jmp1104_諸多秘方總集之療愈諸癥.g2.0f
醫方明竅訣類著作用藥警示
醫方明竅訣類著作,顧名思義,是收錄了關於醫學和養生知識的典籍部分。它彙集了古代印度、西藏以及其他地區的醫學理論、 診斷方法、治療手段和藥物異名知識,是藏傳佛教文化中重要的醫學文獻寶庫。這一部分不僅包含了對人體生理、病理的詳細 描述,還涵蓋了各種疾病的預防、診斷和治療方法,以及藥物的配製和使用。 古代用藥,儘管在當時發揮了重要的治療作用, 但受限於當時的科技水平和認知侷限,也存在著諸多不足之處。首先,古代對疾病的認識往往不夠深入,缺乏現代醫學的病理 學、微生物學等基礎知識,因此,很多疾病的病因和發病機制並不明確,導致治療往往是經驗性的,缺乏科學依據。其次,古 代藥物的炮製和提取技術相對落後,難以有效去除藥物中的雜質和毒性成分,導致藥物的療效不穩定,副作用也難以控制,比 如馬兜鈴。此外,古代藥物的劑量和用法也缺乏精確的標準化,容易出現用藥過量或不足的情況,影響治療效果。又比如馬兜 鈴類藥物的毒性是最近幾十年人類才有充分認識的,在此前人們對此一無所知,所以這是時代的侷限性。
特別值得注意的是,古代對礦物藥的使用存在較大的風險。礦物藥,如硃砂、雄黃、鉛丹、鐵劑等,雖然在某些情況下可能具 有一定的作用,但其毒性往往較高,且難以代謝排出。長期或過量使用這些礦物藥,容易導致重金屬中毒,損害肝腎等重要器 官,甚至引發神經系統疾病。古代醫家雖然對礦物藥的毒性有所認識,但由於缺乏現代的分析檢測手段,難以準確評估其毒性 大小,也無法有效控制其使用劑量,因此,礦物藥的使用往往帶有很大的盲目性和風險性。此外,古代對藥物的相互作用也缺 乏深入研究,多種藥物同時使用容易產生不良反應,加重患者的病情。因此,在現代醫學高度發展的今天,我們應該以科學的 態度看待古代用藥,既要肯定其歷史價值,也要認識到其侷限性和潛在的危害,避免盲目使用,確保用藥安全有效。
局米旁大師教言集MP168諸多秘方總集之療愈諸癥 11-4-1a 諸多秘方總集之療愈諸癥 ༄༅། །ནད་ཀྱི་མཁྱུད་དཔྱད་སྣ་ཚོགས་ཕྱོགས་གཅིག་བཀོད་པ་ཟུག་རྔུ་ཀུན་སེལ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། ། 11-4-1b ན་མོ་ཨཱཪྱ་མཉྫུ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་བྷེ་ཥ་ཛཱ་ཡ། ནད་ཀྱི་མཁྱུད་དཔྱད་སྣ་ཚོགས་ཕྱོགས་བསྡུས་ལ། མིག་ལ་ཤ་འཛེར་གྱི་ནད་ཚབས་ཆེར་བྱུང་ན། འཁོར་ལོ་འདི་ལི་སྡེར་གྱི་མཐིལ་དུ་རྒྱ་སྣག་གིས་བྲིས། ནང་དུ་ཆུ་བླུགས་དེ་ལ་ནད་པ་བལྟར་བཅུག་ལ། ཐེམ་པ་མི་གཅིག་པ་བདུན་ནས་སོག་འཇག་མའང་མ་སྣ་རེ་བླངས་ལ། རིམ་བཞིན་སོག་མ་རེར་མེ་སྦར་བ་ནད་པའི་མགོར་ལན་གསུམ་བསྐོར་ཏེ། ཆུར་བསྐྱུར་བས་ཆུ་མདོག་སྣུམ་ལྟར་འགྱུར་ནད་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །འཕགས་ཡུལ་པའི་གདམས་པའོ། །འཁོར་ལོ་འདི་ལག་མཐིལ་གཉིས་ལ་བྲིས། ལྷྭམ་གང་རུང་གི་མཐིལ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བསྣུམ་གྱིས་ལག་པ་ཕན་ཚུན་ཕུར་ཏེ་སྒྲོ་བའམ་བུ་སྣོད་ལ་རེག་ནས་ཅུང་ཟད་བཙིར་བཙིར་བྱས་པས། སྐྱེས་པའི་སྒྲོ་བསྐྲངས་པ་དང་། བུད་མེད་བུ་སྣོད་ལུག་པ་ལ་ཕན་པ་འཕགས་ཡུལ་པའི་གདམས་པའོ། ། 11-4-2a ནད་ཚད་རླུང་འཐབ་པ་སོགས་ཁ་ནས་གང་ལབ་ངེས་པ་མེད་པར་བྲེད་སྔངས་སོགས་སྨྱོན་པ་ལྟ་བུར་འཆོལ་ཞིང་མཚན་གཉིད་མི་འོང་བ་ལ་གྲོང་བདུན་ནས་སོལ་རྡོག་བདུན་གཞན་གྱིས་མི་མཐོང་བར་བླངས་ལ། ཕྱོགས་གང་རིགས་ནས་རྡེའུ་བདུན་བླངས་ཏེ། ལམ་རྒྱ་གྲམ་གྱི་འཛོམས་སུ། རྡེའུ་རེ་ལ་སོལ་རྡོག་རེས་གོང་གི་འཁོར་ལོ་ཟུར་གསུམ་པ་དེ་འདྲ་རེ་རེ་བྲིས་ནས། ཤར་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཕྱོགས་བཞིར་རྡེའུ་རེ་རེ་བོར། གཉིས་ལམ་རྒྱ་གྲམ་གྱི་དབུས་དེར་སྦས། གཅིག་ཁྱེར་ཏེ་ནད་པའི་སྔས་འོག་ཏུ་བཅུག་པས་སེམས་དྲན་པ་ཟིན་ཅིང་། གཉིད་ཀྱང་ཁུག་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་དག་བྱེད་སྐབས་མིས་མ་མཐོང་བ་གལ་ཆེ། འཕགས་ཡུལ་གྱི་གདམས་པ་ཟབ་མོའོ། །མི་ཕྱུགས་གང་རུང་གི་དྲི་ཆུ་སྲི་ནས་ན་བར། འཁོར་ལོ་འདི་སྣོད་གང་རིགས་ལ་སྣག་ཚས་བྲིས། མི་ཡིན་ན་དམར་རུ་མགོ་ནག་གཅིག ། 11-4-2b ཕྱུགས་ལ་གཉིས་ཆུར་བརྡར་བས་འཁོར་ལོ་བཀྲུས་ཏེ། ཁོང་དུ་བཏང་ན་མྱུར་དུ་ཆུ་འགག་པ་འཐོན་ཞེས་འཕགས་ཡུལ་གྱི་གདམས་པའོ། །མི་ནད་ཆེར་མེད་ཀྱང་ལུས་ཟུངས་རིམ་ཟད་འཆི་ལ་ཐུག་པའི་གཅོད་ནད་ཀྱིས་ཟིན་པ་ལ།འཁོར་ལོ་འདི་ཤོག་བུར་ཚར་གཉིས། ལི་སྡེར་ལྟ་བུའི་ངོས་སུ་ཚར་གཅིག་བྲིས་ལ་ཤོག་བུར་བྲིས་པ་གཅིག་ཁང་པའི་ཕྱི་རོལ་ཏུ་མེ་ལ་བསྲེག །གཅིག་ནད་པའི་མགུལ་དུ་བཏགས། ལི་སྡེར་ལ་བྲིས་པ་ཆུས་བཀྲུས་ཏེ་ཁུ་བ་ཁོང་དུ་བཏང་། དེ་ནས་ནད་པའི་སོར་མོ་ཉི་ཤུའི་སེན་མོ་དང་། སྤྱི་གཙུག་ཏུ་ལྤགས་ཚུགས་རེ་བཞག་པས་ཕན་ནོ་ཞེས་འཕགས་ཡུལ་པའི་གདམས་པའོ། །ཝ་བ་བཅོས་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ནི། ཨོལ་མདུད་ཚོགས་ཚད་མ་རུལ་མ་སུམ་པར་བསྐམས་ནས་བསགས་པ་ལ་སྔགས་ཇི་མང་བཏབ། སྒོ་ཤར་བསྟན་གྱི་ཐིམ་
【現代漢語翻譯】 局米旁大師教言集MP168諸多秘方總集之療愈諸癥 11-4-1a 諸多秘方總集之療愈諸癥 11-4-1b 那摩 阿里耶 文殊師利 瑪哈 貝卡扎亞(梵文:Namo Ārya Mañjuśrī Mahā Bhaiṣajāya,梵文羅馬擬音:Namo Ārya Mañjuśrī Mahā Bhaiṣajāya,意為:頂禮聖妙吉祥大藥王)。關於疾病的各種治療方法彙集如下:如果眼睛出現嚴重的翼狀胬肉,用中國墨在銅盤底部繪製此輪。在盤中注水,讓病人觀看。從七戶人家取來七根未用過的茅草,依次點燃每根茅草,在病人頭部周圍繞三圈,然後扔進水中。如果水變成油狀,疾病就會消退。這是來自印度的秘訣。將此輪繪製在兩個手掌上,用燃燒過的任何鞋底灰燼混合油,互相摩擦手掌,然後觸控陰囊或子宮,稍微擠壓。這對於男性陰囊腫脹和女性子宮脫垂有效。這是來自印度的秘訣。 11-4-2a 對於因疾病、發燒、風邪等引起的胡言亂語、驚恐不安,像瘋子一樣胡鬧,以及夜間失眠,從七戶人家取來七塊煤炭,不要讓別人看見。從任何方向取來七顆石子,在十字路口,在每顆石子上用煤炭繪製如前所述的三角形輪。從東方開始,將石子依次放在四個方向,兩顆埋在十字路口的中央,一顆放在病人枕頭下,這樣病人就會恢復理智,也能入睡。做這些時,不被人看見非常重要。這是來自印度的深奧秘訣。對於人或牲畜因尿閉引起的疾病,用墨水在任何容器上繪製此輪。如果是人,用一株紅花和一株黑頭草; 11-4-2b 如果是牲畜,用兩株草藥磨水,清洗此輪,然後讓其飲用,尿液會迅速排出。這是來自印度的秘訣。對於沒有大病但身體逐漸衰弱,瀕臨死亡的病人,在紙上繪製兩份此輪,在銅盤之類的表面上繪製一份。將紙上的一份在屋外燒掉,一份掛在病人脖子上。用銅盤上的輪清洗的水讓病人飲用。然後剪掉病人二十個手指的指甲,並在頭頂留一小撮頭髮,這樣就會有幫助。這是來自印度的秘訣。治療狐臭的緣起是:將未腐爛的臍帶結收集起來,晾乾成三份,唸誦儘可能多的咒語。朝東方的門檻上……
【English Translation】 Collection of Instructions by Jamgon Mipham Rinpoche MP168: A Compilation of Various Secret Methods for Healing Diseases 11-4-1a A Compilation of Various Secret Methods for Healing Diseases 11-4-1b Namo Arya Manjushri Maha Bhaisajaya (藏文:ན་མོ་ཨཱཪྱ་མཉྫུ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་བྷེ་ཥ་ཛཱ་ཡ།,梵文天城體:नमो आर्य मंजुश्री महा भैषजाय,梵文羅馬擬音:Namo Ārya Mañjuśrī Mahā Bhaiṣajāya,Meaning: Homage to the Noble Manjushri, the Great Healer). Here are various methods for treating diseases: If a severe case of pterygium (fleshy growth on the eye) occurs, draw this wheel with Chinese ink on the bottom of a copper plate. Pour water into the plate and have the patient look into it. Take seven unused straws from seven different households, light each straw in turn, circle it three times around the patient's head, and then throw it into the water. If the water turns oily, the disease will subside. This is an Indian secret. Draw this wheel on both palms of the hands, mix ash from the burnt sole of any shoe with oil, rub the palms together, and then touch the scrotum or uterus, squeezing slightly. This is effective for swelling of the scrotum in men and prolapse of the uterus in women. This is an Indian secret. 11-4-2a For delirium, fright, and acting like a madman due to illness, fever, or wind disorders, and for insomnia at night, take seven pieces of coal from seven households without letting anyone see. Take seven pebbles from any direction, and at a crossroads, draw the triangular wheel as described above on each pebble with coal. Starting from the east, place the pebbles in the four directions, bury two in the center of the crossroads, and place one under the patient's pillow. This will restore the patient's sanity and induce sleep. It is crucial that no one sees you doing these things. This is a profound Indian secret. For diseases caused by urinary retention in humans or livestock, draw this wheel with ink on any container. For humans, use one red flower and one black-headed herb; 11-4-2b for livestock, grind two herbs in water, wash the wheel with it, and have them drink it. The urine blockage will be quickly released. This is an Indian secret. For patients who are not severely ill but are gradually weakening and nearing death due to 'cutting diseases,' draw this wheel twice on paper and once on a surface like a copper plate. Burn one of the paper drawings outside the house, and hang the other around the patient's neck. Wash the drawing on the copper plate with water and have the patient drink the liquid. Then, cut the nails of all twenty fingers and leave a tuft of hair on the crown of the head. This will help. This is an Indian secret. The auspicious connection for treating fox odor is to collect unrotted umbilical cord knots, dry them into three portions, and recite as many mantras as possible. On the eastern threshold...
པའི་ཕྱི་རུ་ནད་པ་བསྡད། དེའི་སྔོན་དུ་ནས་འབོ་གང་བཞག །ཐེམ་བའི་ནང་དུ་ནས་བྲེ་གང་སྟེང་ཨོལ་མདུད་སྐོམ་པོ་གསུམ་བཞག །སྨན་པས་ནང་ནས་རྐང་གཡོན་ཐེམ་པའི་ཕྱིར་བཞག །ཨོལ་མདུད་སྟེང་དུ་རྐང་པ་གཡས་པ་བཞག་ལ། དོན་དམ་མི་བདེན། ཀུན་རྫོབ་བདེན་ཞེས་བརྗོད་ནས་ཕྱིར་འཐོན། ཡང་གཉིས་པ་ནས་སྟེང་རྐང་གཡོན་བཞག་ལ། གཡས་པ་ཐེམ་ནང་དུ་བཞག་ནས། ངག་ཏུ། ཀུན་རྫོབ་མི་བདེན་དོན་དམ་བདེན། ཞེས་བརྗོད་ནས་ནང་དུ་ལོག །དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་བྱས་རྗེས་ཐེམ་པའི་ནང་དུ་ལྕི་བ་སེར་ཀ་མས་ཨོལ་གོང་ལེགས་པ་གཅིག་ལ་མེ་སྦར་ལ་ 11-4-3a ཨོལ་མདུད་གསུམ་ནས་དུམ་རེ་བཅག་པ་དང་། གཞན་ཨོལ་མདུད་བྱིང་ནས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་རེ་བཞར་བ་དང་། བྲེ་ཡི་ནས་སྟེང་ནད་པའི་ལོ་གྲངས་ཀྱི་ནས་བཅས་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ནས། སྨན་པ་ཡིས། སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་ཤ་ལྷག་ཁྱེར་ཅིག་བྱས་ལ། དེ་ནས་ནད་པ་ནང་དུ་བོས་ཏེ། ཝ་བ་དང་ཨོལ་མདུད་གསུམ་ལ་སྔགས་འདི་སུམ་བརྒྱ་གདབ། ཨོཾ་ས་ར་ས་ར་སི་རི་སི་རི་ན་མ་ཞི་ཞི་སྭཱ་ཧཱ༔ དེར་ཨོལ་མདུད་གཅིག་འཕྲལ་དུ་ནད་པར་ཟར་བཅུག །གཅིག་སྐར་མ་རྫོགས་པ་དང་ཟ། གཅིག་ཐོ་ར ངས་སྐར་མ་མ་ཡལ་ཙམ་ལ་ཟ། རྟེན་འབྲེལ་ཐབས་ཀྱི་མཐུ་དེས་ཝ་བ་མྱུར་དུ་སེལ་ཏེ་གཏེར་མའི་གདམས་པའོ། །ཨོལ་མདུད་གཞན་ཟླ་བའི་བར་དུ་ཝ་ཚོ་མཚོན་ཙམ་བཏབ་ནས་ཐུག་པ་སོགས་བྱས་ཏེ་བཟའ་བར་བྱ། སྦྱིན་སྲེག་བྱེད་དུས་སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་ཚོགས་ནས་ཝ་བ་ཤ་ལྷག་ཧབ་ཐོབ་ཁྱེར་བར་བསམ། དུས་ནམ་ཡིན་བྱ་ཆོག་ཀྱང་ཟླ་བ་གང་ཡིན་གྱི་ཉེར་དགུ་དང་། ཁྱད་པར་ལོ་ཟད་ཟླ་ཟད་ཀྱི་ཉེར་དགུ་ལ་བྱས་ན་ཤིན་ཏུ་ལེགས་སྨན་བརྟེན་དུས་ཆང་བག་མེད་འཐུང་བ་དང་རུལ་སུས་ཚྭ་སྐྱུར་སྤང་། དཔྱད་དུ་ཝ་རུ་ལ། རྩ་གཏར་ཀྱང་རུང་། བཅོས་འདིས་ཝ་བ་ལ་ཕན་ངེས་སོ། །ཡང་ལུགས་གཅིག་ལ་ར་ལུག་གི་ཨོལ་གོང་ཉེར་གཅིག་ནས་གསུམ་གྱི་བར་གྲངས་ཡར་གྱུར་པ་བསགས་ཉི་མ་ཕྱེད་ཡོལ་ཐེམ་པའི་ཁར་ཨོལ་མདུད་རྣམས་བཞག །ཀུན་རྫོབ་མི་བདེན་དོན་དམ་བདེན་བྱས་ཏེ་ཕྱི་རོལ་གོམ་བདུན་བོར། དེ་ནས་ཚུར་ལོག་སྟེ་དོན་དམ་མི་བདེན་ཀུན་རྫོབ་བདེན་བྱས་ 11-4-3b ཏེ་ནང་དུ་གོམ་བདུན་བོར། དེ་ནས་ཨོལ་མདུད་རྣམས་ཞིབ་བརྡུངས་ཆུ་བྲེ་གང་ལ་གདུས་པར་སྔགས་འདི་བཏབ། ཨོཾ་སེང་གེ་ལིང་ཧཱི་ཧཱི། ནད་ལོག་ནད་ཁྱེར་གང་བས་ད་ཏ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཏབ་པའི་ཁུ་བ་དྲོན་མོ་ཡང་ཡང་བཏང་བས་ཝ་བ་འཇོམས་ཞེས་བཤད། །རྐང་ལག་ཆག་འབྱོར་མན་ངག་ནི། ལི་ཐུར་དང་ལྕགས་ཐུར་གས་མེད། མདའ་ཆག་མེད་ལ་ཁམས་གསོ་བའི་མདོག་ཅན་གྱི་དར་བཏགས་པ། འཇག་མ་བདུན་རྣམས་འཛོམས་པར་བྱས་ལ། དང་པོ་གང་ཆག་ངོས་སུ་འཇག་མ་བདུན་སྦྱར་ཏེ་བཅིངས་ལ། འཕོས་འཕོས་རྐང་ཆག་ལག་ཆག་འཇག་མར་འཕོས། ཞེས་པ་བརྒྱ་ཚར་བགྲངས་ལ་འཇག་མ་དེ་བདུན་གོམ་པ་བདུན་སར་དོང་ག
【現代漢語翻譯】 病人在門外等候。門前放一滿斗的青稞。門檻內放一捧青稞,上面放三個羊頸骨。醫生從裡面把左腳放在門檻外,右腳放在羊頸骨上,說:『名義上不真實,實際上真實。』然後出來。第二次,把左腳放在青稞上,右腳放在門檻內,口中說:『名義上不真實,實際上真實。』然後進去。這樣做了三次之後,在門檻內點燃一個上好的羊頸骨, 從三個羊頸骨上各掰下一塊,再從其他羊頸骨上刮下一點,把捧斗里的青稞,加上病人年齡數的青稞,一起焚燒。醫生說:『把顯有世間的一切神鬼的殘餘都帶走!』然後把病人叫進來,對瓦瓦病和三個羊頸骨唸誦此咒三百遍:嗡 薩ra 薩ra 斯日日 斯日日 納瑪 希希 梭哈(藏文:ཨོཾ་ས་ར་ས་ར་སི་རི་སི་རི་ན་མ་ཞི་ཞི་སྭཱ་ཧཱ༔,梵文天城體:ॐ सर सर सिरि सिरि नमः झि झि स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ sara sara siri siri nama jhi jhi svāhā,漢語字面意思:嗡,薩ra,薩ra,斯日日,斯日日,納瑪,希希,梭哈)。然後立即讓病人吃掉一個羊頸骨,一個在星宿圓滿時吃,一個在黎明時星宿未消失時吃。憑藉緣起方法的威力,瓦瓦病會迅速消除,這是伏藏的教誨。其他的羊頸骨,在月亮出現之前,稍微烤一下,做成湯等食用。焚燒時,觀想顯有世間的一切神鬼聚集在一起,爭搶瓦瓦病的殘餘。任何時間都可以做,但在任何月份的二十九日,特別是年末月盡的二十九日做,效果非常好。服藥期間,不要無節制地喝酒,避免食用腐爛、酸澀、辛辣的食物。治療方法是放血。也可以進行鍼灸。這種治療方法肯定對瓦瓦病有益。 另一種方法是,收集二十一個到三個的羊或綿羊的頸骨,數量逐漸增加,在中午過後,把羊頸骨放在門檻上,唸誦『名義上不真實,實際上真實』,向外走七步。然後回來,唸誦『實際上不真實,名義上真實』, 向內走七步。然後把羊頸骨碾碎,放在一捧水中煮沸,唸誦此咒:嗡 僧給 靈 嘿 嘿!病退 病走 嘎哇 達達 亞 梭哈(藏文:ཨོཾ་སེང་གེ་ལིང་ཧཱི་ཧཱི། ནད་ལོག་ནད་ཁྱེར་གང་བས་ད་ཏ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:ॐ सिंह लिंग ही ही! नद लोग नद खेर गंवस दद य स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ siṃha liṃga hī hī! nada loga nada khera gaṃvasa dada ya svāhā,漢語字面意思:嗡,獅子,靈,嘿,嘿!病退,病走,嘎哇,達達,亞,梭哈)。據說反覆服用溫熱的藥汁可以消除瓦瓦病。 關於手腳骨折的秘訣:準備沒有裂縫的鐵釬和鐵鉤,以及繫有顏色鮮艷的綢緞的箭(沒有斷裂,且具有恢復活力的顏色),收集七根燈心草。首先,把七根燈心草貼在骨折處並捆綁,唸誦『轉移,轉移,腳骨折,手骨折,轉移到燈心草上』一百遍,然後把燈心草埋在七步遠的地方。
【English Translation】 The patient waits outside the door. A full bucket of barley is placed in front of the door. Inside the threshold, a handful of barley is placed with three sheep neck bones on top. The doctor puts his left foot outside the threshold from the inside, and his right foot on the sheep neck bones, saying, 'Nominally untrue, actually true.' Then he comes out. The second time, he puts his left foot on the barley and his right foot inside the threshold, saying, 'Nominally untrue, actually true.' Then he goes inside. After doing this three times, he lights a good sheep neck bone inside the threshold, breaks off a piece from each of the three sheep neck bones, and scrapes a little from other sheep neck bones. He burns the barley in the bucket, along with the number of barley grains equal to the patient's age. The doctor says, 'Take away all the remnants of the gods and demons of phenomenal existence!' Then he calls the patient in and recites this mantra three hundred times over the Vava disease and the three sheep neck bones: OM SARA SARA SIRI SIRI NAMA ZHI ZHI SVAHA (藏文:ཨོཾ་ས་ར་ས་ར་སི་རི་སི་རི་ན་མ་ཞི་ཞི་སྭཱ་ཧཱ༔,梵文天城體:ॐ सर सर सिरि सिरि नमः झि झि स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ sara sara siri siri nama jhi jhi svāhā,漢語字面意思:嗡,薩ra,薩ra,斯日日,斯日日,納瑪,希希,梭哈). Then he immediately has the patient eat one sheep neck bone, one when the constellation is complete, and one at dawn when the constellation has not yet disappeared. By the power of the interdependent method, the Vava disease will be quickly eliminated. This is a treasure teaching. The other sheep neck bones are slightly roasted before the moon appears and made into soup, etc., to be eaten. When burning, visualize all the gods and demons of phenomenal existence gathering together, scrambling for the remnants of the Vava disease. It can be done at any time, but it is very effective to do it on the twenty-ninth of any month, especially on the twenty-ninth of the end of the year and the end of the month. While taking the medicine, do not drink alcohol immoderately, and avoid eating rotten, sour, and spicy foods. The treatment is bloodletting. Acupuncture can also be performed. This treatment is sure to benefit Vava disease. Another method is to collect twenty-one to three sheep or mutton neck bones, gradually increasing in number. After noon, place the sheep neck bones on the threshold, recite 'Nominally untrue, actually true,' and take seven steps outward. Then return, recite 'Actually untrue, nominally true,' and take seven steps inward. Then crush the sheep neck bones, boil them in a handful of water, and recite this mantra: OM SENG GE LING HI HI! DISEASE GO BACK, DISEASE TAKE AWAY, GAWA DADA YA SVAHA (藏文:ཨོཾ་སེང་གེ་ལིང་ཧཱི་ཧཱི། ནད་ལོག་ནད་ཁྱེར་གང་བས་ད་ཏ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:ॐ सिंह लिंग ही ही! नद लोग नद खेर गंवस दद य स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ siṃha liṃga hī hī! nada loga nada khera gaṃvasa dada ya svāhā,漢語字面意思:嗡,獅子,靈,嘿,嘿!病退,病走,嘎哇,達達,亞,梭哈). It is said that repeatedly taking the warm medicinal juice can eliminate Vava disease. The secret instruction for broken hands and feet: Prepare an iron skewer and an iron hook without cracks, and an arrow tied with a colorful silk ribbon (not broken, and with a color that restores vitality), and gather seven lamp wicks. First, stick the seven lamp wicks on the fractured area and tie them, reciting 'Transfer, transfer, broken foot, broken hand, transfer to the lamp wicks' one hundred times, and then bury the lamp wicks in a hole seven steps away.
ྲུ་གསུམ་བྲུས་པར་བཅུག །དེ་ནས་མི་ཞིག་ལ་ཨེ་འབྱར་ཞེས་བརྗོད། ཨོཾ་ཙག་ཀྵ་པ་སོད་ཅེས་པའི་སྔགས་འདི་སྟོང་ཕྲག་གཅིག་བཟླས་ནས་ཆག་ཆིངས་བྱས་ལ། ལི་ལས་འཇམ་ཞེས་བརྗོད་ལ་ལི་ཐུར་སྦྱར། ལྕགས་ལས་བསྲ་ཞེས་བརྗོད་པ་ལྕགས་ཐུར་སྦྱར། མདའ་ལས་དྲང་ངོ་ཞེས་བརྗོད་ལ་མདའ་དེ་སྦྱར། དར་ལས་མཉན་ཞེས་བརྗོད་ལ་དར་གྱིས་དྲིལ།དེ་སྟེང་གཡམ་པར་རྒྱ་གྲམ་བྲིས་པ། ཕྱོགས་བཞིར་ཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔས་དཀྲིས་ཏེ་སྦྱར་ལ་བཞག །དེ་རྒྱབ་ཕྱིང་པའི་ཤུ་བ་བཅུག་སྟེ་དཀྲིས་བརྒྱབ་པས་ཞག་བདུན་ཚུན་སྐྱོན་མེད་ལེགས་པོར་འབྱར་ངེས་པ་རུས་འབྱར་གྱི་མན་ངག་ཆེས་ཟབ་པའོ། །འབམ་གདུག་པ་ཅན་གྱི་ནད་པ། ལན་རྐ་ཞེས་བཙོང་ཚོད་ཀྱི་དབྱར་ལོ་མ་དགུན་རྩ་བ་བཏུས་ལ། དམའ་བེར་དྲི་མི་ཚོར་བར་བཙོས། གར་སླ་རན་ཙམ་པ་ཕོར་ཤབ་གང་གི་ཚད་བླུད་ལ། སྔགས་འདི་བཟླ། ཏ་རང་ཏ་ཆང་བློས་ 11-4-4a བོ་ཕུག བློས་པོ་ཕུ་ ཨས་པོ་ཕུ་ ཡུབ་ཡུབ་ གཏོར་གཏོར་ ཐིབ་ཐིབ་ སོད་སོད་ འབམ་ནག་པོ་བོར་དུ་ལྷུང་བ་འདིར་མ་གནས་པར་སོངས་ཤིག །ཅེས་བཟླས་ལྕག་ཚན་གྱིས་ནད་པའི་མགོ་ལུས་ལ་བྲབ། ཐུག་ལྷག་གིས་ནད་པའི་ལུས་བཀྲུས་པ་ལ་སྔགས་བཏབ་སྟེ་ལམ་རྒྱ་གྲམ་གྱི་བར་དུ་བསྐྱེལ། དེ་ནས་ནད་པ་གོས་ཀྱིས་བསྟུམས་ནས་དལ་པོར་བསྡད་པར་བྱ། དེས་ཞག་གཅིག་སོང་ནས་ཆུ་དྭངས་ལ་སྦུ་བ་ཆེ་ཟུག་གཟེར་ཆོག་ན་བཅོས་འཕྲོད་རྟགས་ཡིན། ལན་རྐན་ཚོད་མ་ཚྭ་ཐལ་བག་ཤས་ཡོད་པ། ཞག་འགའ་བརྟེན་དེས་འབམ་ནག་གདུག་ཅན་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །སོ་ནད་ལ་རྒྱ་ཤོག་ལ་ནད་པའི་མིང་བྲིས་ལ་ཀ་བའམ། གདུང་མའི་ལོགས་ལ་སྦྱར།ལྕགས་གཟེར་སོར་བཞི་པ་གཅིག་མིང་གི་སྟེང་དུ་བཟུང་ལ། ཨོཾ་ན་མོ་ཨཱ་དེ་ཤ་གུ་རུ་ཀུཾ་ ཧ་ཌི་ གུ་ཧ་ཌི་ ལ་ག་ཀི་ཌ་ ཨ་སི་བྷཪྵ་ཀི་བྷནྡྷོ་སི་ཌ། ཀི་ཌ་ཛ་ཏེ། སི་ཌ་མ་ཏེ། ས་མ་ཡ་ལ། ཛོ་གི་ ཀི་པཱ་ཙ་ཕུ་རེ་མེ་རི་བྷཀྟ་གུ་རུ་ཀི་ཤཀྟི་ཕུ་རོ་མནྟ་ཨོཾ་ན་མོ་ཨ་དེ་ཤ །སྔགས་འདི་ཚར་རེ་བཟླས་ཏེ་ལྕགས་གཟེར་ལ་ཐོ་བ་ཅུང་ཟད་རེ་བརྡེག་ཅིང་ཚར་བདུན་སོང་དུས་སོར་གསུམ་ཙམ་གཏིམ་པས་མྱུར་དུ་ཕན་ཅིང་གཟེར་མ་ཕུད་བར་དུ་སླར་ཡང་མི་ན་བའི་སྲུང་བ་དམ་པ་འཕགས་ཡུལ་གྲུབ་པའི་གདམས་པ་ཟབ་མོའོ། །མཁལ་རྩ་བྲལ་བའི་ནད་ཟུག་ཆེ་བའམ། སྐེད་པའི་རྩ་འཆུས་ལ། རབ་རྡུལ་ཚོན་དང་། འབྲིང་ཕྱེ་སོགས་ཀྱིས་ས་ 11-4-4b གཞི་སོགས་ལ་འཁོར་ལོ་མུ་ཁྱུད་གཉིས་ཅན་བྲིས། ཕྱོགས་བཞིར་ཤར་ནས་བརྩམ་སྟེ། ཨོཾ་ ཨཱ་ རུ་ དྲི་ ཞེས་པའི་ཡི་གེ་འབྲུ་བཞི་རེ་མགོ་ཕྱིར་བསྟན། རེ་བྲིས་ལ། འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བར་སློབ་དཔོན་བསྡད། ཡི་དམ་གང་བྱེད་སྙིང་པོ་བརྒྱ་རྩ་བཟླ། ནད་པ་མི་གཞན་དང་རྒྱབ་ལག་སྤྲད་ལ་ཁུར། འཁོར་ལོ་སློབ་དཔོན་བཅས་པར་ཕྱི་སྐོར་གསུམ། ནང་སྐོར་གཡས་སྐོར་འདྲ་གསུམ་བྱས་ཏེ། མགོ་ཕྱིར་བསྟ
【現代漢語翻譯】 讓他們挖三個坑。然後,對一個人說『粘上』。唸誦咒語『嗡 扎 恰 巴 索』(藏文:ཨོཾ་ཙག་ཀྵ་པ་སོད་,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:,漢語字面意思:)一千遍后,進行連線,說『比絲綢還柔軟』,然後塗上絲綢膠。說『比鐵還硬』,然後塗上鐵膠。說『比箭還直』,然後塗上箭。說『比絲綢還光滑』,然後用絲綢包裹。在上面畫一個十字圖案,用五種顏色的線纏繞四個方向,然後粘合放置。之後,塞入毛氈碎片並纏繞,這樣七天之內就能完好無損地粘合,這是非常深奧的骨骼粘合秘訣。 對於患有惡性炭疽病的患者,收集名為『蘭卡』的蔥類植物的夏季葉子和冬季根部,煮沸,使其不散發異味。倒入一滿碗適量的湯,唸誦咒語:『達讓 達昌 布洛 沃普,布洛 沃普,阿斯 沃普,玉玉,托托,提提,索索,黑炭疽病,離開這裡,不要留在這裡,走開!』(藏文:ཏ་རང་ཏ་ཆང་བློས་བོ་ཕུག བློས་པོ་ཕུ་ ཨས་པོ་ཕུ་ ཡུབ་ཡུབ་ གཏོར་གཏོར་ ཐིབ་ཐིབ་ སོད་སོད་ འབམ་ནག་པོ་བོར་དུ་ལྷུང་བ་འདིར་མ་གནས་པར་སོངས་ཤིག,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:,漢語字面意思:)。用鞭子抽打患者的頭部和身體。用剩下的湯清洗患者的身體,唸誦咒語,然後送到十字路口。然後,讓患者用衣服包裹身體,慢慢坐下。如果一天後,水清澈且有大氣泡,則表明治療有效。食用含有『蘭卡』、蔬菜、鹽、灰和少量麵粉的食物幾天,這樣可以平息惡性黑炭疽病。 對於牙齒疾病,在紙上寫下患者的名字,然後將其貼在柱子或屋樑上。拿一根四指長的鐵釘,放在名字上,唸誦咒語:『嗡 拿摩 阿德夏 古汝 昆 哈迪 古哈迪 拉嘎吉達 阿斯 巴夏 吉班多 斯迪 吉達 匝德 斯迪 瑪德 薩瑪雅 拉 卓吉 吉帕匝普熱 梅里 巴克達 古汝 吉夏克迪 普熱 曼達 嗡 拿摩 阿德夏』(藏文:ཨོཾ་ན་མོ་ཨཱ་དེ་ཤ་གུ་རུ་ཀུཾ་ ཧ་ཌི་ གུ་ཧ་ཌི་ ལ་ག་ཀི་ཌ་ ཨ་སི་བྷཪྵ་ཀི་བྷནྡྷོ་སི་ཌ། ཀི་ཌ་ཛ་ཏེ། སི་ཌ་མ་ཏེ། ས་མ་ཡ་ལ། ཛོ་གི་ ཀི་པཱ་ཙ་ཕུ་རེ་མེ་རི་བྷཀྟ་གུ་རུ་ཀི་ཤཀྟི་ཕུ་རོ་མནྟ་ཨོཾ་ན་མོ་ཨ་དེ་ཤ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:,漢語字面意思:)。每次唸誦咒語時,輕輕敲打鐵釘,唸誦七次後,鐵釘嵌入約三指深,這樣可以迅速緩解疼痛,並且在拔出鐵釘之前不會再次疼痛。這是來自印度的深奧保護秘訣。 對於腎臟血管斷裂引起的劇烈疼痛或腰部扭傷,用紅土粉或麵粉等在地面上繪製兩個圓環。從東方開始,在四個方向上寫下四個字母『嗡 阿 汝 智』(藏文:ཨོཾ་ ཨཱ་ རུ་ དྲི་,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:,漢語字面意思:),每個字母都向外。在圓環的中心,上師坐下,唸誦本尊心咒一百零八遍。患者由其他人揹著或抱著,手背相靠。圍繞圓環(包括上師)順時針繞三圈,逆時針繞三圈,頭部向外。
【English Translation】 Let them dig three pits. Then, say 'stick' to a person. Recite the mantra 'Om Tsagaksha Pasod' (Tibetan: ཨོཾ་ཙག་ཀྵ་པ་སོད་,Sanskrit Devanagari: ,Sanskrit Romanization: ,Literal meaning:) a thousand times, then connect, saying 'softer than silk', and apply silk glue. Say 'harder than iron', and apply iron glue. Say 'straighter than an arrow', and apply the arrow. Say 'smoother than silk', and wrap it with silk. Draw a cross pattern on top, wrap the four directions with five colored threads, then glue and place. Afterward, insert felt scraps and wrap it, so that it will be perfectly bonded without damage within seven days. This is a very profound secret for bone bonding. For patients with malignant anthrax, collect the summer leaves and winter roots of a scallion-like plant called 'Lanka', boil it so that it does not emit an odor. Pour a full bowl of moderately thick soup, and recite the mantra: 'Darang Dachang Bhlo Wo Phu, Bhlo Wo Phu, As Wo Phu, Yub Yub, Totor, Thithib, Sosso, Black anthrax, fall away, do not stay here, go away!' (Tibetan: ཏ་རང་ཏ་ཆང་བློས་བོ་ཕུག བློས་པོ་ཕུ་ ཨས་པོ་ཕུ་ ཡུབ་ཡུབ་ གཏོར་གཏོར་ ཐིབ་ཐིབ་ སོད་སོད་ འབམ་ནག་པོ་བོར་དུ་ལྷུང་བ་འདིར་མ་གནས་པར་སོངས་ཤིག,Sanskrit Devanagari: ,Sanskrit Romanization: ,Literal meaning:). Whip the patient's head and body with a whip. Wash the patient's body with the remaining soup, recite the mantra, and send it to the crossroads. Then, let the patient wrap their body with clothes and sit down slowly. If after one day, the water is clear and has large bubbles, it indicates that the treatment is effective. Eat food containing 'Lanka', vegetables, salt, ash, and a small amount of flour for a few days, which will calm malignant black anthrax. For tooth diseases, write the patient's name on paper and stick it on a pillar or beam. Take a four-finger-long iron nail, hold it over the name, and recite the mantra: 'Om Namo Adesha Guru Kum Hadi Guhadi Lagakida As Bhasha Gibando Sidi Kida Zade Sidi Made Samaya La Zogi Gipatsapure Meri Bhakta Guru Gishakti Puro Manta Om Namo Adesha' (Tibetan: ཨོཾ་ན་མོ་ཨཱ་དེ་ཤ་གུ་རུ་ཀུཾ་ ཧ་ཌི་ གུ་ཧ་ཌི་ ལ་ག་ཀི་ཌ་ ཨ་སི་བྷཪྵ་ཀི་བྷནྡྷོ་སི་ཌ། ཀི་ཌ་ཛ་ཏེ། སི་ཌ་མ་ཏེ། ས་མ་ཡ་ལ། ཛོ་གི་ ཀི་པཱ་ཙ་ཕུ་རེ་མེ་རི་བྷཀྟ་གུ་རུ་ཀི་ཤཀྟི་ཕུ་རོ་མནྟ་ཨོཾ་ན་མོ་ཨ་དེ་ཤ,Sanskrit Devanagari: ,Sanskrit Romanization: ,Literal meaning:). Each time you recite the mantra, gently tap the iron nail, and after reciting it seven times, the iron nail is embedded about three fingers deep, which can quickly relieve the pain and will not hurt again until the nail is pulled out. This is a profound protection secret from India. For severe pain caused by a ruptured kidney vessel or a sprained waist, draw two concentric circles on the ground with red clay powder or flour, etc. Starting from the east, write the four letters 'Om Ah Ru Dri' (Tibetan: ཨོཾ་ ཨཱ་ རུ་ དྲི་,Sanskrit Devanagari: ,Sanskrit Romanization: ,Literal meaning:) in the four directions, each letter facing outward. In the center of the circle, the master sits down and recites the heart mantra of the chosen deity one hundred and eight times. The patient is carried or held by another person, with their backs of hands touching. Circle the circle (including the master) three times clockwise and three times counterclockwise, with their heads facing outward.
