jmp1307_孕道所需五類論.g2.0f

局米旁大師教言集MP206孕道所需五類論 13-5-14a 孕道所需五類論 旺精類 ༄༅། །ཆགས་ལམ་ཉེར་མཁོ་སྐབས་བརྒྱད་པ་ཅན་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱི་པདྨ་ནི་རྟེ་ཤྭ་རཱ་ཡ། བདེ་འཕེལ་ཁམས་བརྟན་རྟགས་དང་དམར་ཆ་དྲངས། །སྲིད་གཅོད་བྱི་སྲུང་ཤིས་བསྒྱུར་སྲིད་འཕེལ་བཀྲ་ཤིས་གྲངས། དང་པོ་ཁམས་དང་བདེ་བ་འཕེལ་བྱེད་ཀྱི་རྫས་ལ་བཏུང་བ་དང་བྱུག་པ་གཉིས་ལས། དང་པོ་དབྱར་རྩ་དགུན་འབུ་འོ་མར་རང་ཐིམ་བཙོས་ལ། དབང་ལག་མཆིལ་ཤ་བཅས་བཏགས་ཏེ་འཐུང་ན་རོ་ཙ་བར་བྱེད་དོ། །ཡང་རྩ་བ་ལྔ་དབང་ལག །ཁྱིམ་བྱ་ཕུག་རོན་མཆིལ་བ་རྩངས་པ་ད་བྱིད་གོང་མོ་རྨིགས་བུ་རྣམས་ཀྱི་ཤ་གང་རྙེད། ཐལ་རྡོར་ཤིང་མངར་སུག་སྨེལ་ཐུག་འབྲས་སྣ་ཚོགས། ཏིལ་དཀར་ནག་སྨན་སྦྲུལ་ཤ །སྡིག་སྲིན། མཁལ་ཞོ་བྲེག །ཚ་སྣ་གསུམ། ཚ་བ་གསུམ། ཁྱིམ་བྱའི་སྒོ་ང་། ཛ་ཏི་གོ་སྙོད། མ་ནུ་ཁྲག་ཅན། ཐང་ཁྲོམ་དཀར་ནག་གི་འབྲུ་རྣམས་སྦྱར་བ་རོ་ཙའི་སྨན་ཁྱད་པར་ཅན་ཏེ་སྨད་ཀྱི་གྲང་བ་སེལ་ཞིང་དྲོད་འབེབ་པ་དང་དབང་པོ་ལས་སུ་རུང་བར་བྱེད་དོ། །མོན་སྲན་གྲེའུ་གཟེ་མ་སྡིག་སྲིན་གསུམ་ཆ་མཉམ་པར་བསྐོལ་ཏེ་འཐུང་ན་རྡོ་རྗེ་རྟག་ཏུ་འགྲེང་ཞེས་གཏེར་མའོ། །སྟར་བུ་དབང་ལག་ཅོང་ཞི་རྣམས་འོ་མར་གདུས་ཏེ་བཏང་ཧ་རི་ནི་ས་བཟླས་ན་ཆགས་པ་ཆེ་ཞེས་གཏེར་མའོ། །ད་བྱིད་ཟོལ་མེད་ཐུན་རེ་ཞིབ་བཏགས་འོ་མར་གདུས་ཏེ་འཐུང་ན་ཐུག་ཕྲད་དུ་སྦྱོར་བ་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་ནུས་སོ། །ཡང་རོ་ཙའི་སྨན་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་ནི། ཅོང་ཞི་དང་སྦལ་རྒྱབ་དཀར་པོ་ཞིབ་བརྡུང་འོ་མར་གདུས་ལ་རྒྱ་ཚ་ཞད་ཙམ་བཏབ་ནས་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བྱས་པ་ཚན་དང་པོའོ། །ཡང་མཆིལ་ཀླད་དེ་ཕོ་དང་ཕུག་རོན་ཕོའི་ཤ་ད་བྱིད་པ་གཡེར་མ་ཐུག་འབྲས་སྣ་ཚོགས་བཅས་འོ་མ་སྣ་ཚོགས་བསྲེས་པར་མ་ཚིག་པར་གདུས་ཐིམ་གཉིས་པའོ། །ལུང་ 13-5-14b ཐང་གོ་ཡུ་འབྲས་སྣ་གསུམ་ཤིང་མངར་ཐལ་ཀ་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ཞིབ་འདུལ་ཁ་ཚར་གྱི་སྨན་ནོ། །ཡང་ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོ། སྲོ་མ་སེངྒེ། །དབྱར་རྩ་དགུན་འབུ། དབང་པོ་ལག་པ། མོན་སྲེན་གྲེའུ། སྡིག་སྲིན་གཟེ་མ་རྣམས་འོ་མར་གདུས་པ་རྩ་བའི་སྨན་ཚན་གསུམ་པ་སྟེ་དེ་ལྟར་ཚན་གསུམ་པོ་གཅིག་ཏུ་བསྲེས་ལ་ཁ་ཚར་གྱི་སྨན་བཏབ་ནས་གྲོག་སྦྲང་རྙེད་ན་རབ། མ་རྙེད་ན་བུར་སྦྲང་གང་རུང་བཏབ། བུར་སྦྲང་མེད་ཀྱང་རུང་སྟེ། སྨན་རྣམས་ཤིན་ཏུ་འདྲེས་པར་འདམ་བཏགས་བྱས་པའི་རིལ་བུ་སེ་ར་རུས་ཙམ་དྲིལ་ནས་ནངས་པར་ལྟོ་སྟོང་སོགས་ནམ་འདོད་ལ་ཟ་ན་འདི་རོ་ཙའི་སྨན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ་འཚོ་བྱེད་ཨ་ཛི་ཏས་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གི་དགོངས་བཅུད་བསྡེབས་པ་འདིའི་ཕན་ཡོན་ལག་ཏུ་བླང་བས་གསལ་ལོ། །ཡང་ད་བྱིད་སྨུག་པོ་བུ་རམ་དབང་ལག་གསུམ་ཟོས་ན་བཅུད་རྒྱས། ཡང་མཆིལ་ཀླད་རྩང་ཤ ཨ་ཤུ་ལ། ད་བྱིད་ཐལ་རྡོར་ཞིབ་བཏགས་བུ་རམ་སྦྱར་བ་ལྟོ་སྟོང་ལ་

{ "translations": [ "局米旁大師教言集MP206 孕道所需五類論", "13-5-14a", "孕道所需五類論", "旺精類", "༄༅། །ཆགས་ལམ་ཉེར་མཁོ་སྐབས་བརྒྱད་པ་ཅན་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱི་པདྨ་ནི་རྟེ་ཤྭ་རཱ་ཡ།", "頂禮曼殊師利蓮花自在。", "བདེ་འཕེལ་ཁམས་བརྟན་རྟགས་དང་དམར་ཆ་དྲངས། །སྲིད་གཅོད་བྱི་སྲུང་ཤིས་བསྒྱུར་སྲིད་འཕེལ་བཀྲ་ཤིས་གྲངས།", "安樂增盛,體魄穩固,徵兆端正,血色純良;斷輪迴,護幼童,吉祥轉變,生生不息,福運綿長。", "第一,增益安樂與體魄之物,分為飲用和塗抹兩種。首先,將冬蟲夏草在牛奶中煮沸,使其自然溶解,加入菝葜和麻雀肉一起飲用,可以增進食慾。", "此外,五種根、菝葜、家禽、鴿子、麻雀、麝香、海貍、蜂王、螞蟻等的肉,無論得到哪種;石花、樟腦、肉豆蔻、豆蔻、各種穀物、白芝麻、黑芝麻、藥蛇肉、蝎子、蜈蚣、動物的腎、酸奶渣、三種鹽、三種熱性藥材、家禽的蛋、肉豆蔻衣、菖蒲、帶血的訶子、白花和黑花龍葵的種子等混合在一起,是一種特殊的增進食慾的藥物,可以消除下身的寒冷,增加體溫,使身體機能恢復正常。", "將豌豆、蒺藜、旱獺、蝎子、蜈蚣三者等量煮沸後飲用,能使金剛杵(藏文:རྡོ་རྗེ།,梵文天城體:वज्र,梵文羅馬擬音:vajra,漢語字面意思:金剛)永遠堅挺,這是巖藏法。", "將棗子、菝葜、鐘花等在牛奶中熬煮,唸誦『哈日尼薩』(種子字),可以增強性慾,這是巖藏法。", "將海貍肉搗碎成粉末,每次服用一份,在牛奶中煮沸後飲用,可以隨心所欲地進行性行為。", "此外,有一種非常珍貴的增進食慾的藥物:將鐘花和白色蟾蜍的背部搗碎成粉末,在牛奶中熬煮,加入少許食鹽,使其精華自然溶解,這是第一種配方。", "此外,將麻雀腦髓(即雄性麻雀的腦髓)、雄鴿肉、海貍肉、薑黃、各種穀物等與各種牛奶混合,不要煮焦,熬煮至精華溶解,這是第二種配方。", "龍", "13-5-14b", "膽礬、余甘子、三種穀物、樟腦、石花等研磨成粉末,是消除口臭的藥物。", "此外,白花龍葵、藏茵陳、冬蟲夏草、菝葜、豌豆、蒺藜、蝎子、蜈蚣、旱獺等在牛奶中熬煮,是第三種基本配方。將這三種配方混合在一起,加入消除口臭的藥物,如果能找到螞蟻或蜂蜜,效果最好;如果找不到,加入紅糖或蜂蜜也可以;如果沒有紅糖或蜂蜜也可以,將藥物充分混合,用泥土封住,製成大小如豌豆的藥丸,早上空腹或任何時候服用都可以。這是所有增進食慾的藥物之王,是養生大師阿吉達根據經續和口訣的精髓總結出來的,只要實踐就能明白它的益處。", "此外,食用紫色海貍肉、紅糖和菝葜三種食物可以滋養身體。此外,將麻雀腦髓、麝香、阿輸拉、海貍肉、石花研磨成粉末,加入紅糖,空腹服用。",

"english_translations": [ "Collection of Teachings by Ju Mi-pham, MP206, Five Categories Needed for the Path of Pregnancy", "13-5-14a", "Five Categories Needed for the Path of Pregnancy", "Wang Jing Category", "༄༅། །ཆགས་ལམ་ཉེར་མཁོ་སྐབས་བརྒྱད་པ་ཅན་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱི་པདྨ་ནི་རྟེ་ཤྭ་རཱ་ཡ།", "Homage to Manjushri Lotus