྲུག་པའོ།། །། 說雜癥類 མེ་བཙའ་ཐམས་ཅད་སྔོན་ཆད་གཞུང་དུ་བསྟན། །སྤྲ་བའི་ཚད་ནི་ནད་{ན་ཚོད་ལུས་འདས་དང}ཀྱི་གནད་དང་སྦྱར། །མེ་ལ་དམིགས་ཡོད་དམིགས་མེད་ནད་བསྟན་གསུམ། །རྡོལ་ཆོས་ཅན་དང་བརྟག་དཔྱད་བྱས་པའོ། །འཕྲུལ་གྱི་སྨན་པ་བདག་གིས་འདིར་མ་བཀོད། །དེ་ལྟར་སྨན་དཔྱད་ཟས་དང་སྤྱོད་ལམ་ལས། །ཁ་ཟས་སྤྱོད་ལམ་རང་རང་ནད་དང་བསྟུན། །དེ་ལྟར་ཤེས་{པའི}ན་ཡོན་ཏན་ནད་ལས་གྲོལ། །སྔོན་གྱི་མཁས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་སྙིང་པོས་གསུངས། །ཞེས་གསུངས་དེ་ལྟར་སྦྱོང་དང་དཔྱད་ཀྱི་སྐོར་སོང་ནས། །༈ །ད་ནི་ཕྲན་ཚེགས་སྣ་ཚོགས་བསྟན་པར་བྱ། །གདམས་པའི་རིགས་ལ་སྣ་ཚོགས་མང་མོད་ཀྱི། །བདག་གིས་སྔོན་ཆད་གཞུང་ལས་མ་བསྟན་ཀྱང་། །འདི་མི། འདྲའི་གསོ་དཔྱད་གཞུང་གཞན་སྣ་ཚོགས་དང་། །བརྒྱད་པ་ལ་སོགས་བཀའ་ཡི་དགོངས་པ་དང་། །སྲོ་མ་ར་ཙ་ཕན་པའི་མདོ་དང་ནི། མཁས་པ་དྲང་སྲོང་རྣམས་ཀྱི་གསུང་སྒྲོས་དང་། །བསྟེན་པའི་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དགོངས་དང། །བདག་གི་ཡིད་ལ་ཤར་བའི་གདམས་པ་དང་། །ཉམས་མྱོང་ཡིད་ལ་ཤར་བའི་ཟིན་ཏིག་དང་། །མཆེད་གྲོགས་གཞན་ལས་རྙེད་པའི་སྦྱོར་སྡེ་དང་། །དངོས་དང་དངོས་ 10-8-31b མིན་རྨི་ལམ་སྣ་ཚོགས་སུ། །མཁའ་འགྲོ་མ་དང་རིགས་གསུམ་སྤྲུལ་པ་ཡིས། །བྱེད་པ་མི་འདྲ་དུ་མ་བསྟན་པ་རྣམས། །འདིར་བཀོད་པ་ལ་ནོར་དང་འཁྲུལ་པ་མེད། །ལེའུ་རེ་རེས་འགྲོ་བའི་སྲོག་མགོ་སྐྱོབས། །སྨན་པ་མང་པོ་ཚོགས་པར་གྱུར་ཙམ་ན། །ཕྱུག་པོའི་མཛོད་དང་སྤྲང་པོའི་སྒྱེ་བཞིན་དུ། །འབྱུང་དང་མི་འབྱུང་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་མཛོད། །དཀོན་ཟབ་གཞན་ལས་ཁྱད་པར་ཤིན་ཏུ་ཆེ། །ཞེས་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་གུ་ཎ་ནཱ་ཐ་ཉིད་ཀྱིས་གདམས་ཤིང་ཕྲན་ཚེགས་ཀྱི་སྐོར་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བསྟན་པ་ལས། །འཕྲུལ་གྱི་སྦྱོར་སྡེས་ཤུ་བ་སེལ་བར་བྱེད། །སྡོང་རོས། མུ་ཟི། རུ་རྟ། རི་བོང་རིལ་མ་བསྲེག་པའི་ཐལ་བ་འདི་རྣམས་མར་དང་སྦྱར་ལ་བྱུག བཅུད་བཏང་ངོ་། །གྲི་རུས་སྦྱོར་སྡེས་ཤུ་བ་གསར་པ་སེལ། གྲི་རུས། བྱེའུ་རྐང་མར། སྲད་མ་སེར་པོ། ཕ་བོང་དྲེག་པ། ལི་ག་དུར་རྣམས་མར་ཁུ་དང་སྦྱར་ནས་ཤུ་བ་ལ་བྱུག་ནས་ཉི་མར་བསྲེག ཁོང་དུ་ཆང་བཏང་། ཆུ་རྩའི་སྦྱོར་སྡེས་ཤུ་བ་རྙིང་པ་སེལ་བ། ཆུ་རྩ། རྣམ་སྣང་གི་ཐལ་བ། གྲི་རུས་བུལ་ཏོག་རྣམས་ཤུ་བ་རྙིང་པ་ལ་མར་རྙིང་ཁ་ཚན་མོ་དང་། གསར་པ་ལ་འོ་མར་སྦྱར་ལ་བྱུག ཁོང་དུ་གསར་བཅུད་བཏང་། རུས་པའི་སྦྱོར་སྡེས་ཤུ་བ་ཕྱང་འབྱང་བ་སེལ། །ཤ་རུས་དང་གནའ་རུས་ཀྱི་ཐལ་བ། །མི་རྟ་ཁྱི་གསུམ་གྱི་རུས་པས་བསྲེག་ཐལ། ཧང་ལེན་དང་སྤང་སྤོས་འདི་རྣམས་ཆང་དང་སྦྱར་ལ་ལུས་ལ་བྱུག་ནས་ཉི་མ་ལ་བསྲེག ཤ་རུའི་སྦྱོར་ 10-8-32a སྡེས་ལྟོ་འ
【現代漢語翻譯】 以不變之珍寶封{護}印,珍寶鑰匙之第六章完。 論述雜癥類: 所有火灼療法,先前已在正文中闡述。麻雀大小的灼傷,要結合疾病{年齡、身體狀況}的關鍵。火灼有針對性、無針對性,以及疾病指示三種。針對體質和進行診斷。神奇醫術,我在此不贅述。因此,藥物、飲食和行為方面,飲食行為要與各自的疾病相符。如此瞭解{的}人,才能從疾病中解脫。昔日賢者龍樹心要如是說。如是說后,關於凈化和診斷的部分結束。 現在開始闡述各種瑣碎之事。訣竅種類繁多,但我先前未在正文中闡述的,以及其他類似的醫術典籍,還有第八部等經文的旨意,以及蘇摩羅扎有益的經文,還有賢者醫生的言論,以及所依止上師的意旨,以及我心中顯現的訣竅,以及經驗中顯現的記錄,以及從其他道友處獲得的配方,以及真實和非真實的各種夢境中,空行母和三怙主化身所顯示的各種不同方法,在此記錄沒有錯誤和謬誤。每一章都能保護眾生的性命。當衆多醫生聚集在一起時,就像富人的寶庫和窮人的糧倉一樣,要知道出現和不出現的區別。深奧珍貴,與其他的區別非常大。如是藥王功德自在親自傳授,瑣碎之事依次闡述。神奇配方能消除疣。 樹脂、青稞、蕓香、燒焦的兔糞球,這些與酥油混合后塗抹。補充營養。刀骨配方能消除新生的疣。刀骨、麻雀腳油、黃色線、石垢、麗嘎杜爾,這些與酥油混合后塗抹在疣上,然後在陽光下曬。口服酒。水草配方能消除老疣。水草、遍入佛的灰燼、刀骨堿,這些老疣用老酥油和熱性藥物,新疣用牛奶混合后塗抹。口服新營養。骨頭配方能消除懸垂的疣。獸骨和古骨的灰燼,人、馬、狗三種骨頭燒成的灰,與漢倫和芒香混合後用酒塗抹在身上,然後在陽光下曬。肉骨配方能消除腹部...
【English Translation】 Sealed {protected} by the immutable precious stone. Chapter Six of the Precious Key is complete. On Miscellaneous Ailments: All cauterizations have been previously shown in the main text. The size of a sparrow's cauterization should be combined with the key points of the disease {age, physical condition}. There are three types of cauterization: targeted, untargeted, and disease-indicated. Based on constitution and diagnosis. Miraculous medicine, I will not elaborate on here. Therefore, in terms of medicine, diet, and behavior, diet and behavior should be in accordance with their respective diseases. Those who understand this {of} will be liberated from disease. The wise Nagarjuna Heart Essence said so in the past. After saying this, the section on purification and diagnosis ends. Now I will begin to explain various trivial matters. There are many kinds of instructions, but those that I have not previously explained in the main text, as well as other similar medical texts, and the meaning of scriptures such as the Eighth, as well as the beneficial scriptures of Soma Roza, as well as the words of wise doctors, as well as the intentions of the gurus I rely on, as well as the instructions that appear in my mind, as well as the records that appear in experience, as well as the formulas obtained from other fellow practitioners, as well as the various dreams, both real and unreal, in which the dakinis and the emanations of the Three Lords have shown various different methods, there are no errors or mistakes in recording them here. Each chapter can protect the lives of beings. When many doctors gather together, like the treasury of the rich and the granary of the poor, know the difference between what appears and what does not appear. Profound and precious, it is very different from others. Thus, the King of Medicine, Guna Natha himself taught, and the trivial matters are explained in order. Miraculous formulas can eliminate warts. Tree resin, barley, rue, burnt rabbit dung balls, mix these with butter and apply. Replenish nutrients. Knife bone formula can eliminate new warts. Knife bone, sparrow foot oil, yellow thread, stone moss, Liga Dur, mix these with butter and apply to the warts, then bake in the sun. Take alcohol orally. Water grass formula can eliminate old warts. Water grass, ashes of Vairochana, knife bone alkali, apply these old warts with old butter and hot medicine, new warts with milk. Take new nutrients orally. Bone formula can eliminate hanging warts. Ashes of animal bones and ancient bones, ashes of human, horse, and dog bones, mix with Hanglen and Mangxiang and apply to the body with alcohol, then bake in the sun. Meat bone formula can eliminate abdominal...
ཁྲུ་གཅོད་པར་བྱེད། ཤ་རུ་ལུག་རུ་གཙོད་རུ་གསུམ་ཞིབ་པར་བརྡུང་ལ་ཚོས་པར་བཙོ། །དེའི་ནང་དུ་སྨག་དང་ད་ཏྲིག་མོན་ཆར་སྦྱར་ལ་ཁོང་དུ་བཏང་། །སྔ་ནས་ཁ་ཟས་གང་འཕྲོད་དེ་བཏང་བར་བྱའོ། །རྭ་སྦྱིན་{སྤྲིན་ཟེར}སྦྱོར་སྡེས་ལོང་འཁྲུ་གཅོད་པར་བྱེད། །དགོ་རུ་ཤ་རུ་རྣ་རུ་གཙོད་རུ་རྒྱ་རུ་དང་བྲག་སྐྱ་ཨ་བོ་གོ་སྙོད་གུར་{རྒུན་འབྲུམ་ཟེར་དཔྱད}གུམ་རྣམས་ཆང་དང་སྦྱར་ལ་བཏང་། ཤིང་ཀུན་སྦྱོར་སྡེས་ཡ་མ་དྲུངས་ནས་འབྱིན། ཤིང་ཀུན་གླ་རྩི་སྒོག་སྐྱ་རྣམས་མར་ཁུར་གདུས་ལ་རྣ་བར་བླུག དཔྱད་དུ་སྒོག་པའི་མེ་བཙའ་བྱ། སྣ་རྩེ་མཚོག་གསང་གཏར། གསར་བཅུད་བཏང་། རུ་རྟའི་སྦྱོར་སྡེས་གཉན་སྲིན་སྦྱོང་བར་བྱེད། རུ་རྟ་གླ་རྩི་ཤུ་དག་ཨ་རུ་ར། སྨན་ཆེན་འབྲུག་རུས་རྣམས་རིལ་བུར་བྱས་ལ་ཁོང་དུ་བཏང་། སྨན་ནད་སྲུང་ཞིང་ཡ་མ་དང་གཉན་སྲིན་ལ་དེས་སྦྱོང་བྱ། སྡིག་སྲིན་སྦྱོར་སྡེས་ཆུ་སེར་འབྱིན་པར་བྱེད།སྡིག་སྲིན། བྱང་པ། བྱེ་མ། རྒྱ་ཚྭ། རྒྱམ་ཚྭའང་། མ་རུ་ཙེ། ལང་ཐང་ཙེ། བྱི་ཏང་ཀ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ནས་རྣ་བར་བླུག ཁོང་དུ་ཡང་བཏང་བ་ཆུ་སེར་ཡ་མའི་སྨན་ནོ། །ཨུཏྤལ་སྦྱོར་སྡེས་ཁྲག་ནད་སྦྱོང་བར་བྱེད། ཨུཏྤལ། བ་ཤ་ཀ །བ་ལེ་ཀ མ་རུ་ཙེ། བྱི་ཏང་ཀ ལང་ཐང་རྩེ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཁོང་དུ་བཏང་། བད་ཁྲག་ཡ་མའི་སྨན་སྤྱད་ཡིན་ནོ། །ཁྲག་ཡ་མ་ལ་རྩ་དཀར་ནག་ལ་གཏར་ཀ་བྱ། འབྲུག་རུས་སྦྱོར་ 10-8-32b སྡེས་རུས་ནད་སྦྱོང་བར་བྱེད། འབྲུག་རུས། དུར་བྱིད། མཚེའི་ཁནྜ། བྱང་བ། བྱི་ཏང་ཀ ལང་ཐང་ཙེ། མ་རུ་ཙེ། ན་ལེ་ཤམ་རྣམས་མར་དང་སྦྱར་བ་མགོ་ལ་བྱུགས་པས་མགོ་རུས་ཀྱི་སྲིན་སེལ། རུལ་གཅོད་ཀྱང་ཡིན། ནག་པོའི་སྦྱོར་སྡེས་ནག་པོ་གསོད་པར་བྱེད། གླ་རྩི་ཤིང་ཀུན་ཤུ་དག་འོལ་མོ་སེ། གཡེར་མ། སླང་ཏྲེག གླང་བསྲེལ་ཟེར། སྒོག་འདྲེག ཨ་རུ་རའི་ཐང་བྱ་ལ་མང་དུ་བསྟེན། འདི་ཡ་མ་ནག་པོ་འདྲ། རྩ་སྦྱོང་བྱ། དུད་པའི་སྦྱོར་སྡེས་ཡ་མ་འཇོམས་པར་བྱེད། ཤ་བ་དང་གླ་བའི་རུས་པ། ཤ་བ་དང་ཕག་གི་ཚིལ། ལྟེ་བརྒྱག་ཤུ་དག །རང་འཐག་ལྟེ་ཕྱེ། ས་སྣ་བསྡུས་པ་ཕབས་དང་བཅས་པ་འདི་རྣམས་སྣ་ནས་དུ་བས་བདུག དེས་བྱུག་པ་ཡང་བྱའོ། །བྱུག་པའི་སྦྱོར་སྡེས་པགས་ནད་སེལ་བར་བྱེད། རྒོད་རྐང་། མི་ཚིལ། རུ་རྟ། ཆུ་དག །དུར་བྱིད། ཨ་རུ་ར། པདྨ་གེ་སར་རྣམས་མར་དང་སྦྱར་ལ་བྱུག་པ་བྱ་ཞིང་ཉི་མ་ལ་བསྲེག དང་ག་འགགས་ཞོ་དང་སྦྱར་རོ། །འདི་པགས་ནད་སྤྱི་དང་པགས་སྲིན་གྱི་ཡིན་འདྲ། རྒྱ་ཚྭའི་སྦྱོར་སྡེས་གྲང་སྲིན་འཇོམས་པར་བྱེད། རྒྱ་ཚྭ། བྱང་པ། དྭ་བ། ན་ལེ་ཤམ། སྒ་དམར། ཨ་རུ་ར། ལྕགས་དྲེག་སྤང་སྤོས་རྣམས་ཆང་གིས་ཕུལ། ག་བུར་སྦྱོར་སྡེས་ཚ་སྲིན་འཇོམས་པར་བྱེད། ག་བུར། ཅུ་གང་ལི་ཤི། གངས་ཐིག །ཨུཏྤལ། སྟར་བུས་བཤ
【現代漢語翻譯】 截斷腸道(khru gcod par byed)。將羊角、鹿角、羚羊角(sha ru lug ru gtsod ru gsum)三種角仔細搗碎煮熟。在其中加入墨汁、懸鉤子、草果(smag dang da trig mon char)混合后服用。事先服用任何適合的食物(kha zas gang 'phrod de btang bar bya'o)。 角藥{雲母}混合劑可以截斷腸道。鹿角、羊角、耳角、羚羊角、樟木角(dgo ru sha ru rna ru gtsod ru rgya ru)和巖白菜、余甘子、葡萄{檢查}、紅花等用酒混合后服用。木香混合劑可以從根部拔出疾病(ya ma drungs nas 'byin)。木香、麝香、大蒜(shing kun gla rtsi sgog skya)等用酥油熬製后滴入耳朵。作為輔助治療,可以用大蒜做艾灸。鼻尖放血,服用新配製的藥。蕓香混合劑可以清除癘病和寄生蟲(gnyan srin sbyong bar byed)。蕓香、麝香、石菖蒲、余甘子(ru rta gla rtsi shu dag a ru ra),以及大藥、龍骨(sman chen 'brug rus)等製成藥丸后服用。可以保護藥物免受疾病侵害,並用其清除疾病和癘病寄生蟲。 水腫寄生蟲混合劑可以排出體液(chu ser 'byin par byed)。水腫寄生蟲(sdig srin)、北紫草(byang pa)、沙子(bye ma)、芒硝(rgya tshwa)、鹽硝(rgyam tshwa'ang)、馬郁蘭(ma ru tse)、莨菪子(lang thang tse)、訶子等用水調和后滴入耳朵,也可以內服,是治療體液和疾病的藥物。 烏 উৎপལ་(藏文,梵文天城體utpala,梵文羅馬擬音utpala,漢語字面意思:青蓮花)混合劑可以清除血病。烏 উৎপལ་(藏文,梵文天城體utpala,梵文羅馬擬音utpala,漢語字面意思:青蓮花)、婆娑迦(ba sha ka)、甘松(ba le ka)、馬郁蘭(ma ru tse)、訶子、莨菪子(lang thang rtse)等用水調和后服用,是治療血虛疾病的藥物。 對於血虛疾病,可以在白色和黑色的脈絡上放血。龍骨混合劑可以清除骨病。龍骨、瀝青(dur byid)、海鹽(mtshe'i khan+da)、北紫草(byang ba)、訶子、莨菪子(lang thang tse)、馬郁蘭(ma ru tse)、甘松等與酥油混合后塗抹在頭上,可以消除頭骨中的寄生蟲,也可以截斷腐爛。 黑藥混合劑可以殺死黑病。麝香、木香、石菖蒲、白菖蒲(gla rtsi shing kun shu dag 'ol mo se)、薑黃(gyer ma)、兔糞(slang treg,也叫「牛黃」)、蒜芥(sgog 'dreg),多服用余甘子湯。這類似於黑病,可以疏通脈絡。 煙燻混合劑可以摧毀疾病。鹿和麝的骨頭、鹿和豬的脂肪、臍帶石菖蒲(lte brgyag shu dag)、自磨臍帶粉(rang 'thag lte phye)、收集的各種土,包括鹽,這些從鼻子里吸入煙燻。也可以用它來塗抹。 塗抹混合劑可以消除面板病。禿鷲爪(rgod rkang)、人脂(mi tshil)、蕓香(ru rta)、水菖蒲(chu dag)、瀝青(dur byid)、余甘子(a ru ra)、蓮花花蕊(pad+ma ge sar)等與酥油混合后塗抹,並在陽光下曬。如果食慾不振,可以與酸奶混合。這似乎是治療一般面板病和面板寄生蟲的。 芒硝混合劑可以摧毀寒性寄生蟲。芒硝、北紫草、石灰華(dwa ba)、甘松、紅姜、余甘子、鐵銹、白茅香等用酒服用。 冰片混合劑可以摧毀熱性寄生蟲。冰片、川芎、荔枝、雪滴花(gangs thig)、烏 उत्पལ་(藏文,梵文天城體utpala,梵文羅馬擬音utpala,漢語字面意思:青蓮花),用星李子沖服。
【English Translation】 It cuts off the intestines. Finely grind the three horns of sheep, deer, and gazelle (sha ru lug ru gtsod ru gsum) and cook them thoroughly. Mix ink, Rubus biflorus, and Amomum subulatum (smag dang da trig mon char) into it and administer it internally. Administer any suitable food beforehand (kha zas gang 'phrod de btang bar bya'o). The horn medicine {mica} mixture can cut off the intestines. Deer horn, sheep horn, ear horn, gazelle horn, camphor horn (dgo ru sha ru rna ru gtsod ru rgya ru), and Bergenia purpurascens, Emblica officinalis, grapes {check}, saffron, etc., are mixed with alcohol and administered. The Aucklandia lappa mixture can pull out the disease from the root (ya ma drungs nas 'byin). Aucklandia lappa, musk, garlic (shing kun gla rtsi sgog skya), etc., are boiled in ghee and dripped into the ears. As an auxiliary treatment, moxibustion can be done with garlic. Bloodletting at the tip of the nose, administer newly prepared medicine. The Ruta graveolens mixture can cleanse leprosy and parasites (gnyan srin sbyong bar byed). Ruta graveolens, musk, Acorus calamus, Emblica officinalis (ru rta gla rtsi shu dag a ru ra), and great medicine, dragon bone (sman chen 'brug rus), etc., are made into pills and administered internally. It can protect the medicine from disease and cleanse diseases and leprosy parasites with it. The edema parasite mixture can drain fluid (chu ser 'byin par byed). Edema parasites (sdig srin), Arnebia euchroma (byang pa), sand (bye ma), natron (rgya tshwa), saltpeter (rgyam tshwa'ang), marjoram (ma ru tse), Hyoscyamus niger (lang thang tse), Terminalia chebula, etc., are mixed with water and dripped into the ears, and can also be taken internally, which is a medicine for fluid and diseases. The Utpala (उत्पल,utpala,utpala,blue lotus) mixture can cleanse blood diseases. Utpala (उत्पल,utpala,utpala,blue lotus), Adhatoda vasica (ba sha ka), Nardostachys jatamansi (ba le ka), marjoram (ma ru tse), Terminalia chebula, Hyoscyamus niger (lang thang rtse), etc., are mixed with water and taken internally, which is a medicine for blood deficiency diseases. For blood deficiency diseases, bloodletting can be done on white and black veins. The dragon bone mixture can cleanse bone diseases. Dragon bone, asphalt (dur byid), sea salt (mtshe'i khan+da), Arnebia euchroma (byang ba), Terminalia chebula, Hyoscyamus niger (lang thang tse), marjoram (ma ru tse), Nardostachys jatamansi, etc., mixed with ghee and applied to the head can eliminate parasites in the skull and can also cut off decay. The black medicine mixture can kill black diseases. Musk, Aucklandia lappa, Acorus calamus, Acorus gramineus (gla rtsi shing kun shu dag 'ol mo se), turmeric (gyer ma), rabbit dung (slang treg, also called 'bezoar'), garlic mustard (sgog 'dreg), take more Terminalia chebula soup. This is similar to black disease and can clear the veins. The fumigation mixture can destroy diseases. The bones of deer and musk deer, the fat of deer and pigs, umbilical cord Acorus calamus (lte brgyag shu dag), self-ground umbilical cord powder (rang 'thag lte phye), collected various soils, including salt, these are inhaled from the nose. It can also be used for smearing. The smearing mixture can eliminate skin diseases. Vulture claws (rgod rkang), human fat (mi tshil), Ruta graveolens (ru rta), Acorus calamus (chu dag), asphalt (dur byid), Terminalia chebula (a ru ra), lotus stamens (pad+ma ge sar), etc., are mixed with ghee and smeared, and exposed to the sun. If there is loss of appetite, it can be mixed with yogurt. This seems to be for general skin diseases and skin parasites. The natron mixture can destroy cold parasites. Natron, Arnebia euchroma, travertine (dwa ba), Nardostachys jatamansi, red ginger, Terminalia chebula, iron rust, and Nardostachys chinensis are taken with alcohol. The camphor mixture can destroy heat parasites. Camphor, Ligusticum sinense, Litchi chinensis, snowdrop (gangs thig), Utpala (उत्पल,utpala,utpala,blue lotus), rinse with Prunus salicina.