ན་ཡིག་འབྲུ་གར་ཡོད་རྩར་སླེབས་ཚེ་ནད་པ་གསིག་གསིག་བྱ། དེའི་རྗེས་སུ་ཡིག་འབྲུའི་ས་རྣམས་སློབ་དཔོན་གྱིས་འཕྱགས་ལ་ཡི་དམ་གྱི་སྙིང་པོ་བཟླས་ཏེ་ནད་པའི་ན་སར་བྱུགས་པས་ཕན་པ་ཨ་ཙ་ར་ལུག་རུ་མ་ལུགས་སོ། །ཡང་ན་ཟན་ལ་སྔགས་འདི་བརྒྱ་རྩ་བཏབ། ཨོཾ་ཨ་ཀྲོད་ནན་ནན་སྭཱ་ཧཱ། ཟན་དེ་ནད་པའི་སྤྱི་བོ་ནས་བརྒྱུད་གང་ན་བའི་ཕྱོགས་སུ་བསྒྲིལ་ལ། ཕོ་མོ་གང་ཡིན་དེ་མཚུངས་ཕོ་ཤིང་། མོ་ཤིང་ལ་ནད་པའི་ལོ་གྲངས་ཀྱི་ཁྲམ་བཏབ་པའི་ཤིང་དང་འདྲ་གླུད་བཟོས་ལ། གང་ན་བའི་ཐད་དུ་གླུད་ཀྱི་སྐེད་པ་ལ་གྲི་ལྕགས་མེར་བསྲེགས་པ་བརྒྱབ་ལ་ནད་པ་ཧད་དེ་ལངས་ནས་གོམ་པ་ལྔ་བདུན་གང་རིགས་བོར་བས་འཕྲལ་དུ་སོས་པ་མྱོང་གྲུབ་གདམས་པའོ། །བྱིས་པ་གསོ་བ་འདི་རྒྱ་གར་དུ་རྒྱལ་པོ་ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏི་ལ་བཙུན་མོ་ལྔ་བརྒྱ་ཡོད་ཀྱང་སྲས་གཅིག་ལས་མེད་པ་ལ། དེ་འཁྲུ་སྐྱུགས་ཀྱི་ནད་ཀྱིས་ཤི་ལ་ཁད་པར་གྱུར་ཚེ། སློབ་དཔོན་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་མཛད་པས་གསོས། དེ་གུ་རུ་པདྨས་བོད་དུ་བསྒྱུར། དེ་ལ་ 11-4-5a དང་པོར་བུ་ཆུང་གི་དྲི་མར་བསྒྲེས་པས་བག་ཟན་གྱི་གླུད་ཁྲུ་གང་བའམ། མ་གྲུབ་ན་ཆེ་ཆུང་ཅི་རིགས་པ་བྱ། དེ་ལ་བྱིས་པ་རང་གི་གོས་བསྐོན། སྔགས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་ཚན་གསུམ་པོ་གྲོ་གར་བྲིས་ལ་གནས་གསུམ་གླན། དེ་ནས་ལྟེ་འོག་ཏུ་མེ་བཙའ་གསུམ་བསྲེག དེ་ལྟར་བྱས་པས་འདྲེ་དང་ནད་རིགས་གང་ཡིན་ཡང་ཕན། ཁྱད་པར་འཁྲུ་སྐྱུགས་ལ་ཕན། འདི་བྱིས་པ་ལོ་གསུམ་ལོན་པ་ཚུན་ལ་བྱེད། རྟེན་འབྲེལ་གྱི་སྔོན་དུ་གཏོར་མ་བརྒྱ་རྩ་གླུད་བཅས་གཏོང་། འདི་རང་གཅིག་པོས་ཀྱང་བྱིས་པ་གསོ་བ་ཡིན་གསུངས། བྱིས་པ་ཆུང་བ་ལ་འདི་ལས་ཟབ་པའི་རྟེན་འབྲེལ་བོད་དུ་མ་འགྱུར་རོ། །འདིས་སོས་པ་ལག་བླང་ཡིན་ནོ། །སྔགས་ཚན་གསུམ་ནི། ཨོཾ་བྷ་ཏྲ་སར་ནན་ཙ་དུ་སྭཱ་ཧཱཿ ཨོཾ་ཙ་སེང་ར་ཏུ་ཕཊ་ཏྲེ་སྭཱ་ཧཱཿ ཨོཾ་བྷ་ག་ཤ་མ་ནི་སྭཱ་ཧཱཿ ཚེག་མེད་དབུ་ཅན་དུ་བྲིས་ལ་འདི་རྣམས་རིམ་བཞིན། བྲང་སྟོད། སྙིང་ག ལྟེ་བར་སྦྱར་རོ། །དེ་ལྟར་བྲིས་ཏེ་གླན་ཟིན་ནས་ངར་གླུད་ལ་ལྟེ་འོག་མེ་བཙའ་གསུམ་བསྲེག དེས་ནད་གང་ཡང་ཐུབ། ཟབ་བོ། །ཨ་ར་ཛ་ར་ཀོ་ནི་ད་བ་རེ། ཨ་ར་ཛ་ར་ཀོ་ར་པ་ར་བ་ཏི་ནི་ད་བ་རེ། ངོ་ཏ་ཨི་ཧ་ནུ་མནྟྲ་ཀཻ། མེ་རི་བྷཀྟི་གུ་ར་ཀི་སཀྟི། ཕུ་རི་མུནྟ་ཨི་ཤྭ་ར་པ་ཙ། ཡམས་མགོ་བོ་ཕྱེད་ན་བ་ལ་མི་གཞན་ཞིག་ལ་མགོ་ན་སར་འཛིན་དུ་བཅུག་ལ། རང་གིས་སྔགས་འདི་ཚར་བདུན་མ་སོང་བར་གྲི་རྩེས་རྩེགས་ལ་རི་མོ་མིག་མང་རིས་གང་མང་བྲིས། སྔགས་གྲངས་ཚང་བ་དང་གྲི་རྩེ་རི་མོའི་དཀྱིལ་དུ་བཙུགས་ལ་ནད་གང་དུ་འདུག་དྲི། 11-4-5b གཞན་དུ་འཕོས་འདུག་ན་དེ་ནས་བཟུང་ལ་སྔར་ལྟར་བྱས་པས་ཟུག་གཟེར་འཕྲལ་དུ་ཆག་ནས་ནད་མེད་བདེ་བར་འགྱུར་བ་འཕགས་ཡུལ་གྲུབ་པའི
【現代漢語翻譯】 當 '那' 字出現時,病人會感到刺痛。之後,老師會清掃寫有字跡的地方,唸誦本尊的心咒,塗抹在病人疼痛的部位,這會有效,這是阿雜拉·魯古瑪的傳統方法。或者,將此咒語唸誦一百零八遍加持在糌粑上:嗡 阿卓 納 納 梭哈。將糌粑從病人的頭頂向下滾動,滾到疼痛的部位。無論是男性還是女性,都用與病人性別相同的樹木,按照病人年齡製作替身,然後在替身疼痛對應的腰部位置,用燒紅的刀或鐵器燙一下,病人會驚醒並站起來,隨意走五步或七步,這樣立刻就能痊癒,這是一個經過驗證的訣竅。治療小孩的方法是,在印度,國王因陀羅菩提有五百個妃子,但只有一個兒子。當這個兒子因腹瀉嘔吐的疾病瀕臨死亡時,龍樹菩薩做了這個緣起法,使他痊癒。蓮花生大師將其翻譯到藏地。首先,將小孩的污垢混合到糌粑中,做一個一肘長的替身。如果做不成,就做大小合適的。給替身穿上小孩自己的衣服。將緣起咒語寫在三張紙上,貼在三個部位。然後,在肚臍下方燒三處艾灸。這樣做,無論是什麼鬼怪或疾病都會有效,特別是對腹瀉嘔吐有效。這個方法適用於三歲以下的兒童。在緣起法之前,要供養一百零八個朵瑪和替身。據說,即使只有自己一個人,也可以用這個方法來治療小孩。對於年幼的孩子來說,沒有比這更深的緣起法被翻譯到藏地了。這個方法是經過驗證的。三個咒語是:嗡 班扎 薩 納 匝 度 梭哈,嗡 匝 森 惹 杜 啪 德 惹 梭哈,嗡 班 嘎 薩 瑪 尼 梭哈。用無頭藏文書寫,然後依次貼在胸前上方、心口和肚臍上。這樣寫好並貼好后,在替身的肚臍下方燒三處艾灸。這樣可以治療任何疾病,非常深奧。阿惹 匝惹 郭尼 達瓦熱,阿惹 匝惹 郭惹 帕惹 瓦德尼 達瓦熱,哦達 額哈 努曼扎 凱,麥熱 巴帝 咕惹 凱 薩帝,普熱 蒙達 額西瓦惹 巴匝。如果有人患有偏頭痛,讓另一個人按住他頭痛的地方,自己唸誦這個咒語,在七遍之內,用刀尖在疼痛處劃線,畫出儘可能多的眼睛圖案。咒語唸完后,將刀尖插在圖案的中心,詢問疼痛在哪裡。如果轉移到其他地方,就從那裡開始,按照之前的方法做,這樣疼痛會立刻停止,病人會痊癒,這是在印度得到驗證的方法。 When the letter '那 (na)' appears, the patient will feel a stinging sensation. Afterward, the teacher will sweep the area where the letters were written, recite the essence mantra of the Yidam (本尊), and apply it to the painful area of the patient. This will be effective, according to the tradition of Achara Lukruma. Alternatively, recite this mantra one hundred and eight times over zan (糌粑): Om Akrod Nannan Svaha. Roll the zan from the patient's head downwards, rolling it to the painful area. Whether male or female, use wood of the same gender as the patient, and make a substitute figure according to the patient's age. Then, at the waist of the substitute figure, corresponding to the painful area, burn it with a heated knife or iron. The patient will wake up startled and stand up, taking five or seven steps at random. This will immediately bring recovery, a proven secret instruction. The method for healing children is as follows: In India, King Indrabhuti (因陀羅菩提) had five hundred consorts but only one son. When this son was on the verge of death due to diarrhea and vomiting, the teacher Nagarjuna (龍樹) performed this interdependent practice, which healed him. Guru Padmasambhava (蓮花生大師) translated it into Tibetan. First, mix the child's impurities into zan and make a substitute figure one cubit long. If that's not possible, make one of any suitable size. Dress the substitute figure in the child's own clothes. Write the three interdependent mantras on three pieces of paper and affix them to three places. Then, burn three moxibustion points below the navel. By doing this, any demon or disease will be effective against, especially diarrhea and vomiting. This method is used for children up to three years old. Before the interdependent practice, offer one hundred and eight tormas (朵瑪) and a substitute figure. It is said that even if one is alone, one can heal a child with this method. For young children, no deeper interdependent practice has been translated into Tibetan. This method has been proven to bring recovery. The three mantras are: Om Bhatra Sarnan Tsadu Svaha, Om Tsa Seng Ra Tu Phet Tre Svaha, Om Bhaga Shaman Svaha. Write these in headless Tibetan script and then affix them in order to the upper chest, heart, and navel. After writing and affixing them, burn three moxibustion points below the navel of the substitute figure. This can overcome any disease. It is profound. Ara Dzara Koni Davare, Ara Dzara Kora Paravati Nida Vare, Ota Iha Nu Mantra Kai, Meri Bakti Gura Ki Sakti, Puri Munta Ishvara Patsa. If someone has a migraine, have another person hold the painful area of their head, and while reciting this mantra, within seven repetitions, use the tip of a knife to draw lines on the painful area, drawing as many eye patterns as possible. After completing the mantra recitations, insert the knife tip into the center of the patterns and ask where the pain is. If it has moved elsewhere, start from there and do as before. This will immediately stop the pain, and the patient will recover, a method proven in India.
【English Translation】 When the letter '那 (na)' appears, the patient will feel a stinging sensation. Afterward, the teacher will sweep the area where the letters were written, recite the essence mantra of the Yidam, and apply it to the painful area of the patient. This will be effective, according to the tradition of Achara Lukruma. Alternatively, recite this mantra one hundred and eight times over zan: Om Akrod Nannan Svaha. Roll the zan from the patient's head downwards, rolling it to the painful area. Whether male or female, use wood of the same gender as the patient, and make a substitute figure according to the patient's age. Then, at the waist of the substitute figure, corresponding to the painful area, burn it with a heated knife or iron. The patient will wake up startled and stand up, taking five or seven steps at random. This will immediately bring recovery, a proven secret instruction. The method for healing children is as follows: In India, King Indrabhuti had five hundred consorts but only one son. When this son was on the verge of death due to diarrhea and vomiting, the teacher Nagarjuna performed this interdependent practice, which healed him. Guru Padmasambhava translated it into Tibetan. First, mix the child's impurities into zan and make a substitute figure one cubit long. If that's not possible, make one of any suitable size. Dress the substitute figure in the child's own clothes. Write the three interdependent mantras on three pieces of paper and affix them to three places. Then, burn three moxibustion points below the navel. By doing this, any demon or disease will be effective against, especially diarrhea and vomiting. This method is used for children up to three years old. Before the interdependent practice, offer one hundred and eight tormas and a substitute figure. It is said that even if one is alone, one can heal a child with this method. For young children, no deeper interdependent practice has been translated into Tibetan. This method has been proven to bring recovery. The three mantras are: Om Bhatra Sarnan Tsadu Svaha, Om Tsa Seng Ra Tu Phet Tre Svaha, Om Bhaga Shaman Svaha. Write these in headless Tibetan script and then affix them in order to the upper chest, heart, and navel. After writing and affixing them, burn three moxibustion points below the navel of the substitute figure. This can overcome any disease. It is profound. Ara Dzara Koni Davare, Ara Dzara Kora Paravati Nida Vare, Ota Iha Nu Mantra Kai, Meri Bakti Gura Ki Sakti, Puri Munta Ishvara Patsa. If someone has a migraine, have another person hold the painful area of their head, and while reciting this mantra, within seven repetitions, use the tip of a knife to draw lines on the painful area, drawing as many eye patterns as possible. After completing the mantra recitations, insert the knife tip into the center of the patterns and ask where the pain is. If it has moved elsewhere, start from there and do as before. This will immediately stop the pain, and the patient will recover, a method proven in India.
་མན་ངག་ཟབ་མོ་མྱོང་གྲུབ་མའོ། །གཟེར་ནད་གང་ལའང་གླུད་མཛུབ་གང་བ་བྱས་ལ། དར་སྐུད་སྔོ་དམར་ཁབ་མིག་ཏུ་དྲངས་པ། གང་ན་སའི་ཐད་ཕར་འདྲེན་ཚུར་འདྲེན་ནད་པའི་ལོ་གྲངས་བྱ། ནད་ནོན དོན་པར་བསམ་ལ་ཡེ་དྷར་བཟླས་པས་ཕན་ནོ། །གླུད་ནད་བདག་ལ་བསྔོ་བ་མན་ངག་གོ། འདི་ནི་གསང་ཆེན་བླ་མེད་སྐུ་ལྔའི་མཐར་ཐུག་པ། མཁའ་འགྲོ་གསང་བའི་ཡིག་འབྲུ་དཔའ་བོ་ལྔ་ཞེས་བྱ་སྟེ། ཤིང་སོགས་ལ་སྤར་གྱི་རྒྱ་བསྐོས་ལ་ནད་པའི་ལུས་ལ་སྣག་ཚ་སོགས་ཀྱིས་སྤར་བཏབ་པས་གང་སྨོས་གཙོར་གྱུར་ནད་ཐམས་ཅད་ལ་ངེས་པར་ཕན་པ་གཏེར་མའི་མན་ངག་གོ། འདི་ལ་སྣག་ཚར་བསྲེ་རྒྱུའི་རྫས་ཐལ་ཀ་རྡོ་རྗེ། ཀླུ་བདུད་རྡོ་རྗེ། གཟའ་བདུད་རྡོ་རྗེ་{ ན མ ཏ པ ཤམ ཏ པ ཤ ནཏ པ ཤ ན མ པ ཤ ན མ ཏ ཤ ན མ ཏ པ གཟའ་གདོན་ཐུབ་ཀླུ་ས་བདག་གནོད་པ་ཐུབ་གཉན་དང་ལྷོག་པ་ཐུབ་དུག་སྲུང་བྱད་བཟློག} སྟེ་གཟའ་དུག་འཁོར་ལོ་རིས། གུ་གུལ་དཀར་ནག གླ་རྩི། གཟུགས་མོ་བྱི་ཐུར། སིནྡྷཱུ་ར། སྨན་ཆེན། ར་ཁྲག ཨ་རུ་ནག་ཆུང་། བདུད་རྩི་ལོ་མ་རྣམས་ཀ་རས་ཁ་བསྒྱུར་བ་རྒྱ་སྣག་དང་བསྲེས་པའི་ཡིག་ཐམ་འདི་གང་ན་སར་བཏབ། རྩ་བ་གསུམ་ལ་གསོལ་བ་བཏབ། ཡིག་ཐམ་ལ་བཀོད་པའི་སྔགས་ཚན་ལྔ་པོ་ཅི་ནུས་བགྲང་ཞིང་ཡིག་ཐམ་གང་ན་སར་ཕུ་བྱས་ཏེ་བསྔགས་ལ་བཏབ་པས། གཟའ་ཀླུ་ས་བདག་གཉན་སོགས་ཀྱི་གདོན་དང་བྱད་ཕུར་རྦོད་གཏོང་ལྟས་ངན་ཐམས་ཅད་སེལ། 11-4-6a གག་ལྷོག་རིམས་དང་རྒྱུ་གཟེར་འབྲས་དང་། སྐྲང་རྒོད་རུས་ཆག་མེས་ཚིག་སོགས་རྨ་ཡི་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་ཐུབ། སྐྲན་དང་དམུ་ཆུ་འབྲུམ་པ་ཤུ་ཐོར། འཛེར་པ། སྲོག་རླུང་། སྙིང་རླུང་ཁྲག་གཟེར་གྲིབ་གཟེར་གྲི་གདོན་ཤ་འབུར་ཤ་འགུལ་ཝ་བ་མཛེ་དང་གཟེར་རིགས་མདོར་ན་ནད་གདོན་ནད་རིགས་ཐམས་ཅད་དྲུངས་ནས་འབྱིན། ཡིག་ཐམ་འདི་ཡི་ཕྱི་རོལ་སྡིག་གཟུགས་བཀོད་དེ་སྡིག་ཁོག་མ་བྱེད་འདོད་ན་གོང་རྫས་སྟེང་།གྲི་ཁྲག་སྡིག་པའི་ཤ་རུས་བསྲེ། རྒྱལ་ཀུན་མཐུ་སྟོབས་གཅིག་བསྡུས་ཧཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་ནག་པོ་མེ་འབར་བས་གང་ན་སར་ལྕགས་སྲེག་མར་ལ་བབ་པ་བཞིན་ནད་གདོན་ཐམས་ཅད་ལྷག་མེད་ཟོས་པར་བསམས་ལ་གདབ། ཡི་དམ་སྔགས་དང་རང་སྔགས། ནད་གདོན་གང་ཡིན་ཞི་ཞིང་བསྲུང་བའི་འདོད་གསོལ་ཤམ་བུ་བཅས་བཟླས་ལ་བཏབ་པར་བྱའོ། །འདི་ལ་ལག་ལེན་དང་ཕན་ཡོན་མི་འདྲ་བའི་བཤད་པ་མང་པོ་འདུག་ཀྱང་ཡིག་ཐམ་ལ་འདི་ཙམ་གྱིས་ཆོག་གོ། ཡང་ན་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་བྱ་ཁྱུང་དུ་བསྒོམ་སྟེ་ཁྱུང་སྔགས་བཏབ་པར་གསུངས་སོ། ། སོ་སྲུང་འདི་བྲིས་ལ་ཡི་གེ་ལ་སྒོག་སྐྱལ་བྱུགས། རང་སྔགས་ཉེར་གཅིག་གི་ཧས་བཏབ། གང་ན་སར་སྦྱར་བས་ཆུ་སྒང་འཐོན་པ་དང་དྲག་འགྲོ་ཞེས་གཏེར་མའོ། །རྐང་ལག་གི་ཚིག་ཁ་འཁོར་ཞིང་ཁྲེས་པར་འཁོར་ལོ་འདི་བྲིས་ལ་སྔགས། ཨོཾ་སྙུག་ 11-4-6
【現代漢語翻譯】 甚深口訣,體驗成就法。 無論何種癘病,皆以人偶作替身。 取青紅色絲線穿于針孔中。 于患處或痛處,來回穿引,次數等同於患者年齡。 觀想病魔被鎮壓,唸誦『耶達』(ཡེ་དྷར།),必有助益。將替身供獻于病魔,此乃口訣。 此乃至極秘密,無上五身之究竟。 空行母秘密文字,名為五勇士,于木等物上刻印,以墨等物印于患者身上,凡所言及之疾病,皆能必定利益,此乃伏藏口訣。 此墨水中需混合之物有:雷石金剛、龍魔金剛、曜魔金剛{ན མ ཏ པ ཤམ ཏ པ ཤ ནཏ པ ཤ ན མ པ ཤ ན མ ཏ ཤ ན མ ཏ པ,Na Ma Ta Pa Sha Ma Ta Pa Sha Na Ta Pa Sha Na Ma Pa Sha Na Ma Ta Sha Na Ma Ta Pa,能勝曜魔,能勝龍地神,能勝惡毒,能勝惡疾},即曜毒輪圖。 白黑咕咕嚕、麝香、熊膽、硃砂、大藥、人血、小顆黑阿如拉、甘露葉等,以噶惹草汁調和,與墨水混合,將此印章蓋於患處。 祈請三根本,盡力唸誦印章上所刻之五種咒語,向印章吹氣並蓋於患處。 能消除曜、龍、地神、惡鬼等魔障,以及詛咒、降頭、惡兆等一切不祥。 能治癒瘟疫、惡瘡、時疫、腸胃病、痘疹。 腫脹、瘡癤、骨折、燒傷等一切外傷。 腫瘤、腹水、痘、癬。 麻風、氣脈、心氣、血脈病、中風、刀兵鬼、肉瘤、肌肉跳動、狐臭、麻風病以及各種癘病,總而言之,能將一切疾病魔障連根拔起。 在此印章之外繪製罪惡形象,若欲製作罪惡替身,則于上述材料中加入刀血、罪惡之血肉骨骼。 觀想彙集諸佛之威力的,從吽 (ཧཱུྃ,hūṃ,吽) 字中生出的黑色火燃天鐵罪惡,如燒紅的鐵塊落入黃油般,將一切病魔盡數吞噬,然後蓋章。 唸誦本尊咒、自生咒,以及一切疾病魔障之寂靜與守護的祈願文,並唸誦『香布』(ཤམྦུ,Śambhu) 後蓋章。 關於此法,有許多不同之實修與利益之闡述,然此印章僅需如上所述即可。 或觀想為天鐵之瓊鳥,並唸誦瓊鳥咒。 書寫此護身符,以蒜汁塗抹于文字上,唸誦二十一遍自生咒,貼于患處,能使水腫消退,並迅速痊癒,此乃伏藏法。 若手腳抽搐麻木,則書寫此輪圖,並唸誦咒語:嗡 念
【English Translation】 Profound oral instruction, experiential accomplishment. For any kind of epidemic disease, make a human figure as a ransom. Take a blue-red silk thread and thread it through the eye of a needle. At the affected or painful area, draw it back and forth, the number of times equal to the patient's age. Visualize the disease demon being suppressed, and recite 'Yedhar' (ཡེ་དྷར།), it will surely be beneficial. Dedicate the ransom to the disease demon, this is the oral instruction. This is the ultimate secret, the ultimate of the five unsurpassable bodies. The secret letters of the Dakini, called the Five Heroes, are engraved on wood, etc., and stamped on the patient's body with ink, etc. All the diseases mentioned will surely benefit, this is the treasure oral instruction. The substances to be mixed in this ink are: Thunderbolt Vajra, Naga Demon Vajra, Planet Demon Vajra {ན མ ཏ པ ཤམ ཏ པ ཤ ནཏ པ ཤ ན མ པ ཤ ན མ ཏ ཤ ན མ ཏ པ,Na Ma Ta Pa Sha Ma Ta Pa Sha Na Ta Pa Sha Na Ma Pa Sha Na Ma Ta Sha Na Ma Ta Pa, able to overcome planet demons, able to overcome Naga earth lords, able to overcome evil poisons, able to overcome evil diseases}, which is the Planet Poison Wheel diagram. White and black Guggul, musk, bear bile, cinnabar, great medicine, human blood, small black Arura, nectar leaves, etc., are mixed with Kara grass juice and mixed with ink. Stamp this seal on the affected area. Pray to the Three Roots, recite the five mantras written on the seal as much as possible, blow on the seal and stamp it on the affected area. It can eliminate the obstacles of planets, Nagas, earth lords, evil spirits, as well as curses, hexes, evil omens, and all inauspicious things. It can cure epidemics, sores, seasonal diseases, gastrointestinal diseases, and smallpox. Swelling, boils, fractures, burns, and all external injuries. Tumors, ascites, acne, scabies. Leprosy, Qi channels, heart Qi, blood vessel disease, stroke, knife-wielding ghosts, sarcoma, muscle twitching, body odor, leprosy, and all kinds of epidemic diseases. In short, it can uproot all diseases and demonic obstacles. Draw a sinful image outside this seal. If you want to make a sinful effigy, add knife blood, sinful flesh, and bones to the above materials. Visualize the power of all Buddhas gathered together, the black fire-burning sky iron sin arising from the Hum (ཧཱུྃ,hūṃ,吽) syllable, like a red-hot iron falling into butter, devouring all disease demons without residue, and then stamp the seal. Recite the mantra of the Yidam, the self-arising mantra, and the prayer for peace and protection from all diseases and demonic obstacles, and recite 'Shambu' (ཤམྦུ,Śambhu) before stamping the seal. Regarding this method, there are many different explanations of practice and benefits, but this seal only needs to be as described above. Or visualize it as a Garuda of sky iron and recite the Garuda mantra. Write this amulet, smear garlic juice on the letters, recite the self-arising mantra twenty-one times, and stick it on the affected area to reduce edema and heal quickly. This is a treasure teaching. If the hands and feet twitch and are numb, write this wheel diagram and recite the mantra: Om Nyu
b ཁ་སྙུག་ཁ་ཚིགས་ཁ་ཚིགས་ཁ་བུར་སྣོན་བུར་སྣོན་བུར་པ་སྣོན་སྭཱ་ཧཱ། འདི་ཅི་མང་བཟླས་ནས་འཁོར་ལོ་ལ་ཕུས་བཏབ་སྟེ་ཚིག་ཕུད་སར་གླན་པས་ཕན་ངེས་སོ། །སོ་ནད་ལ་ཅིས་ཀྱང་མ་ཕན་ན། མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་འཁྲུལ་མེ་ནི། ཧ་རི་ནི་ས། ན་ངོས་འགྲམ་སྟེང་བཏབ། དེ་སྟེང་འདི༡༦༡༦ཨྸ༠༠༡བྲིས་ལ་གླན། དེ་སྟེང་སོ་ཤིང་བྱང་བུ་སྲབ་མོ་གླན། དེ་སྟེང་སྤྲ་ཆུང་གླ་རིལ་ཙམ། མེ་སྦར་ཅུང་ཟད་ཕུ་ཡིས་བཏབ། དེས་ཕན་ངེས་འབྲི་གུང་གླིང་པའི་གཏེར་མའོ། །ཨོག་མ་ན་བ་ལ་བཅོས་གང་ཡང་མ་བྱས་གོང་སྐྲང་བའི་སྟེང་དུ་ཡིག་རྒོད་འདི་བྱ་རོག་གི་སྒྲོ་རྩས་དབུ་ཡར་བསྟན་ལ་འབྲི། འབྲི་མ་བདེ་ན་ཤོག་གུར་བྲིས་ནས་གླན་པས་སོས་པར་འགྱུར་རོ། །སློབ་དཔོན་པདྨའི་མན་ངག་བྱིས་པའི་ནད་བཅོས་ཟབ་མོ་ནི་བྱིས་པ་ལྐུག་ཅིང་ཉེར་ན་ཤ་བའི་གཟུགས་བྱས་ལ་སྒྲིལ། བྱང་ཤར་མཚམས་སུ་བཏང་བས་ཕན། ༈ འཁྲུ་ཤིང་ཉེར་ན་གླུད་གཟུགས་ཤར་དུ་བཏང་། ༈ འདར་ཞིང་དབུ་བ་ཁ་ཆུ་འཛག་ན་ཝ་མོའི་གཟུགས་སཎ སཎ སཎ སཎ སཎ ཐ ཐ ཐ ཐ ཐ་ཨོཾ་ཏང་ཏེཾ་མར སཱ་ཧཱ ཊཊ ཏཏ ཊཊ ཊཏ ཏཏ ཊཏ ཊཏ བྱས་ལ་ལྷོར་བཏང་། ༈ ཁུ་ཚུར་བཅངས་ཤིང་ན་ན་ཕོ་རོག་གི་གཟུགས་བྱས་ལ་ནུབ་ཏུ་བཏང་། ༈ ངུ་སྐད་བྱེད་ཅིང་ན་ན་བསེན་མོའི་གཟུགས་ནག་པོ་བྱས་ལ་བུད་མེད་ཀྱི་འཕང་རར་བསྐྱལ། ༈ ནུ་ཞོ་མི་འདོད་པར་ཉེར་ན་རྟ་གཟུགས་དམར་པོ་བྱས་ལ་ལྷོར་བཏང་། ༈ གཉིད་མི་འོང་བར་ཉེར་ན་རྡོ་རྗེའི་གཟུགས་དཀར་པོ་ཤར་དུ་ 11-4-7a བཏང་། ༈ ལྕེ་མོས་འཆའ་ཞིང་ཉེར་ན་ཁྱི་སེར་པོའི་གཟུགས་ནུབ་ཏུ་བཏང་། ༈ །སྐེད་ངན་ཀུ་ཅོ་འདོན་ན་ཕག་གཟུགས་ནག་པོ་བྱང་དུ་བཏང་། བྱིས་པ་ན་ཞིང་ཕམ་ལ་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེ་ན། བྱ་ཡི་གཟུགས་བྱང་དུ་བསྐྱལ། ༈ །བྱིས་པ་ལ་ཤི་འདྲེ་གནོད་ཅིང་ཉེར་ན། ཁུ་བྱུག་གི་གཟུགས་སྔོན་པོ་ནུབ་ཏུ་བསྐྱལ། ༈ དྲི་ཆུ་འགགས་ན་ནེ་ཙོའི་གཟུགས་ནུབ་ཏུ་བཏང་། བྱིང་ཞིང་ཉེར་ན་འུག་པ་གཟུགས་བྱས་ཁང་ཐོག་བསྐྱུར། ༈ །ཨིག་བུ་སྐྱིག་བུ་བྱེད་ན་ཞེས་སོ། །རྔི་ན་ཕ་ཝང་གཟུགས་ལྷོ་རུ་བསྐྱལ། ༈ འདི་ཐམས་ཅད་ལུས་ལ་བསྒྲེས་པའི་དྲི་གླུད་བསྣན། བྱིས་པ་ངུ་ཞིང་ནུ་ཞོ་མི་འདོད་ན། རི་ཆུར་ཧྲུལ་འདྲེ་ཅན་ནས་ས་བླངས་ལ་གླུད་ཁྲུ་གང་བཅོས།རྒྱབ་ཏུ་ཚེར་མའི་ཁྲེས་པོ་བསྐུར། དྲེལ་རྟ་རྐང་གསུམ་ལ་བསྐྱོན། ལུས་ལ་བལ་ཚོན་ལྔའི་གོས་བསྐོན། ས་རབ་རུབ་ལ་ལམ་རྒྱ་གྲམ་དུ་མནན། དེས་ངུ་འཕྲོ་ཆོད་དོ། །བྱིས་པ་ན་ཚ་མེད་ཀྱང་གཉིད་མེད་པར་ངུ་ན་བྱ་ལོ་བ་ལས་ནས་དཀར་བྲེ་གང་བླངས་ལ། ནས་ཀྱི་ཁ་ལ་བག་ཕྱེས་གཡུང་དྲུང་བྲིས། མདའ་ལ་དར་རམ་རས་དཀར་བཏགས་ཏེ་དེ་ལ་གཟུགས། ཆུ་ཟངས་གང་སྟེང་ལྭ་བའམ་སྣམ་དཀར་བཏིང་། དེ་སྟེང་མདའ་དང་ནས་བཞག་མས་བུ་ཁུར་ཏེ་དེ་ལ་བསྐོར་བ་ལན་བདུན་བྱ། དེས་སོས་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །ཤ
【現代漢語翻譯】 ཁ་སྙུག་ཁ་ཚིགས་ཁ་ཚིགས་ཁ་བུར་སྣོན་བུར་སྣོན་བུར་པ་སྣོན་སྭཱ་ཧཱ། (藏文)唸誦此咒語,然後向轉輪吹氣,將藥膏塗抹在患處,肯定有效。 如果牙痛仍然沒有好轉,使用空行母的幻火:ཧ་རི་ནི་ས། (藏文)將此咒語寫在臉頰疼痛處,然後在上面寫上1616ཨྸ༠༠༡,再貼上薄薄的牙籤,再放上小指甲蓋大小的艾絨,點燃並吹氣,肯定有效。這是吉仲林巴的伏藏法。 對於頜下腺腫脹,在未做任何治療之前,用烏鴉的羽毛筆,筆尖朝上,在腫脹處寫下象雄文字。如果書寫不便,可以寫在紙上然後貼在患處,即可痊癒。 蓮花生大師的甚深治療兒童疾病的秘訣:如果孩子又聾又啞,做一個鹿的形狀的替身,放在東北方向,即可痊癒。 如果腹瀉不止,將替身放在東方。 如果顫抖、流口水,做一個狐貍形狀的替身,寫上སཎ སཎ སཎ སཎ སཎ ཐ ཐ ཐ ཐ ཐ་ཨོཾ་ཏང་ཏེཾ་མར སཱ་ཧཱ ཊཊ ཏཏ ཊཊ ཊཏ ཏཏ ཊཏ ཊཏ (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:薩 薩 薩 薩 薩 塔 塔 塔 塔 塔 嗡 蕩 丁 瑪 梭哈 吒 吒 達 吒 吒 吒 達 吒 吒),放在南方。 如果握拳且生病,做一個烏鴉的替身,放在西方。 如果哭鬧且生病,做一個黑色的母夜叉替身,放在女人的裙子里。 如果不願吃奶且生病,做一個紅色的馬的替身,放在南方。 如果難以入睡,做一個白色的金剛杵替身,放在東方。 如果口齒不清,做一個黃色的狗的替身,放在西方。 如果腰部不適且哭鬧,做一個黑色的豬的替身,放在北方。如果孩子生病且妖邪作祟,做一個鳥的替身,放在北方。 如果孩子被死魔侵擾,做一個藍色的杜鵑鳥的替身,放在西方。 如果小便不暢,做一個鸚鵡的替身,放在西方。如果昏迷不醒,做一個貓頭鷹的替身,放在屋頂上。 如果打嗝不止,就這樣做。如果流鼻涕,做一個蝙蝠的替身,放在南方。 以上所有替身都加入身上穿過的衣服的灰燼作為祭品。如果孩子哭鬧且不願吃奶,從有山有水的廢墟中取土,做一個一庹長的替身,背後插上荊棘,放在三條腿的騾子或馬身上,身上穿上五色彩線做的衣服,壓在十字路口的垃圾堆上,這樣就能止住哭鬧。 如果孩子沒有生病卻哭鬧不止,取一簸箕鳥年出生的人家裡的白青稞,在青稞上用糌粑粉畫上雍仲符號,箭上繫上綢緞或白布,作為替身。盛滿一桶水,上面鋪上衣服或白色的氆氌,將箭和青稞放在上面,讓母親抱著孩子繞著它轉七圈,這樣肯定能痊癒。
【English Translation】 Recite the mantra ཁ་སྙུག་ཁ་ཚིགས་ཁ་ཚིགས་ཁ་བུར་སྣོན་བུར་སྣོན་བུར་པ་སྣོན་སྭཱ་ཧཱ། (Tibetan) and blow on the wheel, then apply the ointment to the affected area, it will definitely be effective. If the toothache still doesn't get better, use the illusory fire of the Dakini: ཧ་རི་ནི་ས། (Tibetan) Write this mantra on the painful cheek, then write 1616ཨྸ༠༠༡ on it, then stick a thin toothpick on it, then put a moxa stick the size of a small fingernail on it, light it and blow on it, it will definitely be effective. This is the treasure Dharma of Drikung Lingpa. For swelling of the submandibular glands, before any treatment is done, use a crow's feather pen, with the tip pointing upwards, to write the Zhangzhung script on the swelling. If it is inconvenient to write, you can write it on paper and then stick it on the affected area, and it will heal. Guru Padmasambhava's profound secret to cure children's diseases: If the child is deaf and mute, make a deer-shaped effigy and place it in the northeast direction, and it will be cured. If diarrhea does not stop, place the effigy in the east. If trembling and drooling, make a fox-shaped effigy, write སཎ སཎ སཎ སཎ སཎ ཐ ཐ ཐ ཐ ཐ་ཨོཾ་ཏང་ཏེཾ་མར སཱ་ཧཱ ཊཊ ཏཏ ཊཊ ཊཏ ཏཏ ཊཏ ཊཏ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning: Sa Sa Sa Sa Sa Ta Ta Ta Ta Ta Om Tang Ting Ma Svaha Tta Ta Tta Tta Ta Tta Tta), and place it in the south. If clenching fists and sick, make a crow effigy and place it in the west. If crying and sick, make a black Rakshasi effigy and place it in a woman's skirt. If unwilling to breastfeed and sick, make a red horse effigy and place it in the south. If having trouble falling asleep, make a white vajra effigy and place it in the east. If slurring speech, make a yellow dog effigy and place it in the west. If the waist is uncomfortable and crying, make a black pig effigy and place it in the north. If the child is sick and evil spirits are causing trouble, make a bird effigy and place it in the north. If the child is disturbed by the death demon, make a blue cuckoo effigy and place it in the west. If urination is blocked, make a parrot effigy and place it in the west. If unconscious, make an owl effigy and throw it on the roof. If hiccupping non-stop, do it this way. If runny nose, make a bat effigy and place it in the south. For all the above effigies, add ashes of clothes worn on the body as offerings. If the child cries and does not want to breastfeed, take soil from ruins with mountains and rivers, make an effigy one fathom long, insert thorns behind it, place it on a three-legged mule or horse, dress it in clothes made of five-colored thread, and press it on a garbage dump at a crossroads, so that the crying can be stopped. If the child is not sick but cries non-stop, take a bushel of white barley from the house of someone born in the year of the bird, draw a Yungdrung symbol on the barley with tsampa flour, tie a silk or white cloth to the arrow, as an effigy. Fill a bucket with water, spread clothes or white pulu on it, put the arrow and barley on it, and let the mother hold the child and circle it seven times, so that it will surely be cured.