Free.", "བདེ་འཕེལ་ཁམས་བརྟན་རྟགས་དང་དམར་ཆ་དྲངས། །སྲིད་གཅོད་བྱི་སྲུང་ཤིས་བསྒྱུར་སྲིད་འཕེལ་བཀྲ་ཤིས་གྲངས།", "Happiness increases, the body is stable, the signs are upright, and the complexion is fair; cut off samsara, protect the young, transform auspiciously, life grows, and good fortune abounds.", "First, substances that increase well-being and physical strength are divided into two types: drinks and ointments. First, boil Cordyceps in milk until it dissolves naturally, add bawang and sparrow meat, and drink it to improve appetite.", "In addition, five roots, Bawang, poultry, pigeons, sparrows, musk, beavers, queen bees, ants, etc., whichever meat is found; stone flowers, camphor, nutmeg, cardamom, various grains, white sesame, black sesame, medicinal snake meat, scorpions, centipedes, animal kidneys, yogurt residue, three salts, three hot medicines, poultry eggs, nutmeg clothes, calamus, blood-containing Terminalia chebula, white and black Solanum nigrum seeds, etc., mixed together, is a special appetite-enhancing medicine that can eliminate coldness in the lower body, increase body temperature, and restore normal bodily functions.", "Boiling peas, Tribulus terrestris, marmots, scorpions, and centipedes in equal amounts and drinking it can make the vajra (藏文:རྡོ་རྗེ།,梵文天城體:वज्र,梵文羅馬擬音:vajra,漢語字面意思:diamond scepter) always erect, which is a terma.", "Boil jujubes, Bawang, and campanulas in milk, and recite 'Harini Sa' (seed syllable) to enhance sexual desire, which is a terma.", "Grind beaver meat into powder, take one portion each time, boil it in milk and drink it, and you can perform sexual acts as you wish.", "In addition, there is a very precious appetite-enhancing medicine: grind campanula and the back of a white toad into powder, boil it in milk, add a little salt, and let its essence dissolve naturally, which is the first formula.", "In addition, mix sparrow brains (i.e., the brains of male sparrows), male pigeon meat, beaver meat, turmeric, and various grains with various