ིག་པའི་དངུལ་ཆུ་རྣམས་གངས་ཆུས་རིལ་བུར་དྲིལ་ 10-8-33a པ་ཚ་སྲིན་ལའོ། །དནྡའི་སྦྱོར་བས་སྲིན་རོ་འདོན་པར་བྱེད། དན་རོག་སྔོན་བུ་རྒྱམ་ཚྭ་སྲིན་ཤིང་སྤང་སྐམ་སྤང་སྤོས་མ་རུ་ཙེ་རྒྱ་ཚྭ་{བཙན་དུག་འང་}ཕ་བོང་དྲེག་པ་རྣམས་བྱིས་པའི་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། སྲིན་སྡིག་སྲིན་ཀྱང་། ཤིང་སྦྱོར་སྡེས་སྲིན་བུ་འཇོམས་པར་བྱེད། སྲིན་ཤིང་། དཔེ་ལ་ལར་སྲིན་ཤིང་། སྡིག་སྲིན་རྩད་དམ་དཔྱད། སྦང་རྟ་སྤང་འང་། སྐམ། སྤང་སྤོས། སྤང་རྒྱན་སྔོན་པོ། བྲེ་ག་གླ་རྩི། སྒོག་པ་རྣམས་སྦང་མ་སྐམ་པོའི་ཐང་གི་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་བས་སྲིན་བུ་རྣལ་བར་བྱེད་དོ། །མི་རུས་སྦྱོར་སྡེས་མགོ་རུས་ན་བ་གསོ། མི་ཐོད་བཙའ་ཅན། ར་ཁྲག །དབྱི་མོང་ནག་པོ། སྐྱེར་པའི་འབྲས་བུ། འབྲུག་རུས། རུ་རྟ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་ཕུལ་བས་མགོ་སྲིན་གྱི་ནད་སེལ་བའི་དཔྱད་དོ། །སྤང་སྤོས་སྦྱོར་སྡེས་སོ་སྲིན་གསོད་པར་བྱེད། སྤང་སྤོས། སྤ་མ། གོ་སྙོད། ཕུར་མང་། སྒོག་པ་རྣམས་རས་ཀྱིས་གཏུམས་ལ་མར་ནང་བཙོས་པ་སོ་བར་བཙིར། ཤ་དང་གྲིབ་བསྲུང་བར་བྱ། རྩ་བའི་སྨན་གྱིས་སྲིན་ཡིན་ནམ། ལོག་ནད་གསོ་བར་བྱེད། དུག་ཉུང་། ཀ་པེད། རྒྱམ་ཚྭ། མ་རུ་ཙེ། ཡ་བཀྵ་ར། དྭ་རྒོད་རྩ་བ། སྲིན་ཤིང་འགེའུ་རྣམས་ཁོང་དུ་བཏང་། སྦྱོང་ཐེངས་ལྔའམ་དྲུག་ཙམ་ན་བཅད་དོ། །རྩ་བའི་སྨན་ལྔས་སྲིན་བུ་གསོད་པར་བྱེད། ཕུར་མང་། བྱི་ཏང་ཀ ལང་ཐང་རྩེ། དྭ་བའི་འབྲས་བུ། མ་རུ་ཙེ་ལྔའི་རིལ་བུ་ཆུ་སྐོལ་གྱིས་ཕུལ་ལ་ནམ་ན་ 10-8-33b དུས་ཟའོ། །དཔྱད་དུ་ལོང་རྩ་གཏར། དཔའ་བོ་ལྔ་ཡིས་བྱི་ནུ་གཉན་རིགས་འཇོམས། བ་བླའི་ཆུ། ཐར་ནུ། རྐང་གཅིག གུ་གུལ་ནག་པོ། དཔའ་བོ་སེར་པོ། ཨ་རུ་ར་སྨན་ཆེན་ལྔའི་རིལ་བུ་ཁོང་དུ་བཏང་། དཀར་མངར་{དམར་འང་།}སྐྱུར་གསུམ་སྤང་། མི་རྟའི་ཞུད་བསྲུང་བྱི་ནུའི་དཔྱད་དོ། །ཕྱི་ཡི་བྱུག་པས་སྐྲངས་པ་འཇོམས་པར་བྱེད། ཕུག་རོན་དང་བྱ་ཝང་གི་རིལ་མ། མོན་བུ། སྤྲུ་བ་འདི་རྣམས་བྱུག་གོ །ཤུ་དག་བྱིས་པའི་ཆུ་དང་སྦྱར་ཏེ་བྱུག །དངུལ་ཆུའི་སྦྱོར་བས་{ནད་ཀྱང་།} ཁོང་ནས་སྲུང་བར་བྱེད། དངུལ་ཆུ་སྟར་བུས་བཤིག་པ་དང་། ཚ་བ་གསུམ་གྱིས་ལུམས་དུག་བྱ་ཞིང་དུལ། དཔལ་བསད་ཨ་རུ་ར་ཤ་ཆེན་དང་སྦྱར། རིལ་བུ་བྲ་བའི་རིལ་མ་ཙམ་བྱས་ལ་ལྔ་བདུན་གང་རིགས་བཏང་། དཀར་དམར་འགྲུལ་འདྲེ་བསྲུང་། དངུལ་ཆུའི་བཤལ་གྱིས་གྲང་ནད་སྦྱོང་བ། དངུལ་ཆུ། སྟར་བུ། རུ་རྟ། མུ་ཟི། སྔོན་བུ། དན་རོག་རྣམས་བྱིས་པའི་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་པའི་རིལ་བུ་ཆུ་བསྐོལ་གྱིས་ཕུལ་ལ་བཏང་། རིལ་བུ་རེ་ལ་སྦྱོང་ཐེབ་རེ་འབྱུང་ངོ་། །ཤ་མོའི་སྦྱོར་བས་ཤ་ནད་གསོ་བར་བྱེད། སྤང་ཤ །ནགས་ཤ །གསེར་ཤ་མོ་རྣམས་བྲག་སྐྱ་ཨ་བོས་རྟ་བྱས་ལ་བཏང་། ཆུར་འཇུག ཉིན་གཉིད་བསྲུང་
【現代漢語翻譯】 將滴落的汞收整合冰雹般的球狀, 用於治療帕查(藏語:པ་ཚ་,含義未知)引起的疾病。 用丹達(藏語:དནྡ་,含義未知)的配方來清除體內的寄生蟲。 丹若(藏語:དན་རོག་,含義未知)、青鹽、堿花、寄生樹、旱生芒草、香茅、馬魯孜(藏語:མ་རུ་ཙེ་,含義未知)、巖鹽{也包括有毒的物質}、石灰華、油脂等,用兒童的尿液混合后服用。 可以殺死寄生蟲和蠕蟲。 用寄生樹的配方來消滅寄生蟲。 寄生樹。 有些版本中是寄生樹。 檢查或研究蠕蟲的根源。 芒草。 旱生。 香茅。 藍色芒草。 麝香。 大蒜等,用乾燥的芒草湯劑混合后服用,可以使寄生蟲安靜下來。 用人骨的配方來治療頭骨疼痛。 帶銹的人頭骨。 羊血。 黑色的菝蕜。 山楂的果實。 龍骨。 蕓香等,用水混合后服用,可以消除頭部寄生蟲引起的疾病。 用香茅的配方來殺死牙齒中的寄生蟲。 香茅。 甘松。 大蒜。 用布包裹后在黃油中煎炸,然後擠壓在牙齒之間。 避免食用肉類和暴露在陰影下。 用草藥的根來治療寄生蟲或紊亂性疾病。 小毒芹。 卡佩德(藏語:ཀ་པེད,含義未知)。 堿花。 馬魯孜(藏語:མ་རུ་ཙེ་,含義未知)。 雅巴克沙拉(藏語:ཡ་བཀྵ་ར,含義未知)。 禿鷲的根。 寄生樹的樹瘤等,內服。 大約清洗五到六次即可停止。 用五種草藥的根來殺死寄生蟲。 大蒜。 毗塘伽(藏語:བྱི་ཏང་ཀ,含義未知)。 狼毒草的尖端。 禿鷲的果實。 馬魯孜(藏語:མ་རུ་ཙེ་,含義未知)這五種草藥製成藥丸,用開水沖服,在 適當的時候服用。 作為治療方法,可以切開長脈。 用五位勇士來摧毀毗紐(藏語:བྱི་ནུ་,含義未知)的瘟疫。 巴布拉(藏語:བ་བླ་,含義未知)的水。 塔努(藏語:ཐར་ནུ,含義未知)。 獨腳金。 黑色的古古爾(藏語:གུ་གུལ་,含義未知)。 黃色勇士。 訶子(藏語:ཨ་རུ་ར་)這五種偉大的藥物製成藥丸內服。 避免甜、酸、澀三種味道。 保護免受人類屍體的侵害,這是毗紐(藏語:བྱི་ནུ་,含義未知)的治療方法。 用外用藥膏來消除腫脹。 鴿子和烏鴉的糞便。 蒙布(藏語:མོན་བུ,含義未知)。 這些都用來塗抹。 將防風與兒童的尿液混合后塗抹。 用汞的配方來保護身體內部。 用汞和星實來分解,用三種熱性藥物來燻蒸,可以馴服毒素。 與帕巴薩德(藏語:དཔལ་བསད་,含義未知)、訶子(藏語:ཨ་རུ་ར་)和肉豆蔻混合。 製成小米大小的藥丸,服用五到七顆。 保護免受白色、紅色旅行惡魔的侵害。 用汞的瀉藥來清除寒性疾病。 汞。 星實。 蕓香。 沒藥。 青鹽。 丹若(藏語:དན་རོག་,含義未知)等,用兒童的尿液混合後製成藥丸,用開水沖服。 每顆藥丸都會產生一次瀉藥的效果。 用蘑菇的配方來治療肉類疾病。 芒草蘑菇。 森林蘑菇。 金色蘑菇等,用石灰華和阿沃(藏語:ཨ་བོ,含義未知)混合后服用。 避免進入水中,避免白天睡覺。
【English Translation】 Collect the mercury that drips down into hailstorm-like balls, to treat diseases caused by Patsa (Tibetan: པ་ཚ་, meaning unknown). Use the Danda (Tibetan: དནྡ་, meaning unknown) formula to remove parasites from the body. Danrok (Tibetan: དན་རོག་, meaning unknown), blue salt, alkali flower, parasitic tree, dry grass, lemongrass, Marutse (Tibetan: མ་རུ་ཙེ་, meaning unknown), rock salt {also includes poisonous substances}, travertine, grease, etc., mix with children's urine and take. Can kill parasites and worms. Use the parasitic tree formula to destroy parasites. Parasitic tree. In some versions, it is a parasitic tree. Check or study the root of the worm. Grass. Dry. Lemongrass. Blue grass. Musk. Garlic, etc., mix with dry grass decoction and take, which can calm the parasites. Use the human bone formula to treat skull pain. Rusty human skull. Sheep blood. Black Smilax glabra. Hawthorn fruit. Dragon bone. Rue, etc., mix with water and take, which can eliminate diseases caused by head parasites. Use the lemongrass formula to kill parasites in the teeth. Lemongrass. Nardostachys. Garlic. Wrap in cloth, fry in butter, and squeeze between teeth. Avoid eating meat and exposure to shadows. Use the root of the herb to treat parasites or dysentery. Small hemlock. Kaped (Tibetan: ཀ་པེད, meaning unknown). Alkali flower. Marutse (Tibetan: མ་རུ་ཙེ་, meaning unknown). Yabaksha (Tibetan: ཡ་བཀྵ་ར, meaning unknown). Vulture root. Parasitic tree burl, etc., take internally. Stop after about five or six washes. Use the roots of five herbs to kill parasites. Garlic. Vitanga (Tibetan: བྱི་ཏང་ཀ, meaning unknown). Tip of Stellera chamaejasme. Vulture fruit. Marutse (Tibetan: མ་རུ་ཙེ་, meaning unknown) Make pills from these five herbs, take with boiling water, and take it at the appropriate time. As a treatment, the long vein can be cut. Use the five heroes to destroy the plague of Vishnu (Tibetan: བྱི་ནུ་, meaning unknown). Water of Babla (Tibetan: བ་བླ་, meaning unknown). Tanu (Tibetan: ཐར་ནུ, meaning unknown). Euphorbia uniflora. Black Guggul (Tibetan: གུ་གུལ་, meaning unknown). Yellow Hero. Haritaki (Tibetan: ཨ་རུ་ར་) These five great medicines are made into pills and taken internally. Avoid sweet, sour, and astringent tastes. Protect against human corpses, this is the treatment for Vishnu (Tibetan: བྱི་ནུ་, meaning unknown). Use topical ointment to eliminate swelling. Pigeon and crow droppings. Monbu (Tibetan: མོན་བུ, meaning unknown). These are used for smearing. Mix Saposhnikovia divaricata with children's urine and apply. Use the mercury formula to protect the inside of the body. Use mercury and Tribulus terrestris to break down, and fumigate with three hot medicines to tame the poison. Mix with Palasadh (Tibetan: དཔལ་བསད་, meaning unknown), Haritaki (Tibetan: ཨ་རུ་ར་) and nutmeg. Make pills the size of millet and take five to seven pills. Protect against white and red traveling demons. Use mercury laxatives to clear cold diseases. Mercury. Tribulus terrestris. Rue. Myrrh. Blue salt. Danrok (Tibetan: དན་རོག་, meaning unknown), etc., mix with children's urine to make pills, and take with boiling water. Each pill will produce a laxative effect. Use the mushroom formula to treat meat diseases. Grass mushroom. Forest mushroom. Golden mushroom, etc., mix with travertine and Awo (Tibetan: ཨ་བོ, meaning unknown) and take. Avoid entering the water and avoid sleeping during the day.
། ཤ་ནད་ཀྱི་སྨན་ནོ། ཙན་དན་དྲུག་པས་ཀླུ་ནད་སྲུང་བར་བྱེད། ཙན་དན་དཀར་པོ། ཨ་རུ་ར། 10-8-34a གླ་རྩི། གི་ཝཾ། ཤུ་དག །གུ་གུལ་གྱི་རིལ་བུ་རྣམས་ཀྱི་ཚད་ནི་ལུས་ཟུངས་དང་ལྟོ་དང་འཚམས་པར་སྦྱར་ལ་བཏང་། བྱ་ཁྱུང་ལྔ་པས་རིགས་བཞིའི་ཀླུ་ནད་བསྲུང་བ། ཨ་རུ་ར་གསེར་མདོག །རུ་རྟ་ཤུ་དག་གླ་རྩི་བོང་ང་རྣམས་ཀྱི་རིལ་བུ་བྲ་རིལ་ཙམ་ནད་དང་སྦྱར་ཏེ་བཏང་། དཔའ་བོ་བཅུ་ཡིས་རིམས་ནད་སྲུང་བར་བྱེད། ཨ་རུ་ར། ཤུ་དག གི་ཝཾ། བ་བླ། གུ་གུལ། མུ་ཟི། ར་དུག །སྦྲུལ་ཤ གཉིས་མ་ཚང་བས་སླར་དཔེ་རྙེད་འཛུད། རྣམས་ཀྱི་རིལ་བུ་ནད་དང་སྦྱར་ཏེ་བཏང་། བོང་ང་དྲུག་པས་ལྷོག་པ་འཇོམས་པར་བྱེད། བོང་ང་དཀར་པོ། སེར་པོ་ནག་པོ་དམར་པོ། ཨ་ཀྲོང་ར་དུག་པ། ཐར་ནུ་རྣམས་གྲངས་མི་འགྲིགས་དཔྱད།ཕག་ཚིལ་དང་སྦྱར་ལ་བཏང་། སྨན་ནད་སྲུང་། དཔའ་བོ་གསུམ་གྱིས་ཀླུ་དུག་སྲུང་བར་བྱེད། ག་བུར་གི་ཝཾ་གླ་རྩི་གསུམ་ཆུ་ལ་རྟ་བྱ། ཡང་ལུགས་གཅིག་ལ། རུ་རྟ། ཚནྡེ། ཨ་རུ་རའི་རིལ་བུ་ལྔ་བདུན་བཅུ་གཅིག་རིམ་བཏང་བྱ། ཨུཏྤལ་སྦྱོར་སྡེས་ཚད་རྙིང་འབྱེད་པ། ཨུཏྤལ། གུར་གུམ་གི་ཝཾ་བོང་ང་དཀར་པོ་པདྨ་གེ་སར། ནཱ་ག་གེ་སར་རྡོ་མདུང་རྩེ་སྦལ་རྒྱབ་མཚལ་དཀར་སྲད་དཀར་སྤོས་དཀར་སྤང་རྒྱན་ཙནྡན་དཀར་པོ། ལི་ཤི་སུག་སྨེལ་ཨ་རུ་ར་ཏིག་འང་མུ་ཟི་ཅོང་ཞི་འུ་སུ་རྫ་གསར་ལི་ག་དུར་ཙི་ཏྲ་ཀ་མ་ནུ་རུ་རྟ་བཅས་ཨུཏྤལ་ཉེར་ལྔས་ཚད་རོ་གཏིང་ནས་འདོན་ནོ། །ག་བུར། ཅུ་གང་། གུར་གུམ། པདྨ་གེ་སར། ནཱ་ག་གེ་ 10-8-34b སར་ཙན་དན་གཉིས་ག་དུར་ཛཱ་ཏི་ཨུཏྤལ། བ་ཤ་ཀ །སླེ་ཏྲེས། མ་ནུ། འབུ་སུ་ཧང་། རྒྱ་རུ། བསེ་རུ། སྟག་ཤ ཀྱི་ལྕེ། སྟར་བུ། འུ་སུ། ཙི་ཏྲ་ཀ ཚ་ལ། ལྕགས་དྲེག་སྤང་སྤོས། ཨ་རུ་ར་རྣམས་ག་བུར་ཉེར་ལྔ་སྟེ། སྨན་རྟ་ན་ཚོད་དང་བསྟུན་པའི་ཡང་ཚད་རྙིང་འདོན་པའི་སྨན་ནོ། །མ་ནུ་བདུན་སྦྱོར་ནད་རོ་འདོན་པར་བྱེད། མ་ནུ་སླེ་ཏྲེས་བྲག་ཞུན་པྲི་ཡང་ཀུ་བཞི་ཐང་བྱས་ལ། སེ་འབྲུ་སུག་སྨེལ་གུར་གུམ་གསུམ་ཁ་ཚར་བཏབ་ལ་བཏང་། དྲོ་གྲང་ན་སོ་དང་སྦྱར། སེ་འབྲུ་བདུན་སྦྱོར་དང་ག་འབྱེད་པར་བྱེད། སེ་འབྲུ་ཤིང་ཚྭ་སུག་སྨེལ་པི་ལིང་མ་ནུ་བཅའ་ལྒ་ཀ་ར་དང་བཅས་བདུན་པོ་ཞིབ་བཏགས་ཆུ་སྐོལ་དབུལ། ཛཱ་ཏི་བརྒྱད་པས་ཕོ་བའི་མེ་དྲོད་བསྐྱེད། ཛཱ་ཏི་ཤིང་ཚ་ཀ་ཀོ་ལ་རྒྱམ་ཚྭ་ཕོ་བ་རིས་ན་ལེ་ཤམ། སྒ་སྐྱ་ཚ་ལ་དར་བ་བསྐོལ་བས་འཕུལ་ལ་ནང་ནུབ་བཟའོ། །ཀ་པེད་སྦྱོར་སྡེས་མེ་དྲོད་གསོ་བར་བྱེད། ཀ་པེད་ཛཱ་ཏི་ཀ་ཀོ་ལ། སྒ་སྐྱ་པི་ལིང་རྒྱམ་ཚྭ་ཁ་རུ་ཚྭ། ཟེ་ཚྭ་ཐལ་ཚྭ་ལྕེ་མྱང་ཚྭ། ཅོང་ཞི་རྣམས་ཆང་གིས་ཕུལ་ཏེ་བཏང་། སྦྲུལ་ཞགས་སྦྱོར་སྡེས་ཆོམ་བུ་ལུགས་པ་སེལ། སྦྲུལ་ཞགས། ད་ཏྲིག སྨག་མོན་ཆ་ར། སྨན་སྒ། ཆུ་ཕྲོམ་པ་རྣམས་མར་ཁུ་ལ་རྟ་
【現代漢語翻譯】 肉病之藥:六香檀香(梵文:candana,檀香)能防禦龍病(梵文:nāga-roga,由龍引起的疾病)。白檀香(梵文:śveta-candana,白色檀香),訶梨勒(梵文:harītakī,一種藥用植物), 麝香(梵文:kastūrī,一種香料),吉瓦木(梵文:gīvam,一種藥材),石菖蒲(梵文:śatāvarī,一種藥用植物)。古古甲香(梵文:guggula,一種樹脂)的藥丸,其劑量應與身體的營養和消化相適應。五鵬爪能防禦四種龍病。金色訶梨勒,蕓香(梵文:rūṭā,一種藥用植物),石菖蒲,麝香,莨菪(梵文:bhaṅga,一種藥用植物)的藥丸,大小如小扁豆,應根據疾病服用。十勇士能防禦瘟疫。訶梨勒,石菖蒲,吉瓦木,巴布拉(梵文:babbula,一種樹),古古甲香,沒藥(梵文:murā,一種樹脂),毒藥(梵文:rādu,一種毒藥),蛇皮(梵文:sarpakañcuka,蛇蛻)。(此處缺少兩種成分,找到后補上)。將這些藥丸根據疾病服用。六莨菪能消除腫脹。白色、黃色、黑色、紅色莨菪,阿江毒藥(梵文:ākroṅa-viṣa,一種毒藥),塔努(梵文:thānu,一種藥用植物),數量不全,請檢查。與豬油混合后服用。能防禦藥病。三勇士能防禦龍毒。樟腦(梵文:karpūra,一種香料),吉瓦木,麝香三種用水研磨。另一種方法:蕓香,旃檀(梵文:candana,檀香),訶梨勒的藥丸,依次服用五顆、七顆、十一顆。烏 উৎপལ་ 混合劑能區分新舊熱病。烏 উৎপལ་,藏紅花(梵文:kunkuma,一種香料),吉瓦木,白色莨菪,蓮花花蕊(梵文:padma-keśara,蓮花的雄蕊),那伽花蕊(梵文:nāga-keśara,蛇舌蘭的花蕊),石矛(梵文:dṛo-mduṅ,一種礦物),蟾蜍背(梵文:sbal-gyab,一種礦物),硃砂(梵文:mtshal,一種礦物),白線(梵文:srad-dkar,一種礦物),白香(梵文:spos-dkar,一種香料),白檀香,荔枝(梵文:līcī,一種水果),豆蔻(梵文:sukṣmailā,一種香料),訶梨勒,鐵棒錘(梵文:tikta,一種藥用植物),沒藥,鐘喜(梵文:coṅ-źi,一種礦物),烏蘇(梵文:u-su,一種藥用植物),新陶土(梵文:rdza-gsar,一種礦物),李嘎杜爾(梵文:li-ga-dur,一種礦物),吉特拉卡(梵文:citraka,一種藥用植物),卡瑪努(梵文:kamanu,一種藥用植物),蕓香等二十五種烏 উৎপལ་能從深處拔出熱病的根源。樟腦,竹黃(梵文:cugaṅ,一種藥用植物),藏紅花,蓮花花蕊,那伽花蕊, 兩種檀香,嘎杜爾(梵文:gadur,一種藥用植物),肉豆蔻(梵文:jātī,一種香料),烏 উৎপལ་,婆沙迦(梵文:vāśaka,一種藥用植物),斯雷特雷斯(梵文:sletres,一種藥用植物),瑪努(梵文:manu,一種藥用植物),布蘇杭(梵文:bu-su-haṅ,一種藥用植物),藏茴香(梵文:rgya-ru,一種藥用植物),犀角(梵文:bse-ru,犀牛角),虎舌(梵文:stag-śakyi-lce,一種藥用植物),桃仁(梵文:star-bu,桃的種子),烏蘇,吉特拉卡,茶拉(梵文:tsha-la,一種藥用植物),鐵屑(梵文:lcags-dreg,鐵的碎屑),山奈(梵文:spang-spos,一種香料),訶梨勒等二十五種樟腦。這些藥物根據患者的年齡和體質,能拔出新舊熱病。七瑪努混合劑能拔出病根。瑪努、斯雷特雷斯、石耳(梵文:brag-źun,一種地衣),普里揚古(梵文:priyaṅgu,一種藥用植物)四種熬湯,加入訶子(梵文:se-ʾbru,訶子的種子),豆蔻,藏紅花三種,最後服用。根據體質的寒熱調整。七訶子混合劑能打開氣脈。訶子、木鹽(梵文:śiṅ-tshva,木頭的灰燼),豆蔻,蓽茇(梵文:pīluṅ,一種香料),瑪努,訶子,卡拉(梵文:kara,一種藥用植物)等七種研磨成粉,用開水沖服。八肉豆蔻能增強胃火。肉豆蔻、木香(梵文:śiṅ-tsha,一種香料),卡科拉(梵文:ka-ko-la,一種香料),藏鹽(梵文:rgyam-tshva,一種鹽),胃病,納雷沙姆(梵文:na-le-śam,一種藥用植物),乾薑(梵文:sga-skya,乾的姜),茶拉,達爾瓦(梵文:dar-ba,一種藥用植物)煎煮后服用。卡佩混合劑能滋養火能。卡佩、肉豆蔻、卡科拉,乾薑、蓽茇、藏鹽、卡如鹽(梵文:kha-ru-tshva,一種鹽),澤鹽(梵文:ze-tshva,一種鹽),灰鹽(梵文:thal-tshva,一種鹽),舌舔鹽(梵文:lce-myaṅ-tshva,一種鹽),鐘喜等用酒沖服。蛇套索混合劑能消除腫塊。蛇套索(梵文:sbrul-źags,一種藥用植物),達特里克(梵文:da-trig,一種藥用植物),斯瑪蒙查拉(梵文:smag-mon-cha-ra,一種藥用植物),藥匣(梵文:sman-sga,一種藥用植物),曲沖巴(梵文:chu-phrom-pa,一種藥用植物)等用酥油研磨。
【English Translation】 Medicine for flesh diseases: Six-scented sandalwood (Sanskrit: candana) protects against nāga-roga (diseases caused by nāgas). White sandalwood (Sanskrit: śveta-candana), harītakī (a medicinal plant), musk (Sanskrit: kastūrī, a fragrance), gīvam (a medicinal substance), śatāvarī (a medicinal plant). The dosage of guggula pills should be adjusted to suit the body's nourishment and digestion. Five-garuda claws protect against four types of nāga-roga. Golden harītakī, rue (Sanskrit: rūṭā, a medicinal plant), śatāvarī, musk, hyoscyamus (Sanskrit: bhaṅga, a medicinal plant) pills, about the size of a lentil, should be taken according to the disease. Ten heroes protect against epidemics. Harītakī, śatāvarī, gīvam, babbula (Sanskrit: babbula, a tree), guggula, myrrh (Sanskrit: murā, a resin), poison (Sanskrit: rādu, a poison), snake skin (Sanskrit: sarpakañcuka). (Two ingredients are missing here, to be added when found). These pills should be taken according to the disease. Six hyoscyamus eliminate swelling. White, yellow, black, red hyoscyamus, ākroṅa-viṣa (a poison), thānu (a medicinal plant), the number is incomplete, please check. Take it mixed with lard. It can protect against drug-induced diseases. Three heroes protect against nāga poison. Camphor (Sanskrit: karpūra, a fragrance), gīvam, musk, ground with water. Another method: rue, candana, harītakī pills, take five, seven, eleven in order. Utpala mixture can distinguish between old and new fever. Utpala, saffron (Sanskrit: kunkuma, a fragrance), gīvam, white hyoscyamus, lotus stamen (Sanskrit: padma-keśara), nāga stamen (Sanskrit: nāga-keśara), stone spear (Sanskrit: dṛo-mduṅ, a mineral), toad back (Sanskrit: sbal-gyab, a mineral), cinnabar (Sanskrit: mtshal, a mineral), white line (Sanskrit: srad-dkar, a mineral), white incense (Sanskrit: spos-dkar, a fragrance), white sandalwood, lychee (Sanskrit: līcī, a fruit), cardamom (Sanskrit: sukṣmailā, a fragrance), harītakī, iron hammer (Sanskrit: tikta, a medicinal plant), myrrh, coṅ-źi (a mineral), u-su (a medicinal plant), new clay (Sanskrit: rdza-gsar, a mineral), li-ga-dur (a mineral), citraka (a medicinal plant), kamanu (a medicinal plant), rue, etc., twenty-five utpalas can remove the root of fever from deep within. Camphor, bamboo yellow (Sanskrit: cugaṅ, a medicinal plant), saffron, lotus stamen, nāga stamen, two types of sandalwood, gadur (a medicinal plant), nutmeg (Sanskrit: jātī, a fragrance), utpala, vāśaka (a medicinal plant), sletres (a medicinal plant), manu (a medicinal plant), bu-su-haṅ (a medicinal plant), caraway (Sanskrit: rgya-ru, a medicinal plant), rhinoceros horn (Sanskrit: bse-ru), tiger tongue (Sanskrit: stag-śakyi-lce, a medicinal plant), peach kernel (Sanskrit: star-bu), u-su, citraka, tsha-la (a medicinal plant), iron filings (Sanskrit: lcags-dreg), spikenard (Sanskrit: spang-spos, a fragrance), harītakī, etc., twenty-five camphors. These medicines, according to the patient's age and constitution, can remove old and new fever. Seven-manu mixture can remove the root of the disease. Manu, sletres, rock lichen (Sanskrit: brag-źun), priyaṅgu (a medicinal plant), four types boiled into a decoction, add Terminalia chebula (Sanskrit: se-ʾbru), cardamom, saffron, and take it at the end. Adjust according to the cold and heat of the constitution. Seven-Terminalia chebula mixture can open the channels. Terminalia chebula, wood salt (Sanskrit: śiṅ-tshva, ashes of wood), cardamom, long pepper (Sanskrit: pīluṅ, a fragrance), manu, Terminalia chebula, kara (a medicinal plant), etc., seven types ground into powder, infuse with boiling water. Eight nutmegs can enhance stomach fire. Nutmeg, costus (Sanskrit: śiṅ-tsha, a fragrance), kakola (Sanskrit: ka-ko-la, a fragrance), Tibetan salt (Sanskrit: rgyam-tshva), stomach disease, na-le-śam (a medicinal plant), dry ginger (Sanskrit: sga-skya), tsha-la, dar-ba (a medicinal plant), boil and take. Kape mixture can nourish fire energy. Kape, nutmeg, kakola, dry ginger, long pepper, Tibetan salt, karu salt (Sanskrit: kha-ru-tshva), ze salt (Sanskrit: ze-tshva), ash salt (Sanskrit: thal-tshva), tongue-licking salt (Sanskrit: lce-myaṅ-tshva), coṅ-źi, etc., infuse with alcohol and take. Snake lasso mixture can eliminate lumps. Snake lasso (Sanskrit: sbrul-źags, a medicinal plant), da-trig (a medicinal plant), smag-mon-cha-ra (a medicinal plant), medicine box (Sanskrit: sman-sga, a medicinal plant), chu-phrom-pa (a medicinal plant), etc., grind with ghee.