ིན་ཏུ་ཟབ་པ་གུད་སྦས་སོ། །མངལ་འཁྱིམ་པ་བྱུང་ན་མངལ་ལ་གནོད་པར་གཏོར་མ་བྱིན་ནས། མཁའ་འགྲོ་མའི་གདམས་ 11-4-7b པ་འདི་བྲི་ཚད་ལྡན་གྱི་ཞབས་ལ་ས་དཀར་གྱིས་བྲིས། ཡི་གེ་མགོ་མཇུག་མ་ལོག་པར་མིའམ་དུད་འགྲོའི་མཚན་སྒོར་གླན་པས་དེ་མ་ཐག་ཏུ་བུ་དང་ཤམ་འཐོན་པར་འགྱུར་རོ། །རྗེས་སུ་ཡི་གེ་ཕྱི་བར་བྱའོ། །ཟབ་བོ། །ཕ་དམ་པ་རྒྱ་གར་གྱི་མཁྱུད་དཔྱད་ལས། མགོ་དང་ཀླད་པ་ན་ན་གནམ་སྟོང་གི་ནུབ་མོར་ཕྱག་ཚང་ཀུ་བ་མགོ་ལ་བརྡེགས་པས་ཕན། ༈ །མིག་ན་ན་རྐང་པ་བཀྲུས་ལ་ཚིལ་ཆེན་གྱིས་བྱུག །སྐེ་ལ་ལུང་ཐང་ནག་པོ་གཅིག་འདོགས། ཚ་ཚ་ཚྭ་རྔོག་གཅིག་ཟེར་བའང་འདུག་གཅིག་ལག་ཏུ་ཐོགས་ལ་ཚེས་བཅོ་ལྔའི་ཟླ་བ་ཉ་ལ་ཡུན་རིང་བལྟས་པས་ཕན་ནོ། ༈ །རྣ་བ་ན་བའམ་རྣ་བ་ནས་རྣག་འོང་ན། ལ་ཕུག་གི་ཁུ་བ་རུ་རྟ་བཅས་རྣ་བར་བླུགས་ནས་ལག་པས་རྡེའུ་ནག་པོ་གཅིག་ལ་ནེམ་ནེམ་བྱ། ༈ །སོ་ན་ན་འོ་མས་ཁ་བཤལ། ཤ་བའི་མཆེ་བ་སོ་བར་བཙིར་ན་ཕན། ༈ །སྐྱིག་བུ་མ་ཆོད་ན་ཡུངས་ཀར་འབྲུ་གསུམ་མཐེབ་སྲིན་བར་དུ་བཙིར་བས་ཕན། ༈ བྲང་རྒྱབ་གཟེར་ན་རྒྱབ་ཏུ་སླ་ང་བཀབ། དེ་རྗེས་བུ་མོ་གཙང་མས་ལག་པ་བཀྲུས་པས་མཉེའོ། ༈ །ཟས་མ་ཞུ་ན་བྱེའུ་ནས་ཟན་གྱི་ཤའི་ཐང་བཏང་ལ་ལག་མཐིལ་གྱིས་ལྟོ་བ་མཉེས་པས་ཕན། ༈ གླང་ཐབས་ན་ན་གསུས་པའི་སྟེང་དུ་བྲེ་བཞག །དེའི་༡ ༣ ༢༣ ༢ ༡༢ ༡ ༣ཁར་མར་མེ་བསྟམས་པས་ཕན་ནོ། ༈ །ཡང་ན་ལྟག་ཁུང་དུ་ལྷམ་བཀལ། གསུས་པའི་ཁར་སྐམ་པ་བསྒྲིལ། དེའི་ཁར་ཡོག་ཐོད་ལན་བདུན་བརྡེག་གོ ༈ །འཁྲུ་བ་མ་ཆོད་ན་སྐེ་ལ་ལྡེའུ་མིག་ 11-4-8a བཏགས། བོང་བུའི་ཤ་ཁུ་བཏང་བས་སོས་སོ། ༈ །གཟེར་མིག་དང་གཟེར་ནད་བྱུང་ན་གླུད་བྱས་ལ། དེའི་གང་ན་ས་དང་མཐུན་པར་ཁབ་མིག་ནས་དར་སྐུད་སོགས་སྐུད་པ་སྔོ་དམར་དྲངས་ཏེ་རྒྱབ་མདུན་ཕན་ཚུན་ལོ་གྲངས་ཙམ་དྲངས་པས་ཕན། ༈ །སྙིང་མི་བདེ་ཞིང་ནད་ཞུགས་ནས་ན་བར་ཀ་པཱ་ལ་བཟང་པོ་བྲང་ལ་བཀབ་པའི་རྒྱབ་ནས་མཚན་ལྡན་གྱི་བླ་མས་རྡོག་པ་བརྡེག་ན་སོས་སོ། །མགོ་ན་ན་མེ་ལོང་ནང་དུ་མགོའི་གཟུགས་བརྙན་ཤར་བ་ལ་ན་ན་སར་བཙོད་ཀྱི་མེ་བཙའ་བྱ། ཐལ་བ་རྨ་བྱའི་སྒྲོས་འཕྱག་གོ། ལག་པ་ན་ན་སྐྱོ་མ་བྱུགས་ནས་ཁྱི་ལ་ལྡག་བཅུག ཆུ་བྱའི་ཕྱི་བའི་རྐང་ཟེར་བའང་འདུག་རྐང་གིས་བཅག་བཅག་བྱའོ། །མཇིང་པ་ན་ན་སྔས་ཀྱི་འོག་ཏུ་སྲོ་མའི་ཐིག་གུ་གཞུག སྐེ་ལ་བལ་སྐུད་བཏགས་པས་ཕན་ནོ། ༈ །རྐང་པ་ན་ན་འོ་མར་ཚྭ་བཏབ་པ་བྱུགས་ནས་ཁྱི་ལ་ལྡག་ཏུ་གཞུག །འཕྱི་བའི་རྐང་གིས་བཅག་བཅག་བྱའོ། །ཡང་རླུང་ལངས་ནས་མགོ་ན་ན་ཐབ་ཀའི་དཀྱིལ་ནས་ས་བླངས་ལ་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་བཏབ། དཔྲལ་བ་ན་ན་རང་འཐག་ལྟེ་ཕྱེ་དང་སྒོ་ལྕིབས་ཀྱིས་རང་གི་དྲི་ཆུའམ་ཆུ་ངན་དང་བསྲེས་ལ་ན་སར་བྱུག །མིག་གཡས་ན་ན་གླུད་རྟ་མགོ་ཅན་ཞིག་བྱས་ནས། སྔ་དྲོ་ཁྱི་ད
【現代漢語翻譯】 甚深隱秘。若有孕婦,為免傷胎,應作朵瑪(藏語:གཏོར་མ་,一種供品)。將此空行母之口訣,以白土書于足量之布上。文字首尾不顛倒,貼於人或牲畜之名牌上,則立即得子或產駒。事後將字除去。甚深!出自印度法達巴之經驗論斷:頭痛腦痛,于夜空中,以完整之手掌拍擊頭部,有效。若眼痛,洗腳后涂以大量油脂。頸上掛一黑色隆塘。或云持一熱鹽塊于手,於十五月圓之夜久視之,有效。若耳痛或耳流膿,將蘿蔔汁與馬尿混合滴入耳中,以手輕揉一黑色卵石。若牙痛,以乳漱口。以麝香鹿牙咬合,有效。若呃逆不止,于拇指與食指間擠壓三粒芥子,有效。若胸背疼痛,于背部覆蓋瓦片。之後由潔凈女子洗手輕揉,則愈。若消化不良,飲用鳥肉粥湯,以手掌輕揉腹部,有效。若患疝氣,于腹部放置量具,其上點燃酥油燈,有效。或於後頸懸掛鞋子,腹部纏繞乾草,其上以木勺敲擊七次。若腹瀉不止,頸上掛鑰匙,飲用驢肉湯,則愈。若生瘊子或贅疣,應作替身朵瑪(藏語:གླུད་,替身),于患處取與地相合之土,以針眼穿引青紅絲線等,前後左右如年齡之數穿引,有效。若心緒不寧,疾病纏身,以佳好之人頭骨覆于胸前,由具相上師于背後擊打足部,則愈。若頭痛,于鏡中顯現頭部影像時,于痛處施以漏蘆草灸,以孔雀羽毛撣拭灰燼。若手痛,涂以酸粥,令犬舔舐。或云以水鳥爪擊打。若頸痛,于枕下置芥子囊,頸上系以毛線,有效。若足痛,涂以鹽乳,令犬舔舐,以鷂爪擊打。又,若因風起而頭痛,取灶心土敷于頭頂。若額頭痛,以自磨之麵粉與門閂混合,以自身尿液或污水調和敷于痛處。若右眼痛,作一馬頭替身,清晨喂犬。
【English Translation】 Profound and hidden. If a pregnant woman is present, to avoid harming the fetus, a Torma (Tibetan: གཏོར་མ་, a type of offering) should be made. Write this Dakini's instruction on a sufficient amount of cloth with white earth. Ensure the letters are not inverted, and attach it to the nameplate of a person or livestock, and a child or foal will be born immediately. Afterward, remove the letters. Profound! From the experiential advice of the Indian Phadampa: For headaches and brain pain, clap the head with a full palm in the empty night sky, it is effective. If there is eye pain, wash the feet and apply plenty of oil. Hang a black Lungtang around the neck. Or, hold a hot salt rock in the hand and gaze at the full moon on the fifteenth night for a long time, it is effective. If there is ear pain or pus coming from the ear, mix radish juice with horse urine and pour it into the ear, gently rub a black pebble with the hand. If there is tooth pain, rinse the mouth with milk. Clench with a musk deer tooth, it is effective. If hiccups do not stop, squeeze three mustard seeds between the thumb and forefinger, it is effective. If there is chest and back pain, cover the back with a tile. Afterward, a clean woman should wash her hands and gently rub, then it will heal. If there is indigestion, drink bird meat porridge soup, gently rub the abdomen with the palm of the hand, it is effective. If suffering from hernia, place a measuring container on the abdomen, and light a butter lamp on it, it is effective. Or hang shoes on the back of the neck, wrap dry grass around the abdomen, and strike it seven times with a wooden spoon. If diarrhea does not stop, hang a key around the neck, drink donkey meat soup, then it will heal. If warts or tumors appear, a substitute Torma (Tibetan: གླུད་, substitute) should be made. Take soil that matches the affected area, and thread blue and red silk threads through the needle hole, back and forth as many times as the age, it is effective. If the heart is uneasy and illness has entered, cover the chest with a good Kapala (skull cup), and have a qualified Lama strike the feet from behind, then it will heal. If there is a headache, when the head's image appears in the mirror, apply moxa of Saussurea lappa to the painful area, and dust off the ashes with peacock feathers. If there is hand pain, apply sour porridge and let a dog lick it. Or, it is said to strike with the claws of a water bird. If there is neck pain, place a mustard seed bag under the pillow, and tie a woolen thread around the neck, it is effective. If there is foot pain, apply salted milk and let a dog lick it, strike with the claws of a hawk. Also, if a headache arises from wind, take soil from the center of the stove and apply it to the crown of the head. If there is forehead pain, mix self-ground flour with a door latch, and mix with one's own urine or dirty water and apply it to the painful area. If the right eye hurts, make a horse-headed effigy and feed it to a dog in the morning.
ཀར་པོར་སྟེར། མིག་གཡོན་ན་ན་གླུད་སྦྲུལ་མགོ་ཅན་བྱས་དགོང་མོ་རྟ་ཕྱུགས་ལ་སྟེར། སྣ་ཁྲག་མ་ཆོད་ན་ཀཪྴ་པ་ཎིའི་བསྲེགས་ཐལ་སྣར་བླུག ནུ་མ་དང་རླིག་འབྲས་སྐུད་པས་བཀྱིག་གོ། སོ་དང་འགྲམ་པ་གཡས་ན་ན་ཁ་འོ་མས་བཤལ་བའི་ཟན་ལ་རྟའི་གཟུགས་ 11-4-8b བྱས། དེར་གང་ན་སར་མེ་བཙའ་བྱས་ནས། རྟེན་སྙིང་ཉེར་གཅིག་བཟླས་ཏེ་བཏབ་པ་སྔ་དྲོ་ཁྱི་དཀར་པོ་གཅིག་ལ་བྱིན་པས་སོས་སོ། །སོ་དང་འགྲམ་པ་གཡོན་ན་ན། གོང་བཞིན་འོ་མས་ཁ་བཤལ་བའི་ཟན་ལ་སྦྲུལ་གཟུགས་བྱས་པ་སྣོད་དམར་པོར་བཅུག་ནས་བྱ་ལ་གཏོགས་བཅུག །རྟེན་སྙིང་ཉེར་གཅིག་ན་སར་བཏབ་པས་ཕན་ནོ། །སོ་ནད་ཅིས་ཀྱང་མ་ཕན་ན་ཀ་ཞུ་ལ་མེ་བཙའ་བཏབ། ན་མཁན་ལ་སོ་མི་ནའམ་ཞེས་དྲི་བ་བྱས་ནས། རྟེན་སྙིང་ཉེར་གཅིག་བཟླའོ། །དཔུང་པ་གཡས་ན་ན་ཆུ་སྣ་གཉིས་བསྲེས་ན་སར་ལོ་གྲངས་བརྡེག པུང་པ་གཡོན་ན་ན་ན་སར་མེ་ལྕགས་ལོ་གྲངས་ཙམ་བརྡེག །ཤུལ་དུ་ཡི་གེ་ཨ་གཅིག་བྲི། ལག་གཡས་ན་ན་མིང་རུས་བྲིས་ལ་ས་བྱུག །ལག་གཡོན་ན་ན་སྐྱོ་མ་དང་ཚྭ་སྦྱར་བ་བྱུག་ལ་ཁྱི་སེར་པོར་ལྡག་ཏུ་གཞུག རོ་སྟོད་ན་ན་ཆང་མེ་བཙའ་བདུན་བྱས་ཏེ། ཤར་གྱི་སྒྱེད་པོ་ལ་བྱུག་པར་བྱ། པུས་མོ་གཡས་ན་ན་སྐྱོ་མ་བྱུག་སྟེ་ཁྱི་སེར་པོར་ལྡག་ཏུ་གཞུག་ལ་དེ་ཤུལ་མེ་བཙའ་བྱ། པུས་མོ་གཡོན་ན་ན་ཞིང་དཀྱིལ་ཤིང་ཕུང་ཅན་བ་ཚྭ་ཅན་ཡང་ཟེར་གྱིས་ས་བྱུག་བྱིན་པ་གཡས་ན་ན་བྱང་བུ་ལ་ནད་པའི་མིང་བྲིས་པ་སྒོའི་ཡ་ཐེམ་ལ་བཏགས། བྱིན་པ་གཡོན་ན་ན་མིད་དེ་མ་ཐེམ་འོག་ཏུ་མནན་པའམ། ཡང་ན་ཆུ་ལ་སྐུར། ལོང་བུ་གཡས་ན་ན་མིང་རུས་བྲིས་པ་མེ་ལ་བསྲེག །ལོང་བུ་གཡོན་ན་ན་མིང་རུས་ཐེམ་འོག་མནན། རྐང་མཐིལ་གཡས་ན་ན་རྐང་རྗེས་ཀྱིས་ཁྱེར་ལ་བྱང་ཤར་གྱི་ནམ་མཁར་གཏོར། རྐང་མཐིལ་གཡོན་ན་ན་དེའི་རྐང་རྗེས་ས་ལྷོ་ནུབ་ཀྱི་ནམ་མཁར་ 11-4-9a གཏོར། ཡང་བྱིས་པ་ཆུང་ངུ་ན་ན་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་འགྲོན་བུ། སྐེ་ལ་སྲན་མ། དཔུང་གཡོན་བལ་དཀར་ཐིག་གུ་སུམ་སྒྲིལ་བཏགས་པས་ཕན། དར་མ་ན་ན་ཟོར་བ་དང་ཐག་པ་སྦྲེལ་ནས་ཁོ་རང་གི་ཡིད་དུ་འོང་བ་གཅིག་གིས་གདན་སར་གླན། བུ་མོ་ཤར་མོ་ན་ན་ཞང་པོའི་གཞུ་མཆོག་ལ་སོ་འདེབས་སུ་གཞུག འཕང་ལོ་{འཕང་གསོར་ཀྱང་}ལ་ཐི་གུ་སྔོ་དམར་གྱིས་དཀྲིས་ལ། ཞང་པོས་གང་ན་ཕྱོགས་སུ་གླན་པར་བྱའོ། །ཞང་པོའི་ཕྱོགས་སུ་འཕང་བར་བྱ་ཞེས་ཀྱང་དཔེ་འགར་སྣང་། རྒན་རྒོན་ན་ན། རང་འཐག་གི་ཁར་སྒྱེད་པོ་བཞག་ལ། ཕྱིན་ཀ་ལོག་ཏུ་བསྐོར་དུ་གཞུག ཁྱོ་ག་ལ་སྙིང་རླུང་ལངས་ན། བུད་མེད་ཀྱི་རྐང་མཐིལ་གཡོན་ལ་མེ་བཙའ་བཏབ་པས་ཕན། བུད་མེད་ལ་སྙིང་རླུང་ལངས་ན་ཁྱོ་གའི་རྐང་མཐིལ་གཡོན་པར་{གཡས་པར་ཡང་སྣང་}མེ་བཙའ་བྱ། ཁྱོ་གའི་རོ་སྟོད་ན་ན་སྲིན་ལག་ལ་ས་ཡིས་བྱུག་པར་བྱ། གང་ཟག་སུ་རུང་སྟེ། ཕོ་ན་ན་སྒྱེད་པོ་གཅི
【現代漢語翻譯】 給予白色的東西。如果左眼疼痛,製作一個蛇頭的替身,晚上給馬和牲畜。如果鼻血不止,將Kārṣapaṇa(藏文:ཀཪྴ་པ་ཎི,梵文天城體:कർഷपण,梵文羅馬擬音:karshapaṇa,漢語字面意思:一種古代貨幣單位)的燒灰塞入鼻子。用線捆紮乳房和睪丸。如果右側的牙齒和臉頰疼痛,用牛奶漱口的糌粑製作成馬的形狀。 在疼痛的地方進行燒灼。唸誦二十一遍『rten snying』(藏文:རྟེན་སྙིང་,無梵文,無梵文羅馬擬音,漢語字面意思:心咒)后埋入地下,早上給一隻白色的狗吃,就會痊癒。如果左側的牙齒和臉頰疼痛,像之前一樣用牛奶漱口的糌粑製作成蛇的形狀,放入紅色的容器中,讓鳥吃掉。唸誦二十一遍『rten snying』(藏文:རྟེན་སྙིང་,無梵文,無梵文羅馬擬音,漢語字面意思:心咒)后埋入地下,就會有效。如果牙痛怎麼也治不好,就在ka zhu(藏文:ཀ་ཞུ་,無梵文,無梵文羅馬擬音,漢語字面意思:一種植物)上進行燒灼。詢問疼痛的人『牙齒不疼嗎?』,然後唸誦二十一遍『rten snying』(藏文:རྟེན་སྙིང་,無梵文,無梵文羅馬擬音,漢語字面意思:心咒)。如果右臂疼痛,將兩種水混合后在疼痛的地方拍打與年齡相同的次數。如果左臂疼痛,在疼痛的地方用燒紅的鐵塊拍打與年齡相同的次數。在燒灼的地方寫一個字母『阿』(藏文:ཨ,梵文天城體:अ,梵文羅馬擬音:a,漢語字面意思:種子字)。如果右手疼痛,寫上姓名和姓氏后塗上泥土。如果左手疼痛,塗上酸奶和鹽的混合物,讓黃色的狗舔舐。如果上半身疼痛,進行七處燒灼,塗在東邊的灶臺上。如果右膝疼痛,塗上酸奶,讓黃色的狗舔舐,然後在舔舐的地方進行燒灼。如果左膝疼痛,在田地中央有木樁的地方,也稱為含鹽堿的地方,塗上泥土。如果右側的腳踝疼痛,將寫有病人名字的紙條掛在門的上檻上。如果左側的腳踝疼痛,將紙條吞下後壓在下檻下,或者扔進水中。如果右側的腓骨疼痛,將寫有姓名和姓氏的紙條燒掉。如果左側的腓骨疼痛,將寫有姓名和姓氏的紙條壓在門檻下。如果右腳底疼痛,用腳印帶著它,扔向東北方的天空。如果左腳底疼痛,用腳印帶著它,扔向西南方的天空。 如果小孩生病,在頭頂放置海螺,脖子上掛豌豆,左臂上繫上用三股白棉線擰成的護身符,就會有效。如果年輕人(dar ma)生病,將斧頭和繩子連線起來,讓一個他喜歡的人放在座位上。如果東方的女孩生病,讓她親吻舅舅最好的弓。用藍紅色的線纏繞紡輪(或紡錘),讓舅舅朝任何方向扔出去。有些例子中也說『朝向舅舅的方向扔』。如果老人(rgan rgon)生病,在自己的磨盤上放一個灶臺,讓他反方向轉動。如果丈夫得了心絞痛,在妻子的左腳底進行燒灼,就會有效。如果妻子得了心絞痛,在丈夫的左腳底(有些地方說是右腳底)進行燒灼。如果丈夫的上半身疼痛,用泥土塗抹食指。無論是誰,如果是男人,就用一個灶臺。
【English Translation】 Give something white. If the left eye hurts, make a effigy with a snake's head and give it to horses and livestock at night. If the nosebleed doesn't stop, put the ashes of Kārṣapaṇa (藏文:ཀཪྴ་པ་ཎི,梵文天城體:कർഷपण,梵文羅馬擬音:karshapaṇa,漢語字面意思:an ancient monetary unit) into the nose. Tie the breasts and testicles with thread. If the teeth and cheeks on the right side hurt, make a horse shape out of zan (roasted barley flour) rinsed with milk. Cauterize the painful area. Recite 'rten snying' (藏文:རྟེན་སྙིང་,無梵文,無梵文羅馬擬音,漢語字面意思:heart essence) twenty-one times and bury it, then give it to a white dog in the morning, and it will heal. If the teeth and cheeks on the left side hurt, make a snake shape out of zan rinsed with milk as before, put it in a red container, and let a bird eat it. Recite 'rten snying' (藏文:རྟེན་སྙིང་,無梵文,無梵文羅馬擬音,漢語字面意思:heart essence) twenty-one times and bury it in the painful area, and it will be effective. If the toothache doesn't get better no matter what, cauterize the ka zhu (藏文:ཀ་ཞུ་,無梵文,無梵文羅馬擬音,漢語字面意思:a type of plant). Ask the person who is in pain, 'Does the tooth not hurt?', and then recite 'rten snying' (藏文:རྟེན་སྙིང་,無梵文,無梵文羅馬擬音,漢語字面意思:heart essence) twenty-one times. If the right arm hurts, mix two kinds of water and slap the painful area the same number of times as the age. If the left arm hurts, slap the painful area with a hot iron the same number of times as the age. Write the letter 'A' (藏文:ཨ,梵文天城體:अ,梵文羅馬擬音:a,漢語字面意思:seed syllable) in the cauterized area. If the right hand hurts, write the name and surname and smear mud on it. If the left hand hurts, smear a mixture of yogurt and salt on it and have a yellow dog lick it. If the upper body hurts, cauterize seven places and smear it on the eastern stove. If the right knee hurts, smear yogurt on it and have a yellow dog lick it, then cauterize the area after it licks it. If the left knee hurts, smear mud on the area in the middle of the field with a wooden stake, also called a salty area. If the right ankle hurts, write the patient's name on a piece of paper and hang it on the upper lintel of the door. If the left ankle hurts, swallow the paper and press it under the lower lintel, or throw it into the water. If the right fibula hurts, burn the paper with the name and surname written on it. If the left fibula hurts, press the name and surname under the lintel. If the right sole hurts, carry it with a footprint and throw it into the northeast sky. If the left sole hurts, carry its footprint and throw it into the southwest sky. Also, if a small child is sick, put a conch shell on the crown of the head, peas on the neck, and a triple-twisted white cotton thread amulet on the left arm, and it will be effective. If a young person (dar ma) is sick, connect an axe and a rope and have someone he likes place it on the seat. If an eastern girl is sick, have her kiss the uncle's best bow. Wrap a spinning wheel (or spindle) with blue and red thread, and have the uncle throw it in any direction. In some examples, it also says 'throw it in the direction of the uncle'. If an old person (rgan rgon) is sick, place a stove on his own millstone and have him turn it backwards. If the husband has angina, cauterize the wife's left sole, and it will be effective. If the wife has angina, cauterize the husband's left sole (some say right sole). If the husband's upper body hurts, smear mud on the index finger. Whoever it is, if it is a man, use one stove.