milks, do not burn them, and boil them until the essence dissolves, which is the second formula.", "Lung", "13-5-14b", "Blue vitriol, Terminalia chebula, three kinds of grains, camphor, and stone flowers are ground into powder and are medicines to eliminate bad breath.", "In addition, white Solanum nigrum, Artemisia sacrorum Ledeb, Cordyceps sinensis, Bawang, peas, Tribulus terrestris, scorpions, centipedes, and marmots are boiled in milk and are the third basic formula. Mix these three formulas together, add the medicine to eliminate bad breath, and if you can find ants or honey, the effect is best; if you can't find it, adding brown sugar or honey is also acceptable; if there is no brown sugar or honey, it is also acceptable. Mix the medicines thoroughly, seal them with mud, and make pills the size of peas. Taking them on an empty stomach in the morning or at any time is acceptable. This is the king of all appetite-enhancing medicines, and it is a summary of the essence of the sutras and oral instructions by the health master Ajita. Its benefits will be clear with practice.", "In addition, eating purple beaver meat, brown sugar, and Bawang can nourish the body. In addition, grind sparrow brains, musk, Ashura, beaver meat, and stone flowers into powder, add brown sugar, and take it on an empty stomach." ] }


ཟོས་ན་དེ་མ་ཐག་སྦྱོར་ནུས་སོ། །ཞེས་གཏེར་མའོ། །ཡང་ལུག་རུ་དཀར་སེར་གྱི་མེ་ཏོག་གྲིབ་སྐམ་ལ་ཨ་རུ་རྒྱ་གར་མ་སྦྱར་བ་ཞིབ་བཏགས་འོ་མར་སྦྱར་ཏེ་ནངས་རེ་བཞིན་འཐུང་ན་དགུ་བཅུ་ལོན་པས་ཀྱང་ཕྱག་རྒྱ་བརྒྱ་ཕྲག་རེ་བརྟེན་ནུས་ཞེས་གསུངས་སོ། །ཡང་བ་འོ་ཤིང་མངར་བུ་རམ་ལྟོ་སྟོང་ལ་འཐུང་ན་ནམ་དགོས་འགྲུབ་ཅེས་གསུངས། ཡང་ཅོང་ཞི་འོ་མར་གདུས་པའི་ཁུ་བར་ཤིང་མངར་དང་དབང་ལག་བཏབ་ཏེ་འཐུང་ན་འདོད་པ་བརྟེན་པའི་ནུས་པ་འཕེལ་ལོ། །ཡང་ཅོང་ཞི་ལེགས་པ་འོ་མར་གདུས་པའི་དབུ་དཀར་ཕྱུར་བ་འོ་མ་བཅས་ཡུན་དུ་ཟོས་ན་ལུས་མདོག་དཀར་གཞོན་ཅིང་རོ་ཙ་བར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གཏེར་མའི་མན་ངག་གོ། ཡང་ཕ་དམ་པའི་གདམས་པ་ལས། ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོའི་མེ་ཏོག་གམ་འབྲས་བུ་སླ་ངར་སེར་ཙམ་བརྔོས་པ་ཐུན་གཅིག །ཤ་སྦྲང་མིག་པོ་ཆེ་བུབ་ 13-5-15a གཅིག །རྒྱ་རྩང་གི་ཤ་དང་ཀླད་པ། །བོད་རྩང་རླུང་འགམ་གྱི་དེ་གཉིས། །ཕུག་རོན་དང་རྒྱ་མཆིལ་བོད་མཆིལ་གྱི་ཀླད་པ་ཇི་མང་། བྱ་ཕོའི་ངར་སྒོང་། ཨ་རུ་གསེར་མདོག་གི་རྩེ་མོ་སྲན་མ་ཙམ་པ། གོ་བོའི་གྲེ་བ་དེ་ཙམ། བྱི་བ་སྟག་རིས་ཅན་ཕོའི་མཇུག་ཏོ། །ཞིམ་བུའི་བྱི་ལ་འབྲས་བུ་ཐུན་ཚད་རེ། སུག་སྨེལ་ཐུན་བཟང་གཅིག །རྒྱ་ཚ་ཐུན་གཉིས། ཛ་ཏི་མཁལ་ཞོ་ཤིང་མངར་རྣམས་སྲན་མ་ཙམ་རེ། ལྕམ་པའི་འབྲུ་ཐུན་ལོག །སྡིག་པ་ཐུན་ལོག །སྨན་ལྒ་ཅུང་ཟད། སྐྱེས་དར་ག་བུར་ཙམ་ཇི་རྙེད་བྱུང་། གཙང་གཡེར་རྡོག་པོ་ལྔ། ཐལ་རྡོར་རྡོག་བདུན། ཀ་ར་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་མར་དཀར་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་ལུག་རིལ་ཙམ་དྲིལ། ཨ་རག་གམ་འོ་དྲོན་ནམ། ཐ་མ་ཆང་བཟང་གིས་ཕུལ་ལ་བཏང་དེས་ལུས་ཟུང་འཕེལ་ལ་སྲིད་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ལུག་གི་ཀླད་པ་མར་གསར་དང་གཡེར་མས་བྲན་པ་བཙོས་ཏེ་ཟོས་ནས་འོ་དྲོན་ལྟོ་རུ་བསྟེན་ན་བཅུད་འཕེལ་བཅུད་ལེན་ནོ། །ཡང་ར་ལུག་གི་འབྲས་བུ་མང་པོ་འོ་མར་བཙོས་ནས་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བྱས་པ་ལ་སུག་སྨེལ་དང་སྦྲང་སྦྱར་ནས་བསྲེ་བའང་ཡོད། འདིས་ཁུ་བཅུད་འཕེལ་ལོ། །ཡང་ལུག་ཐོང་ཚེར་གྱི་ཁོག་སྨད་བཟང་རུས་པའང་བ་གཅིག །ཁྱིམ་བྱ་མཚལ་བུ་བུབ་གཅིག །སྲམ་དང་བྱི་བའི་མཇུག་ཏོ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་འོ་མར་བཏབ་ལ་བཙོ། བོད་རྩངས་རྨིགས་བུ་མཆིལ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཤ་ཤིང་མངར་རྒྱ་ཚ་གོ་སྙོད་ཚ་བ་སྒ་ཡི་ཕོ་གསུམ་རྣམས་ཐུན་ཆེ་བ་རེ་བཏབ། ཁྱད་པར་རྒྱ་རྩང་གི་ཤ་གང་འབྱོར་གྱི་ཕྱེ་བཏབ་སྟེ་ཟོས་ན་ཁུ་བཅུད་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །གཞན་ཡང་དབང་ལག་སོགས་རོ་ཙའི་སྦྱོར་སྡེ་མང་ཉུང་སྣ་ཚོགས་གཞན་དུ་འབྱུང་ངོ་། །བྱེ་རིང་ལས་ད་བྱིད་སྦྱོར་བ་ལ་འཕེལ་བྱེད་ལུས་ལ་སྦྱར་བ་ནི། རྡོ་ད་བྱིད་ཅོང་ཞི། ཚྭ་ད་བྱིད་རྒྱམ་ཚྭ། སྔོ་ད་བྱིད་ཁ་ཤོག་པ། བྱ་ད་བྱིད་མཆིལ་བ། 13-5-15b ་རྩངས་རླུང་ད

【現代漢語翻譯】 如果食用,能立即產生效能力。』這是伏藏法本中的記載。另外,將白色或黃色綿羊角的花朵陰乾,不加入印度穬麥,研磨成粉末,用牛奶調和,每天早上飲用,據說即使九十歲高齡也能行持上百次雙運。另外,空腹飲用牛奶、糖和紅糖,能迅速成就任何所需。還有,將鐘喜(一種草藥)在牛奶中熬煮,加入糖和肉豆蔻飲用,能增強行持欲樂的能力。還有,將上好的鐘喜在牛奶中熬煮,長期食用其奶皮和牛奶,能使身體膚色白皙年輕,並變得有活力。』這是伏藏法本中的秘訣。