བྱས་ཏེ་བཏང་། ཕོ་གསང་བསྲེག་ཟས་བཅུད་ཅན་བཏང་ངོ་། །རྒྱ་རུའི་སྦྱོར་སྡེས་སྲིན་སྐྲངས་སམ་རང་གྱི་ཆུ་སྐེམ་པར་བྱེད། རྒྱ་རུ་དང་ཤ་རུ་ར་རུ་རྟ་རུས་བཙའ་ཅན། འགྲོན་བུ། རྡོ་ཚྭ་ 10-8-35a ལ་རྣམས་རྒོད་རྐང་ལ་རྟ་བྱས། ཆང་དང་སྦྱར་ལ་བྱུག ཉི་མ་ལ་བསྲེག་གོ། བསེ་རུའི་སྦྱོར་སྡེས་བར་ཆུ་སྐེམ་པར་བྱེད། །བསེ་རུ་དང་དངུལ་ཆུ་སྟར་བུ་རྣམས་ཁོང་དུ་བཏང་། མི་ཐོད་རྟ་ཐོད་ཕྱི་བའི་ཐོད་པ་རྣམས་ཕྱི་ནས་བྱུག དབྱི་མོང་དཀར་པོའི་ཁུ་བས་སྨན་རྣམས་ཕུལ། ལོ་མར་དང་ཞོ་གང་དགའ་དང་ག་དང་བསྟུན་པར་བྱས་ཏེ་བྱུག་པར་བྱའོ། །ཐང་ཆུའི་སྦྱོར་སྡེས་དྭངས་སྙིགས་འབྱེད་པར་བྱེད། སྤོས་དཀར། སོ་མ་ར་ཙ། ཨ་ག་རུ་པི་ལིང་འབྲུག་རུས་ཙནྡན་དམར་པོ་རྣམས་ཐང་བྱ་སྟེ་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་འདོམས་པ་ལའོ། །གུ་གུལ་ཐང་གིས་གཉིད་འཐིབ་སེལ། གུ་གུལ། ཙནྡན་དཀར་པོ། སྤང་རྒྱན་དཀར་པོ། བ་ལེ་ཀ །སླེ་ཏྲེས་རྣམས་ཐང་བྱས་ལ་གུང་གཉིས་སུ་བཏང་། སྣ་རྩེ་མཚོགས་གསང་གཏར། སློང་སྨན་དྲུག་གིས་མཆེ་བའི་ཟུག་གཟེར་སློང་། རྟ་སྦང་། ལྷྭམ་ཀྲད། སྐྲ་ཆུ་འདི་རྣམས་ཁོང་དུ་བཏང་།མར་མེ་དང་མེ་ལོང་བསྟན་ཞིང་རོལ་མོ་རྣམས་བྱས་པས། སྦུ་ཟིང་བྱེད་པ་དང་། སྐྱིགས་བུ་དང་། གླལ་བ་དང་། སྦྲིད་པ་འབྱུང་། མིག་རེས་ལྕེ་གཞུང་དཔེ་ལྟ་དགོས། བརྟག ཁྱི་དུག་སློང་བར་བྱེད་པའི་སྨན་ནོ། །དེ་ལྟར་བསླང་ནས་ལངས་པའི་རྟགས་བྱུང་ན། །གསོད་སྨན་དྲུག་གིས་མཆེ་བའི་ཟུག་གཟེར་གསོད། ག་བུར། ཅུ་གང་། གླ་རྩི། གི་ཝཾ། རྡོ་དྲེག་གསུམ། ཕ་བོང་ལོང་བུ། སྨུག་པོ་སྦལ་རྒྱབ། བྱེའུ་མགོ། མཆན། གུར་ 10-8-35b གུམ་འདི་རྣམས་ཕྱེ་མར་བྱས་པ་སྔོ་མ་ནུའི་ཐང་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་གུང་གཉིས་བཏང་། དེ་ཡང་ཡུན་རིང་ལུས་ན་རྡོ་སྨན་ཁོ་ན་བསྔགས། །གསར་དུག་ཡིན་ན་རྩི་སྦྱོར་རྐྱང་པས་ཐུབ། རྡོ་ལ་བསྔགས་པ་སྨུག་པོ་སྦལ་རྒྱབ་ཡིན། རྩི་ལ་བསྔགས་པ་མ་གླ་རྩི་ནུ་ནག་པོ་ཡིན། །སྨན་ལ་བསྔགས་པ་བོང་ང་དཀར་པོ་ཡིན། །སྔོ་ལ་བསྔགས་པ་བདུད་རྩི་དར་{དར་ཕྱར་ཡིན།} ཕྱར་ཡིན། །རྟ་རུ་བསྔགས་པ་ལོ་བརྒྱད་བྱིས་པའི་ཆུ། །གྲོགས་སུ་བསྔགས་པ་{སྤེན} བཟང་པོ་དྲུག་པོ་ཡིན། །འདི་རྣམས་བསྡེབས་ལ་ཁོང་དུ་གསོད་སྨན་བཏང་། །རྒྱབ་ཆོག་རིམ་གྲོ་ཁྱི་ཡི་ཁ་དོག་བསྟུན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །སྤོས་དཀར་སྦྱོར་སྡེས་གཟའ་བདུན་བཙོན་དུ་འཛིན། །ཐམས་ཅད་སྤྱི་ལ་སྤོས་དཀར་པ་ཝ་སངས་ལ་ཙནྡན། སྤེན་པ་ལ་རུ་ཨ་རུའང་། རྟ། དམག་དཔོན་ལ་ཐར་{རུ་རྟའང་།}ཀ་རྡོ་རྗེ། ཉི་མ་ལ་མཚལ། ཟླ་བ་ལ་ཨ་རུ་ར། ལག་པ་ལ་གུ་གུལ། ཕུར་བུ་ལ་གི་ཝཾ་བཏང་སྟེ་དུད་པས་ངོས་བཟུང་ངོ་། །ནག་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་དྲང་སྲོང་དུག་དཔལ་གསོད། ཡུགས་ས་མོའི་དོར་རྟ། མཛེ་ཕོའི་སོ། ཁྱི་སྨྱོན་གྱི་སོ། ནལ་བུའི་ཤ །ག
【現代漢語翻譯】 製備后施用。給予富含營養的焚燒食物。用木香的混合物來乾燥腺體腫脹或自身的液體。木香與肉香、骨香、馬骨以及含鐵的銹、海螺、石鹽等混合,以馬尿作為載體,混合后塗抹,在陽光下曬乾。用犀角的混合物來乾燥體內的液體。犀角與水銀、余甘子一同內服。用人頭蓋骨、馬頭蓋骨、老舊的頭蓋骨從外部塗抹。用白色葶藶子的汁液來增強藥物的效力。根據喜好,與酥油或酸奶混合后塗抹。 湯劑的混合物可以分離精華和糟粕。乳香、索馬拉孜、沉香、蓽茇、龍骨、紅檀香等煮湯,用於調理風、膽、痰。沒藥湯可以消除昏睡。沒藥、白檀香、白花蔓陀羅、纈草、小豆蔻等煮湯,分兩次服用。刺鼻尖、會陰放血。六種催吐藥可以引發牙痛。馬糞、舊靴子、頭髮水等內服。展示酥油燈和鏡子,演奏音樂,會引起喧鬧、打嗝、嘔吐和麻木。需要觀察眼瞼和舌頭。檢查。這是引發狗毒的藥物。 如此催吐后,如果出現甦醒的跡象,用六種解毒藥來消除牙痛。冰片、菖蒲、麝香、吉瓦姆、三種石垢、石蜂斗、紫背天葵、雀頭、腋窩、藏紅花等研磨成粉末,以青稞酒為載體,分兩次服用。如果長期患病,則只推薦石藥。如果是新毒,則只需草藥配方即可治癒。石藥中最好的是紫背天葵。草藥中最好的是麝香和黑色的母丁香。藥物中最好的是白曼陀羅。草藥中最好的是甘露花{是達爾恰爾}。馬尿中最好的是八歲孩童的尿液。最好的朋友是{斯本}六種好東西。將這些混合后,內服解毒藥。進行回遮儀軌,根據狗的顏色進行祭祀。如是說。乳香的混合物可以囚禁七曜。所有通用的是乳香,水星用瓦桑,金星用檀香,土星用木香和訶子,火星用塔爾{也是木香}和金剛,太陽用赭石,月亮用訶子,木星用沒藥,火星用吉瓦姆,用煙來識別。八種黑色物質可以殺死仙人毒和毒神。寡婦的腰帶,麻風病人的牙齒,瘋狗的牙齒,納爾布的肉。
【English Translation】 Prepare and administer. Give nutritious burnt food. Use a mixture of Gya ru to dry glandular swelling or one's own fluids. Gya ru mixed with meat aroma, bone aroma, horse bone, and iron-containing rust, conch shell, rock salt, etc., use horse urine as a carrier, mix and apply, and dry in the sun. Use a mixture of rhinoceros horn to dry the fluid in the body. Rhinoceros horn, mercury, and amla are taken internally. Use human skull, horse skull, and old skull to apply externally. Use the juice of white candytuft to enhance the efficacy of the medicine. Mix with ghee or yogurt according to preference and apply. A mixture of decoctions can separate essence and dregs. Frankincense, Somaraza, Agarwood, long pepper, dragon bone, red sandalwood, etc., are decocted for regulating wind, bile, and phlegm. Myrrh decoction can eliminate drowsiness. Myrrh, white sandalwood, white Datura, valerian, cardamom, etc., are decocted and taken in two doses. Bleed the tip of the nose and perineum. Six emetics can induce toothache. Horse dung, old boots, hair water, etc., are taken internally. Display ghee lamps and mirrors, and play music, which will cause noise, hiccups, vomiting, and numbness. It is necessary to observe the eyelids and tongue. Check. This is a medicine to induce dog poisoning. After inducing vomiting in this way, if signs of awakening appear, use six antidotes to eliminate toothache. Borneol, Acorus calamus, musk, Givom, three kinds of stone scale, stone bumblebee, purple-backed sunflower, sparrow head, armpit, saffron, etc., are ground into powder, using barley wine as a carrier, and taken in two doses. If you have been sick for a long time, only stone medicine is recommended. If it is a new poison, a simple herbal formula can cure it. The best of stone medicine is purple-backed sunflower. The best of herbs is musk and black clove. The best of medicines is white Datura. The best of herbs is nectar flower {is Darchal}. The best of horse urine is the urine of an eight-year-old child. The best friend is {Spen} six good things. After mixing these, take the antidote internally. Perform the reversion ritual and make offerings according to the color of the dog. So it is said. A mixture of frankincense can imprison the seven planets. All general ones are frankincense, Mercury uses Vasa, Venus uses sandalwood, Saturn uses Gya ru and Aru, Mars uses Tar {also Gya ru} and Vajra, the Sun uses ocher, the Moon uses Aru, Jupiter uses myrrh, Mars uses Givom, and identifies with smoke. Eight black substances can kill the sage poison and the poison god. A widow's belt, a leper's teeth, a mad dog's teeth, Nalbu's meat.
ུ་གུལ་བཟའ་དུག་པ། ཨ་རུ་ར། གླ་རྩི། མངལ་ཁྲག །གྲི་ཁྲག་སྦྱར་ལ་བཏང་། བསེལ་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་མེ་གཟའ་དྲུངས་ནས་འབྱིན། ག་བུར། ཅུ་གང་། ལི་ཤི། ཙན་དན་དཀར་པོ། བོང་དཀར། རུ་རྟ། གུར་གུམ། འབྲུག་རུས་རྣམས་གངས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། རྩུབ་ 10-8-36a པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་གཟའ་ཡི་རང་བཞིན་འདུལ། བོང་ང་ནག་པོ། རྒོད་ཁྲག །གཙོད་ཁྲག ག་བུར། ཙན་དན་གཉིས། རུ་རྟ། འབྲུག་རུས། ཨ་ཀ་རུ། ཛཱ་ཏི་རྣམས་ཆུའམ་ཆང་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་ཕུལ། འཕྲ་བ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཆུ་གཟའ་དྲུངས་ནས་འདོན། པདྨ་གེ་སར། ན་ལེ་ཤམ། སོ་མ་ར་ཙ། རྒྱམ་ཚྭ། ཤིང་ཚྭ། ལྕེ་མྱང་ཚྭ། ཐལ་ཚྭ། སུག་སྨེལ་རྣམས་ཛཱ་ཏིའི་ཐང་ལ་རྟ་བྱས་སྲོད་དང་སྔ་དྲོ་བཏང་། རྩི་སྦྱོར་བརྒྱད་ཀྱིས་རླུང་གཟའི་ཡུལ་མཁར་འདོན། གླ་རྩི། ཤིང་ཀུན། བྲག་ཞུན། སྤོས་དཀར། ཛཱ་ཏི། ཀ་ཀོ་ལ། སྒོག་སྐྱ་རྣམས་རྟ་རུས་ཀྱི་ཐང་གིས་དབུལ། རླུང་གསང་བསྲེག་གོ །རྩ་བ་སུམ་ཅུས་ལྡན་པའི་དྲང་སྲོང་དབྱུང་། གི་ཝཾ། གུ་གུ༡ལ། གུར་གུ༢མ། བྲག་ཞུན། ཙན་དན་བདུན་པ། ཛཱ་ཏི། ཁ་རུ་ཚྭ། ནཱ་ག་གེ་སར། སྙིང་ཞོ། རུ་རྟ། དུར་བྱིད། ན་ལེ་ཤམ། འབྲུག་རུས། ཀྱི་ལྕེ། ཨ་རུ་ར། རྩ་བ་ལྔ་དབང་ལག་རྣམས་མ་ཚང་དཔེར་བལྟ། ཆུ་དང་མར་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། རྒོད་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་གཟའ་མཁར་གཏིང་ནས་བཤིག །ཧ་ཤིག །སྦལ་རྒྱབ། མདུང་རྩེ། རུ་རྟ། ཨ་རུ་ར་འབྲུག་རུས། ཤིང་ཀུན། ཤུ་དག་རྣམས་ཆང་ངམ་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། གཏར་བསྲེག་གཉིས་བྱ། རྩ་ལྟོ་སྦྲགས་མས་སྤྲུག་ལ། གཟའ་རོ་དྲུངས་ནས་འདོན། དན་རོག་བདུན། དུར་བྱིད། ཤྲཱི་ཁན། སྔོན་བུ། ཨ་རུ་ར། བྱང་པ་ 10-8-36b བྱེ་མ་སྡིག་སྲིན། སྤོས་དཀར། མཚལ། རྒྱ་ཚྭ་རྣམས་ཞོ་དང་ཆུ་བསྐོལ་བའི་ཐང་གིས་དབུལ། རྩ་བའི་ཐང་གིས་མོ་ནད་ངོས་འཛིན་བྱ། རྒྱ་ཚྭ་སྦྲུལ་ཤ མ་ནུ། བཅའ་ལྒ། སྲམ་ཤ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་།མེ་ལ་བརྟེན། རྔུལ་དབྱུང་བྱ། གླལ་བ་དང་སྦྲིད་པའོ། །ཁ་སོ་ཐམས་ཅད་སྲུང་ལ་བརྟག་གོ་ཞེས་འདུག །སྦྲུལ་ཤའི་སྦྱོར་སྡེས་བུ་སྣོད་ནད་རྣམས་དབྱུང་། སྦྲུལ་ཤ དྲོད་སྨན། ཀ་ཀོ་ལ། དནྡ། དུར་བྱིད། བྱང་པ། རྒྱ་ཚྭ། འོལ་མོ་སེ་འདི་རྣམས་བཏང་བས་རྣག་ཁྲག་འདེད་དོ། །ལི་ཤིའི་སྦྱོར་བས་མངལ་གྱི་ཚད་པ་སེལ། ལི་ཤི། སྤང་རྒྱན། སྤང་སྤོས། རྒྱ་ཚྭ། འུ་སུ་བཅའ་ལྒ་འདི་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཡང་ཡང་བཏང་བ་གཅེས་སོ། །ཙན་དན་སྦྱོར་བས་མངལ་གྱི་ཚད་པ་སེལ། ཙན་དན་གཉིས། རུ་རྟ། ཨ་རུ་ར། གུར་གུམ། སྲམ་ཤ བོང་ང་དཀར་པོ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་ཉུང་ཙམ་རེ་ལན་མང་བཏང་ངོ་། །སྲམ་ཤའི་ཚོ་ཁུས་ལུས་ཀྱི་ཆུ་སེར་སེལ། སྲམ་ཤ །ལུག་ཤ །གླང་ཤ །ར་ཤ་རི་དྭགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཤ་འདི་རྣམས་འོ་མ་ལ་འཚོད་པའི་ཁུ་བ། {ཚོད་ཁུ་བཏབ་ལ་བལྟ་ཟེར་བརྟག} བཏང་སྙམ
【現代漢語翻譯】 ུ་གུལ་བཟའ་དུག་པ། (音譯,一種草藥), ཨ་རུ་ར། (訶梨勒), གླ་རྩི། (麝香), མངལ་ཁྲག (胎血)。གྲི་ཁྲག་སྦྱར་ལ་བཏང་། 將胎血和刀傷之血混合使用。བསེལ་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་མེ་གཟའ་དྲུངས་ནས་འབྱིན། 用八種清涼藥來拔出火曜的毒素。ག་བུར། (樟腦), ཅུ་གང་། (白豆蔻), ལི་ཤི། (荔枝), ཙན་དན་དཀར་པོ། (白檀香), བོང་དཀར། (白菖蒲), རུ་རྟ། (蕓香), གུར་གུམ། (藏紅花), འབྲུག་རུས་རྣམས་གངས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། 將龍骨等用冰川水浸泡后服用。རྩུབ་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་གཟའ་ཡི་རང་བཞིན་འདུལ། 用八種粗糙的藥物來調伏星曜的本性。 བོང་ང་ནག་པོ། (黑菖蒲), རྒོད་ཁྲག (禿鷲血), གཙོད་ཁྲག (羚羊血)。ག་བུར། (樟腦), ཙན་དན་གཉིས། (兩種檀香), རུ་རྟ། (蕓香), འབྲུག་རུས། (龍骨), ཨ་ཀ་རུ། (沉香), ཛཱ་ཏི་རྣམས་ཆུའམ་ཆང་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་ཕུལ། 將肉豆蔻等用酒或水浸泡后服用。འཕྲ་བ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཆུ་གཟའ་དྲུངས་ནས་འདོན། 用八種精細的藥物來拔出水曜的毒素。པདྨ་གེ་སར། (蓮花花蕊), ན་ལེ་ཤམ། (甘松), སོ་མ་ར་ཙ། (海鹽), རྒྱམ་ཚྭ། (巖鹽), ཤིང་ཚྭ། (木鹽), ལྕེ་མྱང་ཚྭ། (舌舔鹽), ཐལ་ཚྭ། (灰鹽), སུག་སྨེལ་རྣམས་ཛཱ་ཏིའི་ཐང་ལ་རྟ་བྱས་སྲོད་དང་སྔ་དྲོ་བཏང་། 將小豆蔻等用肉豆蔻湯浸泡,早晚服用。རྩི་སྦྱོར་བརྒྱད་ཀྱིས་རླུང་གཟའི་ཡུལ་མཁར་འདོན། 用八種樹脂混合物來拔出風曜的毒素。 གླ་རྩི། (麝香), ཤིང་ཀུན། (秦艽), བྲག་ཞུན། (石耳), སྤོས་དཀར། (乳香), ཛཱ་ཏི། (肉豆蔻), ཀ་ཀོ་ལ། (豆蔻), སྒོག་སྐྱ་རྣམས་རྟ་རུས་ཀྱི་ཐང་གིས་དབུལ། 將大蒜等用馬骨湯浸泡。རླུང་གསང་བསྲེག་གོ །焚燒風的秘密。རྩ་བ་སུམ་ཅུས་ལྡན་པའི་དྲང་སྲོང་དབྱུང་། 拔出具有三十種根的仙人。གི་ཝཾ། (錫), གུ་གུལ། (沒藥), གུར་གུམ། (藏紅花), བྲག་ཞུན། (石耳), ཙན་དན་བདུན་པ། (七種檀香), ཛཱ་ཏི། (肉豆蔻), ཁ་རུ་ཚྭ། (海鹽), ནཱ་ག་གེ་སར། (龍花蕊), སྙིང་ཞོ། (心臟酸奶), རུ་རྟ། (蕓香), དུར་བྱིད། (海螺灰), ན་ལེ་ཤམ། (甘松), འབྲུག་རུས། (龍骨), ཀྱི་ལྕེ། (狗舌草), ཨ་རུ་ར། (訶梨勒)。རྩ་བ་ལྔ་དབང་ལག་རྣམས་མ་ཚང་དཔེར་བལྟ། 五根和四肢不全,以此為例。ཆུ་དང་མར་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། 用水和酥油浸泡后服用。རྒོད་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་གཟའ་མཁར་གཏིང་ནས་བཤིག །用八種雄鷹般的藥物從深處摧毀星曜之城。 ཧ་ཤིག (阿魏), སྦལ་རྒྱབ། (青蛙背), མདུང་རྩེ། (矛尖), རུ་རྟ། (蕓香), ཨ་རུ་ར་འབྲུག་རུས། (訶梨勒和龍骨), ཤིང་ཀུན། (秦艽), ཤུ་དག་རྣམས་ཆང་ངམ་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། 將白菖蒲等用酒或水浸泡后服用。གཏར་བསྲེག་གཉིས་བྱ། 進行放血和燒灼兩種療法。རྩ་ལྟོ་སྦྲགས་མས་སྤྲུག་ལ། 用混合的根和食物來搖動。གཟའ་རོ་དྲུངས་ནས་འདོན། 拔出星曜的屍體。དན་རོག་བདུན། (七種丹藥), དུར་བྱིད། (海螺灰), ཤྲཱི་ཁན། (白檀香), སྔོན་བུ། (藍布), ཨ་རུ་ར། (訶梨勒), བྱང་པ་བྱེ་མ་སྡིག་སྲིན། (北方沙蝎), སྤོས་དཀར། (乳香), མཚལ། (硃砂), རྒྱ་ཚྭ་རྣམས་ཞོ་དང་ཆུ་བསྐོལ་བའི་ཐང་གིས་དབུལ། 將大鹽等用酸奶和開水熬製的湯浸泡。རྩ་བའི་ཐང་གིས་མོ་ནད་ངོས་འཛིན་བྱ། 用根的湯來診斷婦科疾病。 རྒྱ་ཚྭ་སྦྲུལ་ཤ མ་ནུ། (大鹽蛇肉末), བཅའ་ལྒ། (菖蒲), སྲམ་ཤ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་།將水獺肉等用水浸泡后服用。མེ་ལ་བརྟེན། 依靠火。རྔུལ་དབྱུང་བྱ། 發汗。གླལ་བ་དང་སྦྲིད་པའོ། 嘔吐和麻木。 །ཁ་སོ་ཐམས་ཅད་སྲུང་ལ་བརྟག་གོ་ཞེས་འདུག 檢查所有口腔潰瘍的防護情況。སྦྲུལ་ཤའི་སྦྱོར་སྡེས་བུ་སྣོད་ནད་རྣམས་དབྱུང་། 用蛇肉的混合物來拔出子宮疾病。 སྦྲུལ་ཤ (蛇肉), དྲོད་སྨན། (熱藥), ཀ་ཀོ་ལ། (豆蔻), དནྡ། (黃精), དུར་བྱིད། (海螺灰), བྱང་པ། (北香), རྒྱ་ཚྭ། (大鹽), འོལ་མོ་སེ་འདི་རྣམས་བཏང་བས་རྣག་ཁྲག་འདེད་དོ། 服用這些可以驅除膿血。ལི་ཤིའི་སྦྱོར་བས་མངལ་གྱི་ཚད་པ་སེལ། 用荔枝的混合物來消除子宮的熱癥。ལི་ཤི། (荔枝), སྤང་རྒྱན། (防風), སྤང་སྤོས། (白芷), རྒྱ་ཚྭ། (大鹽), འུ་སུ་བཅའ་ལྒ་འདི་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཡང་ཡང་བཏང་བ་གཅེས་སོ། 將烏蘇菖蒲等用水浸泡,反覆服用為佳。ཙན་དན་སྦྱོར་བས་མངལ་གྱི་ཚད་པ་སེལ། 用檀香的混合物來消除子宮的熱癥。 ཙན་དན་གཉིས། (兩種檀香), རུ་རྟ། (蕓香), ཨ་རུ་ར། (訶梨勒), གུར་གུམ། (藏紅花), སྲམ་ཤ (水獺肉), བོང་ང་དཀར་པོ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་ཉུང་ཙམ་རེ་ལན་མང་བཏང་ངོ་། 將白菖蒲等用水浸泡,每次少量多次服用。སྲམ་ཤའི་ཚོ་ཁུས་ལུས་ཀྱི་ཆུ་སེར་སེལ། 用水獺肉的肉湯來消除身體的血清。སྲམ་ཤ (水獺肉)。ལུག་ཤ (羊肉)。གླང་ཤ (牛肉)。ར་ཤ་རི་དྭགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཤ་འདི་རྣམས་འོ་མ་ལ་འཚོད་པའི་ཁུ་བ། 將各種鹿肉等用牛奶熬製的湯。 {ཚོད་ཁུ་བཏབ་ལ་བལྟ་ཟེར་བརྟག} {據說要觀察肉湯的顏色}。བཏང་སྙམ 似乎要服用。