ག་མགོ་ཐོག་ཏུ་བཞག་སྒྱེད་པོ་གཉིས་ཀྱིས་གཞོག་གཉིས་མནན། སྔས་སུ་མེ་ཕོར་པ་གང་ལ་སླང་ང་དགབ་བོ། །གློ་ནད་ཞུགས་ན། གླང་མའི་འཛེར་སྲང་མའི་ནད་ཟེར་བ་མི་དག་འདྲ་མན་མ་བཅུ་གསུམ་བཞོག་གོ། །མཁལ་ནད་བྱུང་ན། ཤིང་བེ་ཏིའི་མེ་ཚབ་ཚེར་མ་འབྲས་བུ་སྐྱུར་པོ་ཅན་སྒྱེད་པུ་བསྲེགས་ལ་ན་སར་གླན། མཆིན་ནད་ཞུགས་ན་འབྲི་མོག་གི་རྩི་ནང་མ་བརྒྱད་དུ་བཞོག་གོ། མཁལ་རྩ་བཅོས་ཐབས། ཕོར་པ་སྤེན་རྩ་གས་ཆག་ 11-4-9b མེད་པ་གཅིག་གང་ན་སར་བཀབ་ལ། སྐམ་པའི་ཁས་ཕོར་པའི་ཁ་མཚམས་སུ་གཡས་སྐོར་གསུམ། གཡོན་བསྐོར་གསུམ་བྱས་རྗེས། ཕོར་པའི་དཀྱིལ་དུ་ལན་གསུམ་ཏིག་ཏིག་བྱས་ནས། ཕོར་པ་དང་སྐམ་པ་གཉིས་ཀ་རྒྱབ་ཏུ་བསྐྱུར། ནད་པ་ཧར་ལངས་བྱས་ལ་ལུས་ཕྱིར་སྐོར་བྱས་པའི་ཕྱག་ལན་གསུམ་འཚལ། ཡང་ཕོར་པ་ན་སར་བཀབ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བའི་བར་དུ་ལན་གཉིས་བསྐྱལ། དེ་ལྟར་ལན་གསུམ་བྱས་པས་ཕན་ནོ། ། སྔགས་ནི། རྩ་ཤིག་ཁྲོལ་ཤིག །དང་པོ་བསྙེན་ཚད་སྟོང་ཕྲག་གསུམ་བསྐྱལ། ལས་སྦྱོར་དུས་བརྒྱ་རྩ་སོགས་གང་ལྕོགས་བཟླས། དང་པོར་ན་ས་དེ་ལེགས་པར་ཕྱིས་ནས་སྔགས་བཏབ། ལག་པས་ཐུར་དུ་འཕུར་བ་ཁོ་ན་བྱ།དེ་ནས་ཕོར་པ་བཀབ་པ་སོགས་མ་ཚར་བར་དུ་ངག་བཅད་དེ་སྔགས་བཟླ་བཞིན་ལས་བྱ། སྔགས་འདི་བཟླས་ནས་མར་ལ་བཏབ་སྟེ་ན་སར་འཕུར་བས་ཀྱང་ཕན་ནོ། །ཡང་རླུང་སྐྱེས་ན་མི་རུས་ལྷ་བ་ཅན་གྱི་དུ་བས་བདུགས་པས་ཕན།མཁྲིས་པ་ལ་ཀོ་སྐྲད་ཀྱི་དུ་བས་བདུག །བད་ཀན་ལ་ར་ཡི་ཀླད་པའི་དུ་བ་བདུག །ཁྲག་ལ་སྒོ་ངའི་དུ་བ་བདུག །འཁྲུགས་ལ་བདུད་རྩིའི་དུ་བ་བདུག་མིག་སེར་ལ་བོ་དྷི་རྩིའི་དུ་བ་བདུག །གཟེར་ནད་ལ་ཤ་བའི་རྭའི་དུ་བ་བདུགདེའི་དུགས་ཀྱང་བྱའོ། །མཆིན་ནད་ཤིན་ཏུ་ཆེ་ན། བདུད་རྩི་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཐུན་བཅུ་གཉིས་ཁོང་དུ་བཏང་བས་སོས་སོ། །འདྲེ་ཤིག་གིས་སོ་བཏབ་པར་མི་ཞུན་བྱུགས་པས་ཕན། དུག་སྦྲུལ་གྱི་སོས་བཏབ་པར་སྲེ་མོའི་ལྤགས་པ་གླན། 11-4-10a སྲིན་བུ་པདྨས་སོ་བཏབ་ཤུལ་ལན་ཚྭས་བྱུག ཁྱི་སྨྱོན་གྱིས་རྨུགས་ན་ཕག་རྒོད་མཆེ་བས་ཁྲག་ཕྱི། སྦྲང་བུས་སོ་བཏབ་པར་ཙན་དན་གྱི་ཆུས་བཀྲུ། ས་ཤིག་པས་སོ་བཏབ་པར་མི་ཞུན་བྱུག ཟིངས་བཏབ་པར་མེ་ལོང་གིས་འཕྱི། སྡིག་པའི་སོས་བཏབ་ན་རམ་པའི་ཁུ་བས་བཀྲུ། ཁྱིའི་སོས་བཏབ་ན་འབྲས་ཕུབ་ཀྱི་ཐལ་བ་བྱུག ཁམ་བུའི་ལོ་མ་རློན་པ་ལུས་ལ་བྱུགས་ན་ལྡིབ་ཐུབ། ཡང་པི་ལིང་དང་ ཟད་པས་ཟེར་དཔྱད་པས་སོ་གཡེར་མ་ཞིབ་བཏགས་མར་སྦྱར་བྱུགས་པས་ལྗི་བ་ཐུབ་བོ། །ནགས་གསེབ་ཏུ་ཤིང་འཛེར་ཟུག་ན། རང་གི་ཁས་ཁྲག་འཇིབས་ཏེ་བཏུང་། རྨ་བྱུང་ན་འདག་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གྱིས་གསོ་བ་ནི། རང་འཐག་ཁ་རུའི་ས། ཚ་ཚྭའི་ཞབས་ཀྱི་ས། གྱང་གད་ལོགས་ཀྱང་ཟེར་བ་སྣང་ལོགས་ཀྱི་ས། སོག་པའི་མཐིལ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ། ཚར་བའི་བར་ཤུན། བདུད
【現代漢語翻譯】 將頭放在三角架上,用兩個支架壓住兩側。用裝滿火的容器當枕頭,蓋上蓋子。如果患上肺病,就用母牦牛的尿液治療,據說能治癒十三種不潔之物引起的疾病。如果患上腎病,就用木製容器燃燒帶刺的酸果,然後敷在患處。如果患上肝病,就用八份旱獺的油脂來治療。 治療腎臟疾病的方法:用一個沒有裂縫的瓷碗蓋在患處。用乾燥的容器在瓷碗的邊緣順時針轉三圈,逆時針轉三圈。然後在瓷碗的中心敲擊三次。將瓷碗和乾燥的容器都扔到身後。病人迅速站起來,身體向後轉,行三次禮。再將瓷碗蓋在患處,在行禮的間隙重複兩次。這樣重複三次,就會有效。 咒語是:རྩ་ཤིག་ཁྲོལ་ཤིག (藏文),rtsa shig khrol shig(梵文羅馬擬音),根除疾病!首先念誦三千遍,然後根據能力唸誦一百零八遍等。首先將患處擦拭乾凈,然後唸誦咒語。用手向下推。在蓋上瓷碗等步驟完成之前,保持沉默並唸誦咒語。唸誦此咒語后,塗抹酥油在患處也有療效。如果出現風病,用帶有人骨的薰香熏患處有效。膽病用黃牛皮的薰香熏。黏液病用綿羊腦的薰香熏。血病用雞蛋的薰香熏。紊亂用甘露的薰香熏,黃疸用菩提樹汁的薰香熏。關節痛用鹿角的薰香熏,也可以用鹿角進行燻蒸。如果肝病非常嚴重,服用十二劑甘露(藏文:བདུད་རྩི་,梵文天城體:अमृत,梵文羅馬擬音:amṛta,漢語字面意思:不死)即可痊癒。如果被鬼咬了,塗抹人油即可。如果被毒蛇咬了,敷上旱獺皮。 如果被蓮花蟲咬了,用鹽擦拭傷口。如果被瘋狗咬了,用野豬牙齒放出毒血。如果被蜜蜂蜇了,用檀香水清洗。如果被土虱咬了,塗抹人油。如果被燒傷,用鏡子反射光。如果被蝎子蜇了,用大黃的汁液清洗。如果被狗咬了,塗抹稻殼灰。將新鮮的桃葉塗抹在身上可以防止瘟疫。另外,用余甘子和 Zadpa 進行診斷,將蕎麥粉和酥油混合塗抹,可以減輕腫脹。如果在森林裡被木刺紮了,用自己的嘴吸出毒血並喝掉。治療傷口的方法是依靠緣起物:自己磨的麵粉、鹽堿地的土、墻壁或可見的土、燒焦的骨髓灰、柳樹皮、魔鬼。
【English Translation】 Place the head on a tripod, and press both sides with two supports. Use a container filled with fire as a pillow, and cover it with a lid. If lung disease occurs, treat it with the urine of a female yak, which is said to cure diseases caused by thirteen impurities. If kidney disease occurs, burn thorny sour fruits in a wooden container and apply it to the affected area. If liver disease occurs, treat it with eight portions of marmot oil. Method for treating kidney disease: Cover the affected area with an intact porcelain bowl. Rotate a dry container clockwise three times and counterclockwise three times around the edge of the porcelain bowl. Then, tap the center of the porcelain bowl three times. Throw both the porcelain bowl and the dry container behind you. The patient should stand up quickly, turn the body backward, and bow three times. Then, cover the affected area with the porcelain bowl again, repeating twice between bows. Repeating this three times will be effective. The mantra is: རྩ་ཤིག་ཁྲོལ་ཤིག (Tibetan), rtsa shig khrol shig (Sanskrit Romanization), Root out the disease! First, recite it three thousand times, then recite as much as possible, such as one hundred and eight times. First, wipe the affected area clean, then recite the mantra. Only push downwards with your hand. Before completing the steps such as covering with the porcelain bowl, remain silent and recite the mantra while working. Reciting this mantra and applying butter to the affected area is also effective. If wind disease occurs, fumigating the affected area with incense containing human bones is effective. For bile disease, fumigate with incense made from cowhide. For phlegm disease, fumigate with sheep brain incense. For blood disease, fumigate with egg incense. For disturbances, fumigate with nectar incense, and for jaundice, fumigate with bodhi juice incense. For joint pain, fumigate with deer horn incense, or use deer horn for fumigation. If liver disease is very severe, taking twelve doses of nectar (Tibetan: བདུད་རྩི་, Sanskrit Devanagari: अमृत, Sanskrit Romanization: amṛta, Literal meaning: Immortality) will cure it. If bitten by a ghost, apply human oil. If bitten by a poisonous snake, apply marmot skin. If bitten by a lotus insect, rub the wound with salt. If bitten by a mad dog, draw out the poisonous blood with a wild boar's tooth. If stung by a bee, wash with sandalwood water. If bitten by a soil louse, apply human oil. If burned, reflect light with a mirror. If stung by a scorpion, wash with rhubarb juice. If bitten by a dog, apply rice husk ash. Applying fresh peach leaves to the body can prevent plague. Also, diagnose with Phyllanthus emblica and Zadpa, mix finely ground buckwheat flour with butter and apply it to relieve swelling. If a wood splinter gets stuck in the forest, suck out the poisonous blood with your own mouth and drink it. The method of healing wounds by relying on auspicious substances is: flour ground by oneself, soil from alkaline land, soil from walls or visible soil, ash from burnt bone marrow, willow bark, demon.
་རྩི་ལྔ་རྣམས་བསྲེས་པའི་འདག་པས་རྨ་ལ་བྱུག དམ་ཚིག་ཏུ། སྨན་པས་བྱིན་པའི་ཟས་དང་སྨན་མི་ཟ། ལག་པས་མི་རེག གཏམ་མི་སྨྲ་བར་རི་ཁྲོད་འགྲིམ་པ་དག་ཡན་ལག་བྲེག་ཀྱང་འཚོ་བར་འགྱུར་རོ། །བད་མཆུ་ལ། ལྕགས་གཡའ་ཀར་སྦྱར་བ་བྱུགས་པའི་སྟེང་དུ་དར་དམར་བཀབ་སྟེ་བཞག ལན་གཉིས་ཀྱིས་སོས་སོ། །པི་ལིང་། ཙན་དན་ཞིབ་བཏགས་མར་སྦྱར་བྱུགས་པས་སྐྱེས་པའི་སྒྲོ་བ་སྐྲངས་པ་ཞི། ཕ་ཝཾ་དྲེག་པ། སྤང་སྤོས། བྱ་རོག་བྲུན་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་མར་ནག་སྦྱར་བ་རྔུལ་འབྱུང་བའི་གནས་མཆན་འོག་ཏུ་བྱུགས་ལ་ 11-4-10b ཡུན་རིང་བཞག །རྗེས་སུ་བ་ཡི་ཆུས་བཀྲུས་པས། ལུས་ཀྱི་དྲི་ངན་ཐམས་ཅད་འདག་པར་བྱེད། ཡུང་བའི་ཕྱེ་མ་སྦྲང་དང་སྦྱར་ཏེ་འཐུང་ན་ཆུ་ཁ་སྲ་བར་འགྱུར་རོ། །ཕྱུགས་ཀྱི་གོར་བསྲུང་ན། བཙན་དུག་ར་དུག་ཐར་ནུ་གསུམ་ནུས་ལྡན་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་དང་། བུད་མེད་སྐྱེས་པ་བཙུན་པ་གསུམ་གྱི་རོ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་སོལ་དང་དྲུག་པོ་དེ་ཞིབ་བཏགས་ཆང་དང་སྦྱར་ནས་ཕྱུགས་ཀྱི་སྣ་བུག་ནང་བླུགས་ན་གོར་གྱིས་ན་བའི་གསེབ་ཏུ་བཏང་ཡང་མི་འགོ། །ནད་དེས་ཟིན་པ་ལ་ཡང་རྫས་དེའི་ཆུ་ཕུལ་ཕྱེད་ཙམ་སྣ་བུག་ཏུ་བླུགས་པས་སོས། ཟབ་བོ། །དེས་མཚོན་མི་ཕྱུགས་ཀྱི་ནད་ལ་ཕན་པའི་རྫས་དང་སྨན་སྦྱོར་ཆེས་མང་སྟེ། འདིར་མ་བཀོད་གསོ་དཔྱད་ཀྱི་སྐབས་སོགས་སུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡང་རླུང་སྐྱེས་ན་སྒྱེད་པུ་ལ་ཕྱེ་ཆུ་གཏོར། ཚད་པ་སྐྱེས་པར་སྒྱེད་པུར་མེ་བཙའ་བྱ། གྲང་བ་སྐྱེས་ན་སྒྱེད་པུ་ཆུ་ལ་སྐུར། ཚ་བ་རྒྱས་ཏེ་ན་ན་བལ་ཚོན་སྣ་ལྔའི་ཐི་གུ་གཤལ་བྱ། སྐྱུགས་ན་གླུད་ཀྱི་མི་མཛུབ་གང་ལ་ནད་པས་མཐོང་བར་དེའི་སྐེ་ལ་མེ་བཙའ་བྱ། འཁྲུ་ན་དེའི་ལྟེ་འོག་མེ་བཙའ་བྱ། གཟེར་ན་སྐུད་པ་དྲངས་པ་སྔར་སོང་། མགོ་རླུང་གཅོང་ཅན་ལ་ཁོག་མ་ནག་པོའི་དཀྱིལ་དུ་ས་དཀར་གྱིས་གཡུང་དྲུང་བྲིས་ཏེ་མེ་ལ་བསྲོས་ནས་མགོ་ལ་གྱོན། ཡང་ཁ་ཁེབ་ལ་ཡི་གེ་ཀ་བྲིས། ཡས་སྒྱེད་ལ་ར། གཏུན་ཁུང་ལ་ཙ། སྒོག་གཏུན་ལ་ཡ་རྒྱགས་ལ་ཏ་གཏུན་བུ་རེད། བྲིས་པ་རིམ་པར་བླངས་ཏེ་མེ་དང་ལུས་ཀྱི་དྲོད་ཀྱིས་བསྲོས་ནས། ནད་པ་དེའི་སྤྱི་བོ་དང་། ཨན་སྟོངས། ལྟག་ 11-4-11a ཁུང་རྣམས་སུ་གླན་ན་སྐྱུགས་པར་ཆོད་དོ། །གཡག་ཤིང་གི་དུམ་བུ། ཐག་མཁན་གྱི་སྒྲོམ་བུ། སྐས་གདངས་རྣམས་ལ་ཡི་གེ་ལཾ་བྲིས་ཏེ་གང་ན་སར་གླན་པས་གཟེར་ནད་ཞི། རྐྱ་བ་གཟར་བུ་ཡོག་པ་གསུམ་ནད་པའི་སྟེང་དུ་བཞག རྔ་ལ་མིང་རུས་བྲིས་པ་སྐམ་པས་བརྡུང་ན་སྦོས་པ་སེལ་ལོ། །བྲེ་ཞབས་དང་མ་ཐེམ་གྱི་ཤིང་། ཨོར་ཁུང་{ཁག་པའི་འང}གི་གཡམ་པ་རྣམས་ལ་ཡི་གེ་ཀྑ་བྲིས་ཏེ་ནད་པའི་སྔས་འོག་ཏུ་བཞག་ན་འཁྲུ་བ་གཅོད་དོ། །མཆོད་རྟེན་གྱི་སྲོག་ཤིང་། སྐྱ་བ། གྲུ་ཤིང་བསྲུབ་ཤིང་ཟེར་བ་ཡོད་རྣམས་གང་ན་བའི་སར་བུད་མེད་སྟག་
【現代漢語翻譯】 將五種混合物混合后塗抹在傷口上。誓言是:醫生給的食物和藥物不吃,手不觸控,不說話,去隱居處,即使肢體被砍斷也能生存。對於扁桃體炎,將鐵銹和糖混合塗抹,然後蓋上紅色絲綢,兩次即可痊癒。對於皮疹,將檀香磨成粉末,與黃油混合塗抹,可以消除因毛髮生長引起的腫脹。對於狐臭,將白蘚、艾草、烏鴉糞便磨成粉末,與黑黃油混合,塗抹在腋下等容易出汗的地方,長時間放置。之後用牛奶清洗,可以去除身體的所有難聞氣味。將青稞粉與蜂蜜混合飲用,可以使水液堅固。爲了保護牲畜免受瘟疫侵襲,將有毒的狼毒、有毒的山羊角和秦艽三種有效成分燒成灰,以及男人、女人和僧侶三種人燒成的骨灰,這六種混合物磨成粉末,與酒混合,倒入牲畜的鼻孔中,即使瘟疫蔓延到牲畜之間也不會傳染。對於已經感染瘟疫的牲畜,將上述混合物的水提取物倒入鼻孔中一半的量,即可痊癒。非常有效。通過這些例子可以看出,有很多對人和牲畜的疾病有益的藥物和配方,這裡沒有全部列出,可以在醫學等相關書籍中瞭解。如果出現風病,在爐子上灑水。如果出現熱病,在爐子上進行艾灸。如果出現寒病,將爐子浸入水中。如果發熱嚴重,用五色絲線製作人偶進行祭祀。如果嘔吐,製作一個手指大小的替身,讓病人看到,然後在其頸部進行艾灸。如果腹瀉,在其肚臍下方進行艾灸。如果疼痛,將線拉直,然後放開。對於患有頭部風病的人,在黑色容器的中央用白土畫上「雍仲」符號(藏文:གཡུང་དྲུང་,梵文天城體:卐,梵文羅馬擬音:yung drung,漢語字面意思:雍仲),然後在火上烤熱后戴在頭上。或者在口罩上寫上藏文「ཀ」(藏文,梵文天城體:ka,梵文羅馬擬音:ka,漢語字面意思:ka)。在上磨石上寫「ར」(藏文,梵文天城體:ra,梵文羅馬擬音:ra,漢語字面意思:ra)。在石臼孔上寫「ཙ」(藏文,梵文天城體:tsa,梵文羅馬擬音:tsa,漢語字面意思:tsa)。在蒜臼上寫「ཡ」(藏文,梵文天城體:ya,梵文羅馬擬音:ya,漢語字面意思:ya)。在搟麵杖上寫「ཏ」(藏文,梵文天城體:ta,梵文羅馬擬音:ta,漢語字面意思:ta)。將寫好的字依次取下,用火和身體的溫度加熱后,貼在病人的頭頂、人中和後頸上,可以止吐。在牦牛木的碎片、織布機的框架、梯子的橫檔上寫上藏文種子字「ལཾ」(藏文,梵文天城體:laṃ,梵文羅馬擬音:lam,漢語字面意思:lam),然後貼在疼痛的地方,可以緩解疼痛。將水瓢、勺子和木碗三個放在病人身上。在鼓上寫上姓名和家族,用干木頭敲打,可以消除腫脹。在量具的底部和梯子的木板、門框的橫木上寫上藏文「ཀྑ」(藏文,無梵文,無梵文羅馬擬音,無漢語字面意思),然後放在病人的枕頭下,可以止瀉。將佛塔的生命之樹、灰燼、船槳和攪拌器等放在病人疼痛的地方,讓女人騎在老虎身上。 Mix the five ingredients and apply to the wound. The vow is: do not eat food and medicine given by the doctor, do not touch with hands, do not speak, go to a secluded place, and even if limbs are cut off, one can survive. For tonsillitis, mix iron rust and sugar and apply, then cover with red silk, and it will heal twice. For rashes, grind sandalwood into powder, mix with butter and apply, which can eliminate swelling caused by hair growth. For body odor, grind white mustard, mugwort, and crow dung into powder, mix with black butter, apply to sweaty places such as the armpits, and leave for a long time. Afterwards, wash with milk, which can remove all unpleasant odors from the body. Drinking barley flour mixed with honey can solidify the water. To protect livestock from plague, burn the three effective ingredients of poisonous wolfsbane, poisonous goat horn, and Qin Jiao into ashes, as well as the ashes of the bones of three people: men, women, and monks. Grind these six mixtures into powder, mix with alcohol, and pour into the nostrils of the livestock. Even if the plague spreads among the livestock, it will not be transmitted. For livestock that have already been infected with the plague, pour half the amount of the water extract of the above mixture into the nostrils to heal. Very effective. From these examples, it can be seen that there are many medicines and formulas that are beneficial for the diseases of humans and livestock, which are not all listed here, and can be learned in related books such as medicine. If wind disease occurs, sprinkle water on the stove. If heat disease occurs, perform moxibustion on the stove. If cold disease occurs, immerse the stove in water. If fever is severe, make a doll with five-colored silk threads for sacrifice. If vomiting, make a substitute the size of a finger, let the patient see it, and then perform moxibustion on its neck. If diarrhea, perform moxibustion below the navel. If there is pain, straighten the thread and then release it. For people with head wind disease, draw the 'Yungdrung' symbol (藏文:གཡུང་དྲུང་,梵文天城體:卐,梵文羅馬擬音:yung drung,漢語字面意思:雍仲) with white soil in the center of a black container, then heat it over fire and wear it on the head. Or write the Tibetan letter 'ཀ' (藏文,梵文天城體:ka,梵文羅馬擬音:ka,漢語字面意思:ka) on a mask. Write 'ར' (藏文,梵文天城體:ra,梵文羅馬擬音:ra,漢語字面意思:ra) on the upper millstone. Write 'ཙ' (藏文,梵文天城體:tsa,梵文羅馬擬音:tsa,漢語字面意思:tsa) on the mortar hole. Write 'ཡ' (藏文,梵文天城體:ya,梵文羅馬擬音:ya,漢語字面意思:ya) on the garlic mortar. Write 'ཏ' (藏文,梵文天城體:ta,梵文羅馬擬音:ta,漢語字面意思:ta) on the rolling pin. Take the written letters off in order, heat them with fire and body temperature, and stick them on the patient's head, philtrum, and back of the neck to stop vomiting. Write the Tibetan seed syllable 'ལཾ' (藏文,梵文天城體:laṃ,梵文羅馬擬音:lam,漢語字面意思:lam) on pieces of yak wood, the frame of a loom, and the rungs of a ladder, and then stick them on the painful area to relieve pain. Place three items—a water ladle, a spoon, and a wooden bowl—on the patient. Write the name and family on a drum and beat it with dry wood to eliminate swelling. Write the Tibetan letters 'ཀྑ' (藏文,無梵文,無梵文羅馬擬音,無漢語字面意思) on the bottom of a measuring cup, the wooden planks of a ladder, and the lintel of a door frame, and then place them under the patient's pillow to stop diarrhea. Place the life tree of a stupa, ashes, oars, and stirrers on the painful area of the patient, and let a woman ride on a tiger.
【English Translation】 Mix the five ingredients and apply to the wound. The vow is: do not eat food and medicine given by the doctor, do not touch with hands, do not speak, go to a secluded place, and even if limbs are cut off, one can survive. For tonsillitis, mix iron rust and sugar and apply, then cover with red silk, and it will heal twice. For rashes, grind sandalwood into powder, mix with butter and apply, which can eliminate swelling caused by hair growth. For body odor, grind white mustard, mugwort, and crow dung into powder, mix with black butter, apply to sweaty places such as the armpits, and leave for a long time. Afterwards, wash with milk, which can remove all unpleasant odors from the body. Drinking barley flour mixed with honey can solidify the water. To protect livestock from plague, burn the three effective ingredients of poisonous wolfsbane, poisonous goat horn, and Gentiana straminea into ashes, as well as the ashes of the bones of three people: men, women, and monks. Grind these six mixtures into powder, mix with alcohol, and pour into the nostrils of the livestock. Even if the plague spreads among the livestock, it will not be transmitted. For livestock that have already been infected with the plague, pour half the amount of the water extract of the above mixture into the nostrils to heal. Very effective. From these examples, it can be seen that there are many medicines and formulas that are beneficial for the diseases of humans and livestock, which are not all listed here, and can be learned in related books such as medicine. If wind disease occurs, sprinkle water on the stove. If heat disease occurs, perform moxibustion on the stove. If cold disease occurs, immerse the stove in water. If fever is severe, make a doll with five-colored silk threads for sacrifice. If vomiting, make a substitute the size of a finger, let the patient see it, and then perform moxibustion on its neck. If diarrhea, perform moxibustion below the navel. If there is pain, straighten the thread and then release it. For people with head wind disease, draw the 'Yungdrung' symbol (藏文:གཡུང་དྲུང་,梵文天城體:卐,梵文羅馬擬音:yung drung,漢語字面意思:雍仲) with white soil in the center of a black container, then heat it over fire and wear it on the head. Or write the Tibetan letter 'ཀ' (藏文,梵文天城體:ka,梵文羅馬擬音:ka,漢語字面意思:ka) on a mask. Write 'ར' (藏文,梵文天城體:ra,梵文羅馬擬音:ra,漢語字面意思:ra) on the upper millstone. Write 'ཙ' (藏文,梵文天城體:tsa,梵文羅馬擬音:tsa,漢語字面意思:tsa) on the mortar hole. Write 'ཡ' (藏文,梵文天城體:ya,梵文羅馬擬音:ya,漢語字面意思:ya) on the garlic mortar. Write 'ཏ' (藏文,梵文天城體:ta,梵文羅馬擬音:ta,漢語字面意思:ta) on the rolling pin. Take the written letters off in order, heat them with fire and body temperature, and stick them on the patient's head, philtrum, and back of the neck to stop vomiting. Write the Tibetan seed syllable 'ལཾ' (藏文,梵文天城體:laṃ,梵文羅馬擬音:lam,漢語字面意思:lam) on pieces of yak wood, the frame of a loom, and the rungs of a ladder, and then stick them on the painful area to relieve pain. Place three items—a water ladle, a spoon, and a wooden bowl—on the patient. Write the name and family on a drum and beat it with dry wood to eliminate swelling. Write the Tibetan letters 'ཀྑ' (藏文,無梵文,無梵文羅馬擬音,無漢語字面意思) on the bottom of a measuring cup, the wooden planks of a ladder, and the lintel of a door frame, and then place them under the patient's pillow to stop diarrhea. Place the life tree of a stupa, ashes, oars, and stirrers on the painful area of the patient, and let a woman ride on a tiger.
ལོ་མས་བསྒྲིལ་ན་སྐྲན་ནད་ཐམས་ཅད་སེལ། གཟེར་ལའང་ཕན་ནོ། །བུ་ཚའི་སྐྱུགས་པ་མ་ཆོད་ན། རང་གི་ཁ་བྱང་དུ་བལྟས་ལ་ཀ་བ་གྲིས་ཐུར་དུ་བཞོག་པའི་ཕྱེ་མ་དེ་ས་ལ་མ་རེག་པར་རས་ནང་བསྟུམ་སྟེ་བུ་མོ་ལོ་བཅུ་གཉིས་ལོན་པ་ཞིག་གིས་སྐུད་པ་འཁལ་བས་བཅིངས་ཏེ་སྐེ་ལ་བཏགས་པས་ཆོད་པར་འགྱུར་རོ། །རྒས་ཁར་མིག་མི་གསལ་ན་རྐང་མཐིལ་གཉིས་ཆུས་བཀྲུས་ནས་ཕག་ཚིལ་མར་སྦྱར་བསྐུ་མཉེ་བྱས་པས་གསལ་བར་འགྱུར་རོ། །བྱ་ཐི་བའི་སྒོ་ང་རྐང་པར་བྱུག་ན་སེར་ཀ་མི་འོང་། སྔོ་པོ་དེའི་ཁུ་བ་ལུས་ལ་བྱུགས་ན་ཤིག་མི་འོང་།ཡང་ཡི་གེའི་རྟེན་འབྲེལ་གྱིས་ནད་ཟུག་བཅག་པ་ནི། སྨིན་མའི་བར་དུ་ཀ་སྣ་ལག་ཁ་རུ་ཁ། ད་ལུང་དཔུང་གཡས་ཛྙ། གཡོན་དུ་ཛ། ལྐོག་མའི་འོལ་དུ་གྷ། རྣ་གཡས་ཉ། གཡོན་དུ་ད། ཏའང་བྲང་དུ་ཚ། ནུ་གཡས་ཊ། 11-4-11b གཡོན་དུ་ཎ་ཏའང་། གཡོན་འོག་ཙ། གྲུ་མོ་གཡས་པར་མ། གཡོན་པར་ཉ། མཆིན་པར་ཌྷ། བྲང་གི་རྩེ་མོར་བྷ། ལྟེ་འོག་པ་མ་ཕ། གསང་བར་དྷ། བརླ་གཡས་ཌྷ། གཡོན་དུ་ད། པུས་མོ་གཡས་པར་པ། གཡོན་དུ་ན། བྱིན་གཡས་པ། གཡོན་ཐ། རྐང་མཐིལ་གཡས་སུ་ཊ། གཡོན་ཎ། འདི་རྣམས་གི་ཝམ་དང་ཚ་ཚའི་ས་བསྲེས་པས་གང་ན་སར་ཡི་གེ་དེ་དག་ཡང་ཡང་བསྐྱལ་ནས་འབྲི་ཞིང་ཕྱིས་ན་ཐད་ཀའི་ཟུག་གཟེར་འཇོམས་སོ། །གཉིས་པ་ཡི་གེ་ཐམས་ཅད་བྲིས་ནས་བཀྲུས་པས་ནད་རླིང་ནས་འབྱིན་པ་ནི། ང་སྤྱི་བོ། ཀ་ར་ལ་གསུམ་མཇིངས་པ། བ་མགྲིན་པ། ཁ་ལྟེ་བ། ག་སྙིང་ག གྷ་གསང་གནས། ཉ་ལྟག་པ། ཚ་སོག་པ། ལ་སྤྱི་བོ། ཛ་པུས་མོ། ཛྷ་རྐང་པ། མ་འགྲམ་པ། བྷ་བརླ། དྷ་སྐེད་པ། ཐ་སྒྱིད་ཁུང་གཉིས་སུ་བྲིས་ཏེ། དེ་ནས་ཧ་རི་ནི་ས་དང་། རྟེན་སྙིང་བཟླས་པའི་ཆུས་བཀྲུས་པས་ནད་གང་ཡང་སོས་སོ། །འདི་རྣམས་དག་མིན་དཔེ་ལེགས་པ་རྙེད་ན་བསྡུར་དགོས་འདྲ། གཞན་རྫོགས་ཆེན་གྱི་རྒྱུད་ན་ཡི་གེ་བྲི་དམིགས་ཀྱི་ནད་འདོན་པ་ཟབ་མོ་ཡོད་དོ། །ཕ་དམ་པ་རིན་པོ་ཆེའི་ཞལ་ནས། དྲང་སྲོང་སྐར་མའི་མཁྱུད་དཔྱད་དཀར་པོ་འདི་ནད་པ་ཁོ་ན་ལ་ཕན་ཞིང་བསྔགས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ཡང་སྐར་མ་དབྱུག་གུར་ནད་ཀྱིས་བཏབ་ན་ཟན་ལ་རྟའི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་བྱས་ཏེ་ཁ་རུ་ཉ་ཤ་དང་མེ་ཏོག་བཅུག་ནས་ནད་པ་ལ་ཕྱིན་ཀ་ལོག་ཏུ་བསྐོར་ཞིང་ལམ་བཞི་མདོར་བསྐྱལ་བས་ནད་པ་ལ་ཕན་ནོ། །བྲ་ཉེར་གླང་གི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཀྱི་ཁར་ཉུངས་ཀར་ 11-4-12a བླུག་སྟེ་ལམ་ཁར་བོར་བས་ཕན། དེ་བཞིན་སྨིན་དྲུག་ར་ཡི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་ཞོ་བླུགས་ཏེ་ཆུ་ལ་བོར། བི་རྫི་ལ་ཁྱི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་མར་བཅུག་ནས་མེ་ལ་བསྲེག མགོ་ལ་སྤྱང་ཀིའི་གཟུགས་པོ་གྲངས་ཀྱི་ཁར་རི་དྭགས་ཀྱི་ཤ་བཅུག་ནས་ཤིང་གི་རྩར་བསྐྱལ། ལག་ལ་ཝའི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཀྱི་ཁར་ཁྲག་བླུགས་ནས་ཤར་དུ་བསྐྱལ། ནབས་སོར་ཕག་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་འབྲས་བླུགས་ནས་བྱང
【現代漢語翻譯】 用葉子包裹可以消除所有腫瘤疾病,也對癤子有益。如果嬰兒的嘔吐不止,看著自己的臉,用刀從上到下削柱子的粉末,不要讓它接觸地面,用布包起來,讓一個十二歲的女孩用紡線捆綁,繫在脖子上,嘔吐就會停止。如果老年時視力模糊,用清水清洗雙腳,然後塗抹豬油和酥油混合物進行按摩,視力就會變得清晰。如果將戴勝鳥的蛋塗在腳上,就不會得黃疸病。將藍色植物的汁液塗在身上,就不會生虱子。此外,通過文字的緣起法來消除疾病的疼痛:在眉毛之間寫「ཀ་སྣ་ལག་ཁ་རུ་ཁ」(Ka-sna lag-kha ru-kha),在右肩寫「ད་ལུང་དཔུང་གཡས་ཛྙ」(Da-lung dung-yas dznya),在左肩寫「ཛ」(Dza),在腋窩寫「གྷ」(Gha),在右耳寫「ཉ」(Nya),在左耳寫「ད」(Da),在胸前寫「ཚ」(Tsa),在右乳房寫「ཊ」(Ta), 在左乳房寫「ཎ་ཏའང་」(Na-ta'ang),在左下方寫「ཙ」(Tsa),在右肘寫「མ」(Ma),在左肘寫「ཉ」(Nya),在肝臟寫「ཌྷ」(Dha),在胸前寫「བྷ」(Bha),在肚臍下方寫「པ་མ་ཕ」(Pa-ma pha),在私處寫「དྷ」(Dha),在右大腿寫「ཌྷ」(Dha),在左大腿寫「ད」(Da),在右膝蓋寫「པ」(Pa),在左膝蓋寫「ན」(Na),在右臀部寫「པ」(Pa),在左臀部寫「ཐ」(Tha),在右腳底寫「ཊ」(Ta),在左腳底寫「ཎ」(Na)。將這些字與薑黃和鹽混合,在疼痛的地方反覆書寫和擦拭這些字,就能消除直接的疼痛。第二種方法是寫下所有的字,然後清洗,以從疾病中釋放出來:在頭頂寫「ང་」(Nga),在頸部寫「ཀ་ར་ལ་གསུམ་」(Ka-ra la-gsum),在喉嚨寫「བ」(Ba),在肚臍寫「ཁ」(Kha),在心臟寫「ག」(Ga),在私處寫「གྷ」(Gha),在後腦勺寫「ཉ」(Nya),在肩胛骨寫「ཚ」(Tsa),在頭頂寫「ལ」(La),在膝蓋寫「ཛ」(Dza),在腳上寫「ཛྷ」(Dza),在臉頰寫「མ」(Ma),在大腿寫「བྷ」(Bha),在腰部寫「དྷ」(Dha),在兩個腋窩寫「ཐ」(Tha)。然後用訶梨勒(藏文:ཧ་རི་ནི་ས་,梵文天城體:हरिनीस,梵文羅馬擬音:harīnīsa,漢語字面意思:訶梨勒),唸誦緣起咒和心咒的水清洗,任何疾病都會痊癒。如果找到更好的版本,應該進行比較。此外,在大圓滿的續部中,有通過書寫和觀想文字來消除疾病的甚深方法。帕當巴仁波切說:『占星術家星宿的白色診斷法只對病人有益,值得讚揚。』如果星宿被疾病擊中,用糌粑製作馬的形狀,加上年齡數,在嘴裡放入魚肉和鮮花,然後讓病人逆時針繞行,送到四岔路口,對病人有益。用芥菜籽填充牛的形狀,加上年齡數,扔在路口,就會有益處。同樣,用小米填充山羊的形狀,加上年齡數,倒入酸奶,扔進水中。用酥油填充狗的形狀,加上年齡數,放在火上燒。用野獸的肉填充狼的形狀,加上年齡數,送到樹下。用血填充狐貍的形狀,加上年齡數,送到東方。用大米填充豬的形狀,加上年齡數,送到北方。
【English Translation】 Wrapping with leaves can eliminate all tumor diseases and is also beneficial for boils. If a baby's vomiting does not stop, look at your own face and shave the powder from a pillar downwards with a knife, without letting it touch the ground, wrap it in a cloth, and have a twelve-year-old girl tie it with spun thread and hang it around the neck, and the vomiting will stop. If eyesight is blurred in old age, wash both soles of the feet with water, then apply a mixture of lard and butter and massage, and the eyesight will become clear. If a hoopoe's egg is applied to the foot, jaundice will not occur. If the juice of a blue plant is applied to the body, lice will not occur. Furthermore, to break the pain of illness through the interdependent connection of letters: Write 'ཀ་སྣ་ལག་ཁ་རུ་ཁ' (Ka-sna lag-kha ru-kha) between the eyebrows, 'ད་ལུང་དཔུང་གཡས་ཛྙ' (Da-lung dung-yas dznya) on the right shoulder, 'ཛ' (Dza) on the left shoulder, 'གྷ' (Gha) in the armpit, 'ཉ' (Nya) on the right ear, 'ད' (Da) on the left ear, 'ཚ' (Tsa) on the chest, 'ཊ' (Ta) on the right breast, 'ཎ་ཏའང་' (Na-ta'ang) on the left breast, 'ཙ' (Tsa) on the lower left, 'མ' (Ma) on the right elbow, 'ཉ' (Nya) on the left elbow, 'ཌྷ' (Dha) on the liver, 'བྷ' (Bha) on the chest, 'པ་མ་ཕ' (Pa-ma pha) below the navel, 'དྷ' (Dha) on the genitals, 'ཌྷ' (Dha) on the right thigh, 'ད' (Da) on the left thigh, 'པ' (Pa) on the right knee, 'ན' (Na) on the left knee, 'པ' (Pa) on the right buttock, 'ཐ' (Tha) on the left buttock, 'ཊ' (Ta) on the right sole, 'ཎ' (Na) on the left sole. Mix these letters with turmeric and salt, and repeatedly write and wipe these letters on the painful area, and the direct pain will be destroyed. The second method is to write all the letters and then wash them off to release from illness: Write 'ང་' (Nga) on the crown of the head, 'ཀ་ར་ལ་གསུམ་' (Ka-ra la-gsum) on the neck, 'བ' (Ba) on the throat, 'ཁ' (Kha) on the navel, 'ག' (Ga) on the heart, 'གྷ' (Gha) on the genitals, 'ཉ' (Nya) on the back of the head, 'ཚ' (Tsa) on the shoulder blades, 'ལ' (La) on the crown of the head, 'ཛ' (Dza) on the knee, 'ཛྷ' (Dza) on the foot, 'མ' (Ma) on the cheek, 'བྷ' (Bha) on the thigh, 'དྷ' (Dha) on the waist, 'ཐ' (Tha) in both armpits. Then wash with water that has been mixed with Haritaki (Tibetan: ཧ་རི་ནི་ས་, Sanskrit Devanagari: हरिनीस, Sanskrit Romanization: harīnīsa, Chinese literal meaning: Haritaki) and the recitation of the interdependent mantra and heart mantra, and any illness will be cured. If a better version is found, it should be compared. Furthermore, in the tantras of Dzogchen, there are profound methods for removing illnesses through writing and visualizing letters. Padampa Sangye said: 'The white diagnosis of the astrologer's constellations is only beneficial for the sick and is praiseworthy.' If a constellation is struck by illness, make a horse-shaped tsampa (roasted barley flour) figure, add the age number, put fish meat and flowers in its mouth, then have the patient walk around it counterclockwise, and take it to a crossroads, it will benefit the patient. Fill a bull-shaped figure with mustard seeds, add the age number, and throw it at a crossroads, it will be beneficial. Similarly, fill a goat-shaped figure with millet, add the age number, pour in yogurt, and throw it into the water. Fill a dog-shaped figure with ghee, add the age number, and burn it in the fire. Fill a wolf-shaped figure with wild animal meat, add the age number, and take it to the base of a tree. Fill a fox-shaped figure with blood, add the age number, and take it to the east. Fill a pig-shaped figure with rice, add the age number, and take it to the north.