此外,帕當巴(Phadampa,印度佛教大師)的教言中說:白色唐松草的花或果實,稍微炒至淡黃色,一劑;大眼蜂的蜂蜜一勺;漢地的肉和腦髓;藏地的風乾肉,以上兩種;鴿子和漢地麻雀、藏地麻雀的腦髓,越多越好;雄鳥的睪丸;金色訶子的頂端,像豆子那麼大;烏鴉的喉嚨,也那麼大;有虎紋的雄性蝙蝠的尾巴;美味的余甘子,每種一劑;良姜一劑;漢地鹽兩劑;肉豆蔻、腎形豆、糖,每種像豆子那麼大;樟樹的種子一劑;小豆蔻一劑;少許的藥用白花丹;能找到多少麝香就放多少。乾淨的石灰五塊;石灰華七塊;拇指大小的冰糖,將這些研磨成粉末,用白酥油調和,搓成羊糞大小的丸子。用青稞酒或熱牛奶,或者上好的酒送服,能使身體和合增長,並能興旺子嗣。另外,將羊腦用新酥油和石灰華拌勻煮熟,食用后喝熱牛奶,能滋養身體,是滋補品。還有,將許多綿羊或山羊的睪丸在牛奶中煮熟,使其汁液完全滲入,加入豆蔻和蜂蜜混合。這能增加精液。另外,將綿羊或山羊的下半身,以及好的骨頭和一整隻雞的內臟,一隻蝙蝠和蝙蝠的尾巴研磨成粉末,加入牛奶中煮。加入藏地風乾肉、小米、麻雀的肉,糖、漢地鹽、余甘子、辣椒和三種乾薑,每種一大劑。特別是加入儘可能多的漢地肉粉末食用,能增加精液。』這是(經文)所說。此外,關於肉豆蔻等增強效能力的配方,還有許多不同種類,在其他地方有記載。在《བྱེ་རིང་》(Byerings,書名)中,關於增加身體的配方是:石頭石膏、鐘喜;鹽石膏、巖鹽;草石膏、苦葉;鳥石膏、麻雀;藏地風乾肉。

【English Translation】 If consumed, it can immediately generate sexual power.' This is recorded in the treasure texts. In addition, dry the flowers of white or yellow sheep horns in the shade, without adding Indian wheat, grind them into powder, mix with milk, and drink it every morning. It is said that even at the age of ninety, one can perform hundreds of union practices. In addition, drinking milk, sugar, and brown sugar on an empty stomach can quickly accomplish anything needed. Also, decoct 'jong zhi' (a medicinal herb) in milk, add sugar and nutmeg, and drink it to enhance the ability to practice desire. Also, decoct good 'jong zhi' in milk, and long-term consumption of its milk skin and milk can make the body's complexion fair and young, and become energetic.' This is the secret of the treasure texts. In addition, in the teachings of Phadampa (Indian Buddhist master): the flowers or fruits of white Thangphrom (a plant), slightly fried to light yellow, one dose; one spoonful of honey from large-eyed bees; meat and brains from Han China; dried meat from Tibet, both of these; as much as possible of the brains of pigeons and sparrows from Han China and Tibet; the testicles of male birds; the tip of golden arura (Terminalia chebula) the size of a bean; the throat of a crow, also that size; the tail of a male bat with tiger stripes; delicious amla (Phyllanthus emblica), one dose each; one dose of galangal; two doses of Han salt; nutmeg, kidney