【English Translation】 ུ་གུལ་བཟའ་དུག་པ། (transliteration, a kind of herb), ཨ་རུ་ར། (Haritaki), གླ་རྩི། (Musk), མངལ་ཁྲག (Fetal blood). གྲི་ཁྲག་སྦྱར་ལ་བཏང་། Mix fetal blood and knife wound blood for use. བསེལ་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་མེ་གཟའ་དྲུངས་ནས་འབྱིན། Use eight cooling medicines to extract the toxins of the Fire Planet. ག་བུར། (Camphor), ཅུ་གང་། (Cardamom), ལི་ཤི། (Lychee), ཙན་དན་དཀར་པོ། (White sandalwood), བོང་དཀར། (White calamus), རུ་རྟ། (Rue), གུར་གུམ། (Saffron), འབྲུག་རུས་རྣམས་གངས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། Soak dragon bones etc. in glacial water and administer. རྩུབ་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་གཟའ་ཡི་རང་བཞིན་འདུལ། Tame the nature of the planets with eight rough medicines. བོང་ང་ནག་པོ། (Black calamus), རྒོད་ཁྲག (Vulture blood), གཙོད་ཁྲག (Gazelle blood). ག་བུར། (Camphor), ཙན་དན་གཉིས། (Two types of sandalwood), རུ་རྟ། (Rue), འབྲུག་རུས། (Dragon bone), ཨ་ཀ་རུ། (Agarwood), ཛཱ་ཏི་རྣམས་ཆུའམ་ཆང་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་ཕུལ། Soak nutmeg etc. in wine or water and administer. འཕྲ་བ་བརྒྱད་ཀྱིས་ཆུ་གཟའ་དྲུངས་ནས་འདོན། Use eight fine medicines to extract the toxins of the Water Planet. པདྨ་གེ་སར། (Lotus stamen), ན་ལེ་ཤམ། (Spikenard), སོ་མ་ར་ཙ། (Sea salt), རྒྱམ་ཚྭ། (Rock salt), ཤིང་ཚྭ། (Wood salt), ལྕེ་མྱང་ཚྭ། (Tongue-licking salt), ཐལ་ཚྭ། (Ash salt), སུག་སྨེལ་རྣམས་ཛཱ་ཏིའི་ཐང་ལ་རྟ་བྱས་སྲོད་དང་སྔ་དྲོ་བཏང་། Soak cardamom etc. in nutmeg broth and administer morning and evening. རྩི་སྦྱོར་བརྒྱད་ཀྱིས་རླུང་གཟའི་ཡུལ་མཁར་འདོན། Use eight resin mixtures to extract the toxins of the Wind Planet. གླ་རྩི། (Musk), ཤིང་ཀུན། (Gentian), བྲག་ཞུན། (Stone moss), སྤོས་དཀར། (Frankincense), ཛཱ་ཏི། (Nutmeg), ཀ་ཀོ་ལ། (Cardamom), སྒོག་སྐྱ་རྣམས་རྟ་རུས་ཀྱི་ཐང་གིས་དབུལ། Soak garlic etc. in horse bone broth. རླུང་གསང་བསྲེག་གོ །Burn the secret of the wind. རྩ་བ་སུམ་ཅུས་ལྡན་པའི་དྲང་སྲོང་དབྱུང་། Extract the sage with thirty roots. གི་ཝཾ། (Tin), གུ་གུལ། (Myrrh), གུར་གུམ། (Saffron), བྲག་ཞུན། (Stone moss), ཙན་དན་བདུན་པ། (Seven types of sandalwood), ཛཱ་ཏི། (Nutmeg), ཁ་རུ་ཚྭ། (Sea salt), ནཱ་ག་གེ་སར། (Dragon flower stamen), སྙིང་ཞོ། (Heart yogurt), རུ་རྟ། (Rue), དུར་བྱིད། (Conch shell ash), ན་ལེ་ཤམ། (Spikenard), འབྲུག་རུས། (Dragon bone), ཀྱི་ལྕེ། (Hound's tongue), ཨ་རུ་ར། (Haritaki). རྩ་བ་ལྔ་དབང་ལག་རྣམས་མ་ཚང་དཔེར་བལྟ། The five roots and limbs are incomplete, take this as an example. ཆུ་དང་མར་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། Soak in water and ghee and administer. རྒོད་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་གཟའ་མཁར་གཏིང་ནས་བཤིག །Destroy the planetary city from the depths with eight eagle-like medicines. ཧ་ཤིག (Asafoetida), སྦལ་རྒྱབ། (Frog back), མདུང་རྩེ། (Spear tip), རུ་རྟ། (Rue), ཨ་རུ་ར་འབྲུག་རུས། (Haritaki and dragon bone), ཤིང་ཀུན། (Gentian), ཤུ་དག་རྣམས་ཆང་ངམ་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། Soak sweet flag etc. in wine or water and administer. གཏར་བསྲེག་གཉིས་བྱ། Perform both bloodletting and cauterization. རྩ་ལྟོ་སྦྲགས་མས་སྤྲུག་ལ། Shake with mixed roots and food. གཟའ་རོ་དྲུངས་ནས་འདོན། Extract the corpse of the planet. དན་རོག་བདུན། (Seven types of pills), དུར་བྱིད། (Conch shell ash), ཤྲཱི་ཁན། (White sandalwood), སྔོན་བུ། (Blue cloth), ཨ་རུ་ར། (Haritaki), བྱང་པ་བྱེ་མ་སྡིག་སྲིན། (Northern sand scorpion), སྤོས་དཀར། (Frankincense), མཚལ། (Cinnabar), རྒྱ་ཚྭ་རྣམས་ཞོ་དང་ཆུ་བསྐོལ་བའི་ཐང་གིས་དབུལ། Soak large salt etc. in yogurt and boiled water broth. རྩ་བའི་ཐང་གིས་མོ་ནད་ངོས་འཛིན་བྱ། Diagnose gynecological diseases with root broth. རྒྱ་ཚྭ་སྦྲུལ་ཤ མ་ནུ། (Large salt snake meat powder), བཅའ་ལྒ། (Calamus), སྲམ་ཤ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། Soak otter meat etc. in water and administer. མེ་ལ་བརྟེན། Rely on fire. རྔུལ་དབྱུང་བྱ། Induce sweating. གླལ་བ་དང་སྦྲིད་པའོ། Vomiting and numbness. །ཁ་སོ་ཐམས་ཅད་སྲུང་ལ་བརྟག་གོ་ཞེས་འདུག Check the protection of all oral ulcers. སྦྲུལ་ཤའི་སྦྱོར་སྡེས་བུ་སྣོད་ནད་རྣམས་དབྱུང་། Extract uterine diseases with snake meat mixture. སྦྲུལ་ཤ (Snake meat), དྲོད་སྨན། (Warm medicine), ཀ་ཀོ་ལ། (Cardamom), དནྡ། (Polygonatum), དུར་བྱིད། (Conch shell ash), བྱང་པ། (Northern incense), རྒྱ་ཚྭ། (Large salt), འོལ་མོ་སེ་འདི་རྣམས་བཏང་བས་རྣག་ཁྲག་འདེད་དོ། Administering these will expel pus and blood. ལི་ཤིའི་སྦྱོར་བས་མངལ་གྱི་ཚད་པ་སེལ། Eliminate uterine fever with lychee mixture. ལི་ཤི། (Lychee), སྤང་རྒྱན། (Saposhnikovia), སྤང་སྤོས། (Angelica), རྒྱ་ཚྭ། (Large salt), འུ་སུ་བཅའ་ལྒ་འདི་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཡང་ཡང་བཏང་བ་གཅེས་སོ། It is best to soak Acorus calamus etc. in water and administer repeatedly. ཙན་དན་སྦྱོར་བས་མངལ་གྱི་ཚད་པ་སེལ། Eliminate uterine fever with sandalwood mixture. ཙན་དན་གཉིས། (Two types of sandalwood), རུ་རྟ། (Rue), ཨ་རུ་ར། (Haritaki), གུར་གུམ། (Saffron), སྲམ་ཤ (Otter meat), བོང་ང་དཀར་པོ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་ཉུང་ཙམ་རེ་ལན་མང་བཏང་ངོ་། Soak white calamus etc. in water and administer a small amount many times. སྲམ་ཤའི་ཚོ་ཁུས་ལུས་ཀྱི་ཆུ་སེར་སེལ། Eliminate body serum with otter meat broth. སྲམ་ཤ (Otter meat). ལུག་ཤ (Mutton). གླང་ཤ (Beef). ར་ཤ་རི་དྭགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཤ་འདི་རྣམས་འོ་མ་ལ་འཚོད་པའི་ཁུ་བ། The broth of various deer meats etc. cooked in milk. {ཚོད་ཁུ་བཏབ་ལ་བལྟ་ཟེར་བརྟག} {It is said to observe the color of the broth}. བཏང་སྙམ It seems to be administered.
་བསྲུང་ཞིང་བསྐུ་མཉེ་བྱའོ། །གེ་སར་སྦྱོར་བས་བུ་སྣོད་ཆུ་རུལ་སྐེམས། པདྨ་གེ་སར། ནཱ་ག་གེ་སར། ཨ་འབྲས། ཡ་བཀྵ་ར། སྲམ་གྱི་བྲང་ཤ ལུག་ཤ་ཚང་ར། ཨ་རུ་ར་མཆུ་སྙུང་ཤུ ན་པ། རྣམས་མཛོ་མོའི་འོ་མས་རྟ་བྱས་ལ་བཏང་། རུ་རྟའི་སྦྱོར་ 10-8-37a པས་ཚང་རུས་ཚད་པ་སེལ། རུ་རྟ་འབྲུག་རུས། སྟར་བུ། བ་ལེ་ཀ བསེ་ཡབ། གུར་གུམ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། ཛཱ་ཏིའི་སྦྱོར་བས་ཐོར་བུའི་རླུང་རྣམས་སྲུང་། ཛཱ་ཏི་ལུག་རུས་གུ་གུལ། ཤིང་ཀུན་སྒོག་པ་རྣམས་བུར་ཆང་སྦྱར་ལ་བཏང་། དུག་ལུམས་བྱུག་པ་རྔུལ་དབྱུང་བྱ། མོ་ནད་རིགས་ཀྱི་སྨན་གཞུང་ན་གསལ། མོ་ནད་རིགས་ལ་མང་དུ་ཡོད་ཀྱང་གལ་ཆེ་མདོ་དོན་ཚ་གྲང་གཉིས་སུ་འདུས་པས། ཚ་བ་ཡིན་ན་གུར་གུམ་སྲམ་ཤ་དང་། འོལ་མོ་སེ་ཡི་རྩ་བ་མཆོག་ཏུ་བཤད། གྲང་བ་ཡིན་ན་རྒྱམ་ཚྭ་ཀ་ཀོ་ལ། བྱ་ལེག ལེག་པའི་ཤ་དང་ཉ་སྦལ་རྩངས་པའི་ཤ །མཆོག་ཏུ་འོལ་མོ་སེ་ཉིད་ཁོ་ན་བསྐྱེད། །རུལ་བ་ལ་ནི་འཇམ་རྩི་རྩི་འཇམ་ཟེར་དཔྱད། མང་དུ་བཏང་། །རྣག་ཁྲག་འཛག་ལ་རྩ་སྦྱོང་རྒྱས་པ་བྱ། །དེ་ཡི་སྨན་ཕྱེད་རྒྱ་རུ་བསེ་རུ་དང་། །ཆུ་སེར་སྨན་བརྒྱད་འོལ་མོ་སེ་ཡང་བཏང་། །ཀ་ཀོ་ལ་དང་འོམ་བུའི་བལ་ལུའི་ལོ་མ་བཏང་། །མཁལ་སྐེད་ན་ན་གླ་རིལ་དུག་གིས་བསྲོ། །མགོ་བོ་ན་ན་དུར་བྱིད་བསྐུ་མཉེ བྱ། །རོ་སྟོད་ན་ན་ཛཱ་ཏིའི་ཆིག་ཐང་བཏང་། །འདི་ལ་གཏར་བསྲེག་བཤལ་གསུམ་བྱ་བ་བསྔགས། །ཁྱད་པར་དུ་ཡང་མཁལ་མའི་རྩ་ལམ་སྦྱངས། །དེ་ལྟར་ཤེས་ན་མོ་ནད་དྲུངས་ནས་འབྱིན། །དང་ག་འགགས་ན་ད་ལིའི་སྦྱོར་བའམ། །སེ་འབྲུ་བརྒྱད་པ་སྦྱར་ཞིང་སྣོད་ཀ་གཏར། །ལུས་ཉམས་ངན་ན་ཤེད་བསྐྱེད་ཏིང་ཁྲོལ་སྦྱར། །ཏིང་ཁྲོལ་སྨན་ལ་འབྲས་གསུམ་རྩ་བ་ལྔ། ། 10-8-37b དེ་ཡི་སྟེང་དུ་སྐེམ་དང་ཚྭ་སྨན་བཏང་། །སྦྲང་དང་བུ་རམ་སུམ་ཆ་སུམ་གཉིས་བྱ། །དེ་རྣམས་ཟོས་པས་དང་ག་མ་བདེ་ན། །ལུས་དང་བསྟུན་པའི་རྩ་ལྟོ་འཕྲུལ་དུ་སྦྱང་། །འདི་ལ་རྒྱས་པ་མོ་ནད་གཟེར་བུ་དང་། །བྱང་ཁོག་དམར་བྱད་རྒྱུད་ལ་ལེགས་པར་ལྟོས། །ཞེས་གསུངས། དནྡའི་སྦྱོར་བས་མོ་ནད་ལྟོ་ནས་སྦྱོང་། དན་རོག་རྒྱ་ཚྭ་དུར་བྱིད་ཤྲཱི་ཁན་རྒྱམ་ཚྭ་སྤོས་དཀར་ཆུ་སེར་སྨན་བརྒྱད་རྣམས་རྟ་ཆུ་ལ་བྱས་ཏེ་བཏང་། རྒྱ་ཚྭའི་སྦྱོར་སྡེས་མོ་ནད་རྩ་ལམ་ལས། སྦྱོང་། རྒྱ་ཚྭ་བྱང་པ་བྱེ་མ་སྡིག་སྲིན། བ་ཤ་ཀ །སྤོས་དཀར་སོགས་ཆུ་སེར་སྨན་བརྒྱད་བཞིས། རྣམས་ལྕམ་པའི་ཐང་གིས་རྟ་བྱས་ཏེ་ཕུལ། ཚྭ་དང་སྤོས་དང་གླ་རིལ་གྱིས་དུགས་བྱས་ཏེ་སྐམ་འཕུར་རློན་འཕུར་བྱའོ། །སྤྲ་བའི་སྦྱོར་བས་མོ་ནད་གསང་རྣམས་སྲུང་། སྒྱིད་མ་གཉིས། མཁལ་མ་གཉིས། ཚིགས་པ་བདུན་པ། ཕོ་གསང་བར་མ། བཅུ་དྲུག་མདོ་རྣམས་སུ་མེ་བཙའ་གདབ་དང་ཚྭ་དང་སྤོས་དང་གླ་རིལ་གྱིས་དུགས་བྱའོ། །ཁྲག་
【現代漢語翻譯】 應守護並進行塗油按摩。藏紅花配方能使子宮積水乾涸。蓮花藏紅花,龍藏紅花,余甘子,Yavakshaara(梵文,Yava-kshara,堿性灰,字面意思是「大麥灰」),水獺胸肉,綿羊肉湯,訶子果肉,短柄訶子果皮等,用母牦牛奶煎煮后服用。蕓香配方能消除綿羊肉湯引起的炎癥。蕓香,龍骨,稠李,印度楝樹,檀香,藏紅花等,用水煎煮后服用。肉豆蔻配方能保護身體免受零星的風邪侵襲。肉豆蔻,羊骨,古古甲香,秦艽,大蒜等,與紅糖酒混合后服用。進行藥浴和塗油,以促進排汗。各種婦科疾病的治療方法在醫學文獻中有詳細說明。雖然婦科疾病有很多種,但最重要的是要理解其根本在於寒熱二性。如果是熱性疾病,藏紅花和水獺肉,以及奧莫塞的根是最佳選擇。如果是寒性疾病,則使用巖鹽、豆蔻、小豆蔻、小豆蔻肉、魚肉、蛙肉、鱉肉。奧莫塞本身就是最好的。對於腐爛,應使用潤滑劑進行治療,並大量使用。對於膿血,應進行靜脈放血和擴張。其藥物包括甘草、犀牛角,以及八味清淋湯,並加入奧莫塞。還可以使用豆蔻和傘形花序的葉子。如果腎臟和腰部疼痛,用麝香和毒藥燻蒸。如果頭痛,用曼陀羅進行塗油按摩。如果上腹部疼痛,服用肉豆蔻湯。建議進行鍼灸、燒灼和瀉藥三種療法。特別是要凈化腎臟的脈絡。如果瞭解這些,就能從根本上消除婦科疾病。如果食慾不振,可以使用石榴配方,或加入八味肉豆蔻,並進行靜脈放血。如果身體虛弱,可以使用強身健體的配方,如丁香。丁香藥物包括三種果實和五種根。在其基礎上加入乾燥劑和鹽類藥物。蜂蜜和紅糖的比例分別為三分之一和三分之二。如果吃了這些東西后食慾仍然不好,則應根據身體情況,凈化脈絡和胃部。關於這些的詳細內容,請參考婦科疾病、癤子和紅白帶的經典著作。 據說。丹達配方可以從胃部治療婦科疾病。丹羅、巖鹽、曼陀羅、斯里康、喜馬拉雅巖鹽、乳香、八味清淋湯等,用水煎煮后服用。巖鹽配方可以凈化婦科疾病的脈絡。巖鹽、北草烏、沙棘、昆蟲、印度醋栗、乳香等,以及八味清淋湯,用菖蒲湯煎煮后服用。用鹽、乳香和麝香進行燻蒸,以進行乾燥和濕潤的治療。海貍香配方可以保護婦科的秘密部位。兩個髖部、兩個腎臟、第七個椎骨、陰道,這十六個部位都要進行燒灼,並用鹽、乳香和麝香進行燻蒸。 應守護並進行塗油按摩。藏紅花配方能使子宮積水乾涸。蓮花藏紅花(Padma Kesar),龍藏紅花(Naga Kesar),余甘子(A-bras),Yavakshaara(藏文,梵文天城體:यवक्षार,梵文羅馬擬音:Yava-kshara,漢語字面意思:堿性灰),水獺胸肉,綿羊肉湯,訶子果肉,短柄訶子果皮等,用母牦牛奶煎煮后服用。蕓香配方能消除綿羊肉湯引起的炎癥。蕓香,龍骨,稠李,印度楝樹,檀香,藏紅花等,用水煎煮后服用。肉豆蔻配方能保護身體免受零星的風邪侵襲。肉豆蔻,羊骨,古古甲香,秦艽,大蒜等,與紅糖酒混合后服用。進行藥浴和塗油,以促進排汗。各種婦科疾病的治療方法在醫學文獻中有詳細說明。雖然婦科疾病有很多種,但最重要的是要理解其根本在於寒熱二性。如果是熱性疾病,藏紅花和水獺肉,以及奧莫塞的根是最佳選擇。如果是寒性疾病,則使用巖鹽、豆蔻、小豆蔻、小豆蔻肉、魚肉、蛙肉、鱉肉。奧莫塞本身就是最好的。對於腐爛,應使用潤滑劑進行治療,並大量使用。對於膿血,應進行靜脈放血和擴張。其藥物包括甘草、犀牛角,以及八味清淋湯,並加入奧莫塞。還可以使用豆蔻和傘形花序的葉子。如果腎臟和腰部疼痛,用麝香和毒藥燻蒸。如果頭痛,用曼陀羅進行塗油按摩。如果上腹部疼痛,服用肉豆蔻湯。建議進行鍼灸、燒灼和瀉藥三種療法。特別是要凈化腎臟的脈絡。如果瞭解這些,就能從根本上消除婦科疾病。如果食慾不振,可以使用石榴配方,或加入八味肉豆蔻,並進行靜脈放血。如果身體虛弱,可以使用強身健體的配方,如丁香。丁香藥物包括三種果實和五種根。在其基礎上加入乾燥劑和鹽類藥物。蜂蜜和紅糖的比例分別為三分之一和三分之二。如果吃了這些東西后食慾仍然不好,則應根據身體情況,凈化脈絡和胃部。關於這些的詳細內容,請參考婦科疾病、癤子和紅白帶的經典著作。 據說。丹達配方可以從胃部治療婦科疾病。丹羅、巖鹽、曼陀羅、斯里康、喜馬拉雅巖鹽、乳香、八味清淋湯等,用水煎煮后服用。巖鹽配方可以凈化婦科疾病的脈絡。巖鹽、北草烏、沙棘、昆蟲、印度醋栗、乳香等,以及八味清淋湯,用菖蒲湯煎煮后服用。用鹽、乳香和麝香進行燻蒸,以進行乾燥和濕潤的治療。海貍香配方可以保護婦科的秘密部位。兩個髖部、兩個腎臟、第七個椎骨、陰道,這十六個部位都要進行燒灼,並用鹽、乳香和麝香進行燻蒸。