་དུ་བསྐྱལ། རྒྱལ་ལ་ར་རྒོད་ཀྱི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་སྦལ་པའི་ཤ་བཅུག་ནས་གྲོག་པོ་ཕུག་རྡུག་ཏུ་བསྐྱལ། སྐག་ལ་བྱི་ལའི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་སོ་བ་བཅུག་ནས་བྲག་ལ་སྦས་པས་ཕན། མཆུ་ལ་སྦྲུལ་གཟུགས་ཉེར་བདུན་བྱང་ངམ་ནུབ་ཏུ་སྦ།གྲེ་ལ་སྤྲེའུ་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་ཤིང་ཐོག་བཅུག་ནས་ནུབ་ཏུ་སྦ། དབོ་ལ་དོམ་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་སྔོ་བཅུག་ནས་ནུབ་ཏུ་སྦ། མེ་བཞི་ལ་མ་ཧེའི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་མེ་ཏོག་པདྨ་བཅུག་ནས་ཟམ་ཁར་སྦ། ནག་པར་སྟག་གི་གཟུགས་དགུའི་ཁར་སྒྱི་བའི་འབྲུ་གཅུག་ནས་རིའི་རྩེ་ལ་སྦས་ན་ཕན། ས་རིར་གཡག་གི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་ལ་ཕུག་བཅུག་ནས་བྲག་རྩར་སྦ། ས་གར་སྟག་གི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་བུ་རམ་བཅུག་ལ་བྱང་དུ་བསྐྱལ།ལག་སོར་ལ་ཁྲི་སྙན་ས་ལེའི་གཟུགས་བརྒྱད་ཀྱི་ཁར་སྲན་ཆུང་བཅུག་ནས་ཟམ་ཁར་བསྐྱལ། གདུབ་བུར་སྤྲེའུའི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་སྲན་དཀར་བཅུག་ནས་ཆུ་ཆེན་པོར་བསྐྱལ། སོག་པ་ལ་རྨ་བྱའི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་ཏིལ་བཅུག་ 11-4-12b ནས་དུར་ཁྲོད་དུ་བསྐྱལ། བྲེ་ལ་ཆུ་སྲིན་གྱི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་ཤུ་དག་དཀར་པོ་བཅུག་ནས་བྲག་ལ་བསྐྱལ། ཕུལ་ལ་གླང་གི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་སྔོ་དྭ་བ་བཅུག་ནས་ཤིང་སྡོང་རྩར་བསྐྱལ། ཐོན་པོ་ལ་གླང་གི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་ཁྲག་བླུགས་ནས་བྱང་གི་མཆོད་རྟེན་རྩར་བསྐྱལ། བེའུ་ལ་ཤ་བའི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་འོ་མ་བླུགས་ནས་བྱང་དུ་བསྐྱལ། སྒྲོག་སྟོད་ལ་ར་ཡི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་གྲོ་བླུགས་ནས་ལྷོ་ནུབ་ཏུ་བསྐྱལ། སྒྲོག་སྨད་ལ་བྱ་ཡི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་གྲོ་བླུགས་ནས་ནུབ་ཏུ་བསྐྱལ། སེ་སྟོད་ལ་མི་ཡི་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་ལྕམ་པ་བཅུག་ནས་རི་རྩེར་བསྐྱལ། སེ་སྨད་ལ་སྦྲུལ་གཟུགས་ལོ་གྲངས་ཁར་ར་དཀར་མོའི་འོ་མ་བླུགས་ནས་ཆུ་འགྲམ་དུ་བསྐྱལ། ནམ་གྲུ་ལ་ནད་བྱུང་ན་མི་གཟུགས་དམར་པོ་གསུམ་བྱས་ལ་ཁ་ལ་བུ་རམ་བཅུག་ནས་མ་རྒན་མོའི་མདུན་དུ་བོར་ན་ཕན་ནོ། །སྐར་མའི་མཁྱུད་དཔྱད་རྫོགས་སོ། །འཆི་བསླུའི་མཁྱུད་དཔྱད་ནི། ལྟེ་ཕྱེ། ཟར་ཕྱེ། བག་ཕྱེ་གསུམ་ལས་ཟན་བྱས་ཏེ་ནད་པའི་ལུས་ལ་བསྒྲེས་པས། ལོ་འགྲོས་དྲུག་ཅུ་དང་། གླུད་དྲུག་ཅུ་བྱས་ལ་ལྷྭམ་ནང་བཅུག་ནས་མདུང་ཕོད་དམར་ཅན་དང་བསྡེབ་སྟེ། དགེ་སློང་ཆོས་གོས་ཅན། བོན་པོ་གོས་སྔོན་ཅན། སྐྱེས་པ་གོ་ཆ་ཅན། ཡུགས་ས་སོགས་ནག་ཅན་བཞིས་ལམ་གྱི་བཞི་མདོར་བསྐྱལ་ན་ནད་པ་འཆི་ཁ་མ་ཡང་འཆི་བ་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ནད་ཚབས་ཆེ་ཞིང་འཆི་བར་ཉེ་ན། བུད་མེད་དགུ་ལས་ཕྱེ་བསླངས་པར་རང་གིས་ཀྱང་ཕྱེ་བསྣན་ཏེ། ས་བཟང་པོ་དང་ 11-4-13a འདྲེས་པས་བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་སྣ་མེད་པ་ལྔ་བྱས་ལ་ཕྱར་བ་ནག་པོའི་ཁར་བཞག །ནད་པའི་སྐེ་ལ་ཐག་པ་ནག་པོ་ཕྱིན་ཀ་ལོག་ཏུ་བཏགས་པ་དེ་ཉིད་བུད་མེད་གཅིག་གིས་བཀྲོལ་ནས་ཕྱར
【現代漢語翻譯】 將綿羊的形象,加上年齡數,放入青稞,送到路口。 將公山羊的形象,加上年齡數,放入蛙肉,送到洞穴深處。 將貓的形象,加上年齡數,放入大蒜,藏在巖石中,有效。 將蛇的形象,二十七個,藏在北方或西方。 將猴子的形象,加上年齡數,放入水果,藏在西方。 將熊的形象,加上年齡數,放入草藥,藏在西方。 在四岔路口,將水牛的形象,加上年齡數,放入蓮花,藏在橋上。 在黑暗處,將老虎的形象,九個,放入芥菜籽,藏在山頂上,有效。 在土堆上,將牦牛的形象,加上年齡數,放入蘿蔔,藏在巖石邊。 在土地上,將老虎的形象,加上年齡數,放入紅糖,送到北方。 在手指上,將克里薩那薩里的形象,八個,放入小扁豆,送到橋上。 在戒指上,將猴子的形象,加上年齡數,放入白豆,送到大河中。 在肩胛骨上,將孔雀的形象,加上年齡數,放入芝麻,送到墓地。 在量器上,將鱷魚的形象,加上年齡數,放入白色菖蒲,送到巖石上。 在容器上,將牛的形象,加上年齡數,放入杜瓦草,送到樹下。 在容器口上,將牛的形象,加上年齡數,放入血,送到北方的佛塔邊。 在小腿上,將鹿的形象,加上年齡數,放入牛奶,送到北方。 在上脛骨處,將山羊的形象,加上年齡數,放入青稞,送到西南方。 在下脛骨處,將鳥的形象,加上年齡數,放入青稞,送到西方。 在上脛骨處,將人的形象,加上年齡數,放入李子,送到山頂。 在下脛骨處,將蛇的形象,加上年齡數,放入白色母山羊的奶,送到水邊。 如果生病,製作三個紅色的人像,口中放入紅糖,扔在老婦人面前,有效。星算命理結束。 死亡贖命的命理是:將麵粉、豆粉、炒麵三種混合做成糌粑,塗抹在病人身上。製作六十個替身,加上六十年的年齡,放入鞋子里,與紅色矛頭一起。由穿著僧衣的比丘、穿著藍色衣服的苯教徒、穿著盔甲的男子、黑衣寡婦等四人送到十字路口,即使病人病危,也能避免死亡。或者,如果病情嚴重且瀕臨死亡,用九個婦女磨的麵粉,自己也加入麵粉,與好土混合,製作五個不同的女人形象,放在黑色簸箕上。將繫在病人脖子上的黑色反向繩子,由一個女人解開,放在簸箕上。
【English Translation】 Take the image of a sheep, add the number of years, put it in barley, and send it to the crossroads. Take the image of a wild goat, add the number of years, put in frog meat, and send it to the depths of the cave. Take the image of a cat, add the number of years, put in garlic, and hide it in the rock, it will be effective. Take the image of a snake, twenty-seven of them, and hide them in the north or west. Take the image of a monkey, add the number of years, put in fruit, and hide it in the west. Take the image of a bear, add the number of years, put in herbs, and hide it in the west. At the four-way intersection, take the image of a buffalo, add the number of years, put in a lotus flower, and hide it on the bridge. In the darkness, take the image of a tiger, nine of them, put in mustard seeds, and hide it on the top of the mountain, it will be effective. On the mound, take the image of a yak, add the number of years, put in a radish, and hide it by the rock. On the land, take the image of a tiger, add the number of years, put in brown sugar, and send it to the north. On the fingers, take the image of Krishna Sari, eight of them, put in lentils, and send it to the bridge. On the ring, take the image of a monkey, add the number of years, put in white beans, and send it to the great river. On the scapula, take the image of a peacock, add the number of years, put in sesame seeds, and send it to the cemetery. On the measuring cup, take the image of a crocodile, add the number of years, put in white calamus, and send it to the rock. On the container, take the image of a cow, add the number of years, put in durva grass, and send it to the base of the tree. On the mouth of the container, take the image of a cow, add the number of years, put in blood, and send it to the base of the northern stupa. On the calf, take the image of a deer, add the number of years, put in milk, and send it to the north. At the upper tibia, take the image of a goat, add the number of years, put in barley, and send it to the southwest. At the lower tibia, take the image of a bird, add the number of years, put in barley, and send it to the west. At the upper tibia, take the image of a person, add the number of years, put in plums, and send it to the top of the mountain. At the lower tibia, take the image of a snake, add the number of years, put in white female goat's milk, and send it to the water's edge. If you get sick, make three red human figures, put brown sugar in their mouths, and throw them in front of an old woman, it will be effective. The star divination is over. The divination for redeeming life from death is: Make zanba from flour, bean flour, and fried flour, and smear it on the patient's body. Make sixty effigies, plus sixty years of age, put them in shoes, and combine them with a red spearhead. Have a monk in monastic robes, a Bonpo in blue clothes, a man in armor, and a widow in black clothes send them to the crossroads, and even if the patient is critically ill, death can be averted. Alternatively, if the illness is severe and near death, grind flour from nine women, add your own flour, mix it with good soil, make five different images of women, and place them on a black winnowing fan. The black reverse rope tied around the patient's neck should be untied by one woman and placed on the winnowing fan.
་ནག་གི་སྟེང་དུ་བཅུགས་བཞག་པ་དེ་དག་ཕྱར་བས་བཏུམ་ཞིང་ཐག་པས་དཀྲིས་ཏེ། བུད་མེད་གཅིག་གིས་བྱང་དུ་བསྐྱལ་ན་འཆི་ཁ་མ་ཡང་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ། །དམ་པའི་ཐི་གུའི་མཁྱུད་དཔྱད་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཟླས་པའི་སྐུད་པ་དམར་པོ་སུམ་ལྟ་བ་རྟ་ཁྲག་གིས་བྱུགས་ནས་ཕུ་རུང་གཡས་པའི་ཁར་རམ་ལག་གཡས་སུ་བཅིངས་ན་གཞོག་གཡས་ཀྱི་ནད་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །སྐུད་སྔོན་ཉིས་སྒྲིལ་ལ་ལྕམ་{རྩམས་ཟེར་བའང་སྣང་}པ་བྱུགས་ནས་ལག་པ་གཡོན་པར་དཀྲིས་ན་གཞོག་གཡོན་གྱི་ནད་ཞིའོ། །སྐུད་ནག་ཆིག་ཀྱང་ལ། སླང་དྲེག །སྒྱེད་དྲེག །ཕྲུ་དྲེག་གསུམ་བྱུགས་ནས་ལྷྭམ་གཡོན་ཁར་བཅིང་ངམ། རྐང་གཡོན་དུ་བཅིངས་ན་རྐང་པ་གཡོན་གྱི་ནད་ཞིའོ། །ཐིག་གུ་སེར་པོ་བཞི་ལྟེ་བ་ལ་གི་ཝཾ་བྱུག་སྟེ་ལྷྭམ་གཡས་ཀྱི་ཁའམ། རྐང་པ་གཡས་སུ་བཏགས་ན་རྐང་གཡས་ཀྱི་ནད་ཞིའོ། །ཐིག་གུ་ཁྲ་བོ་ལྔ་བསྒྲིལ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ས་བྱུགས་ཏེ་སྐེ་ལ་བཏགས་ན་ནད་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །འབྲུ་གསུམ་བཏབ་པ་ཀུན་ལ་འདྲའོ། །ཧ་རི་ནི་སའང་བཏབ་ན་ལེགས་སོ། །དེ་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་རྟེན་འབྲེལ་ཟབ་མོའི་དོན་ལ་མངའ་དབང་འབྱོར་བ་རྗེ་དམ་པ་རྒྱ་གར་གྱི་ནད་ཀྱི་མཁྱུད་དཔྱད་སྣ་ཚོགས་སིལ་བུར་འཐོར་བ་ཚད་མེད་ཀྱང་། རང་གིས་ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་ 11-4-13b རྣམས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་སྟེ། འདི་རྣམས་གང་བྱེད་ཀྱང་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རྫས་འཛོམས་ནས་རང་གི་རིག་པ་དྭངས་པར་བྱས་ལ། རྗེ་དམ་པ་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ་དང་མཁའ་འགྲོ་མའི་ཚོགས་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ་སེམས་རྩེ་གཅིག་པས་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱས་ན་ཕན་ཆེའོ་ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ངེས་པར་བྱའོ། །གླང་ཐབས་ལ། རྒྱ་སྐག་དང་པི་ལིང་། དེ་མཉམ་ཅོང་ཞིའི་ཕྱེ་མ་བཅས་ལུས་ལ་འཆང་། དགོས་དུས་ལག་མཐིལ་དུ་ཐུན་རེ་བླུགས་ལ་རང་དམ་པ་སངས་རྒྱས་སུ་བསྒོམ། སེམས་ཅན་ནད་པ་ཐམས་ཅད་ལ་ནད་མེད་པར་བྱ་འདོད་པའི་བྱམས་པ་བསྒོམ། ཨོཾ་སུ་དུ་རྦད༔ ཅེས་པའི་སྔགས་འདི་ཉེར་གཅིག་བཟླས་ལ་མཆིལ་མ་བཏབ་པའི་རྫས་དེས། གཡས་པའི་སྲིན་ལག་གིས་གང་ན་སར་ཐིག་ལེ་བྱས་ལ། དེ་སྟེང་དར་དམར་ཁ་གང་ངམ། རས་སམ་ཤོག་དམར་ལྟ་བུ་བཀབ་པའི་སྟེང་། སྟག་པའི་ཤིང་གྲུ་བཞི་ལེབ་མོ་ཚོན་གང་བ་སོགས་ཅི་རིགས་བཞག་ལ། དེ་སྟེང་སྤྲ་བའི་མེ་བཙའ་བཞག་པས་ཆུ་བུར་འོང་། དེས་གླང་ཐབས་དང་གྲང་གཟེར་སོགས་ནད་རིགས་ཀུན་ལ་ཕན། མན་ངག་གི་མེ་བཙའ་འདི་གཉན་ཚད་དང་མིག་འབྲས་མ་གཏོགས་གང་ལ་བཏབ་ཀྱང་རུང་གསུངས་སོ། །རྗེ་དམ་པའི་ལུགས་སོ། །ཡང་ཤོག་བུ་དར་དམར་ཤིང་ལེབ་གསུམ་ལ། འདི་བྲིས་ནས་ན་སར་གོང་རིམ་བརྩེགས། དེ་སྟེང་སྒོ་ཡི་སྤྱི་འཁོར་གྱིས་བསྲེལ་པའི་སྤྲ་མེ་བཞག་རྣམ་བཅུ་ 11-4-14a དབང་ལྡན་གྱི་སྔགས་དང་། ཨ་ཧ་རི་ནི་ས། རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པ
【現代漢語翻譯】 如果將那些放在黑色的東西上,用繩子捆緊,讓一個女人帶到北方,即使是臨死也能夠起死回生。 聖潔明點的口訣是,唸誦嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओम्,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:嗡)、阿(藏文:ཨཱཿ,梵文天城體:आः,梵文羅馬擬音:āḥ,漢語字面意思:阿)、吽(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)的紅色三股線,用馬血塗抹后,繫在右邊袖口或右手上,可以平息右脅的疾病。 將藍色雙股線塗上薔薇果{也可見寫為『རྩམས་』},纏在左手上,可以平息左脅的疾病。 將黑色單股線塗上爐灰、灶灰、糠灰三種灰,繫在左鞋口或左腳上,可以平息左腳的疾病。 將四個黃色線團塗上藏紅花,繫在右鞋口或右腳上,可以平息右腳的疾病。 將五股雜色線團塗上壇城的土,繫在脖子上,可以平息一切疾病。種植三種穀物都一樣。如果也種植訶梨勒,那就更好了。 像這樣,瑜伽自在者擁有深刻緣起的意義,擁有權勢,尊貴的上師收集了印度各種零散的疾病口訣,雖然數量無邊,但他將自己找到的彙集在一起。無論做這些中的哪一個,都要準備好緣起的物品,凈化自己的心識,向尊貴的上師桑結仁波切和空行母眾祈禱,一心一意、毫無懷疑地為利益眾生而行,一定會大有裨益。要像這樣確信。 治療腫脹的方法:將堿、蓽茇和等量的鐘乳石粉末帶在身上,需要時取一劑放在手掌中,觀想自己是尊貴的佛陀,修持慈心,希望一切生病的眾生都無病。唸誦『嗡 索多巴』(藏文:ཨོཾ་སུ་དུ་རྦད,羅馬轉寫:om sudurba,漢語字面意思:嗡 索多巴)這個咒語二十一遍,然後吐一口唾沫在藥粉上,用右手無名指在患處點一個點,然後在上面蓋上一塊紅色的布或紙,再在上面放一塊四方形的扁平木板,大小適中,然後在上面放一個艾灸,就會起水泡。這可以治療腫脹和寒性疼痛等各種疾病。上師說,這個口訣艾灸除了眼疾和癤子外,可以用於任何疾病。 這是尊貴上師的法門。或者,在紙、紅布、木板三者上寫上這些,然後按順序疊放在患處,在上面放一個用門樞軸燒成的艾草,以及十相自在咒(藏文:རྣམ་བཅུ་དབང་ལྡན,漢語字面意思:十相自在),阿哈日尼薩(藏文:ཨ་ཧ་རི་ནི་ས,梵文羅馬擬音:aha rini sa),緣起心咒。
【English Translation】 If those things placed on black are bundled up with rope and carried north by a woman, even death can be reversed. The sacred bindu's mantra is to recite Om (Tibetan: ཨོཾ, Sanskrit Devanagari: ओम्, Sanskrit Romanization: om, Chinese literal meaning: Om), Ah (Tibetan: ཨཱཿ, Sanskrit Devanagari: आः, Sanskrit Romanization: āḥ, Chinese literal meaning: Ah), Hum (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Chinese literal meaning: Hum) on a red three-stranded thread, smear it with horse blood, and tie it to the right sleeve or right hand to pacify diseases of the right side. Wrap a blue double-stranded thread smeared with rose hips {also seen written as 'རྩམས་'} around the left hand to pacify diseases of the left side. Smear a black single-stranded thread with ashes from the stove, ashes from the hearth, and ashes from chaff, and tie it to the left shoe opening or left foot to pacify diseases of the left foot. Smear four yellow thread balls with saffron and tie them to the right shoe opening or right foot to pacify diseases of the right foot. Twist five multi-colored thread balls, smear them with soil from a mandala, and tie them around the neck to pacify all diseases. Planting three grains is the same for all. It is even better to plant Haritaki. Thus, the Lord of Yoga possesses the profound meaning of dependent origination and has the power. The venerable master collected various scattered Indian disease remedies, and although they are immeasurable, he gathered together what he found himself. Whichever of these you do, gather the substances of dependent origination, purify your mind, pray to the venerable master Sangye Rinpoche and the assembly of dakinis, and with one-pointed mind, without doubt, work for the benefit of sentient beings, and it will surely be of great benefit. Be sure to do it this way. For treating swelling: carry alkali, long pepper, and equal amounts of stalactite powder on your body. When needed, take a dose in the palm of your hand, visualize yourself as the venerable Buddha, cultivate loving-kindness, wishing all sick sentient beings to be free from illness. Recite this mantra 'Om Sudurba' (Tibetan: ཨོཾ་སུ་དུ་རྦད, Romanization: om sudurba, Chinese literal meaning: Om Sudurba) twenty-one times, then spit on the substance, and with the right ring finger, make a dot on the affected area, then cover it with a piece of red cloth or paper, and then place a flat square wooden board of appropriate size on top, and then place a moxa made from sparrow droppings on top, which will cause a blister. This is beneficial for all kinds of diseases such as swelling and cold pain. The master said that this esoteric moxa can be applied to any disease except eye diseases and boils. This is the method of the venerable master. Alternatively, write these on three pieces of paper, red cloth, and wooden board, and then stack them in order on the affected area, and place on top of them a moxa made from burning a door pivot, along with the mantra of the Tenfold Powerful One (Tibetan: རྣམ་བཅུ་དབང་ལྡན, Chinese literal meaning: Tenfold Powerful One), Aha Rini Sa (Tibetan: ཨ་ཧ་རི་ནི་ས, Sanskrit Romanization: aha rini sa), and the Essence of Dependent Origination.
ོ་རྣམས་ཉེར་གཅིག་ཙམ་བཟླས་ལ་བཏབ། མེ་ཤེལ་གྱིས་མེ་སྦར་ལ་ཧ་ཧ་ཞེས་བརྗོད། དེས་ཤོག་གུ་དང་དར་མི་འཚིག་ཀྱང་ན་སར་སྤྲ་མེ་རང་བཞིན་པ་ལས་ཚིག་ཆེ་བ་འོང་སྟེ། གདོན་དང་ནད་ཐམས་ཅད་འཇོམས། མིག་འབྲས་རྒྱས་ཚད་མ་གཏོགས་གང་ལའང་གདབ་རུང་བའོ། །རྟེན་འབྲེལ་{ན རི ཨ ས ཉ ཨོཾ མཚོ ཉ ན མ ལ ནཱི སྭཱ ཧཱ}མཁའ་འགྲོའི་མེ་བཙའ་ཁྱད་པར་ཅན་ནོ། །རྩེ་བརྟག་གསུམ་ལིང་ཚེ་དགུ་པ་འདིའི་ནང་དུ་བཅུག་ལ། མཇུག་ནས་ཡར་དྲིལ་ཏེ། ལ་ཆའི་སྦལ་པའི་ཁར་བཅུག་ནས་ཉིན་མོ་ནད་པའི་སྔས་སུ་ཁ་ཚུར་བསྟན་ན་གཉིད་མི་འོང་། མཚན་མོ་ཁ་ཕར་བསྟན་ན་གཉིད་འོང་ངེས་ཏེ་རབ་གནས་སྤྱི་མཐུན་བྱའོ། །ཆུ་མི་ཐོན་པ་ལ། ཚ་ཚ་རབ་གནས་ཅན་གཅིག །ཚ་རུ་ནག་ཐིག་མེད་པའི་ནང་དུ་བསྟུམ་སྟེ། མཁལ་ལྟག་གཡས་གཡོན་སྤུ་ན་གུ་ན་སོར་བཞི་གཞལ་སར་མནན་པས་སེལ་ལོ། །ནད་རིམས་ཡོད་སར་འགྲོ་དགོས་བྱུང་ན། ཅོང་ཞི་ཕུལ་གང་ནས་ཙམ་ཁྲོམ་ཁྲོམ་བརྡུང་བ་ནང་ཆུ་བྲེ་གང་བླུགས་ལ་བསྐོལ་བའི་དྭང་མར་ག་བུར་ཐུན་གཅིག་བཏབ་པས། སྐྱ་རེངས་ཤར་དུས་རང་གི་རླུང་གང་རྒྱུའི་སྣ་བུག་ཏུ་གོང་གི་ཆུ་དང་རང་གི་དྲི་ཆུ་དྲོད་མ་ཡལ་བ་བསྲེས་ཏེ་ལག་མཐིལ་བླུགས་པ་རྔུབས་པས། སྣ་བུག་ཏུ་ནད་གདོན་རིམས་དང་རྫི་དུག་སོགས་འཇུག་པའི་རྩ་ཀུན་ཏུ་རྒྱལ་བ་ཞེས་པ་རླུང་རྒྱུ་ཕྱོགས་ལྟར་ཁ་གདངས་ཏེ་འབྱུང་བ་དེ་ཁེངས་ནས་ནད་ཀྱི་སྒོ་ 11-4-14b ཁེགས་པས་ནད་གདོན་གང་ཡང་མི་འཇུག་གོ། དེ་རྗེས་སྤང་རྒྱན་དཀར་པོ་དང་། ཨུཏྤ་ལ་སྔོན་པོ། ཛཱ་ཏི། གུར་གུམ། ནཱ་ག་གེ་སར། ཙནྡན། མར་ཁུ་རྣམས་སྦྱར་བའི་དུད་པས་སྣ་བུག་གཉིས་ཀར་བདུག །ཉེན་མ་ལང་བར་ཉིན་བཞིན་མ་ཆག་པ་གལ་ཆེ། གུ་གུལ་ཡུངས་ཀར་སྔགས་པའི་དྲི་ཆེན་ཉ་མཁྲིས། ཤུ་དག་རྣམས་ལ། ཏདྱ་ཐཱ། ཕུད་ཏ་ཕུད་ཏ། བ་ར་བ་ར། མི་ལི་མི་ལི། ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ སྟོང་དང་བརྒྱད་བཏབ་ལ་མེར་བསྲེགས་པའི་དུད་པས་བསྲུང་བྱའི་ཁྱིམ་གྱི་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་བདུགས་པས་བགེགས་འབྲོས། སེར་བ་གཅོད། རིམས་ནད་མི་འབྱུང་ངོ་། །ནད་རིམས་ཡོད་སར་ཕྱིར་ལྡོག་དུས་རྗེས་སུ་མི་འབྲང་བའི་ཐབས་ལ། རང་གནས་ཀྱི་མདོར་ཐོ་ཞིག་བརྩིགས་ལ། ནད་རིམས་ཡོད་ས་ནས་ཁྱེར་བའི་ཟས་ནོར་གྱི་དུམ་བུ་ཅུང་ཟད་རེ་བག་ཟན་དང་བསྲེས་ལ་ཐོའི་ལོགས་སུ་སྦྱར་ནས། ཨོཾ་ཐིམ་ཐར་ཏི་པ་དུནྟེ་ཛྭ་ལ་རཾ་པ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཅེས་པའི་ཤམ་བུར། བིད་དྷཱ་ར་ཙ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། རག་ཏུ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊཿ རག་ཏུ་ས་མ་ཡ་ཕཊ། ཅེས་བཟླས་ཏེ་མཐེ་བོང་གི་ནེའུ་ལེའི་རྗེས་བཏབ། བདེན་བརྡར་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་ནད་འདི་དང་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ཕྱིར་བཟློག་པར་གྱུར་ཅིག ཞི་བར་གྱུར་ཅིག རབ་ཏུ་ཞི་བར་གྱུར་ཅིག ཅེས་བདེན་སྟོབས་བརྗོད་ཅིང་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། ནམ་མཁའ་མེད་སོགས་ཚིགས་ 11-4-15a བཅད་བརྗོད་པས་ངེས་པ་བརྟ
【現代漢語翻譯】 唸誦二十一遍,然後施用。用火鐮點火,唸誦『哈哈』。這樣,紙和布不會燃燒,但會產生比自然火更強的火,能摧毀所有的邪魔和疾病。除了眼疾,其他任何疾病都可以施用。吉祥!(藏文:ན རི ཨ ས ཉ ཨོཾ མཚོ ཉ ན མ ལ ནཱི སྭཱ ཧཱ,梵文天城體:नरिय अस ञ ओम् मत्स्य न न म ल नि स्वाहा,梵文羅馬擬音:nari ya a sa nya om matsya na na ma la ni svaha,漢語字面意思:那日 亞 阿 薩 尼 嗡 瑪則 尼 尼 瑪 拉 尼 梭哈)這是空行母火灸的特殊方法。 將三尖利器插入第九個林伽中,從末端向上捲起,放入拉恰的青蛙口中。白天,將青蛙口朝向病人枕頭,病人就無法入睡;夜晚,將青蛙口背向病人,病人肯定能入睡。要進行共同的加持。 對於不出水的情況,準備一個經過加持的擦擦。將其放入沒有黑點的粗布中,按壓左右腎臟後方,距離脊柱四指寬的地方,即可治癒。 如果必須去有傳染病的地方,從鐘喜普爾拿一滿捧,敲打著鈸,倒入一罐水中煮沸,加入一圖恩的樟腦。黎明時分,將上述水與自己的尿液混合,保持溫度,倒入手掌中吸入,這樣,在鼻孔中,所有進入疾病、邪魔、瘟疫和毒素的脈絡都會被阻斷,因為『勝利』(指氣脈)會根據氣息流動的方向張開,充滿這些脈絡,從而關閉疾病之門,任何疾病和邪魔都無法進入。之後,用白色的斯邦堅、藍色烏巴拉花、肉豆蔻、藏紅花、麥冬、檀香和酥油混合燃燒的煙燻兩個鼻孔。每天不間斷地進行,非常重要。將古古魯、芥子、唸誦咒語的大便、魚膽和白菖蒲等,唸誦咒語:嗡 達地雅他,普達 普達,瓦拉 瓦拉,米利 米利,啪 啪 梭哈(藏文:ཏདྱ་ཐཱ། ཕུད་ཏ་ཕུད་ཏ། བ་ར་བ་ར། མི་ལི་མི་ལི། ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔,梵文天城體:तद्यथा। पुदता पुदता। बर बर। मिलि मिलि। फट् फट् स्वाहा,梵文羅馬擬音:tadyatha,pudata pudata,bara bara,mili mili,phat phat svaha,漢語字面意思:如是,布達 布達,瓦拉 瓦拉,米利 米利,啪 啪 梭哈),唸誦一千零八遍后焚燒,用煙燻被保護的房屋內外,可以驅逐邪魔,阻止冰雹,防止瘟疫發生。 當從有傳染病的地方返回時,爲了防止疾病跟隨,在自己住所的門口堆一個小土堆,將從傳染病地區帶回來的少量食物和財物與糌粑混合,塗抹在土堆的側面,唸誦:嗡 提姆塔 提帕 頓德 扎拉 然巴耶 梭哈(藏文:ཨོཾ་ཐིམ་ཐར་ཏི་པ་དུནྟེ་ཛྭ་ལ་རཾ་པ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:ओम् थिम् थर ति प दुन्ते ज्वाल रम् पये स्वाहा,梵文羅馬擬音:om thim thar ti pa dunte jvala ram paye svaha,漢語字面意思:嗡,提姆塔,提帕,頓德,扎拉,然巴耶,梭哈),然後唸誦尚布爾:貝達拉 匝亞 梭哈(藏文:བིད་དྷཱ་ར་ཙ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:बिद्धार चय स्वाहा,梵文羅馬擬音:biddhara caya svaha,漢語字面意思:貝達拉 匝亞 梭哈),拉格圖 瑪拉亞 啪(藏文:རག་ཏུ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊཿ,梵文天城體:रक्तु मारय फट्,梵文羅馬擬音:raktu maraya phat,漢語字面意思:拉格圖 瑪拉亞 啪),拉格圖 薩瑪亞 啪(藏文:རག་ཏུ་ས་མ་ཡ་ཕཊ།,梵文天城體:रक्तु समय फट्,梵文羅馬擬音:raktu samaya phat,漢語字面意思:拉格圖 薩瑪亞 啪),用拇指按壓在土堆上。事先進行真實的宣告:『愿這種疾病(指明疾病名稱)被遣返,愿它平息,愿它完全平息!』,唸誦真實的力量,觀想保護輪。唸誦『虛空無』等偈頌,堅定信念。
【English Translation】 Recite it twenty-one times and then apply it. Light a fire with a flint and say 'Haha'. In this way, paper and cloth will not burn, but a fire stronger than natural fire will be produced, which can destroy all demons and diseases. Except for eye diseases, it can be applied to any disease. Auspicious! (Tibetan: ན རི ཨ ས ཉ ཨོཾ མཚོ ཉ ན མ ལ ནཱི སྭཱ ཧཱ,Sanskrit Devanagari: नरिय अस ञ ओम् मत्स्य न न म ल नि स्वाहा,Sanskrit Romanization: nari ya a sa nya om matsya na na ma la ni svaha,Literal Chinese meaning: That day Asia A Sa Ni Om Ma Ze Ni Ni Ma La Ni Suoha) This is a special method of Dakini fire moxibustion. Insert the three-pointed weapon into the ninth lingam, roll it up from the end, and put it into the mouth of the Lacha frog. During the day, point the frog's mouth towards the patient's pillow, and the patient will not be able to sleep; at night, point the frog's mouth away from the patient, and the patient will definitely be able to sleep. A common blessing should be performed. In the case of no water coming out, prepare a blessed Tsa-Tsa. Put it in a coarse cloth without black spots, and press it behind the left and right kidneys, four fingers wide from the spine, and it can be cured. If you have to go to a place with infectious diseases, take a handful from Zhongxi Pu'er, beat the cymbals, pour it into a can of water and boil it, add a tune of camphor. At dawn, mix the above water with your own urine, keep the temperature, pour it into the palm of your hand and inhale it, so that in the nostrils, all the veins that enter diseases, demons, plagues and toxins will be blocked, because 'Victory' (referring to the Qi pulse) will open according to the direction of the breath flow, filling these veins, thereby closing the door of disease, and no disease or demon can enter. After that, smoke both nostrils with the smoke of white Spanjian, blue Ubala flower, nutmeg, saffron, Ophiopogon japonicus, sandalwood and ghee mixed and burned. It is very important to do it every day without interruption. Recite mantras on Gugulu, mustard seeds, feces, fish bile and Acorus calamus: Om Tadyatha, Puta Puta, Vara Vara, Mili Mili, Pa Pa Svaha (Tibetan: ཏདྱ་ཐཱ། ཕུད་ཏ་ཕུད་ཏ། བ་ར་བ་ར། མི་ལི་མི་ལི། ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔,Sanskrit Devanagari: तद्यथा। पुदता पुदता। बर बर। मिलि मिलि। फट् फट् स्वाहा,Sanskrit Romanization: tadyatha,pudata pudata,bara bara,mili mili,phat phat svaha,Literal Chinese meaning: Like this, Buda Buda, Vara Vara, Mili Mili, Pa Pa Suoha), after reciting it one thousand and eight times, burn it and smoke all inside and outside the protected house to drive away demons, stop hail and prevent plague. When returning from a place with infectious diseases, in order to prevent the disease from following, build a small mound at the door of your residence, mix a small amount of food and wealth brought back from the infectious disease area with zanba, and apply it to the side of the mound, and recite: Om Timta Tipa Dunte Zala Ranbaye Svaha (Tibetan: ཨོཾ་ཐིམ་ཐར་ཏི་པ་དུནྟེ་ཛྭ་ལ་རཾ་པ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།,Sanskrit Devanagari: ओम् थिम् थर ति प दुन्ते ज्वाल रम् पये स्वाहा,Sanskrit Romanization: om thim thar ti pa dunte jvala ram paye svaha,Literal Chinese meaning: Om, Timta, Tipa, Dunte, Zala, Ranbaye, Suoha), and then recite Shangbu'er: Bedala Zaya Svaha (Tibetan: བིད་དྷཱ་ར་ཙ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།,Sanskrit Devanagari: बिद्धार चय स्वाहा,Sanskrit Romanization: biddhara caya svaha,Literal Chinese meaning: Bedala Zaya Suoha), Lagetu Maraya Pa (Tibetan: རག་ཏུ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊཿ,Sanskrit Devanagari: रक्तु मारय फट्,Sanskrit Romanization: raktu maraya phat,Literal Chinese meaning: Lagetu Maraya Pa), Lagetu Samaya Pa (Tibetan: རག་ཏུ་ས་མ་ཡ་ཕཊ།,Sanskrit Devanagari: रक्तु समय फट्,Sanskrit Romanization: raktu samaya phat,Literal Chinese meaning: Lagetu Samaya Pa), press the mound with your thumb. Make a true announcement in advance: 'May this disease (specify the name of the disease) be repatriated, may it be calmed, may it be completely calmed!', recite the power of truth, and visualize the protection wheel. Recite verses such as 'Emptiness is not', and strengthen your belief.
ན་པོ་དྲངས་ལ་ཁྱིམ་དུ་ལྡོག་པར་བྱའོ། །འདི་འོལ་གསང་ཛ་དུ་མ་ལས་སོ། ༈ ཁྲག་སྐྱུགས་ནས་མ་ཆོད་པའི་ནད་པར་ལག་གཡོན་མཐིལ་དུ་འདི་བྲིས། དེ་དབུས་སོ་མ་ར་ཙ་ཐུན་ཆུང་གཅིག་བཞག ཨོཾ་ཧྲཱིཾ་ཧཱུྃ་རུཾ་སྭཱ་ཧཱཿ ཞེས་པ་བརྒྱ་རྩ་གཅིག་བཟླས་ནས་བཏབ་སྟེ་ཁོང་དུ་བཏང་ན་མྱུར་དུ་ཆད་དོ་ཞེས་འཕགས་ཡུལ་བའི་གདམས་པའོ། །འཁོར་ལོ་འདི་གཟའ་ཉི་མའི་ཉིན་པར་སྣག་ཚྭས་ཤོག་གུར་བྲིས་ལ་སྐུད་པས་བཅིངས་ཏེ་མགུལ་དུ་བཏགས་ན་རྩ་དཀར་གྱི་ནད་ཐམས་{རཾ ཨོཾ ཀི རཾ ཥ རཾ ཀི རཾ ཥ༣ ཨོཾ ༡༤ རཾ ཀི རཾ ༥ཥ ༦༢ རཾ ཀི རཾ༧ ཥ ༣༡༣ ༦ ༡༠༧ ༡༠ ༡༠༣ ༧༡༥ ༨ ༢༤༡༡ ༡༢ ༡༤༡༡ ༡༧༩}ཅད་ལ་ཕན། ཁྱད་པར་ཡན་ལག་དང་སྐེ་རེངས་འདར་སྐམ་པ་ལ་ཕན་ཞེས་འཕགས་ཡུལ་པའི་མན་ངག་གོ ༈ །འཁོར་ལོ་འདི་དྲི་བརྒྱད་ཀྱིས་བྲིས་ནས་མགུལ་དུ་བཏགས། རླུང་དང་ཡམས་མགོ་ཕྱེད་ན་བར་མཆོག་ཏུ་ཕན་ནོ། ༈ །འཁོར་ལོ་འདི་གཟའ་ཉི་མའི་ཉིན་གྲོ་གར་ནང་གི་རི་མོ་ཐམས་ཅད་འདི་ལྟར་ཉིས་རིས་དགོས། དྲི་བརྒྱད་ཀྱིས་བྲིས། སྐུད་པས་བཅིངས་ནས་མགོ་ལ་བཏགས་ན་ཡམས་སོགས་མགོ་ཕྱེད་ན་བ་ལས་གྲོལ་ལོ། ། 11-4-15b འཁོར་ལོ་འདི་བྲིས་ནས་མགུལ་དུ་བཏགས་ན་ནད་པ་རི་ཐང་མཚམས་སུ་གདོན་གྱིས་སྨྱོ་ལབ་བྱེད་པར་ཕན་ནོ། ། འཁོར་ལོ་འདི་སྐེད་པར་བཏགས་ན་དམར་བཤལ་དང་ཁྲག་སྟོད་དུ་རླུང་གིས་བུས་པའི་མགོ་བོ་ན་བར་ཕན་ནོ། ༈ །འཁོར་ལོ་འདི་མགུལ་དུ་བཏགས་ན་ཚད་ནད་ཉིན་རེ་ཐུ་ཞིང་ཉིན་རེ་བདེ་བ་ལ་ཕན་ནོ། ༈ །འཁོར་ལོ་འདི་ཤོག་གུར་བྲིས་ནས་སྐེ་ལ་བཏགས་པས་སོ་ནད་རིགས་ལ་ཕན་ནོ། །༢ ༠ ༥ ༧༦ ༣ ༦ ༥༨ ༣ ༨ ༡༤ ༥ ༤ ༧༡༡ ༡༢ ༢ ༡༧༦ ༡༢ ༢༡ ༡༩༢༤ ༡༧ ༨ ༡༤ ༥ ༡༨ ༢༢༥༦ ༤༨ ༥༥༥༩ ༥༣ ༥༠༥༩ ༥༨ ༥༦༧༠༠ ༡༤༥ ༨ ༧༦ ༣ ༧༠༤ ༧༠༣༧༠༦ ༧༠༡ ༨ ༡༤ ༥ ༧༠༢ ༧༠༥༈ འཁོར་ལོ་འདི་གུར་གུམ་གྱིས་བྲིས་ལ་གུ་གུལ་དུད་པས་བདུག སྲད་བུ་ལྔས་བཅིངས་ཏེ་སྐེ་ལ་བཏགས་ན་དུག་རིགས་ཐམས་ཅད་ངེས་པར་ཐུབ་བོ། འཁོར་ལོ་འདི་ཨཱཿ གྲོ་ག་ལ་དྲི་བརྒྱད་ཀྱིས་བྲིས་ནས་མགུལ་དུ་བཏགས་ན་ཚད་པའི་རིགས་ཀུན་ལ་ཕན་ནོ། །འདིར་དྲི་བརྒྱད་ཅེས་པ། གུར་གུམ། ག་པུར། ཨ་ག་རུ། ཙནྡན་དཀར་དམར། གླ་རྩི། གི་ཝཾ། ན་གི་བརྒྱད་དོ། །འཁོར་ལོ་འདི་གཟའ་ཉི་མའི་ཉིན་དྲི་བརྒྱད་ཀྱིས་བྲིས་ཏེ་སྐེར་བཏགས་ན་ཚད་རིམས་མ་བྱུང་བ་ 11-4-16a འབྱུང་བར་མི་འགྱུར། བྱུང་བའང་མྱུར་དུ་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། ༈ །འཁོར་ལོ་འདི་གྲོ་གའམ་ཤོག་གུར་བ་འོས་བྲིས་ལ་སྲད་བུ་དཀར་པོས་བཅིངས་ཏེ་བཏགས་ན་ནད་རིམས་ཐམས་ཅད་ཐུབ་ཅིང་ཡིད་ལ་ཅི་འདོད་པ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །གློ་ནད་བྱུང་ན་ནད་པའི་ལུས་ལས་དྲིལ་བའི་ཟན་ལས་མི་གཟུགས་བྱས་པའི་ནད་པའི་ལོ་གྲངས་ཁྲོམ་བཏབ་པ་བྱ། ལག་གཡོན་བཟོ་དཔྱད་སྣོད་དུ་ནད་པའི་ལུད་པ་བླུགས་ལ་ནད་པའི་སྔས་འོག་བཞག །དག
【現代漢語翻譯】 帶他回去,讓他回家。這是來自奧爾岡·扎杜瑪的。(奧爾岡:地名,扎杜瑪:藥物名) 如果病人吐血不止,將此寫在左手掌心。在中心放一小塊蘇摩拉扎吞。唸誦一百零一遍 『嗡 啥 吽 隆 梭哈 (藏文:ཨོཾ་ཧྲཱིཾ་ཧཱུྃ་རུཾ་སྭཱ་ཧཱཿ,梵文天城體:ओṃ ह्रीं हूं रुं स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ hrīṃ hūṃ ruṃ svāhā,漢語字面意思:嗡,慚愧,吽,隆,梭哈)』,然後讓他吞下,血會很快止住。這是來自聖地的秘訣。 在星期天,用墨水將此輪寫在紙上,用線繫好,戴在脖子上,對所有白脈病都有好處。特別是對四肢和頸部僵硬、顫抖和乾燥有好處。這是來自聖地的秘訣。 用八種香料寫下此輪,戴在脖子上。對風病、瘟疫和偏頭痛非常有益。 在星期天,在麵粉團中畫出所有的圖案,必須像這樣畫成雙線。用八種香料書寫。用線繫好,戴在頭上,可以從瘟疫等引起的偏頭痛中解脫出來。 寫下此輪,戴在脖子上,對病人因鬼魂附體而在荒野中胡言亂語有好處。 將此輪戴在腰間,對赤痢和因風引起的頭部脹痛有好處。 將此輪戴在脖子上,對時好時壞的間歇性發燒有好處。 將此輪寫在紙上,戴在脖子上,對各種牙病有好處。 用藏紅花寫下此輪,用古古爾薰香熏。用五根線繫好,戴在脖子上,一定能克服所有毒物。 用阿 (藏文:ཨཱཿ,梵文天城體:आ,梵文羅馬擬音:ā,漢語字面意思:阿) 和八種香料寫在麵粉團上,戴在脖子上,對所有型別的發燒都有好處。這裡說的八種香料是:藏紅花、樟腦、沉香、白檀香、紅檀香、麝香、冰片、紅花。 在星期天,用八種香料寫下此輪,戴在脖子上,可以防止發燒和瘟疫。 即使已經發生,也會很快平息。 將此輪寫在麵粉團或合適的紙上,用白線繫好,戴上,可以克服所有疾病和瘟疫,並實現心中所愿。 如果發生肺病,用糌粑製作一個與病人年齡相同的病人人像,並進行祭祀。將病人的痰液放入左手的容器中,放在病人的枕頭下。唸誦……
【English Translation】 Take him back and let him return home. This is from Ol-gsang Za-du-ma. (Ol-gsang: place name, Za-du-ma: medicine name) If the patient is vomiting blood uncontrollably, write this on the palm of the left hand. Place a small piece of Soma-ra-dza-thun in the center. Recite one hundred and one times 『Om Hrim Hum Rum Svaha (藏文:ཨོཾ་ཧྲཱིཾ་ཧཱུྃ་རུཾ་སྭཱ་ཧཱཿ,梵文天城體:ओṃ ह्रीं हूं रुं स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ hrīṃ hūṃ ruṃ svāhā,English literal meaning: Om, Shame, Hum, Rum, Svaha)』, and then have him swallow it, the blood will stop quickly. This is a secret from the Holy Land. On Sunday, write this wheel on paper with ink, tie it with thread, and wear it around the neck, it is good for all white vein diseases. Especially good for stiffness, trembling, and dryness of the limbs and neck. This is a secret from the Holy Land. Write this wheel with eight fragrances and wear it around the neck. It is very beneficial for wind diseases, plagues, and migraines. On Sunday, draw all the patterns in the dough, it must be drawn in double lines like this. Write with eight fragrances. Tie it with thread and wear it on the head, you can be freed from headaches caused by plagues, etc. Write this wheel and wear it around the neck, it is good for patients who are possessed by spirits and talk nonsense in the wilderness. Wear this wheel around the waist, it is good for dysentery and headaches caused by wind in the upper body. Wear this wheel around the neck, it is good for intermittent fevers that are sometimes good and sometimes bad. Write this wheel on paper and wear it around the neck, it is good for various tooth diseases. Write this wheel with saffron and fumigate it with Gugul incense. Tie it with five threads and wear it around the neck, you will definitely be able to overcome all poisons. Write this wheel with A (藏文:ཨཱཿ,梵文天城體:आ,梵文羅馬擬音:ā,English literal meaning: A) and eight fragrances on dough and wear it around the neck, it is good for all types of fever. The eight fragrances mentioned here are: saffron, camphor, agarwood, white sandalwood, red sandalwood, musk, borneol, and safflower. On Sunday, write this wheel with eight fragrances and wear it around the neck to prevent fever and plague from occurring. Even if it has already occurred, it will subside quickly. Write this wheel on dough or suitable paper, tie it with white thread, and wear it, you can overcome all diseases and plagues, and achieve all that you desire in your heart. If lung disease occurs, make a human figure out of dough that is the same age as the patient, and perform a ritual. Put the patient's sputum in a container in the left hand and place it under the patient's pillow. Recite...
ོང་མོ་ཉལ་ཁར་ཟན་གླུད་ལ་ལྷ་རྗེས་འདི་སྐད་དུ། རྒན་པོ་ཁྱོད་ཀྱིས་མི་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་གྲོ་༡༨ ༧ ༨ ༣༤ ༧ ༤ ༥༢ ༡ ༢ ༢༦ ༥ ༣ ༦༤ ༣༩ ༩ ༧༦ ༣ ༣༦ ༣༥༣༨ ༢༣ ༨ ༡༤ ༥ ༣༤ ༣༧༡༨ ༢༥ ༥ ༧༦ ༣ ༨༡ ༢༡༢༤ ༡༩ ༨ ༠༤ ༥ ༢༠ ༢༣སཱིར་ཏེ་ཤེ་ཏ་བར་ཧ་ཧ ལོང་། ཞེས་ཐེངས་གསུམ་བརྗོད། དེ་ལུ་ཆུང་མ་སངས་བར་དུ་དགོང་རེ་བཞིན་བྱས་ན་ཤིན་ཏུ་ཕན་ནོ། །མོ་ལ་གཡས་གཡོན་གོང་ལས་བཟློག་པར་བྱའོ། །ཡང་ན་དྲི་གླུད་ཀྱི་ཁར་ཐལ་བ་དང་ལུད་པ་བཏབ། སྙུག་སྤར་ཁ་སྦྱར་ནང་དུ་གན་རྐྱལ་བཞག་ལ། རྟ་ཡི་གློ་ལེན་གྱིས་སྐུར་མའི་ཁ་བཅིངས་ནས་བཞག་པས་གློ་སུབ་གློ་ལུ་ཐུབ་བོ། །ཡང་གློ་ནད་རྐ་བའམ་བཀར་རུ་ལ་ནད་པའི་སྐ་རགས་ཀྱིས་སྐེད་པར་བསྡམ། ལྷྭམ་གཉིས་ལྷྭམ་སྒྲོག་གིས་དེའི་རྩ་བར་བསྡམ་སྔགས་འདིས་ལན་མང་བཏབ་སྟེ་གློ་བ་བསྡམ་པར་བསམ། ནད་པའི་སྟན་འོག་ཏུ་གློ་བར་མནན་པར་བསམས་ལ་སྔགས་བཏབ། སྔགས་ཆུ་ཁོང་བཏང་སྤྱི་གཙུག་བཏབ། སྔགས་ནི། ཧ་རཱ་ཧ་ར། ཁ་ར་ཁ་ར་རང་སྭཱ་ཧཱ། དེས་ཞག་གསུམ་ཚུན་ལ་ཕན་ངེས་སོ། ༈ །མགོ་རླུང་ལ་ཕན་ 11-4-16b པའི་རྟེན་འབྲེལ་ནི། རྫ་མ་སྣུམ་ཅན་གཅིག་ལ་ས་དཀར་གྱིས་གཡུང་དྲུང་ཆོས་སྐོར་བྲིས་པ། རྐང་པར་ལན་གསུམ་བསྐོར་ལ་མེ་ལ་བསྲོས། ཡེ་དྷར་རབ་གནས་བྱ། དེ་མགོ་ལ་གྱོན་ནས་སམ། མགོ་ལ་མ་རེག་ཙམ་དུ་དྲོད་རླངས་བདུགས་པས་ཕན། དམ་པའི་མན་ངག་གོ། ཡང་བྱིས་པའི་བྲང་ནད་ཚ་བབ་གདོན་བསླང་ལ། མདའ་འཕང་རྟ་སྦང་གསར་པ་ལུག་གི་རིལ་མ་རང་འཐག་གི་ཡ་མགལ་གཟི་མིག་ལྡན་རྣམས་བསགས། བྱིས་པའི་དྲིལ་གླུད་མཛུབ་གང་བཅོས་པ་དོང་བྲུས་ནང་བཞག དེ་སྟེང་ཕྱིང་དཀར་བཏིང་པའི་ཁར་བྱིས་པ་དེ་ཉིད་གན་རྐྱལ་རྐང་ལག་བཞི་བརྒྱང་ལ་བཟུང་སྟེ། དང་པོ་མདའ་ཡིས་སྤྱི་བོ་ནས་མར་རྐང་མཐིལ་བར་ཐུར་དུ་ལན་དགུ་བསྒྲིལ། དེ་ནས་འཕང་གིས་རྐང་མཐིལ་ནས་སྤྱི་བོ་བར་གྱེན་དུ་དགུ་བསྒྲིལ། གཟི་དེ་རྡོ་ལ་བརྡར་ནས་སྤྱི་གཙུག་རྣ་དྲུང་གཉིས། སྨིན་མཚམས་མིག་གི་སྟེང་། མཁུར་ཚོས་གཉིས། མཆུ་ཡི་སྟེང་འོག ནུ་མ་གཉིས། ནུ་མའི་ཐད་བྲང་ལྷེན་སྣ་མཁལ་གསང་གཉིས། མཐིལ་བཞིར་ཚུགས་གདབ། དེ་བཞིན་རྟ་སྦང་དང་། རིལ་མས་གྲང་ཚུགས་བྱ། དེ་སྟེང་རང་འཐག་ཡ་འགལ་གྱིས་བྲང་གི་སྟེང་དུ་ཅུང་ཟད་མནན་ལ། ཆུ་གྲང་ཕོར་གང་ཙམ་གྱིས་མཆན་ཁུང་ནང་ནས་ཆུ་མདའ་བརྡེག །དེ་ནས་བྱིས་པ་རང་སར་བཞག་སྟེ་ཞབས་སུ་ཡོད་པའི་གླུད་ལ་འབྲུ་སྣ་ཟས་སྣ་བཅས་སྔགས་དམིགས་ཕྱག་རྒྱས་གླུད་བསྔོ་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ནས་ནད་བདག་ཚོགས་ལ་བསྔོ་ཞིང་གླུད་བསྐྱལ། བགེགས་བསྐྲད། 11-4-17a མཚམས་བཅད་བྱ། འཕང་དེ་བཅག་ནས་མ་སྒྱེད་ཞབས་སུ་མནན། མདའ་དེ་ཕུགས་སུ་རྟེན་དུ་འཛུགས། གཟི་བྱིས་པ་ཉིད་ལ་བཏགས་པས་ཕན་པར་ངེས་སོ། །རྐང་པའི་རྒྱ་ཚིགས་འཁྲེས་པ་དང་།མཁལ་རྩ་འགྲམ་པ་དང་འཆ
【現代漢語翻譯】 當老婦人躺下時,向食子(ཟན་གླུད,贖命供品)唸誦以下神咒:『老傢伙,你用這個叫做某某的人的』,然後唸誦數字『18 7 8 34 7 4 52 1 2 26 5 3 64 39 9 76 3 36 3538 23 8 14 5 34 3718 25 5 76 3 81 2124 19 8 04 5 20 23 सೀರ್ཏེ་ཤེ་ཏ་བར་ཧ་ཧ ལོང་།』(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思),重複三次。如果每天晚上都這樣做,直到病情減輕,效果會非常好。對於女性,左右方向與上述相反。或者,在食子上撒上灰燼和糞便,將筆筒面對面放置,將患者仰臥其中,用馬的肺葉綁住替身的嘴,這樣可以止咳平喘。或者,對於因水腫或腫瘤引起的咳嗽,用患者的腰帶綁住腰部,用鞋帶將兩隻鞋子綁在其根部,多次唸誦此咒語,想像著收緊肺部。想像著將肺部壓在患者的床下,並唸誦咒語。唸誦咒語后,將咒語水餵給患者,並灑在頭頂。咒語是:哈啦哈啦,卡啦卡啦讓 斯瓦哈。(ཧ་རཱ་ཧ་ར། ཁ་ར་ཁ་ར་རང་སྭཱ་ཧཱ།,ह्रा ह्रा ख्रा ख्रा रं स्वाहा,hrā hrā khra khra raṃ svāhā,哈啦哈啦,卡啦卡啦讓 梭哈)。這樣在三天內肯定會有效。 治療頭風的緣起法:在一個油膩的陶罐上,用白土畫上雍仲(གཡུང་དྲུང་,卍)法輪,繞腳三次,然後用火烤。進行耶達(ཡེ་དྷར་,緣起咒)加持。然後戴在頭上,或者在不接觸頭部的情況下用熱氣燻蒸,這樣會有幫助。這是珍貴的秘訣。或者,對於兒童的胸部疾病,如發燒、鬼神作祟等,收集新的箭、箭桿、馬糞、羊糞蛋、自磨的磨盤軸、九眼石等。製作一個手指大小的兒童替身,放在挖好的坑裡,上面鋪上白色的氈子,讓孩子仰臥其上,四肢伸直並按住。首先,用箭從頭頂向下滾動到腳底九次,然後用箭桿從腳底向上滾動到頭頂九次。將九眼石在石頭上摩擦后,點在頭頂、雙耳旁、眉間、眼睛上方、雙頰、嘴唇上下、雙乳、雙乳之間的胸部、鼻下、腎臟部位、腳心等處。同樣,用馬糞和羊糞蛋進行冷敷。然後在胸部稍微按壓自磨的磨盤軸,用一滿碗冷水從腋下潑向前方。然後將孩子放回原處,像通常的贖命儀式一樣,將食物等供品獻給腳下的替身,通過咒語、手印等方式,將替身獻給病主和眾神,驅逐邪魔,設定結界。折斷箭桿,壓在灶臺下,將箭插在深處作為依靠,將九眼石戴在孩子身上,肯定會有幫助。治療腳踝扭傷、腎脈痙攣等。
【English Translation】 When the old woman lies down, recite the following mantra to the Zanglud (ཟན་གླུད, ransom offering): 'Old fellow, you use this person named so-and-so,' then recite the numbers '18 7 8 34 7 4 52 1 2 26 5 3 64 39 9 76 3 36 3538 23 8 14 5 34 3718 25 5 76 3 81 2124 19 8 04 5 20 23 सೀರ್ཏེ་ཤེ་ཏ་བར་ཧ་ཧ ལོང་།' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning), repeat three times. If you do this every night until the condition improves, the effect will be very good. For women, the left and right directions are reversed from the above. Alternatively, sprinkle ashes and manure on the ransom offering, place the pen holders face to face, lay the patient supine in it, and tie the effigy's mouth with a horse's lung lobe, which can stop coughing and relieve asthma. Or, for coughs caused by edema or tumors, tie the patient's waist with their belt, tie two shoes to its base with shoelaces, recite this mantra many times, imagining tightening the lungs. Imagine pressing the lungs under the patient's bed and recite the mantra. After reciting the mantra, feed the mantra water to the patient and sprinkle it on the top of the head. The mantra is: Hara Hara, Khara Khara Ram Svaha. (ཧ་རཱ་ཧ་ར། ཁ་ར་ཁ་ར་རང་སྭཱ་ཧཱ།, ह्रा ह्रा ख्रा ख्रा रं स्वाहा, hrā hrā khra khra raṃ svāhā, Hara Hara, Khara Khara Ram Svaha). This will definitely be effective within three days. The interdependent method for treating head wind: On a greasy pottery pot, draw Yungdrung (གཡུང་དྲུང་, 卍) Dharma wheels with white soil, circle the feet three times, and then bake it with fire. Perform Yedar (ཡེ་དྷར་, dependent origination mantra) consecration. Then wear it on the head, or fumigate with heat without touching the head, which will help. This is a precious secret. Alternatively, for children's chest diseases, such as fever, ghost disturbances, etc., collect new arrows, arrow shafts, horse dung, sheep dung pellets, self-ground millstone shafts, dzi beads, etc. Make a finger-sized child effigy, place it in a dug pit, spread a white felt on it, and have the child lie supine on it, with limbs stretched out and held down. First, roll the arrow from the top of the head down to the sole of the foot nine times, then roll the arrow shaft from the sole of the foot up to the top of the head nine times. After rubbing the dzi bead on a stone, dab it on the top of the head, beside both ears, between the eyebrows, above the eyes, on both cheeks, above and below the lips, on both breasts, on the chest between the breasts, below the nose, on the kidney area, and on the soles of the feet. Similarly, use horse dung and sheep dung pellets for cold compresses. Then slightly press the self-ground millstone shaft on the chest, and splash a full bowl of cold water forward from the armpit. Then put the child back in place, and like the usual ransom ritual, offer food and other offerings to the effigy at the feet, dedicate the effigy to the disease lord and the gods through mantras, hand gestures, etc., expel demons, and set up a boundary. Break the arrow shaft and press it under the stove, insert the arrow deep as a support, and wearing the dzi bead on the child will definitely help. Treatment for ankle sprains, kidney vein spasms, etc.
ུས་པ་ལ། གང་ན་སར་འདི་བྲི། ཊར ཊར དེ་ལ་སྔགས་འདི་བཟླས་ལ་བཏབ། ཨོཾ་ནན་སྭཱ་ཧཱ༔ འདི་ལས་ཟབ་པ་གཞན་མེད་དོ། ༈ །མཁལ་རྩ་འཆུས་པ། ལག་རྩ་གས་པ། སྐེ་རྩ་འཁྲིལ་པ་སོགས་རྩ་འཆུས་ཐམས་ཅད་ལ། གང་འཆུག་སར། སྔགས་འདི་བཏབ། ར་ར་ཙེ་ནག་པོ་རྦདཿ དེ་ནས་སྔགས་བཏབ་པའི་ཆུ་གཙང་མས་བཀྲུས་པར་རྩམ་པ་བཏབ་སྟེ་ཟན་གྱི་མི་མོའི་གཟུགས་གཅིག་བྱས། ནད་པའི་རྩ་ལ་མེ་བཙའ་རྒྱག་གོ་ཞེས་བྱས་ལ། གང་ན་སར་ཟན་གྱི་མི་མོ་སྦྱར་ལ། གང་འཆུས་སར་མེ་བཙའ་གཅིག་བཞག །དེ་ནས་མི་མོ་དེ་ཁ་བྱང་ཤར་བསྟན་པའི་རྩིག་ཁུང་དུ་སྦ་ཞིང་ཁྱིས་མི་ཁྱེར་བར་བྱེད་དགོས། དེས་ཕན་ནོ། །དམ་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་རྩ་མཁྲེས་བཅོས་ལ། རྩ་ཁྲིད་ནན། རྩ་ནན། རྩ་མལ་དུ་ཆུག །ཅེས་རང་ཉིད་དམ་པར་བསྒོམས་ལ་སྔགས་འདི་ཐོག་མར་སུམ་བརྒྱ་བཟླས།དེ་ནས་ཆུ་ཕོར་གང་གི་སྟེང་དུ་བཞག །འབྱོར་ན་ཚྭ་ལོ་ལོན། མེད་ན་ཚྭ་རྡོག་གཅིག་ལ་གོང་སྔགས་ཅི་རིགས་བཟླས་ཏེ། རྩ་གང་འཁྲེས་པ་དེ་ལ་ཁྲག་མ་བྱུང་ཙམ་བརྡེག །རྩ་འབྲུམ་རྩ་རྒྱུ་ནད་ 11-4-17b གཡོག་གིས་ནད་པར་ཕྱག་གསུམ་འཚལ་བཅུག ཆུ་ཕོར་དེ་ནད་གཡོག་ལ་སྟེར་ཞིང་ནད་པས་ནད་ཡོད་སྙམ་མེད་པར་ཧར་ལང་བྱས་ཏེ་ས་བདེ་བར་བསྐོར་བ་ཡུན་རིང་དུ་བརྡེག་གོ། རྩ་མཁྲེས་མན་ངག་མྱོང་ཐོན་ཡིན། ཕན་སྟོབས་ཆུང་ན་ལན་གསུམ་བསྐྱར། ༈ མཁལ་ནད་ལ་གང་ན་སར་མཚལ་ལམ་བཙག་གིས་འདི་བྲིས། རཾ་བཞི་པོ་མཁའ་འགྲོ་མ་དམར་མོ་བཞིས་བྲོ་བརྡུང་བར་བསམ། དེ་རྗེས་མཁའ་འགྲོ་བཞི་པོ་ལྕགས་ཀྱི་བྱ་ཁྱུང་བཞིར་གྱུར་ནས། ནད་ཐམས་ཅད་གཤོག་པས་བརྡུང་ཞིང་བསྡུས་ནས་མཆུས་ལྷག་མེད་ཟོས་པར་བསམ། སྔགས་འདི་སུམ་བརྒྱ་ཡན་ཇི་མང་དུ་བཟླ། ཨོཾ་ནཱ་ག་ར་ཙ་ཐུན་ཕོབ༔ པཉྩ་ར་ཙ་ཐུན་ཕོབ༔ མན་ངག་འདི་གསེར་ལྷད་མེད་དང་འདྲའོ། །ཡང་མཁལ་ནད་བཅོས་ཐབས། ཨོཾ་རཱ་རཱ་ཐི། རུ་རུ་ཐཱི༔ ཞེས་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་བརྒྱ་བཏབ། པྲེ་ཐི་མུ་དུར་ཐི༔ ཞེས་མཇིང་པ་ལ་བརྒྱ། སརྦ་རྦད་ནན་རྣོ་ནོན་ཅིག རྣོ་ནོན་ཅིག །ཞེས་མར་དཀར་ལ་བཟླས་ཏེ་གང་ན་སར་བྱུག །ནད་ཐོག་ཏུ་ཐལ་ལྕག་གསུམ་རྒྱག་གོ། དེ་ནས་ནད་པ་ཧར་གྱིས་བསླངས་ལ་ལག་པ་ནས་འཇུས་ཏེ་ནད་ལ་ལན་གསུམ་བརྒྱུག་སྐས་ལ་ལན་གསུམ་འཛེག་ཏུ་གཞུག །དེ་ནས་ནད་པས་ལྷ་རྗེ་སྐུ་དྲིན་ཆེ་ཞེས་ཆང་ཕོར་གང་འདྲེན་ནོ། །དེ་ལྟར་བྱས་པས་མཁལ་ནད་འཐོན་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །སྐྲངས་པའི་རིགས་ཙམ་ལ་སྟེང་དུ་བག་ཟན་གྱི་དྲ་བ་ 11-4-18a འཕང་ལོ་ཙམ་བྱས་པའི་ནང་གཡེར་མས་བཀང་། དེ་སྟེང་བག་ཟན་ལེབ་མོ་གཡོག །དེ་སྟེང་མེ་བཙའ་ཞིག་བཏབ་པས་ཁོང་དུ་ཚ་བ་ཆོར་ན་མོད་ལ་ཕན་ནོ། །གཟེར་མིག་གར་ཡོད་ལ་འདི་བྲིས་པས་ཕན་ནོ། །སྐེ་དང་ལུས་ལ་ཝ་བ་མི་འབྱུང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་སྐེ་ལ་བཏགས་ཕུར་གཟུགས་ཀྱི་གཡས་སུ་ཉ་ལོག་ཧ་རྐྱང་། གཡོན་དུ་ཉ་རྐྱང་ཧ
【現代漢語翻譯】 於何處書寫此物:ṭar ṭar,並唸誦此咒語加持:Om nan svaha! 沒有比這更深奧的了。 治療腎臟扭傷、手腕骨折、頸部扭曲等所有扭傷,在扭傷處唸誦此咒語:ra ra tse nag po rbad。然後用念過咒語的凈水清洗,加入糌粑做成麵團人偶。假裝要給病人做艾灸,將麵團人偶貼在扭傷處,在扭傷處放一個艾灸。之後將人偶埋在朝向東北方向的墻洞里,注意不要被狗叼走。這樣做會有幫助。 尊貴的佛陀開示治療脈絡疾病的方法:用力牽引脈絡,按壓脈絡,使脈絡恢復原位。首先觀想自己是尊貴的上師,唸誦此咒語三百遍。然後將咒語加持在裝滿水的碗上。如果可以,加入鹽塊;如果沒有,就用一塊鹽,唸誦上述咒語,在脈絡僵硬處拍打,直到出血。治療脈絡瘤和脈絡疾病。 讓侍者向病人磕三個頭,將水碗遞給侍者,病人突然站起來,在地上輕鬆地繞圈走動,持續拍打。這是治療脈絡僵硬的秘訣,非常有效。如果效果不明顯,重複三次。 治療腎病,在患處用硃砂或顏料寫下此物:ram。觀想四位紅色空行母擊鼓。然後觀想這四位空行母變成四隻鐵鵬,用翅膀拍打併聚集所有疾病,然後用喙吃得一乾二淨。唸誦此咒語三百遍以上:Om nagara tsa thun phob! Pancara tsa thun phob! 這個秘訣就像純金一樣珍貴。 另一種治療腎病的方法:唸誦 'Om ra ra thi, ru ru thi' 一百遍,加持于頭頂。唸誦 'Pre thi mu dur thi' 一百遍,加持于頸部。唸誦 'Sarva rbad nan rno non cig, rno non cig!' 加持于白色的酥油,然後塗抹在患處。在患處拍打三次。 然後讓病人突然站起來,抓住他的手,帶著他跑三次,爬三次樓梯。之後,病人要說 '拉杰(Lha rje,神醫)非常感謝',並敬獻一碗酒。這樣做,腎病一定會痊癒,毫無疑問。 對於腫脹,在上面放一個用糌粑做的網狀物,像車輪一樣大小,裡面裝滿石榴籽。在上面蓋上一層面餅,然後在上面放一個艾灸,如果內部感到灼熱,就會有好處。 在雞眼所在的地方寫下這個,就會有幫助。爲了防止頸部和身體出現瓦瓦(wawa,一種疾病),佩戴護身符,在護身符的右側畫一條反向的魚和哈字,左側畫一條魚和哈字。
【English Translation】 Where to write this: ṭar ṭar, and recite this mantra to bless it: Om nan svaha! There is nothing deeper than this. For all sprains such as kidney sprains, wrist fractures, neck twists, etc., recite this mantra at the sprained area: ra ra tse nag po rbad. Then wash with clean water that has been chanted over, add tsampa to make a dough doll. Pretend to give the patient moxibustion, stick the dough doll on the sprained area, and place a moxibustion on the sprained area. After that, bury the doll in a wall hole facing northeast, being careful not to let the dog take it away. Doing this will help. The venerable Buddha taught the method of treating vein diseases: forcefully pull the veins, press the veins, and restore the veins to their original position. First, visualize yourself as the venerable guru, and recite this mantra three hundred times. Then place the mantra on a bowl filled with water. If possible, add a salt block; if not, use a piece of salt and recite the above mantra, hitting the stiff veins until they bleed. Treatment of vein tumors and vein diseases. Have the attendant bow three times to the patient, hand the bowl of water to the attendant, and the patient suddenly stands up and walks around easily on the ground, continuously patting. This is the secret to treating stiff veins, which is very effective. If the effect is not obvious, repeat three times. To treat kidney disease, write this with cinnabar or paint on the affected area: ram. Visualize four red dakinis drumming. Then visualize these four dakinis turning into four iron garudas, flapping their wings and gathering all diseases, and then eating them all up with their beaks. Recite this mantra three hundred times or more: Om nagara tsa thun phob! Pancara tsa thun phob! This secret is as precious as pure gold. Another way to treat kidney disease: Recite 'Om ra ra thi, ru ru thi' one hundred times, blessing the crown of the head. Recite 'Pre thi mu dur thi' one hundred times, blessing the neck. Recite 'Sarva rbad nan rno non cig, rno non cig!' blessing the white ghee, and then apply it to the affected area. Pat the affected area three times. Then have the patient suddenly stand up, grab his hand, and take him to run three times and climb the stairs three times. After that, the patient should say 'Lha rje (divine doctor) is very grateful' and offer a bowl of wine. By doing so, kidney disease will surely be cured, without a doubt. For swelling, place a net-like object made of tsampa on top, about the size of a wheel, filled with pomegranate seeds. Cover it with a layer of flatbread, and then place a moxibustion on top. If it feels hot inside, it will be beneficial. Write this where the corn is located, and it will help. To prevent wawa (a disease) from appearing on the neck and body, wear an amulet, draw a reversed fish and the letter ha on the right side of the amulet, and a fish and the letter ha on the left side.