【English Translation】 Should be protected and massaged with oil. The saffron formula dries up the uterine hydrops. Lotus saffron (Padma Kesar), Naga saffron (Naga Kesar), Amla (A-bras), Yavakshaara (Sanskrit: Yava-kshara, Alkaline ash, literally 'barley ash'), otter breast meat, mutton broth, Chebulic myrobalan pulp, short-stalked Chebulic myrobalan peel, etc., should be boiled in female yak milk and taken. The rue formula eliminates inflammation caused by mutton broth. Rue, dragon bone, bird cherry, neem, sandalwood, saffron, etc., should be boiled in water and taken. The nutmeg formula protects the body from sporadic wind disorders. Nutmeg, sheep bone, guggul, gentian, garlic, etc., should be mixed with brown sugar wine and taken. Perform medicinal baths and oiling to promote sweating. The treatments for various gynecological diseases are detailed in medical literature. Although there are many types of gynecological diseases, the most important thing is to understand that their root lies in the two natures of heat and cold. If it is a hot disease, saffron and otter meat, and the root of Olmoses are the best choices. If it is a cold disease, then use rock salt, cardamom, small cardamom, small cardamom meat, fish meat, frog meat, turtle meat. Olmoses itself is the best. For decay, lubricants should be used for treatment and used in large quantities. For pus and blood, venesection and dilation should be performed. Its medicines include licorice, rhinoceros horn, and the eight-flavor cleansing soup, and Olmoses is also added. Cardamom and the leaves of the umbelliferous inflorescence can also be used. If the kidneys and waist hurt, fumigate with musk and poison. If there is a headache, massage with Datura. If there is pain in the upper abdomen, take nutmeg soup. It is recommended to perform the three therapies of acupuncture, cauterization, and laxatives. In particular, the meridians of the kidneys should be purified. If you understand these, you can eliminate gynecological diseases from the root. If there is a loss of appetite, you can use the pomegranate formula, or add eight-flavor nutmeg, and perform venesection. If the body is weak, you can use a tonic formula, such as cloves. Clove medicines include three fruits and five roots. Add desiccants and salt medicines on top of that. The ratio of honey and brown sugar is one-third and two-thirds respectively. If the appetite is still not good after eating these things, then the meridians and stomach should be purified according to the body's condition. For more details on these, please refer to the classics on gynecological diseases, boils, and red and white leucorrhea. It is said. The Danda formula can treat gynecological diseases from the stomach. Danro, rock salt, Datura, Srikhan, Himalayan rock salt, frankincense, eight-flavor cleansing soup, etc., should be boiled in water and taken. The rock salt formula can purify the meridians of gynecological diseases. Rock salt, aconite, sea buckthorn, insects, Indian gooseberry, frankincense, etc., and the eight-flavor cleansing soup, should be boiled in calamus soup and taken. Fumigate with salt, frankincense, and musk to perform drying and moistening treatments. The beaver formula can protect the secret parts of gynecology. The two hips, the two kidneys, the seventh vertebra, the vagina, these sixteen parts should be cauterized, and fumigated with salt, frankincense, and musk. Should be protected and massaged with oil. The saffron formula dries up the uterine hydrops. Lotus saffron (Padma Kesar), Naga saffron (Naga Kesar), Amla (A-bras), Yavakshaara (藏文,梵文天城體:यवक्षार,梵文羅馬擬音:Yava-kshara,漢語字面意思:Alkaline ash), otter breast meat, mutton broth, Chebulic myrobalan pulp, short-stalked Chebulic myrobalan peel, etc., should be boiled in female yak milk and taken. The rue formula eliminates inflammation caused by mutton broth. Rue, dragon bone, bird cherry, neem, sandalwood, saffron, etc., should be boiled in water and taken. The nutmeg formula protects the body from sporadic wind disorders. Nutmeg, sheep bone, guggul, gentian, garlic, etc., should be mixed with brown sugar wine and taken. Perform medicinal baths and oiling to promote sweating. The treatments for various gynecological diseases are detailed in medical literature. Although there are many types of gynecological diseases, the most important thing is to understand that their root lies in the two natures of heat and cold. If it is a hot disease, saffron and otter meat, and the root of Olmoses are the best choices. If it is a cold disease, then use rock salt, cardamom, small cardamom, small cardamom meat, fish meat, frog meat, turtle meat. Olmoses itself is the best. For decay, lubricants should be used for treatment and used in large quantities. For pus and blood, venesection and dilation should be performed. Its medicines include licorice, rhinoceros horn, and the eight-flavor cleansing soup, and Olmoses is also added. Cardamom and the leaves of the umbelliferous inflorescence can also be used. If the kidneys and waist hurt, fumigate with musk and poison. If there is a headache, massage with Datura. If there is pain in the upper abdomen, take nutmeg soup. It is recommended to perform the three therapies of acupuncture, cauterization, and laxatives. In particular, the meridians of the kidneys should be purified. If you understand these, you can eliminate gynecological diseases from the root. If there is a loss of appetite, you can use the pomegranate formula, or add eight-flavor nutmeg, and perform venesection. If the body is weak, you can use a tonic formula, such as cloves. Clove medicines include three fruits and five roots. Add desiccants and salt medicines on top of that. The ratio of honey and brown sugar is one-third and two-thirds respectively. If the appetite is still not good after eating these things, then the meridians and stomach should be purified according to the body's condition. For more details on these, please refer to the classics on gynecological diseases, boils, and red and white leucorrhea. It is said. The Danda formula can treat gynecological diseases from the stomach. Danro, rock salt, Datura, Srikhan, Himalayan rock salt, frankincense, eight-flavor cleansing soup, etc., should be boiled in water and taken. The rock salt formula can purify the meridians of gynecological diseases. Rock salt, aconite, sea buckthorn, insects, Indian gooseberry, frankincense, etc., and the eight-flavor cleansing soup, should be boiled in calamus soup and taken. Fumigate with salt, frankincense, and musk to perform drying and moistening treatments. The beaver formula can protect the secret parts of gynecology. The two hips, the two kidneys, the seventh vertebra, the vagina, these sixteen parts should be cauterized, and fumigated with salt, frankincense, and musk.
ནད་བྱུང་བས་མོ་ནད་རྩར་འགྲམ་འདོན། །ལོང་རྩ་གཉིས། བྱིན་གཞུག་གཉིས། ཡོབ་ཆེན་འང་། གོང་གཉིས། སྨད་ཀྱི་རྩ་ཕྲན་རྣམས་གང་བབ་གང་བདེར་གཏར་རོ། །སྐམ་པའི་བཅུད་དང་ཡང་བའི་ཟས་སྨན་གཏོང་། སྨན་མར་ཀྱང་བཏང་ངོ་། །སྒོ་ངའི་སྦྱོར་སྡེས་མངལ་གྱི་དུག་རིགས་དབྱུང་། ཁྲའི་སྒོ་ང་སོགས་ཀྱི་ཆད་ཞག་གཉིས་ཀྱི་འཁྲུལ་འཁོར་བྱ། སྲམ་སྦྲུལ་སྦལ་པ་ཉའི་ཤ་དང་རྒྱ་རུ་ 10-8-38a ལྟོར་བཏང་ངོ་། །ཁབ་ལེན་སྦྱོར་སྡེས་ནད་རོ་ཁོང་ནས་འདོན། རྡོ་ཁབ་ལེན། མདུང་རྩེ། རྡོ་རྒྱུས། གངས་ཐིག །སྐྱུ་རུ་ར་འདི་རྣམས་ཁོང་དུ་བཏང་ན་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་གྱི་ནད་གང་ཡིན་དེའི་རྟགས་འོང་ངོ་། །སྲད་མའི་སྦྱོར་བས་ཚིགས་པ་འཁྲུམ་པ་བསྲིང་། སྲད་མ་སྣེའུ་སྤྲུ་བ་མཚེ་འོམ་བུ་མོན་ལུག་གླ་རིལ་མའང་། རྩི་རྣམས་ཀྱིས་དུགས་བྱ། དེས་གཟེར་བཅག་གོ། འབྲི་མོག་སྦྱོར་སྡེས་སྐྲངས་པའི་བུག་རྡོལ་གསོ། འབྲི་མོག་ཀ་ར་མར་དཀར་དང་སྦྱར་ལ་བྱུག །ཡང་ཀ་ར་བུར་དཀར་ཞོ་དང་སྦྱར་ལ་བྱུག །མང་དུ་བཏང་ངོ་། །ཐང་ཆུའི་སྦྱོར་སྡེས་ཡན་ལག་ཆུ་ཤོར་གསོ། སྤོས་དཀར། ཐང་ཆུ། རྒྱ་ཚྭ་རྡོ་ཐལ། རྟ་སྤང་བྱ་བལ་མ། ལྕི་བ་སེར་ཀ་མ། གཡེར་མ་རྣམས་ཆུ་ལ་རྟ་བྱས་མང་དུ་བཏང་། ཉུང་མའི་སྦྱོར་སྡེས་ཡན་ལག་ཆུ་ཤོར་གསོ། རི་ཡི་ཉུང་{རིལ་མའི་ཟེར།}མ། ཚྭ་ལ་ཤུ་དག་གྲོ་{དྲོན་མོས་གཡོགས་ཡིན་ནམ་}བ། ཞག་གཅིག་གཉིས་ནས་ཟན་དྲོན་བསྲེའོ། །ཆུ་ལ་བརྒལ་བར་མི་བྱ། སྤང་རྒྱན་སྦྱོར་སྡེས་གྲེ་བའི་འབྲུམ་པ་སེལ། སྤང་རྒྱན་དཀར་སྔོན་ཁྲ་གསུམ། ཤུ་དག་མཚལ། སྦལ་རྒྱབ། བྱང་པ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་གྲེ་བ་ལའོ། །ཆུ་མི་བཏུང་པར་ཚ་གྲང་གི་ཐང་བསྟེན་ནོ། །ན་ལེའི་སྦྱོར་སྡེས་ལྟོ་གཟེར་སྐྱུག་པ་ཟོས་གཅོད། ལ་ཕུག་སྐམ་པོ་གྲོ་ཡི་ཆང་ཐང་། གིས་འཐུང་། ཐོང་ཀ་ལ་སློ་དུགས་བྱ། དྲོ་ཡིན་མ་དག་སྤྲལ་བར་མེ་འགུལ་ལོ། ། 10-8-38b ཏིག་ཏའི་སྦྱོར་བས་ཆང་ནད་དམ་པོ་སེལ། ཏིག་ཏ་དྲུག་རིགས་འདྲ། གུ་གུལ་དང་འབྲུག་རུས་ཀྱི་ཐང་བྱ། མཚོགས་སྣ་རྩེ་གཏར་རོ། །སོག་ཡུའི་སྦྱོར་སྡེས་མ་ཞུའི་གྲོང་ཁྱེར་འཇོམས། སོག་ཡུ། བྱེའུ་མཆིལ་པའི་རིལ་མ་གྲོ་སོག་ཚིགས་པ། སྙ་ལོའི་རྩ་བ་ཅོང་ཞི། ན་ལེ་ཤམ་རྣམས་ཀྱི་ཁུ་བ་དྲོན་མོ་བསྟེན། དར་བ་བསྐོལ་བ་བཏང་། བྲག་ཞུན་སྦྱོར་བས་མཆིན་པའི་གཏིང་ཚད་སེལ། བྲག་ཞུན། ལྕགས་དྲེག པྲི་ཡང་ཀུ་རྣམས་ཐང་བྱས་ལ་བཏང་། གཅིག་གཉིས་གསུམ་ཙམ་སྐྱུག་ན་ལེགས་པ་ཡིན། མཆིན་ཁ་མེས་བསྲོ། སྦལ་རྒྱབ་སྦྱོར་སྡེས་ལྕེ་འབྲས་གཏིང་ནས་འདོན། རུ་རྟ། སྦལ་རྒྱབ། རྒྱ་ཚྭ། རྭ་གཞོབ། ཐང་ཕྲོམ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་རྣམས། ལྕེ་ཟོར་བརྒྱབ་ནས་རྨ་ལ་བཏབ། ཚྭ་ཞོ་བཏང་། ཆང་སྲུང་ཞེས་སོ། །ཕྲན་ཚེག་ས འདི་༦ ལ༣་ཙམ་དྲུག་འདྲ། དེ་ལྟར་སྨན་གྱི་བསྟན་བཅོས་ལ
【現代漢語翻譯】 若因疾病而生婦科病,則需在病根處放血。于兩側隱脈、臀部兩側以及大腿處放血。根據具體情況,在下部的細小血管處進行放血。給予滋補乾燥和清淡的食物和藥物,也可使用藥油。用雞蛋混合物排出子宮內的毒素。用鵪鶉蛋等製作含油量為兩份的轉輪。食用水獺、蛇、青蛙、魚的肉和茜草。 用磁鐵混合物從體內排出病灶。將磁鐵、矛尖、磁石和冰滴混合后服用,無論患有風、膽、痰哪種疾病,都會出現相應的癥狀。用線混合物伸展攣縮的關節。使用線、樟樹、杜鵑、海棠、羊毛和麝香。用這些藥材燻蒸,可以消除疼痛。用漏蘆混合物治療潰爛的腫脹。將漏蘆與糖、黃油混合后塗抹。或者將糖、紅糖與酸奶混合后塗抹,大量使用。 用湯藥混合物治療四肢水腫。將白檀香、湯藥、海鹽、石灰、馬尾草、棉毛草、黃花龍膽和豆蔻用水煎煮后大量服用。用小茴香混合物治療四肢水腫。使用山茴香(或稱茴香籽)、鹽、白菖蒲、小麥(需用溫水浸泡)。一兩天後,混合溫熱的糌粑。不要在水中浸泡。用金露梅混合物消除喉嚨的腫塊。使用白色、藍色和雜色的金露梅、白菖蒲、蛙背和松香的粉末塗抹在喉嚨上。不要喝水,飲用溫熱的湯藥。 用青稞混合物治療胃痛、嘔吐和食物不消化。飲用干蘿蔔和青稞酒的湯。用銅壺進行熱敷。如果溫度不夠,可以用火加熱。用毛茛混合物消除嚴重的酒精中毒。使用六種相似的毛茛。用沒藥和龍骨熬湯。在鼻尖處放血。用堿花混合物摧毀未消化的食物。使用堿花、麻雀糞便丸、青稞灰、關節草、尼亞洛草根和黃連。服用溫熱的汁液,飲用煮沸的乳清。用石花混合物消除肝臟深處的熱度。使用石花、鐵銹和丁香熬湯后服用。如果嘔吐一到三次,效果會更好。用火燒灼肝臟。用蛙背混合物從深處去除舌頭上的肉贅。使用蕓香、蛙背、海鹽、羊角灰和地榆的粉末。在舌頭上劃開后塗抹在傷口上。服用鹽和酸奶,並禁酒。這些細微的差別大約有六種,類似於數字6和3。以上便是藥物的論述。
【English Translation】 If gynecological diseases occur due to illness, bloodletting should be performed at the root of the disease. Bloodletting should be performed on both sides of the saphenous vein, both sides of the buttocks, and the thighs. Depending on the specific situation, bloodletting should be performed on the small blood vessels in the lower part. Give nourishing, dry, and light foods and medicines, and medicated oil can also be used. Use egg mixtures to expel toxins from the uterus. Make a 'khorlo' (wheel) with two parts oil from quail eggs, etc. Eat the meat of otters, snakes, frogs, fish, and madder. Use a magnet mixture to remove the lesion from the body. Mix magnets, spear points, lodestones, and icicles, and take them internally. Whichever disease is present, whether wind, bile, or phlegm, the corresponding symptoms will appear. Use a thread mixture to stretch contracted joints. Use thread, camphor, rhododendron, crabapple, wool, and musk. Fumigate with these medicinal materials to eliminate pain. Use Eremostachys mixture to heal ruptured swellings. Mix Eremostachys, sugar, and butter and apply. Alternatively, mix sugar, brown sugar, and yogurt and apply, using a large amount. Use a decoction mixture to treat edema of the limbs. Boil white sandalwood, decoction, sea salt, lime, horsetail, cotton grass, Gentiana macrophylla, and cardamom in water and take a large amount. Use a fennel mixture to treat edema of the limbs. Use mountain fennel (or fennel seeds), salt, Acorus calamus, and wheat (soaked in warm water). After one or two days, mix in warm tsampa. Do not soak in water. Use a Spang rgyan mixture to eliminate lumps in the throat. Use white, blue, and variegated Spang rgyan, Acorus calamus, frog back, and pine resin powder on the throat. Do not drink water, but take hot and cold decoctions. Use a barley mixture to treat stomach pain, vomiting, and indigestion. Drink a soup of dried radish and barley beer. Apply heat with a copper pot. If the temperature is not enough, heat it with fire. Use a Ranunculus mixture to eliminate severe alcohol poisoning. Use six similar types of Ranunculus. Make a decoction with myrrh and dragon bone. Perform bloodletting at the tip of the nose. Use an alkali flower mixture to destroy undigested food. Use alkali flower, sparrow dung pills, barley ash, Equisetum ramosissimum, Nardostachys jatamansi root, and Coptis chinensis. Take warm juice and drink boiled whey. Use a brag zhun mixture to eliminate deep heat in the liver. Make a decoction with brag zhun, iron rust, and Prunus mahaleb and take it. It is better if vomiting occurs one to three times. Burn the liver with fire. Use a frog back mixture to remove tongue tumors from deep within. Use rue, frog back, sea salt, sheep horn ash, and Sanguisorba officinalis powder. Cut the tongue and apply it to the wound. Take salt and yogurt, and abstain from alcohol. These subtle differences are about six, similar to the numbers 6 and 3. The above is a discussion of medicines.