་ལོག་ཐ་མར་ཁྲོམ་བཅུས་བསྐོར་བ། འདི་མཚལ་ལམ་བཙག་གིས་སྐྲང་འབུར་གར་ཡོད་སྟེང་དུ་བྲིས་ན་འཇོམས་ཞེས་གཏེར་མའོ། །ནུ་རྡོག་འདྲ་བའི་དཀྱིལ་དུ་རཾ། དེའི་མཐར་རཾ་བཅོ་ལྔས་བསྐོར་བ་འདི་སྐྲངས་པ་ཆེ་ཆུང་མཚམས་པར་དེ་སྟེང་བཙག་གིས་བྲིས་ན་གཉན་ནད་བྱི་ནུ་ཐམས་ཅད་འཇོམ་མོ། །གཏེར་མའོ། །རྩ་དཀར་གང་ན་སར་དཔེ་ཆུད་འདི་ལྟར་བྲིས། དཔེ་ཆུང་དེའི་སྔགས་སྟོང་ཕྲག་སོཊ་བགྲངས་ནས་ནད་དམིགས་སྟེང་བཏབ་ནས་འཕུར་བས་ཕན་ནོ། །གཏེར་མའོ། །དབྱངས་འཆར་ཞི་བའི་ལས་ཀྱི་{ཤ ལ དྲ པ ལ ནལ ཨོཾ ཀ ཤ ནན ནན}མན་ངག་ཁྱད་པར་ཅན་ནི། བསྒྲུབ་བྱ་རྒྱལ་རིགས་དང་དགེ་སློང་ཡིན་ན་ཚེས་གསུམ་བརྒྱད་དང་བཅུ་གསུམ་ལ་སྦྱོར་བ་དང་། བཞི་དགུ་བཅུ་བཞི་དངོས་གཞི་བརྩམ། གོང་གི་དེ་རྣམས་མིན་པ་དང་། དམངས་ 11-4-18b རིགས་ལ་ནི་འབྱུང་ཕྱོགས་ཚེས་ལ་སྦྱོར་བ། བསེ་རུ་དྲག་པོ་མཚམས་ལ་དངོས་གཞི་བྱ། གཟའ་ཟླ་བའམ་ལྷག་པ་གང་རུང་རེས་གཟའ་ཡོད་ཅིང་། བསྒྲུབ་བྱའི་སྐྱེས་མིང་དང་དེ་ཉིད་ཟླ་སྐར་ལ། མདུང་དང་ཕན་ཚུན་གནོད་པ་དང་།དུ་སོལ་མེ་སོགས་ཀྱི་གནོད་པ་མེད་པའི་དུས་སུ། རང་གི་མདུན་དུ་བསྒྲུབ་བྱ་དྲི་བཟང་གིས་བགོས་པའི་ཀུ་ཤའི་ཁྲེས་ལ་བཞག །རང་དང་བསྒྲུབ་བྱ་གོས་རྒྱན་དཀར་པོ་བྱ་ཞིང་ལུས་ལ་དྲི་བཟང་བྱུགས། རང་ཁ་བྱང་ཤར་རམ། ལྷོ་ནུབ་ཏུ་བལྟ། རིན་ཆེན་བུམ་པར་འོ་མ་སོགས་དཀར་གསུམ་དང་། མངར་གསུམ་ཆུ་གཙང་བཅས་བླུགས། རང་ཉིད་སྤྱན་རས་གཟིགས་སྐུ་མདོག་དཀར་པོར་བསྒོམས་པའི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས། ཟླ་བའམ། ཡང་ན་ཟླ་བའི་བུ་ལྷག་པ་གང་རུང་མདོག་དཀར་ཞི་ཚུལ་ཅན་བཀུག་སྟེ་བུམ་པའི་སྟེང་དུ་པདྨའི་གདན་ལ་འཁོད་པར་བསམ། དེ་ལ་མེ་ཏོག་སོགས་ཀྱིས་མཆོད་ལ་བསྟོད་པ་ཡང་བྱ། དེ་ནས་རང་གི་སྙིང་གར་པདྨ་དཀར་པོའི་སྟེང་དུ་ཉི་མ་བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་འབར་བའི་སྟེང་ན། སྙིང་པོ་ཨུཀྵུར་སྲོ་མའམ། ཙནྡྲ་དེ་བ། གང་རུང་ཁ་དོག་དཀར་པོ་ཅན་བཀོད། དེ་ཡི་སྟེང་དུ་རང་གི་སྙིང་པོ་འབྲུ་དྲུག་བསམ། དེ་ཀློག་ཚུལ་དུ་དམིགས་ཏེ། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ། ཨུཀྵུར་སྲོ་མ་ཆེ་གེ་མོའི་ནད་ཐམས་ཅད། ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླ། དེ་ནས་བུམ་པའི་ཆུས་ཁྲུས་བྱས་པས། ཟླ་བའམ་དེའི་སྲས་ལྷག་པས་བསྒྲུབ་བྱའི་གནོད་ 11-4-19a པ་ཐམས་ཅད་བསལ་བར་བསམ། ཁྲུས་བྱས་པའི་ཆུ་དེ་ནང་བསྒྲུབ་བྱའི་སྐྲ་སེན་བཏབ་སྟེ་ཆུ་བོ་ཆེན་པོར་དོར། དེའི་རྗེས་སུ་སྙིང་རྗེའི་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱས་པས། ཐུགས་ཀའི་སྙིང་པོ་ཐམས་ཅད་འདྲེས། མདུན་གྱི་ལྷ་ཡང་འོད་དཀར་པོའི་རྣམ་པར་བསྡུ། པྲཿ ཞེས་བརྗོད་པས་ནད་པ་ལ་ཐིམ་སྟེ་སྔགས་དང་ལྷ་དང་ནད་པ་གསུམ་ཐ་དད་མེད་པར་གྱུར། ཛཿ ཞེས་བརྗོད་པས། ཐམས་ཅད་མཉམ་པར་བསམ་སྟེ་མི་དམིགས་པར་བཞག འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་གསང
【現代漢語翻譯】 將『洛塔瑪』(lag tha mar,藏文音譯)用十個『克隆』(khrom,藏文音譯)環繞。這是一個伏藏法,據說用藏紅花或硃砂寫在任何有腫塊或腫瘤的地方,都能將其摧毀。 在類似乳頭的中心寫上種子字『讓』(རཾ,梵文天城體:ram,梵文羅馬擬音:ram,火大種),然後用十五個『讓』(རཾ,梵文天城體:ram,梵文羅馬擬音:ram,火大種)環繞它。如果腫脹的大小適中,用硃砂寫在上面,就能摧毀所有炎癥性疾病和淋巴結腫大。這是伏藏法。 在任何需要白色根的地方,都應按此方式繪製圖樣。唸誦小圖樣的咒語數千遍等,然後將其貼在患病部位並吹氣,就會有效。這是伏藏法。 『央查』(dbyangs 'char,藏文音譯)寂止事業的特殊口訣:如果所要幫助的人是皇族或比丘,則在初三、初八和十三進行加持,初四、初九和十四開始實際操作。如果不是上述情況,而是平民,則在吉祥日進行加持,在兇猛日開始實際操作。選擇星期一或星期三,並且要幫助的人的生肖和當日的月亮星座之間沒有衝突,沒有受到矛、互相傷害、木炭、火等傷害的時間。在自己面前,將要幫助的人放在用香水灑過的吉祥草墊子上。自己和要幫助的人都穿白色衣服,身上塗抹香水。自己面向東北或西南。在珍寶瓶中裝入牛奶等三種白色食物、三種甜食和凈水。觀想自己是白色觀世音菩薩,從心間的光芒中,迎請月亮或月亮的兒子水星,他們都是白色且姿態寂靜,讓他們坐在瓶子上的蓮花座上。用鮮花等供養他們,並讚頌他們。然後,在自己心間的白色蓮花上,觀想一個像劫末之火一樣燃燒的太陽,在太陽上放置心咒『烏克修索瑪』(ཨུཀྵུར་སྲོ་མ,梵文羅馬擬音:ukshur sro ma)或『旃陀羅提婆』(ཙནྡྲ་དེ་བ,梵文羅馬擬音:candra deva),顏色是白色。在它上面,觀想自己的心咒六字真言。專注于以這種方式唸誦:『嗡嘛呢唄美吽。烏克修索瑪,摧毀某某的所有疾病。夏底古汝耶梭哈。』然後,用瓶中的水進行沐浴,觀想月亮或其子水星消除了要幫助的人的所有傷害。將沐浴后的水倒入要幫助的人的頭髮和指甲中,然後倒入大河中。之後,生起慈悲心,所有心咒都融合在一起。面前的神也化為白光,唸誦『扎』(པྲཿ),融入病人,咒語、神和病人三者合一。唸誦『扎』(ཛཿ),觀想一切平等,然後安住于無所緣。這非常秘密。
【English Translation】 Surround 'Lokta Mar' (་ལོག་ཐ་མར་) with ten 'Khrom' (ཁྲོམ་). This is a terma (treasure teaching) that is said to destroy any lumps or tumors if written with vermillion or cinnabar on the affected area. In the center, resembling a nipple, write the seed syllable 'Ram' (རཾ, Devanagari: ram, Romanized Sanskrit: ram, meaning fire element), and then surround it with fifteen 'Ram' (རཾ, Devanagari: ram, Romanized Sanskrit: ram, meaning fire element). If the swelling is of moderate size, writing this on it with cinnabar will destroy all inflammatory diseases and swollen glands. This is a terma. Wherever a white root is needed, draw the diagram as shown. Recite the mantra of the small diagram thousands of times, and then place it on the affected area and blow on it, it will be effective. This is a terma. A special instruction for the peaceful activity of 'Yangchar' (དབྱངས་འཆར་): If the person to be helped is of royal lineage or a monk, then the blessing is done on the 3rd, 8th, and 13th days of the lunar month, and the actual practice begins on the 4th, 9th, and 14th. If it is not one of these, but a commoner, then the blessing is done on an auspicious day, and the actual practice begins on a fierce day. Choose either Monday or Wednesday, and a time when there is no conflict between the birth sign of the person to be helped and the lunar constellation of that day, and no harm from spears, mutual harm, charcoal, fire, etc. In front of oneself, place the person to be helped on a cushion of kusha grass sprinkled with perfume. Both oneself and the person to be helped should wear white clothes and apply perfume to the body. Face northeast or southwest. Fill a precious vase with milk and other three white foods, three sweets, and pure water. Visualize oneself as white Avalokiteshvara, and from the rays of light from one's heart, invite the moon or the moon's son, Mercury, who are white and peaceful in demeanor, and have them sit on a lotus seat on top of the vase. Offer them flowers and other offerings, and also praise them. Then, on a white lotus in one's heart, visualize a sun blazing like the fire of the end of an eon, and on top of that, place the heart mantra 'Ukshur Sroma' (ཨུཀྵུར་སྲོ་མ) or 'Chandra Deva' (ཙནྡྲ་དེ་བ), which are white in color. On top of that, visualize one's own heart mantra, the six-syllable mantra. Focus on reciting it in this way: 'Om Mani Padme Hum. Ukshur Sroma, destroy all the diseases of so-and-so. Shāntim Kuru Ye Svāhā.' Then, bathe with the water from the vase, visualizing that the moon or its son Mercury has removed all harm from the person to be helped. Pour the water used for bathing into the hair and nails of the person to be helped, and then pour it into a great river. After that, generate a compassionate mind, and all the heart mantras merge together. The deity in front also transforms into white light, and reciting 'Praḥ' (པྲཿ), it dissolves into the patient, and the mantra, deity, and patient become inseparable. Reciting 'Jaḥ' (ཛཿ), contemplate that everything is equal, and then abide in non-objectification. This is very secret.
་བ་སྟེ། རང་དང་ཉེ་བ་ལས་གཞན་ལ་བྱ་བ་མིན་གསུངས། ནད་སོགས་ཞི་བའི་ཐབས་ཁྱད་པར་ཅན་ནོ། ༈ །ནད་རིགས་ཀུན་ལ་རྟེན་འབྲེལ་མེ་བཙའ་ནི། དང་པོ་གང་ན་སར་སྔགས་འདི་བརྒྱ་རྩ་བཟླས་ལ་ཕུས་བཏབ། ཨོཾ་ཙཀྲ་ནན་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་ཟན་ལ་ནད་པའི་གཟུགས་བཅོས་ལ། གང་ན་སའི་ཐད་དུ་མེ་བཙའ་གཅིག་བཞག་པས་ཕན་ནོ། །ཡང་གཟེར་མིག་གར་ཡོང་དུ་གྲོ་ཤོག་གླན། དེ་སྟེང་ཤུག་པའི་ཤིང་ལེབ་གྲུ་བཞིར་སོལ་བའི་རྒྱ་གྲམ་བྲིས་ལ་དེ་སྟེང་མེ་བཙའ་བཞག །ཨོཾ་རུ་རུ་མྱགས་མྱགས་ཚོས་ཤིག་སྭཱ་ཧཱ། ནད་གཞི་ཆེ་བར་ལན་གསུམ་བསྲེག །མེ་ཟད་ནས་ཀྱང་ཡུན་རིང་བཞག །དེས་སྐྲན་དང་ཝ་བ་མཆིན་ནད་རྐང་ལག་གི་ཚིགས་བུད་པ་སོགས་ཀུན་སེལ་འཕྲུལ་གྱི་མེ་བཙའོ། །ཡང་རྩ་འཆུས་ན་སྔགས་འདི་འདྲེན་ཅིང་ན་སར་གླན་བསྒྲེས་པའི་གླུད་གཟུགས་བཟོས་ལ་གང་ 11-4-19b ན་སའི་ཐད་དེར་གླུད་ཀྱི་གཟུགས་ལ་མེ་བཙའ་རྒྱ་གྲམ་དུ་བཞག །སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཀ་ར་གང་ནན་སྭཱ་ཧཱ། དེས་མཁལ་རྩ་འཁྲིས་པ་རྩ་འཆུས་སོགས་སེལ་ལོ། །རྨ་བྱུང་བར་དྲི་ཆུས་བཀྲུས་ལ། ཨོཾ་ས་ཛ་ཨཿ ཞེས་གཡས་བསྐོར་བདུན་ཚན་བདུན་བཏབ་ན་སར་སྤུས་བཀབ། ཕྱིང་པས་དཀྲིས་ཏེ་བཞག་པས་འཛེམ་སྲུང་ཅི་ཡང་མི་དགོས་སོས་པར་འགྱུར་རོ། །རྨ་མེད་གདམས་པ་ལ། ཤ་བཅད་ན་སྐྲངས། རུས་པ་ཟུག་གཟེར་ཆེ། རྩ་ཚིགས་དོན་སྣོད་ཉེན་ཆེ་ཆུ་རྒྱུས་ཞ་བར་བྱེད། གང་ཡང་བཅོས་ཐབས་ལ། ར་ཛ་བྷེ་ར་འུབ་འདུས་སོདཿ རྨ་ལ་སུམ་བརྒྱ། ར་བབ་ལ་སུམ་བརྒྱ། མར་ལ་སུམ་བརྒྱ་བཏབ། མར་མི་ཞུ་བའི་སྔགས་ལ། ཨོཾ་གནྡྷེ་གནྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ། བརྒྱ་བཟླས་བཏབ་སྟེ་རྨ་ལ་གླན། དེ་སྟེང་ར་བལ་གླན་ནས་དཀྲིས་ཏེ་ཞག་བདུན་བཞག སྐྲང་ལོག་བྱུང་ན་སྔགས་ལོག་གནོན་དུ་བསྐྱལ། ནད་མེད་བཞིན་དུ་ཟས་སྤྱོད་གང་ཡང་འཛེམ་མི་དགོས། དེས་ན་ཟུག་ཞི། མར་ཡང་མི་ཞུ་རྨ་སོས་པར་འགྱུར་རོ། །སོ་སྲིན་ན་བར། སོ་གང་ན་བ་དེའི་དྲེག་པ་བྲད་པར་སྔགས་འདི་ཇི་མང་བཏབ། སོ་ཀ་ར་སོད། སི་བྷི་སོད། ར་ཙ་སྲིན་དམར་བ་སོད། ཅེས་སོ། །ཀ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཁྲོཾ་བྲིས། དེ་དབུས་སོ་དྲེག་སྦྱར། དེ་སྟེང་རིའི་སྤྲ་བ་བཞག་པར་སོག་མའི་མེ་སྦར་བས་ཕན་ངེས་སོ། །སོ་སྲིན་འདོན་ཐབས། ཨོཾ་ཨ་ཀན་རི་སོདཿ ཅེས་ཐང་ཁྲོམ་འབྲུ་དང་མར་རྙིང་བསྲེས་ཏེ་རྡོག་པོ་གསུམ་བྱས་པར་ 11-4-20a སྔགས་ཅི་མང་བཏབ། དེ་ལྕགས་བསྲེག་སྟེང་དུ་བཞག་ནས་དུ་བ་ནད་པའི་ཁ་གདངས་སར་འདུག །འོག་ཏུ་ཆུ་ཕོར་གང་བཞག་པས་འབུ་རྣམས་དེར་འཐོན་འོང་ངོ་། །བུད་མེད་མངལ་ཁྲག་གཅོད་པར། འོམ་བུའི་དུ་བས་འདོམས་སུ་བདུག །སྐུད་པ་ཁྲ་བོས་ཉ་བཞི་བཀྱིག་པས་ཕན། པྲི་ཡངྐུའི་མེ་ཏོག་སྦྱར་བཏང་ཕན། མངལ་ཁྲག་གཅོད་སྔགས། ཐ་ན་དུ་རུ་རི་སྭཱ་ཧཱ༔ ལུག་ཀླད་ལ་བཏབ་ལྟོ་སྟོང་བཏང་བས་ཆོད། ཡང་གཅིག །བེ་ན་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། སི་རི་སྭཱ་
【現代漢語翻譯】 說:『不要為自己和親近的人以外的人做事。』這是平息疾病等的特殊方法。 對於所有型別的疾病,緣起火灸療法是:首先,在患處唸誦此咒語一百零八遍,然後吹氣。嗡 恰克拉 南 梭哈。然後用糌粑製作患者的塑像,在患處放置一個火灸,這樣會有幫助。此外,對於雞眼,用青稞紙覆蓋患處,然後在上面放置一塊方形的雲杉木板,上面畫著炭火的十字,然後在上面進行火灸。嗡 汝汝 彌雅 彌雅 措西 梭哈。對於嚴重的疾病,燒灼三次。即使火焰熄滅后,也要保持一段時間。這是一種神奇的火灸,可以消除腫瘤、水腫、肝病、腿部和手臂關節腫脹等。此外,如果脈搏錯位,唸誦此咒語,製作一個與患處大小相同的替身,然後在患處對應的替身部位進行十字火灸。咒語是:嗡 嘎拉 岡 南 梭哈。這可以消除腎脈錯位、脈搏錯位等。對於傷口,用尿液清洗,然後唸誦『嗡 薩 匝 阿』,順時針方向唸誦七遍,共七輪,然後在患處蓋上棉絮,用氈子包裹並放置,不需要任何禁忌,傷口會癒合。關於無傷口的竅訣:如果切斷肉,會腫脹;如果骨頭刺痛,會劇痛;如果脈搏、關節、內臟器官有危險,會導致水腫和癱瘓。對於任何治療方法,唸誦:Ra Dza Bhe Ra Hub Du So。對於傷口,唸誦三百遍;對於羊毛,唸誦三百遍;對於酥油,唸誦三百遍。不融化酥油的咒語是:嗡 根德 根德 梭哈。唸誦一百遍,然後塗在傷口上。然後在上面覆蓋羊毛,包裹並放置七天。如果發生腫脹,唸誦咒語來壓制。像沒有生病一樣,在飲食和行為上都不需要禁忌。這樣,疼痛會減輕,酥油也不會融化,傷口會癒合。對於牙蟲,唸誦:對於任何疼痛的牙齒,刮掉牙垢,並儘可能多地念誦此咒語。梭 嘎拉 梭,斯 比 梭,Ra 匝 紅蟲 梭。在頭蓋骨上寫下字母『種』(藏文:ཁྲོཾ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:kroṃ,漢語字面意思:空性)。在中心混合牙垢,然後在上面放置山上的杜鵑花,用稻草點燃,肯定會有幫助。去除牙蟲的方法:嗡 阿 堪 瑞 梭。將麵粉、黑麥和舊酥油混合製成三個丸子,儘可能多地念誦咒語。然後將其放在燒紅的鐵上,讓煙霧對著患者張開的嘴。在下面放一碗水,蟲子會出來。對於止住婦女的經血,用黃精的煙燻陰道。用彩色線纏繞四條魚會有效。服用薑黃花粉會有效。止血咒語:塔 納 杜 汝 瑞 梭哈。唸誦后餵羊腦,空腹服用會止血。又一個咒語:貝 納 吽 吽,斯 瑞 梭哈。
【English Translation】 He said, 'Do not act for others besides yourself and those close to you.' This is a special method for pacifying illnesses and so on. For all types of diseases, the interdependent moxibustion is: First, recite this mantra one hundred and eight times at the affected area, then blow on it. OM CAKRA NAN SVAHA. Then, make a statue of the patient with zanba (roasted barley flour), and place one moxibustion at the affected area, which will be helpful. Also, for corns, cover the affected area with pro-paper, then place a square piece of fir wood on top, with a charcoal cross drawn on it, and then place the moxibustion on top. OM RURU MYAK MYAK TSO SHIK SVAHA. For severe illnesses, burn three times. Even after the flame is extinguished, keep it for a long time. This is a miraculous moxibustion that can eliminate tumors, edema, liver disease, swelling of the joints of the legs and arms, etc. Also, if the pulse is dislocated, recite this mantra, make a substitute the size of the affected area, and then perform a cross-shaped moxibustion on the substitute at the corresponding affected area. The mantra is: OM KARA GANG NAN SVAHA. This can eliminate kidney pulse dislocation, pulse dislocation, etc. For wounds, wash with urine, then recite 'OM SA DZA AH,' circling clockwise seven times, for a total of seven rounds, then cover the affected area with cotton, wrap it with felt, and leave it. No taboos are necessary, and the wound will heal. Regarding the instruction for no wound: If the flesh is cut, it will swell; if the bone is pricked, it will be very painful; if the pulse, joints, internal organs are in danger, it will cause edema and paralysis. For any treatment method, recite: RA DZA BHE RA HUB DU SO. For wounds, recite three hundred times; for wool, recite three hundred times; for ghee, recite three hundred times. The mantra for not melting ghee is: OM GANDHE GANDHE SVAHA. Recite one hundred times, then apply it to the wound. Then cover it with wool, wrap it, and leave it for seven days. If swelling occurs, recite the mantra to suppress it. Just like not being sick, no taboos are necessary in diet and behavior. In this way, the pain will be reduced, the ghee will not melt, and the wound will heal. For tooth worms, recite: For any painful tooth, scrape off the tartar and recite this mantra as much as possible. SO KARA SO, SI BHI SO, RA TSA red worm SO. Write the letter 'khroṃ' (Tibetan: ཁྲོཾ, Sanskrit Devanagari: , Sanskrit Romanization: kroṃ, Chinese literal meaning: emptiness) on a skull. Mix tartar in the center, then place mountain azalea on top, and light it with straw, which will definitely help. Method for removing tooth worms: OM A KAN RI SO. Mix broth, black barley, and old ghee to make three balls, and recite the mantra as much as possible. Then place it on a red-hot iron, and let the smoke face the patient's open mouth. Place a bowl of water underneath, and the worms will come out. To stop a woman's menstrual blood, fumigate the vagina with the smoke of sweet flag. Wrapping four fish with colored thread will be effective. Taking turmeric flower powder will be effective. Mantra for stopping menstrual blood: TA NA DU RU RI SVAHA. Recite and feed sheep brain, taking it on an empty stomach will stop the bleeding. Another mantra: BE NA HUM HUM, SI RI SVAHA.
ཧཱཿ རྫས་གོང་བཞིན་ནོ། །ནད་པ་ལ་རིམ་གྲོ་དམིགས་སུ་འགྲོ་བ་གང་དགོས་འདྲི་བ་ལ། ནད་པའི་ལོ་དེའི་སྤར་ཁའི་དཀར་ཆོས་གང་བབ་བསྒྲུབ། སྲོག་འཚོ་དང་ཕྱ་ལོན།ཕྱ་མཉམ་གྱི་ཕྱོགས་གང་བདེར་སྔས་བསྟན། གནམ་སྨན་ཕྱོགས་ནས་སྨན་འཚལ། བུད་མེད་ཆས་བཟང་ལ་ཟས་བསླང་། གྲོས་བྱ། དེ་མ་འཇོམས་ན་གནམ་སྨན་དཔལ་བསྐྱེད། སྲོག་འཚོ་གང་རུང་གི་ཕྱོགས་ནས་སྨན་པ་འབོད། སྨན་བཙལ། ཕྱ་ལོན་ཕྱ་མཉམ་གང་རུང་གི་ཕྱོགས་ནས་རིམ་གྲོ་བ་བཀུག ནོར་ལེན། གནོད་པའི་ཕྱོགས་ནས་འགྲུལ་པ་སོགས་འོང་བ་འཛེམ་སྲུང་བ་བཏགས། བདུད་གཅོད་ཕྱོགས་སུ་འཆི་བསླུ་བཏང་། འདྲེ་ལྔར་མདོས་འཕང་། ལུས་ཆད་ལ་གླུད་བརྫངས། སྤར་ཁ་གང་བབ་ལ་ཕན་པའི་དབང་ཞུ། གནོད་པའི་གདོན་ལ་མདོས་བཏང་། མལ་ས་སོགས་སྤོ་ན་བཟང་བཞི་གང་རུང་དང་། ཁྱད་པར་གནམ་སྨན་སྲོག་འཚོ་དཔལ་བསྐྱེད་ཕྱོགས་ 11-4-20b སུ་སྤོ། བཟང་བཞི་ཕྱོགས་ནས་ཕན་ཐབས་ཀུན་བཙལ། ངན་བཞིར་འཛེམ། དེ་དག་ནི་སྤར་ཁ་གང་བབ་ཀྱི་གཏོ་སོགས་རྩིས་གཞུང་ལྟར་རོ། །འབྱུང་རྩིས་ཀྱི་གཞུང་ལས། ནད་གཡོག་མས་བྱ་ལྷ་རྗེ་བུ། །ཕོ་ཉ་གྲོགས་དང་སྔས་སྲུང་བ། །མཐུན་གསུམ་རང་དང་ལྔ་པ་འཛོམས་ན། །ཞུད་དང་རྐྱེན་གྱིས་འཆི་མི་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར། ནད་པ་དེའི་ལོ་ཡི་སྲོག་ཁམས་ལས་རྩིས་ཏེ། དཔེར་ན་ནད་པ་རྟ་སྦྲུལ་ལོ་པ་ཡིན་ན། ནད་གཡོག་པ་སྟག་ཡོས་གང་རུང་གི་ལོ་པ་དང་། མངགས་པའི་ཕོ་ཉ་བ་བྱ་སྤྲེལ། ལྷ་རྗེ་མཚམས་བཞི་ལོ་པ་གང་རུང་། སྔས་སྲུང་རྟ་ལོ་པར་སྟག་དང་ཁྱི། སྦྲུལ་ལོ་པར་བྱ་གླང་གང་རུང་དང་། དེ་སྟེང་ནད་པར་རང་ཉིད་དང་ཕན་ཚུན་ལྔ་པོ་དེ་ཚོགས་ན་ནད་ལ་སྨན་སོགས་གཉེན་པོ་བསྟན་པ་མི་འཕྲོད་པར་ཞུད་པ་དང་། གློ་བུར་རྐྱེན་གྱིས་མི་འཆི་བར་གསུངས་པ་ལྟར། ལྷ་རྗེ་གཙོ་བོག་ཞན་ཡོད་ཀྱང་། རང་ལོའི་བུ་ཁམས་ཀྱི་ལྷ་རྗེ་སོགས་ཀྱང་རྟེན་འབྲེལ་དུ་བཞག་པར་བྱས་ན་ལེགས། ནད་ཀྱི་ངོ་བོའི་དབང་དུ་བྱས་ན་ཚ་བའི་ནད་ལ། བཙན་མཆོད་བཙན་མདོས་བྱ། ཆབ་གཏོར་སོགས་ཆུ་ཡི་ལས་ལ་བརྟེན་པའི་རིམ་གྲོ་བྱ། གྲང་བ་དམུ་ཆུ་སོགས་ཆུ་ནད་ལ། ཀླུ་མཆོད། ཀླུ་མདོས་འཕང་། ཚ་ཚྭ་དང་། ས་སྐུ་བཞེངས་པ་སོགས་ས་ལ་བརྟེན་པའི་རིམ་གྲོ་བྱ། བད་ཀན་སྨུག་པོ་སོགས་སྲ་བརྟན་གྱི་ནད་རིགས་ལ། ས་བདག་ཀླུ་གཉན་བཅོས། ཇོ་དར་དང་། བྱབས་པ་སོགས་རླུང་ལ་བརྟེན་པའི་རིམ་ 11-4-21a གྲོ་བྱ། རླུང་ནད་རྩ་ནད་གཡོ་བྱེད་སྨྱོ་བྱེད་སོགས་ལ། རྒྱལ་པོ་དང་གཉན་བཅོས། རལ་གྲི་ལ་སྔགས་བཏབ་པས་བྱབས་པ་དང་། ལྕགས་ཆ་ཡོན་དུ་སྦྱིན་པ་སོགས་ལྕགས་ལ་བརྟེན་པའི་ལས་ཀྱི་གཉེན་པོའི་རྟེན་འབྲེལ་བྱ། འབྲས་དང་རུས་ནད་སོགས་ལ། རྒྱལ་པོ་དང་དཀོར་བདག་བཅོས། སྦྱིན་སྲེག་སོགས་མེ་ལས་བྱ། རླུང་ནད་ལ་རྒྱལ་པོ་བཅོས། མི་གཡོ་བའི་སྔགས་བཟླ
【現代漢語翻譯】 ཧཱཿ རྫས་གོང་བཞིན་ནོ། །(Ha Hum! 如前供養。) 對於病人,需要特別做哪些儀軌呢?詢問后得知:應做病人當年生肖對應的米卦(spar kha)中的白色善業。枕頭應指向續命(srog 'tsho)、招財(phya lon)或平衡(phya mnyam)三者中適宜的方向。從天醫(gnam sman)方位尋找藥物。向穿著華麗的婦女乞討食物,並徵求意見。如果這還不行,就增加天醫的威力。從續命的方位請醫生,尋找藥物。從招財或平衡的方位請儀軌師,給予財物。避諱並守護來自損害方位的旅行者等,設定守護。在斷魔(bdud gcod)方位進行替身儀軌('chi bslub)。向五部鬼神('dre lnga)拋擲朵瑪(mdos)。為身體贖罪(lus chad)送替身(glud)。接受與米卦相符的灌頂。向損害的邪魔(gnod pa'i gdon)拋擲朵瑪。如果移動床位等,選擇四善(bzang bzhi)方位,特別是天醫、續命、增威(dpal bskyed)方位。 11-4-20b 從四善方位尋找一切有益的方法,避諱四惡(ngan bzhi)。這些都是根據米卦所對應的儀軌等占演算法而定。在五行占演算法中說:『病人應由女兒或女僕照料,拉杰(lha rje)是兒子,信使是朋友,枕頭是守護者,三者和諧,自身與第五者相聚,就不會因衰敗和意外而死。』 如上所說,根據病人當年的生肖五行來推算。例如,如果病人是馬年或蛇年出生,那麼照顧病人的人最好是虎年或兔年出生,派遣的信使是雞年或猴年出生,拉杰是任何一個四隅方位(mthams bzhi)的生肖年出生,枕頭守護者,對於馬年出生的人來說是虎年或狗年,對於蛇年出生的人來說是雞年或牛年。此外,如果病人自己和以上五種人聚集在一起,那麼對於疾病的治療就不會出現不適,不會因為衰敗和突發意外而死亡。即使拉杰的力量較弱,如果將自己生肖的子五行(bu khams)的拉杰等也作為緣起物,那就更好了。從疾病的性質來看,對於熱性病,應進行贊神祭祀(btsan mchod btsan mdos),進行與水有關的儀軌,如潑水朵瑪等。對於寒性水腫等水病,應祭祀龍族(klu mchod),拋擲龍朵瑪(klu mdos),製作擦擦(tsha tsha)和泥像(sa sku)等與土有關的儀軌。對於黏液病(bad kan)、黑病(smug po)等堅固性疾病,應調伏地神(sa bdag)、龍族和兇神(klu gnyan),進行招財箭(jo dar)和擦拭(byabs pa)等與風有關的儀軌。 11-4-21a 對於風病、脈病、遊走性疾病、精神錯亂等,應調伏國王神(rgyal po)和兇神(gnyan),用唸誦咒語的寶劍進行擦拭,佈施鐵器等與鐵有關的行為,作為對治的緣起。對於腫瘤和骨病等,應調伏國王神和財神(dkor bdag),進行火供等與火有關的行為。對於風病,應調伏國王神,唸誦不動明王的咒語(mi g.yo ba'i sngags bzla)。
【English Translation】 Hāḥ, offer as before. What specific rituals are needed for the patient? Upon inquiry: Perform the white virtuous deeds of the annual Parkha (spar kha) corresponding to the patient's birth year. Direct the pillow towards the auspicious direction of 'Life Sustaining' (srog 'tsho), 'Attracting Prosperity' (phya lon), or 'Balance' (phya mnyam). Seek medicine from the direction of the 'Celestial Physician' (gnam sman). Beg for food from women dressed in fine clothes and seek their advice. If this is not enough, enhance the power of the Celestial Physician. Call a doctor from the direction of 'Life Sustaining' and seek medicine. Invite a ritual performer from the direction of 'Attracting Prosperity' or 'Balance' and offer wealth. Avoid and guard against travelers coming from the direction of harm, and set up protection. In the direction of 'Demon Cutting' (bdud gcod), perform the ransom ritual ( 'chi bslub). Throw Tormas (mdos) to the Five Classes of Spirits ('dre lnga). Send a substitute (glud) to atone for physical deficiencies (lus chad). Receive empowerment corresponding to the annual Parkha. Throw Tormas to the harmful demons (gnod pa'i gdon). If moving the bed, choose one of the Four Auspicious Directions (bzang bzhi), especially the directions of 'Celestial Physician', 'Life Sustaining', and 'Increasing Glory' (dpal bskyed). 11-4-20b Seek all beneficial methods from the Four Auspicious Directions and avoid the Four Inauspicious Directions (ngan bzhi). These are all determined according to the calculation methods of the annual Parkha. In the calculations of the Element Astrology, it is said: 'The patient should be cared for by a daughter or female servant, the Lhaje (lha rje) is the son, the messenger is a friend, the pillow is the protector, the three are harmonious, and the self and the fifth gather together, then one will not die from decay or accident.' As stated above, calculate based on the elemental life force of the patient's birth year. For example, if the patient is born in the year of the Horse or Snake, then the caregiver should be born in the year of the Tiger or Rabbit, the dispatched messenger should be born in the year of the Rooster or Monkey, the Lhaje should be born in any of the four corner directions (mthams bzhi), the pillow protector, for those born in the year of the Horse, should be the Tiger or Dog, and for those born in the year of the Snake, should be the Rooster or Ox. Furthermore, if the patient and the above five people gather together, then the treatment for the illness will not be inappropriate, and one will not die from decay or sudden accidents. Even if the power of the Lhaje is weak, it is better to also establish the Lhaje of one's own elemental child (bu khams) as an auspicious connection. From the nature of the disease, for hot diseases, perform the Tsen (btsan) worship and Tsen Torma (btsan mdos), and perform rituals related to water, such as water Tormas. For cold edema and other water diseases, worship the Nagas (klu mchod), throw Naga Tormas (klu mdos), and make Tsatsas (tsha tsha) and clay images (sa sku), etc., rituals related to earth. For phlegm diseases (bad kan), black diseases (smug po), and other solid diseases, subdue the earth deities (sa bdag), Nagas, and fierce deities (klu gnyan), and perform prosperity arrows (jo dar) and wiping (byabs pa) rituals related to wind. 11-4-21a For wind diseases, pulse diseases, wandering diseases, mental disorders, etc., subdue the King Spirit (rgyal po) and fierce deities (gnyan), wipe with a sword that has been chanted with mantras, and give iron objects as offerings, etc., actions related to iron, as an auspicious connection for the antidote. For tumors and bone diseases, etc., subdue the King Spirit and wealth deities (dkor bdag), and perform fire offerings and other actions related to fire. For wind diseases, subdue the King Spirit, and recite the mantra of Acala (mi g.yo ba'i sngags bzla).
། མཁྲིས་ནད་ལ་མ་མོ་བཅོས། སྒྲོལ་མ་འདོན། བད་ཀན་ལ་ཡུལ་བདག་མཆོད། ཙུནྡེའི་གཟུངས་བཟླ། རིམས་ལ་མ་མོ་བཅོས། ལོ་གྱོན་མའི་གཟུངས་བཟླ། ནད་ཐམས་ཅད་ལ་སྨན་བླ། གདོན་ཐམས་ཅད་ལ་སྟོང་ཆེན་རབ་འཇོམས་དང་། བསིལ་ཚལ། སོར་འབྲངས་བཀླག །དུག་ཐམས་ཅད་ལ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ་དང་། དུག་སེལ་མ། སོར་མོ་ཅན་གྱི་གཟུངས་བཀླག །གློ་བ་ན་བར་བཙན་བཅོས། དེ་བཞིན་སྙིང་ལ་རྒྱལ་པོ། མཆིན་པར་མ་བདུད། མཁྲིས་པར་མ་མོ།མཁལ་མར་ཀླུ་གཉན། མཚེར་ནད་ལ་གྲི་ཕོ་མོ་དང་ས་བདག་བཅོས་པར་བྱ། གང་ལའང་གླུད་དང་སྤྱི་མདོས་ཀྱིས་ཕན། ལོ་དེའི་སྤར་ཁའི་འཛེམ་བྱའི་གང་ཟག་རྫས་དང་ཟས་ནོར་སོགས་ནད་མ་གྲོལ་བར་དུ་སྤང་། ཕན་པའི་དེ་རྣམས་བརྟེན། དུས་ནི་སྤར་ཁ་སོགས་ཀྱི་གཉན་དུས་ཚེ་ལེན་གྱི་ཉི་མ་འགྲུལ་སྲུང་སོགས་བྱ་ཞིང་སྲུང་བ་ཕན་གཏོ་སྦྱར། ནད་པ་མིན་ཡང་ལོ་རེ་བཞིན་སྤར་ཁའི་སྤང་བླང་གཞུང་ལྟར་བྱས་ན་གེགས་ལས་གྲོལ། དེ་ཕྱིར་ 11-4-21b འདི་ཙམ་ཞིག་རིམ་གྲོ་གནད་དུ་འགྲོ་བའི་རྟེན་འབྲེལ་ཁྱད་པར་ཅན་ཡིན་ནོ། །མོ་རྩིས་གང་ལའང་སྲོག་འཚེ་ཆེ་ན་ཚེ་གཟུངས། ལུས་ངན་ན་སྨན་ཆོག །དབང་ཐང་ཉམས་པར་མཆོད་སྦྱིན་གང་འགྲུབ། རླུང་རྟ་གེགས་ཆེ་བ་དང་། གདོན་དང་བྱད་སོགས་འཇིགས་པ་ཆེ་བར་གདུགས་དཀར། རྣམ་འཇོམས་འུར་འདོན་བྱ། གཞན་ཡང་སོ་སོའི་གཉེན་པོའི་སྔགས་འུར་འདོན་བྱ། ཚབས་ཆེ་བ་ལ་དེ་དག་གི་རྒྱུན་བྱ། ལུས་ཆས་བསྒྱུར་མིང་བརྗེ།སྐྱབས་འགྲོ་བྱའོ། །གཞན་ཡང་སྤར་སྨེ་གཟའ་སྐར་སོ་སོའི་གཏོ་བཅོས་ཀྱང་ལྕོགས་ན་བྱ། འབྱུང་རྩིས་ཀྱི་གཞུང་ལས་འཆི་བདག་ཞགས་འགྲོལ་གྱི་གཏོ་སོགས་ཀྱི་དོན་མདོར་བསྡུས་ན་འདི་ལྟར་བྱ་སྟེ། རང་ལོ་གང་ཡིན་དེའི་གཟུགས་བྱས་པར། ནད་པའི་སྙིང་གར་བསྒྲེས་པའི་ཟན་ལས་གླུད་བྱས་པ་བསྐྱོན། ཕོ་ལ་ཕོ་ཤིང་ལ་ལོ་གྲངས་ཀྱི་ཁྲམ་བཏབ་པ་ཕྲག་པ་གཡས་སུ་གཟུགས། མོ་ལ་མོ་ཤིང་ལ་ལོ་གྲངས་ཁྲམ་བཏབ་པ་ཕྲག་གཡོན་དུ་གཟུགས།རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན། མཐེབ་ཀྱུ། ཏིང་ལོ་འབྲུ་སྣ་ཟས་སྣས་བསྐོར། རང་གོས་དྲི་ཅན་སྐྲ་སེན་གླུད་ལ་སྦྱར། འདི་ལ་བཅས་ཆོག་དང་འོག་གི་ཁ་སྨྲེད་ཙམ་ལས་མ་གསུངས་ཀྱང་། བྱིན་རླབས་དང་གླུད་བསྔོ་རྒྱས་བསྡུས་གང་རིགས་སྦྱར་ཀྱང་ལེགས་པའི་ཡན་ལག་ལས་ཅི་ཡོད་མཐར། ཆེ་གེ་མོའི། སྲོག་སྐག་སྒྱུར་ཅིག །ལུས་སྐག་སྒྱུར་ཅིག །ན་སྐག་སྒྱུར་ཅིག །ཤི་སྐག་སྒྱུར་ཅིག །གཏོ་ལོངས་ཞེས་བྱས་ལ་ནད་པའི་མགོ་ལ་ལན་གསུམ་ 11-4-22a བསྐོར་ཏེ། རང་སྐག་སོགས་སྐག་དུས་ཀྱི་ཞག་དང་དུས་ཚོད་ལ། བདུད་གཅོད་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། ནད་པ་མལ་ས་སྤོའོ། །ལོ་རྩུབ་ན་ལོ་འགྲོས་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་གཟུགས། སྤར་ཁ་རྩུབ་ན་སྤར་ཁའི་རྫས་གང་རུང་དང་འབྱུང་ཁམས་བཞག །ལོ་དེར་སྤར་ཁ་གར་ཕྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་བཙུགས། སྨེ་སྐག་ལ་འཕུར་ས
【現代漢語翻譯】 對於膽病,要祭祀瑪莫(一種女神),唸誦度母(Tara)的經文;對於黏液病,要祭祀地方神,唸誦準提(Cundi)的陀羅尼;對於瘟疫,要祭祀瑪莫,唸誦穿舊衣者的陀羅尼;對於一切疾病,要祈請藥師佛(Bhaisajyaguru);對於一切邪魔,要念誦《大摧毀金剛》(Vajravidāraṇa),《清涼林》(Śītavana),《隨解脫》(Sūrangama)。對於一切毒物,要念誦《大孔雀明王》(Mahāmāyūrī),《解毒母》(Viṣahari),《持穗》(Dhāraṇī)。對於肺部疾病,要祭祀贊神;同樣,對於心臟疾病,要祭祀國王;對於肝臟疾病,要祭祀邪魔;對於膽囊疾病,要祭祀瑪莫;對於腎臟疾病,要祭祀龍和兇神;對於脾臟疾病,要祭祀男女短劍神和土地神。對於任何疾病,都可以通過祭品和共同贖命法來治療。在那一年裡,要避免與星命圖(spar kha)相沖的人、物品、食物和財富,直到疾病痊癒。要依賴那些有益的事物。時間方面,要在星命圖等的兇險時刻,進行續命的儀式,選擇吉祥的日子,進行旅行守護等,結合守護和祭祀。即使沒有生病,如果每年都按照星命圖的禁忌和應行之事來做,就能從災難中解脫。因此, 這些儀式是至關重要的,是具有特殊緣起的。對於任何占卜,如果壽命受到嚴重威脅,就要念誦續命的陀羅尼;如果身體虛弱,就要進行醫藥儀式;如果權勢衰落,就要進行任何可行的供養和佈施;如果運氣受阻嚴重,或者有邪魔和詛咒等重大威脅,就要念誦《白傘蓋》(Sitatapatra),《摧破金剛》(Vajravidāraṇa)。此外,還要大聲唸誦各自對治的咒語。對於嚴重的情況,要持續進行這些儀式。改變身體的裝飾,更換名字,皈依三寶。此外,如果可能的話,還要進行星命圖、九宮八卦、星宿各自的祭祀和治療。如果簡要地總結一下根據星算學典籍進行的解脫死主的儀式,可以這樣做:製作與自己年齡相同的塑像,將病人放在塑像的心口,用糌粑做成贖命物,然後送走。對於男性,在陽木上刻上年齡數字,掛在右肩上;對於女性,在陰木上刻上年齡數字,掛在左肩上。如果想詳細進行,可以用鉤子、五穀、各種食物來裝飾。將自己的舊衣服、有氣味的物品、頭髮和指甲與贖命物混合。雖然這裡沒有詳細說明儀軌,但可以根據情況增加加持和贖命的祈願,這總是有益無害的。最後說:『將某某的壽命障礙轉移,將身體障礙轉移,將疾病障礙轉移,將死亡障礙轉移,祭祀完畢』。然後,在病人頭上繞三圈,在與自己相沖的日期和時間,將贖命物送到驅魔的方向,病人也要更換床位。如果流年不利,就製作十二生肖的塑像;如果星命圖不利,就放置星命圖的物品和五行元素。在那一年裡,在星命圖所指的方向設定手印。對於九宮八卦的障礙,要進行禳解。
【English Translation】 For bile diseases, propitiate Māmo (a type of goddess), recite the Tārā; for phlegm diseases, propitiate the local deities, recite the Cundi dhāraṇī; for epidemics, propitiate Māmo, recite the dhāraṇī of the one who wears old clothes; for all diseases, pray to Bhaisajyaguru (Medicine Buddha); for all evil spirits, recite the Vajravidāraṇa, Śītavana, and Sūrangama. For all poisons, recite the Mahāmāyūrī, Viṣahari, and Dhāraṇī. For lung diseases, propitiate the btsan spirits; similarly, for heart diseases, propitiate the king; for liver diseases, propitiate the mābdud; for gallbladder diseases, propitiate Māmo; for kidney diseases, propitiate the nāga and gnyan spirits; for spleen diseases, propitiate the male and female dagger deities and the earth deities. For any disease, ransom and general ransom rituals can be beneficial. In that year, avoid people, objects, food, and wealth that are incompatible with the spar kha (astrological square) until the disease is cured. Rely on those things that are beneficial. In terms of time, perform life-extending rituals during inauspicious times according to the spar kha, choose auspicious days, perform travel protection, etc., combining protection and propitiation. Even if not sick, if one follows the prohibitions and observances of the spar kha each year, one can be liberated from obstacles. Therefore, these rituals are essential and have special auspicious connections. For any divination, if life is severely threatened, recite the life-extending dhāraṇī; if the body is weak, perform medical rituals; if power is diminished, make whatever offerings and donations are possible; if luck is severely obstructed, or if there are major threats such as evil spirits and curses, recite the Sitatapatra and Vajravidāraṇa. In addition, loudly recite the mantras that counteract each specific problem. For severe cases, continue these rituals. Change the body's adornments, change the name, take refuge in the Three Jewels. Furthermore, if possible, perform the propitiation and healing rituals for each spar sma, planets, and stars. To briefly summarize the rituals for liberating from the Lord of Death according to the astrological texts: make a statue corresponding to one's age, place the patient on the statue's heart, make a ransom offering from tsampa, and send it away. For males, carve the age number on yang wood and hang it on the right shoulder; for females, carve the age number on yin wood and hang it on the left shoulder. If you want to do it in detail, decorate with hooks, five grains, and various foods. Mix your old clothes, scented items, hair, and nails with the ransom offering. Although the ritual is not described in detail here, it is always beneficial to add blessings and ransom prayers as appropriate. Finally, say: 'Transfer the life obstacles of so-and-so, transfer the body obstacles, transfer the disease obstacles, transfer the death obstacles, the propitiation is complete.' Then, circle the patient's head three times, and on the day and time that are inauspicious for oneself, send the ransom offering to the direction of exorcism, and the patient should also change beds. If the year is unfavorable, make statues of the twelve animals of the zodiac; if the spar kha is unfavorable, place the spar kha's objects and the five elements. In that year, set up the mudra in the direction indicated by the spar kha. For sma obstacles, perform the ransom.
ྨེ་གར་བབས་ཀྱི་མདོག་མཐུན་དར་གྱི་འཕན་འཕྱར་བ་སོགས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་བྱས་ན་སྐག་དུས་དང་འཆི་བའི་རྩུབ་ཕྲན་ལས་ཐར་བར་འགྱུར་རོ། །གཏོ་སྒྲོམ་འབུམ་ཏིག་ལས། སྨེ་བ་དཀར་གསུམ་ལ་བབ་པའི་སྐག་ཆེ་ལ། ལྷ་གསོལ། རྒྱལ་མདོས་དང་། རྫས་དཀར་པོས་རྒྱལ་པོ་སོགས་བཅོས་པ་བྱ། མི་དེའི་ཕུ་དུང་གཡས་དང་། མོའི་གཡོན་དུ་དཀར་གོང་གི་རྡེའུ་དཀར་པོ་ལོ་གྲངས་དང་དཀར་གསུམ་བླུགས། ས་དཀར་ལ་སྔགས་འདི་ལོ་གྲངས་བཟླས་ནས་གཏོར། ཨོཾ་གཏོ་ལ་དུན་ཚེ་ཡ་མ་ད་ར་སརྦ་དུཥྚ་ན་བྷྱོ་བྷྱོ་བཟློག་བཟློགཿ ཅེས་སོ། །དེ་ནས་རྡེའུ་དེ་དག་དེ་ལོའི་གནམ་སྨེ་དབུས་བཞག་གི་དཀར་གསུམ་གང་རུང་གནས་ཕྱོགས་ཀྱི་རི་རྩེའམ་ལམ་ཁར། ཉི་མ་རྩེ་ཤར་ལ་བསྐྱལ། དཀར་པོ་ཞིག་དང་འཕྲད་ན་གཏོ་ཐེབས་པའི་རྟགས་སོ། །སྨེ་བ་དམར་གཉིས་གང་རུང་ལ་བབ་ན། མི་སྨུག་རྟ་སྨུག་རྒྱང་བུ་སྨུག་པོ་གསུམ་གྱིས་དམུ་བཅོས། དེ་བཞིན་དམར་པོ་གསུམ་གྱིས་བཙན་བཅོས། ཡས་དེ་རྣམས་དང་གོང་བཞིན་ཕུ་དུང་གཡས་ 11-4-22b གཡོན་དུ་རྡེའུ་དམར་པོ་ལོ་གྲངས་དང་། སེ་འབྲུམ་དང་ཚར་འབྲུམ་ལ་གོང་སྔགས་ལོ་གྲངས་བཟླས་པ་བླུགས། ཟས་ཤ་ཁྲག་སྙིང་སྣ་ཡང་བླུགས། དམར་གཉིས་གནས་ཕྱོགས་སུ་ཉིན་ཕྱེད་བསྐྱལ། མི་དམར་རྟ་དམར་སོགས་དམར་པོ་གཅིག་དང་འཕྲད་ན་ཐེབས། ནག་མཐིང་ལ་བབ་པར། སྦལ་གཅོང་ཁྲ་མོས་ཀླུ་བཅོས། མི་མོ་ནག་མོ། རྟ་ནག །རྔ་མོ་ནག་པོས་བདུད་དང་མ་མོ་བཅོས། ཕུ་དུང་ནང་དུ་རྡེའུ་ནག་ལོ་གྲངས་དང་ཟས་བྲ་སྲན་བླུགས། ས་ནག་དང་ཐལ་བ་སྤར་གང་ལ་གོང་སྔགས་ལོ་གྲངས་བཟླས་པས་བྲབ། ཉི་མ་ནུབ་དུས་ནག་མཐིང་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། ནག་པོའམ་རྫ་ཤོག་ཐོགས་པ་དང་འཕྲད་ན་ཐེབས་སོ། །ལྗང་སེར་ལ་བབ་པར། ཀླུ་དང་ས་བདག་བཅོས། ཕུ་དུང་ནང་རྡེའུ་ལྗང་གུའམ་སེར་པོ་ལོ་གྲངས་བླུགས། ས་སེར་ལ་སྔགས་ལོ་གྲངས་བཟླས་པས་གཏོར། ཉི་དྲོས་སམ་མྱུར་སྨད་ལ་ལྗང་སེར་གང་ཡིན་ཐོག་ཏུ་བསྐྱལ། བཙུན་པ་ཤིང་ཁུར་མཁན་མཁར་བ་ཐོགས་པ་དང་འཕྲད་ན་ཐེབས་སོ། །ཞེས་སོ། །ཡང་གཞུང་དེ་ལས། ནད་པ་ཆག་ཆེ་ན། ནག་མོ་སྣ་བཅད་ཀྱི་གཏོ་ནི།བུད་མེད་རིགས་མི་གཅིག་པ་དགུ་ལས་ཕྱེ་བླངས་ལ་རང་གི་ཕྱེ་དང་བཅས་པས་སྦྱིན་ས་ལ་བསྲེས། བུད་མེད་ཀྱི་གཟུགས་སྣ་བཅད་པ་ལྔ་བྱ། ཕྱར་བ་ནག་པོར་འབྲུ་ནག་པོ་བཀྲམ་པའི་སྟེང་དུ་ཕྱོགས་བཞི་དང་ 11-4-23a དབུས་ལྔར་བཞག བུད་མེད་དེ་དག་གི་གཡོན་དུ་ནད་རྐྱལ་ལ་མཚོན་གྱི་གྲུ་གུ། གཡས་སུ་ཁྲམ་ཤིང་བསྐུར། ཐོད་བཅིངས་པར་སྤར་ཁའི་རྟགས་གཟུགས། ནད་པའམ་ཆག་ཆེ་བ་དེའི་སྐབས་སུ་སྐེ་ནས་ཐིག་གུས་ཕྱིན་ཀ་ལོག་ཏུ་བཏགས། དེ་བུད་མེད་གཅིག་གིས་བཀྲོལ་ལ། དར་མིའི་མགུལ་དུ་བཏགས། དེ་ནས་ཁྱེར་ལ་ལུས་ཆད་དམ་འདྲེ་ལྔ་བདུད་གཅོད་གནས་སར་བསྐྱལ། གཟའ་དར་བ་ལ་བྱ། ལ་ཉེ་བུད་མེད་དམ
【現代漢語翻譯】 如果進行懸掛彩幡等吉祥儀式,就能從災難和死亡的痛苦中解脫。《朵匣崩迪》中說:『當白三煞星降臨時,會發生大災難,要祭祀天神,舉行驅魔儀式,用白色物品來祭祀國王等。』將此人的右袖和女人的左袖裝入與年齡相同的白色鵝卵石和三顆白石。在白土上唸誦此咒語與年齡相同的次數后撒下:嗡,多拉頓則亞瑪達ra薩瓦杜斯達那比亞比亞卓卓。(藏文:ཨོཾ་གཏོ་ལ་དུན་ཚེ་ཡ་མ་ད་ར་སརྦ་དུཥྚ་ན་བྷྱོ་བྷྱོ་བཟློག་བཟློགཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ gotola duntse yamadara sarvadusṭanābhyo bhyo bzlog bzlog,漢語字面意思:嗡,多拉頓則亞瑪達ra,一切惡靈,回遮回遮!)。然後將這些鵝卵石放在當年天煞星中央位置的任何白色方向的山頂或路口,在太陽升起時送走。如果遇到白色物體,就是驅魔成功的標誌。 如果紅二煞星降臨,用黑紫色的人、黑紫色的馬、黑紫色的弓箭三種物品來治療麻風病。同樣,用紅色三種物品來治療戰爭。像之前一樣,在袖子的左右兩邊裝入與年齡相同的紅色鵝卵石,以及痘瘡和麻疹,唸誦之前的咒語與年齡相同的次數。也裝入肉、血、心等食物。在紅二煞星所在的方向,中午送走。如果遇到紅人、紅馬等紅色物體,就表示成功。如果黑青煞星降臨,用花背蟾蜍來治療龍病。用黑人婦女、黑馬、黑鼓來治療邪魔和妖女。在袖子里裝入與年齡相同的黑色鵝卵石和食物蕎麥豆。在黑土和一把灰燼上唸誦之前的咒語與年齡相同的次數后撒下。在日落時分,送到黑青煞星的方向。如果遇到黑色或瓦片,就表示成功。如果綠黃煞星降臨,治療龍和地神。在袖子里裝入與年齡相同的綠色或黃色鵝卵石。在黃土上唸誦咒語與年齡相同的次數后撒下。在中午或下午,送到綠黃煞星所在的方向。如果遇到僧人、運木頭的人、拿著磚頭的人,就表示成功。 此外,在那部書中還說:『如果病人病情嚴重,就進行黑人斷鼻子的驅魔儀式。從九個不同種族的婦女那裡取來麵粉,與自己的麵粉混合后撒在祭祀的地方。製作五個斷鼻子的婦女形象。在黑色的彩幡上撒上黑色的穀物,放在東西南北中五個方向。在這些婦女的左邊放上疾病的象徵,右邊放上占卜木。在頭上纏上頭巾,畫上八卦的符號。將病人或病情嚴重的人的脖子從上到下倒著繫上繩子。讓一個婦女解開,繫在彩幡人的脖子上。然後帶到身體殘缺或五鬼斷魔的地方。在星曜旺盛的時候進行。』不要靠近婦女。
【English Translation】 If auspicious rituals such as hanging colorful banners are performed, one can be liberated from the suffering of calamities and death. It is said in 'The Hundred Thousand Decrees of Gto': 'When the White Three Evil Stars descend, great disasters will occur. Offerings should be made to the gods, exorcism rituals should be performed, and white objects should be used to propitiate the king, etc.' Place white pebbles equal to the person's age and three white stones in the right sleeve of the person and the left sleeve of the woman. Recite this mantra on white soil the same number of times as the person's age and then scatter it: Om, Tola Dunze Yamadara Sarvadushtana Bhyo Bhyo Zlog Zlog. (藏文:ཨོཾ་གཏོ་ལ་དུན་ཚེ་ཡ་མ་ད་ར་སརྦ་དུཥྚ་ན་བྷྱོ་བྷྱོ་བཟློག་བཟློགཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ gotola duntse yamadara sarvadusṭanābhyo bhyo bzlog bzlog,漢語字面意思:嗡,多拉頓則亞瑪達ra,一切惡靈,回遮回遮!). Then, place these pebbles on the mountain peak or crossroads in the direction of any of the three white stars in the center of the year's evil star position, and send them away when the sun rises. If you encounter a white object, it is a sign that the exorcism is successful. If the Red Two Evil Stars descend, treat leprosy with three black-purple objects: a black-purple person, a black-purple horse, and a black-purple bow and arrow. Similarly, treat war with three red objects. As before, place red pebbles equal to the person's age in the left and right sleeves, as well as smallpox and measles, and recite the previous mantra the same number of times as the person's age. Also, place food such as meat, blood, and heart. Send it away at noon in the direction of the Red Two Evil Stars. If you encounter a red person, a red horse, or other red objects, it indicates success. If the Black-Blue Evil Stars descend, treat Naga diseases with a speckled toad. Treat demons and witches with a black woman, a black horse, and a black drum. Place black pebbles equal to the person's age and food buckwheat beans in the sleeve. Sprinkle black soil and a handful of ashes after reciting the previous mantra the same number of times as the person's age. At sunset, send it away in the direction of the Black-Blue Evil Stars. If you encounter black or tiles, it indicates success. If the Green-Yellow Evil Stars descend, treat Nagas and earth spirits. Place green or yellow pebbles equal to the person's age in the sleeve. Scatter the mantra on yellow soil the same number of times as the person's age. At noon or in the afternoon, send it to the top of the Green-Yellow Evil Stars. If you encounter a monk, a wood carrier, or someone carrying bricks, it indicates success. Furthermore, it is said in that book: 'If the patient's condition is severe, perform the exorcism ritual of the black woman with a severed nose. Take flour from nine women of different races, mix it with your own flour, and scatter it in the place of offering. Make five images of women with severed noses. Scatter black grains on a black banner and place them in the five directions: east, west, south, north, and center. On the left side of these women, place the symbol of disease, and on the right side, place the divination wood. Wrap a turban on the head and draw the symbols of the Eight Trigrams. Tie a rope around the neck of the patient or the person with a severe condition from top to bottom in reverse. Have a woman untie it and tie it around the neck of the banner person. Then take it to the place where the body is mutilated or where the five ghosts are cut off. Perform it when the planets are strong.' Do not approach women.
་འཁོར་གསུམ་བཏགས་པའམ་ཕད་སྟོང་སྒྲོ་བ་ཁུར་བ་དང་མི་ནག་ཕྱུགས་ནག་འཕྲད་ན་ཐེབས། མི་དཀར་རྟ་དཀར་དང་འཕྲད་ན་ལོག་པས་སླར་ཡང་བསྐྱར་རོ། །གང་དང་ཡང་མ་འཕྲད་ན་འབྱམས་པ་ཡིན་པས་བསྐྱར་བར་བྱའོ། །ཞེས་དང་། ཡང་མི་རོ་རྟ་ཞོན་གྱི་གཏོ་ནི་བདུད་གཅོད་ཕྱོགས་སུ་དོང་བྲུས། བུད་མེད་ལྔ་ལས་ཕྱེ་བླངས་ཏེ་ངར་མི་ཆེ་བ་གཅིག་བྱ། དེ་ནད་པ་སྐག་ཆེ་བའི་མགུལ་དུ་བཏགས། རྟ་གཅིག་ལ་ཕྱིན་ཀ་ལོག་ཏུ་བསྐྱོན། ནད་པའི་གོས་དྲི་ཅན་གྱིས་དྲིལ། གཏོར་མ་ནག་པོ་གཅིག་ཀྱང་ཁྱེར་ཏེ། སྔར་གྱི་དོང་བྲུས་སར་བཙུད། གཏོར་མ་དེ་དོང་ཁར་གཏང་།དེ་དུས་རྟ་པའམ་མོ་གཞོན་ནམ། ཁྱི་དང་འཕྲད་ན་ཐེབས། ཐད་ཆད་པའམ་ཤུས་འདེབས་པ། ངུ་བ་དང་འཕྲད་ན་ལོག་པས་བསྐྱར་ཞེས་དང་། ཡང་ཙནྡན་སྡོང་བསྒྲིལ་གྱི་གཏོ་ནི། ནད་པ་དེ་ཐག་ 11-4-23b པ་གཅིག་གིས་སྡོང་པོ་འདྲེ་ཅན་དང་སྦྲེལ་ནས་སྡོང་པོ་ལ་ནད་པའི་ལོ་གྲངས་ཀྱི་ཁྲམ་བཏབ། ངན་དགུ་དུག་བཅུ་ཐམས་ཅད་ཁྱེར་ཅིག་ཅེས་བྲིས། ནད་པ་དེ་ཡི་མཐུན་གསུམ་ལོ་པས་བདུད་གཅོད་ཕྱོགས་སུ་སྡོང་པོ་བསྒྲིལ། ཐག་པ་བཅད་ལ་བཏང་། དེ་དུས་ཕར་འགྲོ་བ་དང་འཕྲད་ན་བཟང་། མི་སྟོང་རྟ་སྟོང་འཕྲད་ན་ཐེབས། ཚུར་བྱུང་བ་དང་ཁྲེས་པོ་ཁུར་བ་དང་འཕྲད་ན་ངན་ཞེས་གསུངས། གཞན་འདྲེ་བུ་ཟན་མའི་གཏོ་དང་སྤར་བཅོས་སོགས་དུ་མ་གཞུང་དེར་ཡོད་པ་འདིར་མ་བཀོད་དོ། །ཡང་གཏོ་སྒྲོམ་ལས། ནད་པ་ཚབས་ཆེན། ཞྭ་གོན་འཕྲོ་དང་ལྷྭམ་གྱི་ནང་དུ་མི་ཁའི་རྫས་ཚོགས་ཚད་བསྟུམ་ལ། མཐུན་གསུམ་གྱི་ཉི་མ་དང་དུས་ཚོད་ལ་ཕྱོགས་ངན་རང་ཕྱོགས་སུ་བཏང་བས་ཕན་ནོ་གསུངས། ནད་པ་ཕྱོགས་ངན་དུ་ཕྱིན་ནས་ན་ན། ཕྱོགས་ངན་དུ་ཕྱིན་ངོས་ནས་ས་བླངས་ཏེ་ནད་པའི་ལོ་གྲངས་ཀྱི་ཚ་ཚ་བཏབ་སྟེ་དཔལ་བསྐྱེད་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱལ། བཟང་པོའི་ཕྱོགས་དང་དཔལ་བསྐྱེད་པའི་ཕྱོགས་ནས་ས་བླངས་ནད་པའི་མལ་འོག་བཏིང་། ཕྱོགས་ངན་པའི་ཕྱོགས་དེར་མཆོད་རྟེན་བརྩིགས། རྡོ་ཟོར་འཕང་། འབྲུ་སྣའི་གླུད་ལོ་གྲངས་བཏང་བས་བཟློག་གོ། གཞན་ཡང་ནད་ལ་ཕན་པའི་མཁྱུད་དཔྱད་ཅི་རིགས་འདིའི་ཁ་སྐོང་དུ་ལོགས་སུ་བསྡུ་བར་བྱས་པས་ཆོག་གོ། ནད་པ་རྣམས་ལ་ཕན་ཕྱིར་སྣ་ཚོགས་ཐབས། །སྣ་ 11-4-24a ཚོགས་གཞུང་ལས་བྱུང་བ་ཕྱོགས་གཅིག་བཀོད། ། འདི་ཡིས་འགྲོ་ཀུན་ནད་མེད་བདེར་གནས་ཤིང་། །སྨན་པའི་རྒྱལ་པོའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག ། ཅེས་པའང་མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པས་སྤེལ་བ་དགེ་ལེགས་སུ་གྱུར་ཅིག། །།མངྒ་ལཾ།། །།
【現代漢語翻譯】 如果遇到『三界』(འཁོར་གསུམ་)之名,或者揹負空口袋、攜帶羽毛,又或者遇到黑人、黑色的牲畜,則無效。如果遇到白人、白馬,則會返回,所以需要重新開始。如果什麼也沒遇到,那就是迷路了,所以也要重新開始。 此外,關於人尸騎馬的祭祀,要在驅魔的方向挖坑。從五個女人那裡取灰,做一個大個的泥人。將泥人掛在患有嚴重窒息的病人脖子上。讓一個人反向騎在一匹馬上。用病人有氣味的衣服包裹泥人。也帶一個黑色的朵瑪(གཏོར་མ་,梵文:bali,供品)。將其放入之前挖的坑中。將朵瑪扔到坑邊。那時,如果遇到騎馬的人或年輕的女子,或者狗,則無效。如果遇到被砍斷的、正在播種的、哭泣的人,則會返回,所以要重新開始。此外,關於檀香樹纏繞的祭祀,用一根繩子將病人與一棵有魔力的樹連線起來,在樹上刻上病人年齡數量的刻痕。寫上『帶走所有九種邪惡和十種毒藥』。讓病人的『三友』(མཐུན་གསུམ་)即年份、月份、日子,在驅魔的方向纏繞樹木。切斷繩子並放開。那時,如果遇到向外走的人,則吉祥。如果遇到成千上萬的人或馬,則無效。如果遇到回來的人或揹著重物的人,則不吉利。 此外,關於食子鬼的祭祀和占卜等,還有很多內容在那本書中,這裡就不一一列舉了。此外,在祭祀盒子裡,對於重病患者,將帽子和鞋子里塞滿適量的死人用品。在『三友』(མཐུན་གསུམ་)的吉日和吉時,將不好的方向轉移到自己的一方,據說有效。如果病人朝不好的方向走而生病,就從不好的方向取土,製作與病人年齡數量相同的擦擦(ཚ་ཚ་),然後送到興旺的方向。從吉祥的方向和興旺的方向取土,鋪在病人的床下。在不好的方向建造佛塔。投擲石塊。用與年齡數量相同的穀物做成替身,這樣就可以遣除災難。此外,爲了對疾病有益,各種各樣的診斷方法都將作為此書的補充單獨收集,這樣就可以了。 爲了幫助病人,各種各樣的手段,從各種各樣的經典中收集而來,彙集成一個整體。愿以此使一切眾生無病安樂,並獲得藥王之位。』這是米龐·蔣揚·嘉措(མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པ,Mipham Jamyang Gyatso)所著,愿吉祥如意!吉祥!吉祥!
【English Translation】 If one encounters the name 'Three Realms' ('འཁོར་གསུམ་'), or carries an empty bag, or carries feathers, or encounters a black person, or black livestock, it is ineffective. If one encounters a white person, or a white horse, it will return, so it needs to be restarted. If nothing is encountered, then it is lost, so it must be restarted. Furthermore, regarding the ritual of a human corpse riding a horse, a pit should be dug in the direction of exorcism. Take ashes from five women and make a large clay figure. Hang the clay figure around the neck of a patient suffering from severe suffocation. Have someone ride a horse backwards. Wrap the clay figure with the patient's smelly clothes. Also, bring a black Torma (གཏོར་མ་, Sanskrit: bali, offering). Place it in the pit that was dug earlier. Throw the Torma to the side of the pit. At that time, if one encounters a horse rider or a young woman, or a dog, it is ineffective. If one encounters someone being cut, someone sowing seeds, or someone crying, it will return, so it must be restarted. Furthermore, regarding the ritual of sandalwood tree winding, tie the patient to a magical tree with a rope, and carve marks on the tree equal to the patient's age. Write 'Take away all nine evils and ten poisons'. Let the patient's 'Three Friends' ('མཐུན་གསུམ་'), which are the year, month, and day, wind around the tree in the direction of exorcism. Cut the rope and release it. At that time, if one encounters someone walking outwards, it is auspicious. If one encounters thousands of people or horses, it is ineffective. If one encounters someone returning or someone carrying heavy objects, it is inauspicious. Furthermore, regarding the ritual of the demon child eater and divination, there is much more in that book, which will not be listed here one by one. Furthermore, in the ritual box, for seriously ill patients, stuff the hat and shoes with an appropriate amount of items from the dead. On an auspicious day and time of the 'Three Friends' ('མཐུན་གསུམ་'), transfer the bad direction to one's own side, it is said to be effective. If the patient goes in a bad direction and becomes ill, take soil from the bad direction, make Tsatsas ('ཚ་ཚ་') equal to the patient's age, and send them in the direction of prosperity. Take soil from the auspicious direction and the direction of prosperity, and spread it under the patient's bed. Build a stupa in the bad direction. Throw stones. Make a substitute with grains equal to the age, so that disasters can be averted. Furthermore, in order to benefit the illness, various diagnostic methods will be collected separately as a supplement to this book, and that will be sufficient. In order to help patients, various means, collected from various scriptures, are compiled into one. May this enable all beings to be free from illness and happy, and attain the position of the King of Medicine.' This was written by Mipham Jamyang Gyatso ('མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པ', Mipham Jamyang Gyatso), may it be auspicious! Mangalam! Mangalam!