ེའུ་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་རྩ་གཅིག་གི་བདག་ཉིད་ཅན་རྫོགས་སོ།། །།༈ 說子書與明定所提,雜癥要錄中若干竅訣解惑 དེ་ཡང་རྗེ་གཡུ་ཐོག་པའི་ཞལ་ནས། གསོ་དཔྱད་རིན་ཆེན་མདོ་དོན་ལེགས་བཤད་པ། །དགོས་འདོད་འབྱུང་བ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འདྲ། །ཀུན་ལ་ཁྱབ་པ་ཉི་ཟླ་ཟུང་གཅིག་འདྲ། །དབང་ཐང་ཆེ་བ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་འདྲ། །ཀུན་གྱིས་བཀུར་བ་འཕགས་པའི་ནོར་བདུན་ལ། །འགྲན་ཟླ་མེད་པ་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་འདྲ། །སྡིག་པ་འགགས་པས་མངོན་པའི་འཁོར་ལོ་འདྲ། །དགེ་བ་འཕེལ་བས་མཆོད་པའི་ 10-8-39a སྤྲིན་ཆེན་འདྲ། །གཏམ་སྙན་གྲགས་པ་ཁུ་བྱུག་སྔོན་མོ་འདྲ། །ཚ་གྲང་སྙོམས་པས་ཆོས་རྒྱལ་ཁྲིམས་མཁན་འདྲ། །ལུས་ཟུངས་གསོ་བ་བྱ་རྒྱལ་ཁྱུང་ཆེན་འདྲ། །ཚ་གྲང་འབྱེད་པས་གསེར་གྱི་ལྡེའུ་མིག་འདྲ། །ནོར་གྱིས་ཕྱུག་པས་ཀླུ་རྒྱལ་བང་མཛོད་འདྲ། །སྦྱོར་སྡེ་མང་བས་རྒྱལ་པོའི་ཁྲིམས་དམག་འདྲ། །སྨན་སྦྱོར་ཕྱུག་པས་མང་པོས་བཀུར་བ་འདྲ། །སྨན་པ་རྒྱུད་མཁས་འགྲོ་དོན་མཐར་ཕྱིན་ནས། །འགྲོ་བའི་དོན་དུ་སྙིང་རྗེའི་གྲོང་ཁྱེར་འཇུག །དེད་དཔོན་དམ་པས་འགྲོ་བའི་སྲོག་མགོ་འདོན། །སྨན་པ་རང་ཡང་གཏམ་སྙན་ནོར་གྱིས་ཕྱུག །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར་སྦྱོར་སྡེའི་མན་ངག་འདི་རྣམས་གཞན་ལས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་ཡིན་ནོ། །ད་ནི་བུ་ཡིག་དང་ངོས་འཛིན་ལས་གསུངས་པའི་ལྡན་འདུས་ནད་ཀྱི་གནད་བྱང་གི་མན་ངག་འགའ་ཞིག་འགག་བཀྲོལ་ཏེ་བསྟན་པ་ནི། སོ་སོའི་ནད་ལ་སྨན་པ་བླུན་པོ་མཁས། །ལས་འཕྲོས་ཟས་དེ་རྨོངས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཟ། །བཅོས་འཕྲོས་ནད་དེ་མཁས་པའི་ཕྱག་ཏུ་བསྐྱུར། །ལྡན་འདུས་ནད་ལ་སྨན་པ་གཞོན་ནུ་སྡུག །མི་འདོད་རྟགས་རྣམས་ནད་པའི་ལུས་ལ་ཚང་། །ཡོན་མཆོད་ཐམས་ཅད་མུན་ལྟར་འཐིབ་པ་ལ། །ཁོ་བོའི་མེ་ལོང་ནམ་ལངས་ཉི་ཤར་འདྲ། །ཁྲག་རླུང་འདྲེས་པའི་ནད་ལ་རྟགས་འདི་འདོད། །རྩ་ལ་རླུང་སྟོན་ཡང་ཡང་པུ་རུ་རུ། །ལུས་ལ་ཁྲག་རྒྱས་ཁྲག་ཚད་མེ་ལྟར་འབར། །རླུང་ལ་ཞོན་པས་རླུང་གསང་ 10-8-39b རྣམས་སུ་གཟེར། །བླུན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཁྲག་ལ་རླུང་བཅོས་བྱེད། །གློ་རུལ་མཆིན་སྐྲངས་ནད་རྣམས་འདི་ལས་བྱུང་། །འདི་ལ་རྩ་བ་གལ་འགག་གཅིག་ཡོད་པ། །རླུང་གསོ་ཁྲག་འདོན་རྒན་གཞོན་རིག་པས་དཔྱད། །རླུང་མཁྲིས་འདྲེས་པའི་ནད་ལ་རྟགས་འདི་འདོད། །རླུང་རྩ་གཏིང་ནས་ཁྲག་རྩ་བཞིན་དུ་མཁྲང། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་རླུང་ཁྲག་གདངས་སྲིབ་འབྱེད། །མགོ་ན་ཤ་ཚ་སེར་ཞིང་རླུང་དུས་ན། །མཆོག་ཏུ་ང་གསང་རྣམས་སུ་ཡང་ཡང་གཟེར། །རྨོངས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་ལ་རླུང་བཅོས་བྱེད། །ཁ་ཤོར་སུར་ཡའི་ནད་རྣམས་འདི་ལས་བྱུང་། །རླུང་གིས་མི་འཆི་ཐོག་མར་མཁྲིས་པ་བཅོས། །རླུང་གསང་ཐམས་ཅད་མེ་ཡིས་སྲུང་བར་བྱ། །ཚ་བ་བསྲེག་པའི་མདོ་དོན་དེ་ན་བདོག །བད་རླུང་འདྲེས་པའི་རྟགས་ལ་འདི་ལྟར་འདོད། །གད
【現代漢語翻譯】 第一百五十一節完。 以下解釋《說子書》和《明定》中提到的,以及《雜癥要錄》中的一些竅訣解惑: 正如杰·玉妥巴(Gyü-tokpa,一位著名的藏醫)所說:『醫方明如珍寶,其精要闡述,如意寶般滿足一切需求,如日月般普照一切,如轉輪王般擁有至高權力,如聖者七寶般受人尊敬,如佛陀智慧般無與倫比,如斷滅罪惡的顯宗法輪,如增長善業的供養云,如悅耳動聽的杜鵑之聲,如調和寒熱的公正法官,如滋養身體的金翅鳥,如區分寒熱的金鑰匙,如龍王寶庫般富饒,如國王的軍隊般擁有眾多組合,如豐富的藥物配方般受人尊敬。』醫生精通醫理,行醫濟世,爲了眾生的利益進入慈悲之城(指行醫救人)。偉大的導師引導眾生脫離苦海,醫生自己也因美名和財富而富足。正如他所說,這些配方的訣竅遠勝于其他。 現在,將《子書》和《明定》中提到的一些關於混合病癥的關鍵要點進行剖析和闡述:對於各自的疾病,愚蠢的醫生也顯得聰明;由業力引起的食物,愚昧之人也會食用;由治療引起的疾病,應交給有經驗的醫生處理;對於混合病癥,年輕的醫生束手無策;病人身上會出現各種不良癥狀,所有供養都如黑暗般籠罩。而我的明鏡,則如黎明破曉的太陽。對於血氣混合的疾病,需要注意以下癥狀:脈象顯示氣脈浮動,身體血熱如火,因氣而導致身體各處刺痛。愚蠢的人會用治療血液的方法來治療氣,這會導致肺部潰爛、肝臟腫大等疾病。對此,有一個根本的關鍵點:根據患者的年齡和體質,明智地進行補氣和放血。對於氣膽混合的疾病,需要注意以下癥狀:氣脈深沉而堅硬,如同血脈一般。仔細檢查可以區分氣血的寒熱。頭部疼痛、身體發熱、臉色發黃,在氣發作時,身體各處會反覆刺痛。愚昧的人會用治療氣的方法來治療這種疾病,這會導致口吃、癲癇等疾病。氣不會致命,首先要治療膽,用火來保護所有的氣穴。灼熱的要點就在於此。對於痰氣混合的癥狀,需要注意以下幾點:
【English Translation】 Section One Hundred and Fifty-One is complete. The following explains some key points and clarifications from the 'Saying Son Book' and 'Defining Clearly,' as well as from the 'Miscellaneous Ailments Essential Records': As Je Yutokpa (Gyü-tokpa, a famous Tibetan doctor) said: 'Medical science is like a precious jewel, its essence well-explained, like a wish-fulfilling jewel satisfying all needs, like the sun and moon illuminating everything, like a Chakravartin king possessing supreme power, like the seven treasures of the noble ones being respected by all, like the Buddha's wisdom being unparalleled, like the manifest Dharma wheel cutting off sins, like the great cloud of offerings increasing virtues, like the pleasant and melodious sound of the cuckoo, like the just judge harmonizing heat and cold, like the Garuda bird nourishing the body, like the golden key distinguishing heat and cold, like the Naga king's treasury being rich, like the king's army having numerous combinations, like the rich medicinal formulas being respected by many.' Doctors are proficient in medical theory, practicing medicine to benefit the world, entering the city of compassion (referring to practicing medicine to save people) for the benefit of sentient beings. Great teachers guide sentient beings out of the sea of suffering, and doctors themselves are enriched by fame and wealth. As he said, the secrets of these formulas are far superior to others. Now, some key points about mixed diseases mentioned in the 'Son Book' and 'Defining Clearly' will be analyzed and elaborated: For their respective diseases, foolish doctors also appear clever; food caused by karma, ignorant people will also eat; diseases caused by treatment should be handled by experienced doctors; for mixed diseases, young doctors are helpless; various adverse symptoms will appear on the patient's body, and all offerings are shrouded in darkness. But my mirror is like the sun rising at dawn. For blood-wind mixed diseases, the following symptoms need to be noted: the pulse shows floating air, the body is hot like fire, and the body aches due to air. Foolish people will treat air with methods of treating blood, which can lead to diseases such as lung rot and liver swelling. There is a fundamental key point to this: wisely replenish air and draw blood according to the patient's age and constitution. For bile-wind mixed diseases, the following symptoms need to be noted: the air pulse is deep and hard, like a blood pulse. Careful examination can distinguish the heat and cold of air and blood. Headache, fever, yellow complexion, and repeated pain in various parts of the body when air attacks. Ignorant people will treat this with methods of treating air, which can lead to stuttering, epilepsy, and other diseases. Air will not be fatal, first treat bile, and protect all air points with fire. The key point of burning lies in this. For phlegm-wind mixed symptoms, the following points need to be noted:
ོན་རྩ་བཞིན་དུ་མི་མངོན་འར་འདྲ། ཞར་ལ་རྒོད། །ལོ་འདས་མར་ནག་འདྲ་བའི་འཆི་ཆུ་ལ། །ཀུ་ཡ་སྐྱ་བོ་ལང་ལོང་སྤྲིས་མ་སྐྱ། །ལུས་ནི་གྲང་ལ་ཚ་བ་ཐོག་ཕབ་འདྲ། །བད་རླུང་དུས་ན་ཁམ་ཁ་སྐྱུར་འང་། སྐྱུག་བག་རེ་འོང་། །སྨན་པ་བླུན་པོས་གཟའ་དང་རླུང་དུ་འཛིན། །དེ་ལ་ཁ་ཟས་སྦྱོར་བ་སྨན་ལོག་གིས། །ལོ་དང་ཟླ་བར་སྐྱོང་ནས་ཤི་བ་ཡོད། །རླུང་བཞག་བད་ཀན་བཅོས་པ་མན་ངག་ཡིན། །རྫ་གསར་འུ་སུ་མ་ནུ་ཀ་ར་བཞི། །ཐང་བྱས་གུར་གུམ་ཁ་ཚར་བཏབ་པས་འཚོ། །ཕྱེ་མའི་སྦྱོར་སྡེ་ཤོག་དྲིལ་ནང་དུ་བལྟ། ། 10-8-40a རླུང་དང་ཡ་མ་འདྲེས་ན་རྟགས་འདི་འོངས། །རླུང་རྟགས་གསེབ་ཏུ་ཡ་མས་འཐེན་སྡོད་བྱེད། །སྦུན་དང་འཆོར་སྡོད་མནན་ན་མི་བཟོད་བས། །ངོ་བོ་རླུང་ཡིན་ཡ་མ་ཁུར་དུ་ཁུར། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་མིག་ལ་ལོང་བརྩེ་{བསླང་རྩལ་རྩེའང་}འོང་། །བླ་སྐེད་གཟེར་དང་རླུང་རྩར་ཁྲིད་པ་འོང་། །ཁ་ཅིག་འདི་ལ་མཁལ་རྩའི་ནད་དུ་འཛིན། །སྐམ་དང་ཚ་བས་རླུང་རྩའི་ནང་བཅད་ནས། །ལུས་སྐམ་ནད་ངན་མཛེ་རུ་འཛིན་པ་ཡོད། །འདི་ལ་མན་ངག་སྔོན་དུ་རླུང་བཅག་ལ། །ཡ་མ་རྐང་ཐང་ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་འཚོ། །རླུང་དང་སྲིན་བུ་གཉིས་སུ་བསྡོངས་པའི་ནད། །ངོ་བོ་སྲིན་ཡིན་ན་ལུགས་རླུང་དང་མཐུན། །ཚད་པའི་རྟགས་མེད་གྲང་བའི་རྟགས་རྣམས་ཚང་། །རྩ་ནི་སྤུར་ལ་སྐབས་སུ་དུམ་ཆད་བྱེད། །སྨན་པ་གཞོན་པས་མཆིན་པའི་ནད་དུ་འདོད། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་ལྕེ་གཞུང་ཐོར་བ་{དམར་བའང་།}འབྱུང་། །སྦྱོར་བ་ལོག་པས་དུས་མིན་འཆི་བར་ངེས། །འདི་ལ་མན་ངག་ངོ་བོ་གཅིག་ཏུ་བཅོས། །རླུང་སྲིན་སྨན་དང་སོ་སོའི་ཕྱེ་མ་སྦྱར། །མཁན་པ་དཀར་པོ་སྲིན་ཤིང་{གདེའུ་འང་།} འབེའུ་དང་། །ཁ་རྩི། སྒོག་པའི་ཕྱེ་མ་བསྡེབས་པས་འཚོ་བར་ངེས། །ཞེས་གསུངས། ཡང་ནད་པ་གཅིག་གི་ལུས་པོ་ལ། །དང་པོར་ཁྲག་ནད་མ་སྨིན་མ་ཕྱེད་པར། །ཕྱེ་མ་གཏར་ཀ་བྱས་པས་བྱེར་གྱུར་ནས། །ནད་རོ་མ་ཐོན་ལུས་ཟུངས་ཟད་པར་གྱུར། །དེ་ཡི་རྐྱེན་གྱིས་ཁྲག་རོ་རླུང་དང་ལྡན། ། 10-8-40b གཏིང་ན་ཁྲག་ཚད་ཕྱི་རྟགས་རླུང་དུ་སྟོན། །མི་ནོར་རྟགས་སུ་མིག་རྩ་ལྕེ་རྩ་དམར། །གཉིད་ཆེ་ཁ་མི་སྐོམ་པ་དང་ག་འགགས། །སྨན་པ་བླུན་པོས་བད་རླུང་ནད་དུ་འཛིན། །ཚ་བཅུད་སྨན་གྱིས་ཁྲག་རོ་གཏིང་ནས་བསླང་། །རླུང་གཟེར་བཞིན་དུ་གཟེར་ནས་ཁྲག་གིས་འཆི། །བ་ཤ་ཀ་ཡིས་བྱེར་བ་དབུས་སུ་སྡུད། །ཙན་དན་དཀར་པོས་གབ་པ་གཏིང་ནས་སློང་། །ཨུཏྤལ་སྔོན་པོས་འགྲམ་པ་མཐའ་རུ་དབྱུང་། །སྟེང་དུ་བསླངས་ནས་གཏར་གྱི་ལམ་དུ་དྲངས། །སྐབས་སུ་ཐོར་བུའི་རླུང་ཡང་མནན་པར་བྱ། །གཏར་མང་གཏར་ཉུང་ནད་དང་ན་སོར་བསྟུན། །ཞེས་གསུངས། ཡང་སྐྱེས་བུ་གཅིག་གི་ལུས་པོ་ལ། །ལས་ལས་སྐྱེས་པའི་བད་ཀན་རི་ལྟར་ཆགས། །རྩིགས་མས་ཁྲག་བསྐྱེད་དྭངས་མས་
【現代漢語翻譯】 如同根本未顯現,卻又隱約可見,衰老也隨之而來。 如同逝去歲月般漆黑的死亡之河,白色泡沫翻滾。 身體寒冷,卻又如遭雷擊般發熱,當體液和風失調時,口中泛酸,噁心想吐。 庸醫將其誤判為星曜作祟或風病,用錯誤的飲食和藥物治療,導致患者經年累月受苦而死。 平息風病,治療體液失調,才是秘訣所在。 將新陶器、白檀香、甘草和蔗糖四種藥材熬湯,加入藏紅花和鹽調味,即可治癒。 各種藥粉的配方,請查閱藥方彙編。 如果風病和雅瑪病沒有混合,就會出現這些癥狀。 風病的癥狀中,雅瑪病會牽拉並滯留其中。 如果按壓肋骨和胸部,會感到難以忍受的痛苦。 其本質是風病,卻又揹負著雅瑪病的負擔。 在診斷方面,眼睛可能會出現盲點或視力模糊。 腰部會感到刺痛,風病會蔓延至經脈。 有些人將其誤判為腎脈疾病,乾燥和發熱會阻塞風脈。 導致身體乾枯,誤診為麻風等惡疾。 對此,秘訣在於首先平息風病,然後無論如何治療雅瑪病都能痊癒。 風病和寄生蟲病混合在一起,如果本質是寄生蟲病,其癥狀與風病相似。 沒有發熱的跡象,卻具備所有寒癥的跡象,脈搏摸起來像屍體,有時會斷斷續續。 年輕的醫生會誤認為這是肝臟疾病,在診斷方面,舌頭中間會出現潰瘍。 用藥錯誤肯定會導致非正常死亡,對此,秘訣在於將兩者視為一體進行治療。 將治療風病和寄生蟲病的藥物以及各自的藥粉混合在一起。 將白色土茯苓、寄生蟲樹、訶子以及大蒜粉混合在一起,肯定可以治癒。 如是說。又如一個病人的身體,最初的血病尚未成熟或消退,就使用藥粉或放血療法,導致病情擴散。 病根未除,身體的精華卻耗盡,因此,殘留的血病與風病結合在一起。 深層是血熱,外在癥狀卻表現爲風病,在診斷方面,眼脈和舌脈發紅。 嗜睡、口不渴、食慾不振,庸醫將其誤判為體液和風病。 用溫熱的藥物將殘留的血病從深處激發出來,像風病一樣刺痛,最終因血液問題而死亡。 用吉祥草將擴散的血液聚集到中央,用白檀香將隱藏的血病從深處激發出來。 用藍色睡蓮將血病引導至邊緣,向上激發后,引導至放血的途徑。 有時也要抑制零星的風病,放血的量要根據疾病和年齡來調整。 如是說。又如一個人的身體,由業力所生的體液如山般堆積,像磚塊一樣阻礙血液的產生。
【English Translation】 Like something unseen at its root, yet faintly visible, old age also follows. Like the black river of death, resembling years gone by, white foam churns. The body is cold, yet burns as if struck by lightning; when phlegm and wind are imbalanced, the mouth tastes sour, and nausea arises. An ignorant doctor mistakes it for planetary influence or wind disorder, treating it with incorrect diet and medicine, causing the patient to suffer for years and die. Pacifying wind and treating phlegm imbalance is the key instruction. Boil new pottery, white sandalwood, licorice, and sugar cane into a soup, adding saffron and salt to taste, and it will heal. For various powder formulations, consult the compendium of prescriptions. If wind and Yama disorders are not mixed, these signs will appear. In the symptoms of wind disorder, Yama pulls and lingers within. If the ribs and chest are pressed, unbearable pain is felt. Its essence is wind disorder, yet it carries the burden of Yama. In diagnosis, blind spots or blurred vision may appear in the eyes. The waist will feel stabbing pain, and wind disorder will spread to the veins. Some mistake this for kidney vein disease; dryness and heat will block the wind veins. Leading to a withered body, misdiagnosed as leprosy and other severe illnesses. For this, the key instruction is to first pacify the wind disorder, then treat the Yama disorder in any way, and it will heal. When wind and parasite disorders combine, if the essence is parasite disorder, its symptoms resemble wind disorder. There are no signs of fever, yet all signs of cold are present; the pulse feels like a corpse, sometimes intermittent. A young doctor will mistake this for liver disease; in diagnosis, ulcers will appear in the middle of the tongue. Incorrect medication will certainly lead to unnatural death; for this, the key instruction is to treat both as one. Mix medications for wind and parasite disorders, along with their respective powders. Combine white Poria cocos, parasite wood, Terminalia chebula, and garlic powder, and it will surely heal. Thus it is said. Again, in the body of a patient, if the initial blood disorder has not matured or subsided, using powders or bloodletting will cause the condition to spread. The root of the disease is not removed, and the body's essence is exhausted; therefore, the remaining blood disorder combines with wind disorder. Deep down is blood heat, but outward symptoms manifest as wind disorder; in diagnosis, the eye veins and tongue veins are red. Excessive sleepiness, lack of thirst, and loss of appetite; an ignorant doctor mistakes this for phlegm and wind disorder. Use warm medicines to stimulate the remaining blood disorder from deep within, causing stabbing pain like wind disorder, ultimately leading to death from blood issues. Use Justicia adhatoda to gather the spreading blood to the center, and use white sandalwood to stimulate the hidden blood disorder from deep within. Use blue lotus to guide the blood disorder to the edges, stimulate it upwards, and guide it to the path of bloodletting. Sometimes, sporadic wind disorders should also be suppressed; the amount of bloodletting should be adjusted according to the disease and age. Thus it is said. Again, in the body of a person, phlegm produced by karma accumulates like a mountain, hindering blood production like bricks.
རླུང་བསྐྱེད་དེ། །རླུང་ཁྲག་ནད་དུ་མི་འཛིན་གཅོད་སྨན་བཏང་། །ཚྭ་སྣ་བཏང་བས་མཆིན་ཚད་མེ་ལྟར་འབར། །དེ་ཡི་སྟེང་དུ་རླུང་གི་ནད་དང་ལྡན། །རྩ་སྟོང་ཆུ་དམར་གཉིད་དང་སྐོམ་དད་ཆེ། །ལྕེ་སེར་མདངས་དང་དབང་གསལ་ཕལ་ཆེར་དང་། །སྨན་པ་བླུན་པོས་སྟོང་པའི་རླུང་དུ་འཛིན། །རླུང་སྨན་ལ་སོགས་སྦྱོར་བ་ལྷག་དྲགས་པས། །རྩི་ལྟར་ཞེན་པའི་ཚ་བ་ལྕགས་དྲེག་འདྲ། །འདི་ལ་རླུང་དོར་ཚ་བ་གཏིང་ནས་ཕྱུང་། །ཙན་དན་དཀར་པོ་གུར་གུམ་བྲག་ཞུན་དང་། །ཨུཏྤལ་བ་ཤ་ཀ་དང་གི་ཝཾ་སྟེ། །དེ་ཡི་སྟེང་དུ་དོན་སྣོད་ཁ་འཛིན་བཏང་། །དེ་ཡིས་མ་སོས་ག་བུར་ནད་དང་ 10-8-41a སྦྱར། །བྱིང་ཞིང་འཐིབ་ན་རུ་ཐུང་གཉིས་པོ་གཏར། །བད་ཀན་མཆིན་ཚད་ཁྲག་ཚད་གཏར་བར་བྱ། །ཡང་སྐྱེས་བུ་གཅིག་གི་ལུས་པོ་ལ། །ཆམས་པ་ལས་བྱུང་རིམས་རྒོད་གངས་ལྟར་ཉིལ། །དེ་ལ་སྦྱོར་བ་ཁ་ཟས་བཅུད་ཟོས་པས། །མུན་ལྟར་གཏིབས་པའི་ཚ་བ་ཆར་མུན་འདྲ། །སྨན་པ་བླུན་པོས་རླུང་དང་ཁྲག་ཏུ་འཛིན། །རླུང་བཅོས་བྱས་པས་ཚ་བས་དོན་སྣོད་ཟིན། །གཏར་ཁ་སྔས་པ་བྱ་ཕུར་རྡོ་འཕངས་འདྲ། །སྟོད་དུ་ཚ་བ་སྨད་དུ་གྲང་བ་འབྱམས། །ཚད་པའི་རྟགས་སུ་ཆུ་དམར་རྩིགས་མ་ཆགས། །ལེགས་པར་བརྟག་ན་ལྕེ་གཞུང་སེར་སྐམ་བྱེད། །རླུང་གི་རྟགས་སུ་རྩ་སྟོང་འཆོལ་ལ་རྒོད། །དེ་ལ་ཙན་དན་བོང་ང་དཀར་པོ་དང་། །གུར་གུམ་གསུམ་གྱི་ཚད་པ་དོན་ལ་{འབབ་པ།}བཀག །དེ་ཡི་སྟེང་དུ་{ཚད་པ་གསོ་བྱེད།}ག་བུར་བདུན་པ་བཏང་། {།ཚད་རོ་འདོན།}དེ་ནས་{ག་བུར་རམ་ཨུཏྤལ།}ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔའི་སྦྱོར་བ་བཏང་། །བྱིང་ཞིང་འཐིབ་པ་སངས་ན་གཏར་ཀ་བྱ། །སྨད་ཀྱི་གྲང་བས་སྐྲངས་ན་བུལ་ཏོག་བྱུག །སེ་འབྲུ་བརྒྱད་པས་དང་ག་འགགས་པ་བསལ། །གེ་སར་སྦྱོར་བས་སྨད་ཀྱི་གྲང་བ་འཇོམས། །ཡང་སྐྱེས་བུ་གཅིག་གི་ལུས་པོ་ལ། །ཁོང་དུ་རྒྱས་ཚད་བབ་པས་སྐོམ་དད་ཆེ། །དེ་ལ་བསིལ་ཆེས་སྨན་སྦྱོར་དྲག་པོ་ཡིས། །ཚད་པ་ཆོག་ནས་སྣོད་དུ་གྲང་རླུང་བསགས། །དེ་ཡི་རྐྱེན་གྱིས་ཁོང་པར་ཚ་ཆུ་འཁྱིལ། །སྨན་པ་བླུན་པོས་ 10-8-41b སྐེམ་དང་ཚ་སྨན་སྦྱར། །ཚ་བ་ཁོལ་བུར་ལུས་ནས་གབ་པ་ཡོད། །གྲང་རླུང་སྟོབས་ཀྱིས་མགོ་ལུས་མེད་པར་སྐྲངས། །འདི་ཡི་རྟགས་སུ་རླུང་དང་ཚད་རྟགས་ཚང་། །ཚ་ཆུ་གྲང་ཆུར་བསྒྱུར་བ་གོང་བཞིན་བྱ། །ཡང་ན་སྐྱེས་བུ་གཅིག་གི་ལུས་པོ་ལ། །མཁྲིས་པའི་ནད་ཞུགས་མཁྲིས་པའི་ཚད་པ་རྒྱས། །དེ་ལ་བསིལ་སྨན་བཏང་བས་རླུང་སྐྱེས་པས། །མཁྲིས་པ་དེད་ནས་མཆིན་མཁྲིས་གཉིས་པོ་འདྲེས། །དེ་ཡི་སྟེང་དུ་གྲང་བའི་ནད་དང་ལྡན། །རྩ་འཁྲུག་ཆུ་སེར་རྔུལ་མེད་ཁ་ཆུ་སྐམ། །རྣ་བ་སྐྱ་ལ་སྨིན་མའི་མཚམས་སུ་བརྩེ། །སྨན་པ་བླུན་པོས་མཁྲིས་པ་ཁ་ཤོར་ཟེར། །དྲང་སྲོང་ལུགས་ཀྱིས་ཁོ་བོས་འདི་ལྟར་འདོད། །མཁྲིས་པའི་སྣ་ཁ་འབྱུང་བ་རླུ
【現代漢語翻譯】 風生起后,若誤判為風血癥而施以峻厲之藥,又投以鹽類,則肝熱如火般燃燒。在此基礎上,又兼具風病之癥,脈象空虛,尿液赤紅,嗜睡且口渴嚴重,舌苔發黃,光澤和意識大多喪失。庸醫卻誤判為空虛之風,過度使用治療風病的藥物,導致熱病如膠般粘滯,如鐵銹一般。對此,應去除風病,將熱病從深處拔除。可用白檀香、藏紅花、巖精、烏 উৎপལ་(藏文,梵文天城體,utpala,漢語字面意思:烏 উৎপལ་)、婆 शाक(藏文,梵文天城體,bāśa ka,漢語字面意思:婆 शाक)和 ഗീ വം(藏文,梵文天城體,gī vaṃ,漢語字面意思: ഗീ വം)。在此基礎上,施以封閉臟腑之藥。若因此未癒,則與樟腦病混合。若昏厥且神志不清,則刺血 रु थुं(藏文,梵文天城體,ru thuṃ,漢語字面意思:रु थुं)二處。還應刺血治療黏液肝熱和血熱。 又,若一人之身,因感冒而引發熱病,如冰雹般消融。對此,若施以滋補之藥膳,則如黑暗般籠罩的熱病,如雨夜般昏暗。庸醫卻誤判為風病和血病,以治療風病之法處理,反使熱病侵襲臟腑。刺血如投石問路,上身發熱,下身發冷。熱病之象為尿赤且無沉澱。仔細觀察,則舌苔中部發黃乾燥。風病之象為脈象空虛、散亂且粗大。對此,可用檀香、睡茄、白花和藏紅花三種藥物,將熱病控制在臟腑之中。在此基礎上,施以樟腦七味丸,以排出熱毒。然後,施以二十五味合劑。若昏厥且神志不清,甦醒后則進行刺血。若下身因寒冷而腫脹,則塗抹硼砂。用八味豆蔻以消除食慾不振。用藏紅花合劑以消除下身寒冷。 又,若一人之身,因腹內熱病下沉而口渴嚴重,對此,若過度使用寒涼之藥,使熱病消退,則會在臟器內積聚寒氣。因此,腹內會積聚熱性的液體。庸醫卻施以乾燥和熱性之藥,導致熱病潛伏體內。寒氣之力使頭身腫脹。此癥之象為風病和熱病之象皆有。將熱性液體轉化為寒性液體的方法與前述相同。 又或者,若一人之身,膽病侵襲,膽熱熾盛。對此,若施以寒涼之藥,則會生風,驅使膽汁與肝膽混合。在此基礎上,又兼具寒病之癥,脈象紊亂,尿液發黃,無汗且口乾,耳色發白,眉間緊蹙。庸醫卻說是膽汁外泄。我,醫者,依循醫理,認為膽汁的源頭在於風。
【English Translation】 When wind arises, if it is mistaken for wind-blood disease and treated with drastic medicine, and salt is administered, liver heat blazes like fire. On top of that, it is accompanied by symptoms of wind disease, with empty pulse, red urine, excessive sleepiness and thirst, yellow tongue coating, and mostly lost luster and consciousness. A foolish doctor mistakes it for empty wind and excessively uses medicines for wind disease, causing the fever to adhere like glue, resembling iron rust. For this, abandon the wind disease and extract the fever from deep within. Use white sandalwood, saffron, rock essence, Utpala (藏文,梵文天城體,utpala,English literal meaning: Utpala), Basha ka (藏文,梵文天城體,bāśa ka,English literal meaning: Basha ka), and Gi wam (藏文,梵文天城體,gī vaṃ,English literal meaning: Gi wam). On top of that, administer medicine to close the organs. If it does not heal because of this, then mix it with camphor disease. If fainting and unclear, then bleed Ru thung (藏文,梵文天城體,ru thuṃ,English literal meaning: Ru thung) in two places. Also, bleed to treat phlegm liver heat and blood heat. Also, if in one person's body, a fever arises from a cold, melting like hail. For this, if nourishing food is given, the fever that is as dark as darkness is like a dark rainy night. A foolish doctor mistakes it for wind and blood disease. Treating it as wind disease causes the fever to seize the organs. Bleeding is like throwing a stone to test the waters, with heat in the upper body and cold spreading in the lower body. The sign of fever is red urine without sediment. Upon careful examination, the center of the tongue becomes yellow and dry. The sign of wind disease is an empty, erratic, and rough pulse. For this, use sandalwood, Ashwagandha, white flower, and saffron to contain the fever within the organs. On top of that, administer camphor seven pills to expel the fever poison. Then, administer a twenty-five-ingredient mixture. If fainting and unclear, bleed after waking up. If the lower body is swollen due to cold, apply borax. Use eight cardamom seeds to eliminate loss of appetite. Use saffron mixture to eliminate cold in the lower body. Also, if in one person's body, internal heat descends, causing severe thirst. For this, if excessive cooling medicine is used, the fever subsides, and cold wind accumulates in the organs. As a result, hot fluid accumulates in the abdomen. A foolish doctor administers drying and hot medicine, causing the fever to remain dormant in the body. The power of cold wind causes the head and body to swell without measure. The signs of this are the signs of both wind and fever. Convert the hot fluid into cold fluid as before. Or, if in one person's body, bile disease enters, and bile fever increases. For this, if cooling medicine is administered, wind arises, driving the bile to mix with the liver and gallbladder. On top of that, it is accompanied by symptoms of cold disease, with erratic pulse, yellow urine, no sweat, dry mouth, pale ears, and a crease between the eyebrows. A foolish doctor says that bile is leaking out. I, the doctor, according to medical principles, believe that the source of bile is in the wind.
ང་གིས་ཁྲིད། །དོན་སྣོད་དམ་པ་མཆིན་པའི་རྩ་ལ་ཞུགས། །ངོ་བོ་རླུང་ཡིན་ཕྱི་རྟགས་མཁྲིས་པར་གསལ། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་གཞན་པས་རླུང་གསང་གཟེར། །ནད་རིགས་གཉིས་ལ་སྨན་གྱི་སྦྱོར་བ་གཉིས། །ཚ་དང་གྲང་དང་རླུང་དང་མཁྲིས་པ་ལ། །མི་མཐུན་སྦྱོར་བ་ཤོག་དྲིལ་ལེའུར་བསྒྲིགས། །དེ་རྣམས་ཤེས་ན་ལྡན་པའི་ནད་ལས་གྲོལ། །འདུས་པ་ནད་རིགས་གསུམ་དུ་ཚོགས་པ་སྟེ། །གློ་བའི་སྟེང་དུ་ང་མཁྲིས་བད་ཀན་འདུས། །རླུང་གི་རྟགས་སུ་ཐོ་རེངས་གློ་རྒྱལ་འབུད། །མཁྲིས་པའི་རྟགས་སུ་སྐོམ་དད་ལྕེ་སྐམ་འགྱུར། །བད་ཀན་རྟགས་སུ་དང་འགགས་ཟས་མི་ལེན། །ཆུ་ལ་ལྷག་པར་གསུམ་ཀའི་རྟགས་ 10-8-42a དང་ལྡན། །བླུན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་གློ་བའི་ནད་དུ་འདོད། །རྟོག་དཔྱོད་ཅན་གྱིས་སུར་ཡ་ཡིན་ཞེས་ཟེར། །ལེགས་པར་བརྟགས་ན་ནད་རིགས་གསུམ་ཀ་ཚང་། །དེ་ལ་སྲོ་ལོ་རྒུན་འབྲུམ་མ་ནུ་དང་། །གུར་གུམ་སུག་སྨེལ་ཅུ་གང་ཨ་{གསེར་མདོག}རུ་ར། །འབྲུག་རུས་ཙན་དན་{དཀར་པོ}ཏིག་ཏ་བ་ཤ་ཀ །ལེགས་པར་སྦྱར་ལ་སྨན་རྟ་ན་སོ་བསྟུན། །སྙིང་གསང་བསྲེག་དང་གློ་གསང་གཏར་དང་སྐྱུག །འདུས་པའི་ནད་ལ་བདུད་རྩི་ལྟ་བུར་འདོད། །སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་འདུས། །རླུང་གི་རྟགས་སུ་རླུང་ལངས་སྙིང་མི་དགའ། །མཁྲིས་པའི་རྟགས་སུ་ཁ་ཁ་སྐོམ་དད་ཆེ། །བད་ཀན་རྟགས་སུ་སྙིང་གར་གྲང་ཤུམ་བྱེད། །རྩ་ནི་སྟེང་འོག་བར་དང་རྣམ་པ་གསུམ། །རིམ་པ་བཞིན་དུ་རེས་འཇོག་ཡང་{རིས་ཀྱི་བདེན།} མི་བདེན། །ཆུ་ལ་མེ་འོད་གསུམ་ཀའི་རྟགས་ཚང་བ། །སྨན་པ་གཞོན་པས་འདི་ལ་སྙིང་རླུང་ཟེར། །ཛཱ་ཏི་ལ་སོགས་དྲོད་སྦྱོར་གཏོང་དྲགས་པས། །སྙིང་གི་ཁྲག་རྒྱས་ཚ་བ་མེ་ལྟར་འབར། །དོན་སྣོད་སྨན་བཏང་ཕན་མེད་ནད་རྣམས་འབྱུང་། །འདི་ལ་ག་བུར་གུར་གུམ་ཙན་དན་དམར། །ཅུ་གང་སྙིང་ཞོ་ཤ་དང་འབྲས་བུ་གསུམ། །བད་ཀན་ཤས་ཆེ་ཅོང་ཞི་རུ་རྟ་བསྣན། །དེ་ལྟར་ཤེས་ན་བར་ཆད་ནད་ལས་གྲོལ། །གཏར་ཀ་མེ་བཙའ་བཤལ་སྐྱུག་ལ་སོགས་བྱ། །མཆིན་པའི་གནས་སུ་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་འདུས། །རླུང་གི་རྟགས་སུ་སྐྱི་གཡའ་ 10-8-42b གྲང་ཤུམ་བྱེད། །མཁྲིས་པའི་རྟགས་སུ་མིག་ནག་ཤ་མདོག་སེར། །བད་ཀན་རྟགས་སུ་ཁ་ཟས་ངན་པས་གནོད། །དལ་འཐེན་མཁྲང་འབུར་རང་བཞིན་གསུམ་དང་ལྡན། །ཆུ་ལ་མི་འགྱུར་སྟེང་འོག་བར་དང་གསུམ། །རང་བཞིན་ཚང་ན་གུར་གུམ་བ་ཤ་ཀ །ཀ་པེད་དོམ་མཁྲིས་མཚལ་དཀར་ལ་སོགས་པ། །རྩ་བའི་གདམས་པ་ལེའུར་བསྒྲིགས་ལ་ལྟོས། །བཤལ་དང་གཏར་ཀ་མེ་བཙའ་ལ་སོགས་བྱ། །མཚེར་པའི་གནས་སུ་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་འདུས། །རླུང་གི་རྟགས་སུ་སྐྱིག་བུས་འདེབས་པར་འགྱུར། །མཁྲིས་པའི་རྟགས་སུ་རྩིབ་མའི་བར་དུ་གཟེར། །བད་ཀན་རྟགས་སུ་ཁ་ཟས་ཡིད་མི་འོང་། །མཚེར་རྩའི་སྟེང་དུ་རང་བཞིན་གསུམ་དང་ལྡན། །མཚེ
【現代漢語翻譯】 我來引導。 病入要臟膽之脈。 其性為風,外癥顯于膽。 若善於診察,他人則認為是風入密處。 兩種疾病,兩種藥物配方。 針對熱、寒、風、膽。 不相宜的配方,已編入藥方章節。 若知曉這些,便可從混合病中解脫。 混合病癥匯聚為三種: 肺部之上,風膽痰聚集。 風的癥狀是乾咳,劇烈咳嗽。 膽的癥狀是口渴,舌頭乾燥。 痰的癥狀是消化不良,食慾不振。 尿液中尤其帶有三種癥狀。 愚笨之人認為這是肺病。 善於觀察之人則說是蘇亞(Sura,一種疾病)。 若仔細診察,則三種疾病皆有。 對此,可用毛果、葡萄、訶子以及 藏紅花、豆蔻、肉豆蔻、阿魏、 龍骨、檀香(白色)、苦蔘、婆婆納。 精心調配,並根據病情調整藥物。 進行心竅燒灼、肺竅放血和催吐。 對於混合病,此如甘露。 心臟中心,風膽痰聚集。 風的癥狀是氣脹,心緒不寧。 膽的癥狀是口苦,極度口渴。 痰的癥狀是心口發冷。 脈有上下中間三種。 依次交替,有時(真實),有時不(真實)。 尿液中帶有火、光三種癥狀。 年輕的醫生稱此為心風。 若過度使用肉豆蔻等熱性藥物。 心臟血熱,如火般燃燒。 若對臟器用藥無效,則諸病叢生。 對此,可用冰片、藏紅花、紅檀香、 肉豆蔻、心汁、肉和三種果實。 痰濕偏重時,加入石鐘乳、訶子、馬尿。 若能如此瞭解,便可從障礙疾病中解脫。 進行放血、艾灸、瀉藥、催吐等治療。 在肝臟部位,風膽痰聚集。 風的癥狀是麻木、 發冷。 膽的癥狀是眼黑、膚色發黃。 痰的癥狀是因不良飲食而受損。 具有緩慢、牽拉、堅硬、腫脹三種特性。 尿液不變色,分上中下三段。 若特性齊全,則用藏紅花、婆婆納、 卡佩、熊膽、白砒等。 查閱根本秘訣章節。 進行瀉藥、放血、艾灸等治療。 在脾臟部位,風膽痰聚集。 風的癥狀是打嗝。 膽的癥狀是肋間疼痛。 痰的癥狀是食慾不振。 脾脈之上,具有三種特性。 脾
【English Translation】 I will guide. It enters the root of the noble organ, the liver. Its essence is wind, its external signs manifest as bile. If examined well, others think it's wind entering a secret place. Two types of diseases, two medicinal formulations. For heat, cold, wind, and bile. Incompatible formulations are compiled in the chapter of medicinal formulas. If you know these, you will be liberated from combined diseases. Combined diseases gather into three types: Above the lungs, wind, bile, and phlegm accumulate. The symptom of wind is a dry cough, a violent cough. The symptom of bile is thirst, the tongue becomes dry. The symptom of phlegm is indigestion, loss of appetite. Especially in the urine, all three symptoms are present. Foolish people think it's a lung disease. Those who are good at observation say it's Sura (a disease). If examined well, all three types of diseases are present. For this, use myrobalan, grapes, haritaki, and saffron, cardamom, nutmeg, asafoetida, dragon bone, sandalwood (white), gentian, Clerodendrum serratum. Prepare carefully and adjust the medicine according to the condition. Perform moxibustion on the heart cavity, bloodletting on the lung cavity, and induce vomiting. For combined diseases, this is like nectar. In the center of the heart, wind, bile, and phlegm accumulate. The symptom of wind is flatulence, unhappiness of the heart. The symptom of bile is bitterness, extreme thirst. The symptom of phlegm is a cold feeling in the heart area. The pulse has three types: upper, lower, and middle. They alternate in sequence, sometimes (true), sometimes not (true). The urine has all three symptoms of fire and light. Young doctors call this heart wind. If hot medicines such as nutmeg are used excessively, the blood in the heart becomes hot, burning like fire. If medicine for the organs is ineffective, diseases arise. For this, use camphor, saffron, red sandalwood, nutmeg, heart juice, meat, and three fruits. If phlegm is predominant, add conch shell, haritaki, and horse urine. If you know this, you will be liberated from obstructive diseases. Perform bloodletting, moxibustion, purgatives, emetics, etc. In the liver area, wind, bile, and phlegm accumulate. The symptom of wind is numbness, cold feeling. The symptom of bile is black eyes, yellow skin color. The symptom of phlegm is harm from bad food. It has three characteristics: slow, pulling, hard, and swollen. The urine does not change color, divided into upper, middle, and lower sections. If the characteristics are complete, use saffron, Clerodendrum serratum, kaffir lime, bear bile, white arsenic, etc. Refer to the chapter on fundamental secrets. Perform purgatives, bloodletting, moxibustion, etc. In the spleen area, wind, bile, and phlegm accumulate. The symptom of wind is hiccups. The symptom of bile is pain between the ribs. The symptom of phlegm is loss of appetite. Above the spleen pulse, it has three characteristics. Spleen
ར་ཆུང་རང་བཞིན་སྣ་ཚོགས་སྔོ་དམར་འོང་། །བཞི་བརྒྱད་རུས་སྦལ་རང་སར་རབ་ཏུ་འཁོར། །དེ་ལ་གུར་གུམ་བདུན་པ་ཁོ་ན་བཏང་། །མཚེར་པའི་རྩ་ལ་གཏར་ཀ་མང་དུ་བྱ། །ས་དང་འདྲ་བའི་བཅོས་ཀ་བསྟེན་པར་བྱ། །ཕོ་བའི་གནས་སུ་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་འདུས། །རླུང་གི་རྟགས་སུ་ཕོ་བ་གྲང་ནས་ན། །མཁྲིས་པའི་རྟགས་སུ་མཁྲིས་ཆུ་གྱེན་དུ་སྐྱུགས། །བད་ཀན་རྟགས་སུ་རང་བཞིན་གཉིས་དང་ལྡན། །ཆུ་ལ་ངེས་མེད་སྣ་ཚོགས་ཟས་སྐོམ་མདོག །དེ་ལ་སྨན་ནི་གུར་གུམ་བདུན་པ་སྟེ། །དེ་ཡི་སྟེང་དུ་ཁ་འཛིན་གང་འཐད་སྦྱོར། །ཁོང་སྨན་བཏང་འང་། དཔྱད་ནི་མེ་བཙའ་ཁོ་ན་བཤད་པ་ཡིན། །དེ་ལྟར་བྱས་ན་བར་ཆད་ 10-8-43a ནད་ལས་གྲོལ། །ལྒང་པའི་གནས་སུ་མཁྲིས་པ་གབ་པ་མེད། །ཆུ་རྒྱུས་གསེབ་ཏུ་ཆུ་སེར་ཞུགས་པ་མེད། །རུས་པའི་གསེབ་ཏུ་བད་ཀན་ཞུགས་པ་མེད། །དབང་པོའི་གནས་སུ་དབབ་ནད་ཟེར་དཔྱད། བད་ནད་ཞུགས་པ་མེད། །ངོས་འཛིན་མེད་ན་དེ་ཡི་བཅོས་ཐབས་མེད། །དེ་རྟགས་ལྡན་ན་ལེགས་པར་བརྟགས་བྱས་ཏེ། །ངོ་བོ་གསལ་ན་བཅོས་ཀ་སོ་སོར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པ་རྣམས་ཀྱི་ཉམས་རྙེད་ན་གཉེན་པོས་ཆོམ་དཀའ་ཞིང་བཅོས་རྡུགས་པའི་ནད་རྣམས་ལ་ཐོགས་པ་མེད་པའི་སྨན་དཔྱད་ཀྱི་བློ་གྲོས་རྒྱས་པར་འགྱུར་ཏེ་རྗེ་ཡོན་ཏན་མགོན་པོའི་ཞལ་ནས། འདི་དོན་མདོ་དང་རྒྱས་པ་ལེགས་ཤེས་ན། །འདུ་བ་རྣམ་བཞིའི་ནད་ལས་གྲོལ་བར་ཁོ་བོས་མཐོང་། །བདག་གིས་ལེགས་བཤད་སྐོར་གསུམ་འདི་སྦྱར་བས། །སྲིད་པར་གནས་པའི་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་པོ། །སེམས་དང་ལུས་ཀྱི་འབྱུང་བའི་ནད་ཞི་ནས། །ཀུན་མཁྱེན་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག །ཅེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟར་རིན་ཆེན་ཤོག་དྲིལ་མ་བུའི་དོན་བསྡེབས་ཏེ་ལེགས་པར་བཤད་པ་ཡིན་ལ། ཤོག་དྲིལ་སྐོར་གསུམ་ཞེས་པའི་གཞུང་འདི་མཛད་པ་པོ་གཡུ་ཐོག་ཅེས་པའི་རིགས་ལས་བརྒྱུད་བ་ཡབ་གཡུ་ཐོག་འབུམ་སེང་ཞེས་བྱ་བའི་སྲས་སུ་སྙེ་མོ་གཡུ་རུ་སྐུ་འཁྲུངས་པ། གཡུ་ཐོག་ཡོན་ཏན་མགོན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་མཁས་དང་གྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་གདན་ས་ཆེན་པོ་ཤངས་ཀྱི་དཔལ་སྐྱེས་ཞེས་བྱ་བར་ཡི་ 10-8-43b གེར་བཀོད་ནས་སློབ་མ་དམ་པ་ལྷ་བཙུན་ཡེ་ཤེས་འོད་ལ་གནང་བ་ནས་རིམ་པར་བརྒྱུད་པ་སྟེ། རྗེ་ཉིད་ཀྱི་ཞལ་ནས། བདག་གི་སྔོན་ཆད་གསོ་དཔྱད་རྒྱུད་ཐོས་པ། །ཀུན་རྡའི་རྒའི། གླིང་དུ་ལྕང་ལོ་ནག་པོ་ཐོས། །ནུབ་ཕྱོགས་དྲང་སྲོང་མེ་བཞི་འཇུག་ལས་སོ། །ཝ་ར་ན་སེར་ཡན་ལག་ཙ་ན་ཀ་ཡི་བཀའ་སོགས། བརྒྱད་པ་དང་། །སྲོ་མ་ར་ཙ་ཕན་པའི་མདོ་དང་ནི། །རིན་ཆེན་སྤུངས་པ་གཅེས་པའི་ཀུ་མུ་ཏ། །རེག་པ་རྩ་མདོ་སྲོག་སྐྱོང་ཏི་ཀ་ཐོས། །སེང་གྷའི་གླིང་དུ་ཟླ་ཟེར་དཀར་ནག་དང་། །བདུད་རྩི་འབུམ་པ་ཆེ་འབྲིང་ཆུང་གསུམ་ཐོས། །རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་བསྟན་བཅོས་བརྒྱད་པ་ད
【現代漢語翻譯】 拉瓊(藏醫術語,意為治療方法)的自性顯現出多種顏色,如青色和紅色。 四和八(指身體的某些部位或生理週期)像烏龜一樣在自身的位置上旋轉。 對於這種情況,只使用第七種藏紅花(指特定配方的藏紅花製劑)。 在脈絡的根部進行多次放血。 採取類似於處理土地的治療方法。 在胃部,風、膽、痰聚集。 風的癥狀是胃寒而疼痛。 膽的癥狀是向上嘔吐膽汁。 痰的癥狀是具有兩種自性(指寒熱兩種性質)。 對於水,沒有確定的顏色,食物和飲料的顏色也各不相同。 對於這種情況,藥物是第七種藏紅花。 在它的基礎上,混合任何合適的收斂劑。 即使口服藥物,也只建議使用艾灸進行治療。 如果這樣做,就能從障礙疾病中解脫出來。 在膀胱的位置,沒有隱藏的膽。 在水脈之間,沒有血清滲入。 在骨頭之間,沒有痰滲入。 在感官的位置,使用排泄療法,沒有痰病滲入。 如果不認識它,就沒有治療它的方法。 如果它具有這些癥狀,就要仔細檢查。 如果本質清晰,就分別進行治療。 如上所述,如果體驗到這些,那麼對於難以治療的疾病,就不會有任何阻礙,並且會增長藥物治療的智慧。正如杰·云丹貢布所說: 『如果透徹理解了這些要點,無論是簡略的還是詳細的,我確信就能從四種體液失調引起的疾病中解脫出來。』 我撰寫了這三個部分的善說,愿所有存在於世間的六道眾生, 平息身心的疾病,獲得一切智者的果位。 如是說。因此,珍貴的卷軸被整理並妥善解釋。這部名為『卷軸三篇』的著作,由玉妥家族的後裔,玉妥·云僧之子,生於涅莫玉茹,名為玉妥·云丹貢布的大成就者所著,他在香地的吉祥之地記錄下來,並傳給了他的弟子拉尊·益西沃,然後依次傳承下來。正如杰本人所說: 我過去聽聞的醫學經典,在昆拉的嘎益,聽聞了黑柳樹的教誨。 從西方聖者梅西朱那裡,聽聞了瓦拉納西的恰那卡分支的教誨。 以及索瑪拉扎有益的經文,珍貴堆積的珍貴睡蓮, 接觸脈絡的根本,生命支援的滴劑。在僧伽島,聽聞了月光黑白, 以及大中小三種甘露瓶。在國王的住所,聽聞了八部論著。
【English Translation】 The nature of Rachung (Tibetan medical term, meaning treatment method) manifests in various colors, such as blue and red. Four and eight (referring to certain parts of the body or physiological cycles) rotate in their own positions like a turtle. For this condition, use only the seventh saffron (referring to a specific formulation of saffron preparation). Perform multiple bloodlettings at the root of the veins. Adopt a treatment method similar to treating the land. In the stomach, wind, bile, and phlegm gather. The symptom of wind is a cold and painful stomach. The symptom of bile is vomiting bile upwards. The symptom of phlegm is having two natures (referring to both cold and hot properties). For water, there is no definite color, and the colors of food and drink also vary. For this condition, the medicine is the seventh saffron. On top of it, mix any suitable astringent. Even if oral medicine is given, only moxibustion is recommended for treatment. If this is done, one can be liberated from obstructive diseases. In the position of the bladder, there is no hidden bile. Between the water veins, there is no serum seeping in. Between the bones, there is no phlegm seeping in. In the position of the senses, use drainage therapy, and no phlegm disease seeps in. If you don't recognize it, there is no way to treat it. If it has these symptoms, examine it carefully. If the essence is clear, treat it separately. As mentioned above, if you experience these, then for diseases that are difficult to treat, there will be no obstacles, and the wisdom of drug treatment will increase. As Je Yonten Gonpo said: 'If you thoroughly understand these points, whether brief or detailed, I am sure that you can be liberated from diseases caused by imbalances of the four humors.' I have written these three parts of good sayings, may all sentient beings in the six realms existing in the world, Pacify the diseases of body and mind, and attain the state of omniscience. Thus it is said. Therefore, the precious scroll was compiled and properly explained. This book called 'Scroll Three Sections' was written by the descendant of the Yuthok family, the son of Yuthok Yun Seng, born in Nyemo Yuru, the great accomplished master named Yuthok Yonten Gonpo, who recorded it in the auspicious place of Shang and gave it to his disciple Lhatsun Yeshe Wo, and then passed down in succession. As Je himself said: The medical classics I heard in the past, in Kunra's Gae, I heard the teachings of the Black Willow. From the Western Sage Mesi Zhu, I heard the teachings of the Chanaka branch of Varanasi. And the beneficial texts of Somaraja, the precious lotus of precious accumulation, Touching the root of the veins, the life-supporting drops. In the island of Sangha, I heard the moonlight black and white, And the three sizes of the great, medium, and small nectar bottles. In the king's residence, I heard the eight treatises.
ང་། །འཁྲུངས་དཔེ་ཆེ་ཆུང་རྡོ་སྦྱོར་གབ་པའི་རྒྱུད། །གསེར་གླིང་ཁབ་ཏུ་ཕྱི་བའི་རྒྱུད་བཞི་ཐོས། །སྲོག་ཆགས་བསྒྲལ་བ་སྒྲོན་མ་གསེར་གྱི་གཟོང་། །ཤ་ཁྲག་འཚོ་བ་སྙིང་རྗེ་མེད་པའི་རྒྱུད། །དུས་ལ་འབྱུང་བ་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་རྒྱུད། །གྲོལ་གྱི་མདོ་ལ་འཇམ་དཔལ་ཡབ་ཡུམ་གྱི། །ངོ་བོ་ཞལ་བསྟན་སྤྲུལ་པ་ནེ་ཙོས་མཛད། །རྒྱུད་དང་མན་ངག་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་གསུངས། །གསེར་སྒྲོམ་བྱིང་དྲིལ་རོ་བཀྲའི་ལེའུ་མང་གསུངས། །རོ་བཀྲ་སིལ་བུ་འབྱུང་བ་སོ་སོའི་རྒྱུད། །རྩ་མདོ་ཆེན་པོ་སྙིང་པོ་བསྟན་པ་དང་། །ལུས་ཀྱི་རྣམ་བཞག་བདུད་རྩི་ཐེམ་ཡིག་དགུ། །རིག་པའི་རྩ་དཔྱད་རྒྱ་ཡི་སྨྲ་མཆུ་མ། །གུ་ཎ་ཤཱ་སཏྲཾ་བམ་པོ་ལྔ་བརྒྱ་ཐོས། །ཀ་མ་ཀ་ལ་ཡ་ཡི་དང་། 10-8-44a ལ་ཡི་ཚལ་དུ་ལྷ་མོ་ཉིད་དང་{འཕགས་པ་ཡབ་ཡུམ་དང་མཁའ་འགྲོ་གསུམ་གྱིས་དངོས་དང་སྤྲུལ་པ་མཛད་ནས་གསུངས། མཆན།}མཇལ། །ཞུས་ལན་སྐོར་གསུམ་གདམས་ངག་ཁ་འཐོར་དང་། །རྨ་རྩའི་གདམས་ངག་འཆི་མེད་བཅད་འབྱོར་ཐོབ། །བྷནྡྷའི་གླིང་དུ་ལྷ་མོའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །ཐང་ལ་འབར་གྱི་ཞིང་ཁམས་གསུམ་པ་དང་། །ངོ་བོ་གསོ་དཔྱད་སྒྲོན་མེ་སྐོར་གསུམ་ཐོས། །ཉི་ཤུ་གཉིས་ལ་དཀར་པོའི་གླིང་དུ་ཕྱིན། །ཉི་ཤུ་དྲུག་ལ་རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་སླེབས། །ལྷ་མོས་རྒྱུད་བསྐུལ་སུམ་ཅུ་བཞི་ལ་ཕྱིན། །རྒྱལ་པོའི་ཆད་པ་གླང་ཆེན་དུག་སྦྲུལ་དང་། །སྟག་གཟིག་དོམ་དྲེད་མེ་ཆུ་ཆོམ་རྐུན་ལ། །སྐད་ཅིག་མ་ཉིད་ལྷ་མོས་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་། །གསོ་དཔྱད་རྣམས་ཀྱི་དཔེ་དོན་སྤྱན་དྲངས་ནས། །གདན་ས་ཆེན་པོ་ཤངས་ཀྱི་དཔལ་སྐྱེས་སླེབས། །བུ་དང་སློབ་མ་འདུ་བའི་སྨོན་ལམ་བཏབ། །ཅེས་དང་། སྡེབ་སྦྱོར་མི་འདྲ་སྣ་ཚོགས་སོ་སོ་ལ། །རུས་སྦལ་འཁོར་ལོ་ཆུ་ཡི་ངོ་བོ་བསྟན། །ཁོ་བོ་གཡུ་ཐོག་མགོན་པོ་བདག་གིས་ནི། །སུམ་ཅུ་བཞི་ལ་རྒྱ་གར་ཡུལ་དུ་ཕྱིན། །མཁས་གྲུབ་རྣམས་དང་ཞལ་མཇལ་གསུང་ཐོས་ནས། །མཁའ་འགྲོའི་གཙོ་མོ་དཔལ་ལྡན་ཕྲེང་དང་མཇལ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་དང་ལྕང་ལོ་ནག་པོའི་རྒྱུད། །བསིལ་ 10-8-44b ཟེར་གནད་དང་རྒྱུད་རིགས་དྲུག་ཅུ་ལྔ། །དེ་ལ་སོགས་པའི་གསང་བའི་གདམས་པ་རྣམས། །མ་ནོར་སོ་སོར་བདག་གིས་ཀུན་ཐོས་ནས། །ཌཱཀྐི་རང་བཞིན་མཁའ་སྤྱོད་གནས་སུ་གཤེགས། །བར་ཆད་མི་འབྱུང་གསོལ་བ་བཏབ་ནས་ཀྱང་། །བུ་སློབ་སེམས་ཅན་འགྲོ་བའི་ལུང་བསྟན་གསུངས། །ལུས་སེམས་གདུང་བས་ལྷ་མོའི་གསུང་སྒྲོས་རྣམས། །དད་དང་འདུན་པས་ཡི་གེའི་རིས་སུ་བྲིས། །ཕྱི་རབས་སྐྱེ་བོའི་གསོས་སྨན་ཆ་ལག་ཏུ། །ཨེན་རྩེ་ཆ་གཅིག་རྒྱ་གར་ཡུལ་དུ་བཞག །བཀའ་རྒྱས་བཏབ་པ་ལུང་བསྟན་གཅིག་གིས་རྙེད། །དེ་ནས་དྲང་སྲོང་ཙ་ར་ཀ་ལ་སོགས། །ཀུན་དང་ཞལ་མཇལ་གདམས་པ་སྣ་ཚོགས་ཐོས། །བླ་མ་བསྟེན་དང་གསོ་དཔྱད་བསྐྱང་བ་ཡིས། །མི
【現代漢語翻譯】 我聽聞了《大小便閉合石藥續》('khruṅs dpe che chuṅ rdo sbyor gab pa'i rgyud),《金洲鍼灸外治續》(gser gliṅ khab tu phyi ba'i rgyud)四部醫典。 《殺生明燈金剛杵》(srog chags bsgral ba sgron ma gser gyi gzoṅ)是關於以血肉為食,毫無慈悲之心的續。 《時輪日月交合續》(dus la 'byuṅ ba ñi zla kha sbyor rgyud) 在《解脫經》(grol gyi mdo)中,文殊師利父母('jam dpal yab yum)的本體由尼措化身顯現(sprul pa ne tzos mdzad)。 據說續和口訣不可思議(rgyud daṅ man ṅag bsam gyis mi khyab gsuṅs)。 據說《金匣灌頂羅剎品》(gser sgrom byiṅ dril ro bkra'i le'u maṅ gsuṅs)中有很多章節。 《羅剎零散生起諸部續》(ro bkra sil bu 'byuṅ ba so so'i rgyud)。 《根本大續心要》(rtsa mdo chen po sñiṅ po bstan pa daṅ),以及身體構造的《甘露梯字九》(lus kyi rnam bźag bdud rtsi them yig dgu)。 《智慧根本》(rig pa'i rtsa dpyad)是關於漢地的《語妙》(rgya yi smra mchu ma)。 我聽聞了《 गुणशास्त्र》(藏文:གུ་ཎ་ཤཱ་སཏྲཾ་,梵文天城體:गुणशास्त्र,梵文羅馬擬音:Guṇaśāstra,漢語字面意思: गुणशास्त्र)五百卷。 在卡瑪卡拉雅(ka ma ka la ya)的拉雅園林(la ya'i tshal du),我見到了天女本身(lha mo ñid daṅ),(聖父母和空行母三者以真身和化身顯現並宣說。——註釋)。 我獲得了關於詢問回答三輪的零散口訣(źus lan skor gsum gdams ṅag kha 'thor daṅ),以及《脈要口訣不死斷行》(rma rtsa'i gdams ṅag 'chi med bcad 'byor thob)。 在班達洲(bhaṇḍha'i gliṅ du),我獲得了天女的真實成就(lha mo'i dṅos grub thob)。 在唐拉巴(thaṅ la 'bar)的第三凈土(źiṅ khams gsum pa daṅ),我聽聞了關於本體的《治療明燈三輪》(ṅo bo gso dpyad sgron me skor gsum thos)。 二十二歲時,我去了白洲(ñi śu gñis la dkar po'i gliṅ du phyin)。 二十六歲時,我到達了王舍城(rgyal po'i khab tu slebs)。 三十四歲時,天女勸請我前往(lha mos rgyud bskul sum cu bźi la phyin)。 國王的懲罰,如大象、毒蛇(rgyal po'i chad pa glaṅ chen dug sbrul daṅ),老虎、豹子、熊、羆,以及火、水、盜賊等(stag gzig dom dred me chu chom rkun la), 剎那間,天女以慈悲心救護了我(skad cig ma ñid lha mos thugs rjes bzuṅ)。 我迎請了所有治療的範例和意義(gso dpyad rnaṁs kyi dpe don spyan drans nas),到達了香地的吉祥聖地(gdan sa chen po śaṅs kyi dpal skyes slebs)。 我發願聚集弟子和學生(bu daṅ slob ma 'du ba'i smon lam btab)。 如此等等,在各種不同的組合中(ces daṅ sdeb sbyor mi 'dra sna tshogs so so la),我展示了龜輪和水的本質(rus sbal 'khor lo chu yi ṅo bo bstan)。 我,宇妥·云丹貢布(kho bo g.yu thog mgon po bdag gis ni),三十四歲時去了印度(sum cu bźi la rgya gar yul du phyin)。 在與智者和成就者會面並聽取他們的教誨后(mkhas grub rnaṁs daṅ źal mjal gsuṅ thos nas),我見到了空行之主吉祥蓮花(mkha' 'gro'i gtso mo dpal ldan phreṅ daṅ mjal)。 《八支》(yan lag brgyad daṅ)和《黑楊柳續》(lcaṅ lo nag po'i rgyud),《清涼精華要義》(bsil zer gnad daṅ)和六十五部續(rgyud rigs drug cu lṅa)。 我毫無錯誤地聽聞了所有這些秘密口訣(de la soṅs pa'i gsaṅ ba'i gdams pa rnaṁs ma nor so sor bdag gis kun thos nas),前往了空行自性空行剎土(ḍākkī raṅ bźin mkha' spyod gnas su gśegs)。 祈禱不要發生障礙(bar chad mi 'byuṅ gsol ba btab nas kyaṅ),並宣說了關於弟子、學生和眾生的預言(bu slob sems can 'gro ba'i luṅ bstan gsuṅs)。 因身心痛苦,我以虔誠和渴望將天女的教誨記錄下來(lus sems gduṅ bas lha mo'i gsuṅ sgros rnaṁs dad daṅ 'dun pas yi ge'i ris su bris)。 爲了後世之人的治療,我將一份安息香放在了印度(phyi rab skye bo'i gsos sman cha lag tu en rtse cha gcig rgya gar yul du bźag)。 通過封印,我獲得了一個預言(bka' rgyas btab pa luṅ bstan gcig gis rñed)。 之後,我與正命仙人遮羅迦(draṅ sroṅ tsa ra ka)等人會面(de nas draṅ sroṅ tsa ra ka la soṅs kun daṅ źal mjal gdams pa sna tshogs thos)。 通過依止上師和進行治療(bla ma bsten daṅ gso dpyad bskyaṅ ba yis),我……(mi)
【English Translation】 I heard the 'Concealed Lineage of Compounded Stone Medicines for Major and Minor Ailments' ('khrungs dpe che chung rdo sbyor gab pa'i rgyud), and the four tantras of 'External Treatment with Golden Island Needles' (gser gling khab tu phyi ba'i rgyud). 'The Golden Awl of the Lamp That Slaughters Sentient Beings' (srog chags bsgral ba sgron ma gser gyi gzoṅ) is a tantra about living on flesh and blood, devoid of compassion. 'The Tantra of the Union of Sun and Moon in Time' (dus la 'byung ba nyi zla kha sbyor rgyud). In the 'Sutra of Liberation' (grol gyi mdo), the essence of Manjushri ( 'jam dpal) and his consort (yab yum) was revealed by the emanation Ne Tzo (sprul pa ne tzos mdzad). It is said that the tantras and instructions are inconceivable (rgyud dang man ngag bsam gyis mi khyab gsung). It is said that there are many chapters in 'The Golden Casket, Purifying Incense, and Raksha Chapter' (gser sgrom bying dril ro bkra'i le'u mang gsung). 'The Tantra of the Individual Arising of Scattered Rakshas' (ro bkra sil bu 'byung ba so so'i rgyud). 'The Great Root Tantra Essence' (rtsa mdo chen po snying po bstan pa dang), and the nine 'Nectar Ladder Letters' (lus kyi rnam bzhag bdud rtsi them yig dgu) on the structure of the body. 'The Root of Wisdom' (rig pa'i rtsa dpyad) is about the 'Eloquent Lips' (rgya yi smra mchu ma) of the Han region. I heard the five hundred volumes of गुणशास्त्र (藏文:གུ་ཎ་ཤཱ་སཏྲཾ་,梵文天城體:गुणशास्त्र,梵文羅馬擬音:Guṇaśāstra,漢語字面意思: गुणशास्त्र). In the Laya Garden (la ya'i tshal du) of Kamakaya (ka ma ka la ya), I met the goddess herself (lha mo nyid dang), (the Holy Parents and the three Dakinis appeared and spoke in true and emanated forms. - note). I received scattered instructions on the three cycles of questions and answers (zhus lan skor gsum gdams ngag kha 'thor dang), and the 'Marrow Instructions of the Immortal Cut-Off Practice' (rma rtsa'i gdams ngag 'chi med bcad 'byor thob). In the Bhanda Continent (bhandha'i gling du), I obtained the true accomplishment of the goddess (lha mo'i dngos grub thob). In the third pure land of Tangla Bar (thang la 'bar), I heard the three cycles of the 'Lamp of Healing' (ngo bo gso dpyad sgron me skor gsum thos) concerning the essence. At the age of twenty-two, I went to the White Continent (nyi shu gnyis la dkar po'i gling du phyin). At the age of twenty-six, I arrived in Rajagriha (rgyal po'i khab tu slebs). At the age of thirty-four, the goddess urged me to go (lha mos rgyud bskul sum cu bzhi la phyin). The king's punishments, such as elephants, poisonous snakes (rgyal po'i chad pa glang chen dug sbrul dang), tigers, leopards, bears, and fire, water, thieves, etc. (stag gzig dom dred me chu chom rkun la), In an instant, the goddess protected me with compassion (skad cig ma nyid lha mos thugs rjes bzung). I invited all the examples and meanings of healing (gso dpyad rnams kyi dpe don spyan drangs nas), and arrived at the auspicious seat of Shang (gdan sa chen po shangs kyi dpal skyes slebs). I made a vow to gather disciples and students (bu dang slob ma 'du ba'i smon lam btab). And so on, in various different combinations (ces dang sdeb sbyor mi 'dra sna tshogs so so la), I showed the essence of the turtle wheel and water (rus sbal 'khor lo chu yi ngo bo bstan). I, Yuthok Yonten Gonpo (kho bo g.yu thog mgon po bdag gis ni), went to India at the age of thirty-four (sum cu bzhi la rgya gar yul du phyin). After meeting with scholars and siddhas and hearing their teachings (mkhas grub rnams dang zhal mjal gsung thos nas), I met the chief of the dakinis, Palden Trengwa (mkha' 'gro'i gtso mo dpal ldan phreng dang mjal). 'The Eight Branches' (yan lag brgyad dang) and 'The Black Willow Tantra' (lcang lo nag po'i rgyud), 'The Essence of Cool Ambrosia' (bsil zer gnad dang) and sixty-five tantras (rgyud rigs drug cu lnga). I heard all these secret instructions without error (de la songs pa'i gsang ba'i gdams pa rnams ma nor so sor bdag gis kun thos nas), and went to the Dakini Nature Sky-Going Realm (ḍākkī rang bzhin mkha' spyod gnas su gshegs). Praying that no obstacles would arise (bar chad mi 'byung gsol ba btab nas kyang), and prophesied about disciples, students, and sentient beings (bu slob sems can 'gro ba'i lung bstan gsung). Due to physical and mental suffering, I wrote down the teachings of the goddess with devotion and longing (lus sems gdung bas lha mo'i gsung sgros rnams dad dang 'dun pas yi ge'i ris su bris). For the healing of future generations, I placed a portion of benzoin in India (phyi rab skye bo'i gsos sman cha lag tu en rtse cha gcig rgya gar yul du bzhag). Through sealing, I obtained a prophecy (bka' rgyas btab pa lung bstan gcig gis rnyed). After that, I met with the Rishi Charaka (drang srong tsa ra ka) and others (de nas drang srong tsa ra ka la songs kun dang zhal mjal gdams pa sna tshogs thos). By relying on the lama and practicing healing (bla ma bsten dang gso dpyad bskyang ba yis), I...
་ལོ་མང་དུ་འཇིག་རྟེན་ཁམས་སུ་བསྡད། །བུ་སློབ་དོན་དུ་ཤོག་དྲིལ་སྐོར་གསུམ་མཛད། །ད་ནི་གཡུ་ཐོག་ཤི་ཡང་འགྱོད་པ་མེད། །ཆོས་འདི་དཔལ་གྱི་མགོན་པོ་རྣམས་ལ་གཏད། །འདི་ལུགས་བསྟེན་ན་བུ་བཞིན་ལེགས་པར་སྐྱོངས། །གནོད་པ་བྱས་ན་སྙིང་ཁྲག་བནྡྷར་ལུགས། །གསོ་དཔྱད་འདི་སྦྱར་དགེ་བའི་རྩ་བ་དེས། །འགྲོ་རྣམས་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་ནད་ལས་ཐར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་གསུངས་པའི་གདམས་པ་རིན་པོ་ཆེ་མ་བུ་བསྡེབས་ཏེ་ལག་ལེན་འཇུག་པ་བདེ་བར་བྱས་པ་འདི་ནི། རྗེ་དམ་པ་མཆོག་དེའི་ 10-8-45a བརྒྱུད་འཛིན་དུ་གྱུར་ཅིང་གསོ་དཔྱད་འཛིན་པ་མི་ཕམ་འཇམ་དབྱངས་རྒྱ་མཚོ་ཞེས་བྱ་བས་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་དེ་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་ནས་ཆུ་སྟག་རྒྱལ་ཟླའི་ཚེས་སྐོར་ལ་པདྨ་བསམ་གཏན་བདེ་ལྡན་གླིང་ཞེས་པ་རྫོགས་ཆེན་རུ་དམ་གྱི་ཡང་ཁྲོད་རང་གནས་ཀྱི་ཁང་བུར་ཡི་གེར་སྤེལ་བ་དགེ་ལེགས་སུ་གྱུར་ཅིག །མངྒ་ལཾ། ༈ །སྭ་སྟི། བཅུ་ཕྲག་རིག་གནས་མཁའ་ལ་རྒྱུ་སྐར་བཞིན། །བགྲང་དུ་མེད་ཀྱང་འཆི་མེད་སྲོག་སྟེར་བའི། །གསོ་རིག་ནམ་མཁའི་ནོར་བུ་དྲངས་པའི་མགོན། །སྨན་རྒྱལ་གཡུ་ཐོག་པ་ལས་གཞན་སུ་ཞིག །དེ་ཡི་དགོངས་ཉམས་ཤོག་དྲིལ་སྐོར་གསུམ་གྱི། །ཡང་ཟབ་སྙིང་པོ་གཅིག་ཏུ་དྲིལ་བ་དང་། །ངོས་འཛིན་མན་ངག་གསེར་གྱི་ལྡེའུ་མིག་བཅས། །མི་ཕམ་ཆོས་རྗེའི་རྣམ་དཔྱོད་དྲིན་ལས་བྱུང་། །དེ་ཕྱིར་ཆོས་སྦྱིན་སྤར་གྱི་ཕྱི་མོ་འདི། །རིག་འཛིན་བླ་མའི་དགོངས་པ་རྫོགས་པའི་ཕྱིར། །ས་སྐྱོང་སྤར་ཁང་ཆོས་མཛོད་ཆེན་པོ་རུ། །ཐོག་མཐར་བསམ་སྦྱོར་དགེ་བས་བསྒྲུབས་ཟིན་ཏོ། །དེ་ཡིས་དགེ་དེས་མཁའ་ཁྱབ་ཡིད་ཅན་གྱི། །གནས་སྐབས་འདུ་བའི་ཟུག་རྔུ་རབ་སེལ་ཞིང་། །སྲིད་ཞིའི་དགེ་ལེགས་ལ་གུས་གོང་འཕེལ་ནས། །མཐར་ཐུག་སྨན་བླའི་གོ་འཕང་མྱུར་ཐོབ་ཤོག །ཅེས་པ་༧སྐྱབས་རྗེ་རྒྱལ་ཚབ་རིན་པོ་ཆེའི་དགོངས་རྫོགས་སུ་སྤར་དུ་བསྒྲུབས་སྐབས་དགེ་སློང་ཞིང་སྐྱོང་གིས་བཀའ་བསྐུལ་ལྟར་སྤར་བྱང་སྨོན་ཚིག་འདི་བནྡེ་འཇམ་དཔལ་བཟང་པོས་སྨྲས་པ་སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
【現代漢語翻譯】 我於世間久住留, 為利徒眾著三卷。 今雖將逝亦無憾, 此法託付吉祥怙主。 依此行持如子護, 若有違逆飲心血。 以此醫理施善根, 愿諸眾生脫四百零四疾。 如是所說之珍貴口訣,母子合修,易於實踐。乃由尊者上師之傳承持有者,名彌龐·蔣揚·嘉措(Mipham Jamyang Gyatso),行持醫術者,向大士祈請后,於水虎年吉祥月之吉日,在蓮花三昧安樂洲(Padma Samten Deden Ling),即佐欽如丹(Dzogchen Rudam)之靜處自居室中記錄成文,愿吉祥圓滿!吉祥! 吉祥!猶如星辰懸于空, 十明學科數難窮, 唯有賜予不死命, 醫方明乃是寶中寶, 藥王宇妥寧瑪云丹貢布(Yuthok Nyingma Yonten Gonpo)之外更有誰? 其之甚深口訣三卷本, 精華濃縮為一之精要, 以及附帶認知之金鑰匙, 皆由彌龐法王之智慧恩賜而生。 因此,此法施之印版母本, 為圓滿持明上師之意願, 于薩迦印經院大法庫中, 從始至終以善妙發心而成就。 以此善行,愿遍佈虛空之有情, 暫時平息聚合之苦痛, 增上世出世間之吉祥, 最終速得藥師佛之果位! 此乃為圓滿第七世嘉察仁波切(Gyaltsab Rinpoche)之意願而印製之際,應比丘星炯(Shingkyong)之請,由班德·蔣巴桑布(Bende Jampal Zangpo)所說之印版祈願詞。薩瓦芒嘎拉姆(Sarwa Mangalam)。
【English Translation】 I have stayed long in this world, For the sake of disciples, I composed three volumes. Now, even if I die, I have no regrets, I entrust this Dharma to the Glorious Protectors. If you rely on this tradition, cherish it well like a son, If you harm it, drink your heart's blood. By the root of virtue from applying this medical treatment, May all beings be liberated from the four hundred and four diseases. This precious instruction, combining the 'Mother' and 'Child' [texts], made easy to practice, was written down by Mipham Jamyang Gyatso, a holder of the lineage of the venerable master and a practitioner of medicine, after praying to the great being. It was written on an auspicious day of the Water Tiger year, in the Lotus Samten Deden Ling, the solitary dwelling of Dzogchen Rudam. May it be virtuous and auspicious! Mangalam! Swasti! Like stars in the sky of the ten sciences, Countless though they may be, the one that grants immortal life, The jewel of the sky, the science of medicine, who else could have drawn it forth but, The Medicine King Yuthok Nyingma Yonten Gonpo? The profound essence of his realization, the three volumes, And the essential points condensed into one, Together with the golden key of recognition instructions, Arose from the kindness of Mipham Chöje's wisdom. Therefore, this printing block for the Dharma gift, To fulfill the intention of the Rigdzin Lamas, In the great Dharma treasury of the Sakya printing house, Was accomplished from beginning to end with virtuous intention and effort. By this virtue, may the sentient beings pervading the sky, Temporarily pacify the suffering of aggregation, Increase the auspiciousness of samsara and nirvana, And swiftly attain the state of the Medicine Buddha! This was spoken by Bende Jampal Zangpo as a prayer for the printing block, at the request of Bhikshu Shingkyong, when it was being printed to fulfill the intention of the 7th Gyaltsab Rinpoche. Sarwa Mangalam.