beans, and sugar, each the size of a bean; one dose of lcampa (a type of seed); one dose of cardamom; a little medicinal skyed-dar (Plumbago zeylanica); as much musk as can be found. Five pieces of clean lime; seven pieces of lime flowers; thumb-sized pieces of rock candy, grind these into powder, mix with white ghee, and roll into pills the size of sheep droppings. Take with barley beer or warm milk, or good wine, which can make the body harmonious and increase, and can prosper offspring.' In addition, cooking sheep brains mixed with fresh ghee and lime flowers, and drinking warm milk after eating, can nourish the body and is a tonic. Also, many sheep or goat testicles are cooked in milk, allowing the juice to fully penetrate, and mixed with cardamom and honey. This increases semen. In addition, the lower half of a sheep or goat, as well as good bones and the viscera of a whole chicken, one bat and the tail of a bat are ground into powder, added to milk and cooked. Add dried meat from Tibet, millet, sparrow meat, sugar, Han salt, amla, chili peppers, and three types of ginger, each in a large dose. In particular, eating as much Han meat powder as possible will increase semen.' This is what (the text) says. In addition, there are many different kinds of formulas for enhancing sexual power, such as nutmeg, which are recorded elsewhere. In Byerings (title of a book), the formula for increasing the body is: stone gypsum, jong zhi; salt gypsum, rock salt; grass gypsum, bitter leaf; bird gypsum, sparrow; dried meat from Tibet.


་བྱིད་པ། རྒྱ་རྣམ་དབྱིད་པ་དམར་པོ། མཆིལ་མགོ་དམར། འོ་མ་ཆུ་ད་བྱིད་དེ་རྣམས་ཆ་མཉམ་པ། གྲང་བར་ཚ་བ་གསུམ་མམ། ཚ་བར་འབྲས་གསུམ་སྨན་མར་གྱིས་ལྟོ་སྟོང་འཕུལ་བཏང་། ལུས་བྲག་བཞིན་སྲ། ཚེ་ཉི་ཟླ་མཉམ་སོགས་ཕན་ཡོན་ཚད་མེད་འཐོབ། བདེ་བསྐྱེད་སེམས་ལ་སྦྱར་བ། ཤ་ད་བྱིད་ད་བྱིད། རྩངས་བྲག་བྱ་མཆིལ་བ། ཤིང་ཨ་རུ་ ཏོག་ད་བྱིད་རྡོ་མ་ཅོང་ཞིང། སྦྲང་མངར་ད་བྱི་རྩི་དྲུག་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་རིལ་མ་ཙམ་མང་དུ་ཟོས་ན། ལུས་སེམས་བདེ་བའི་ཤུགས་ཆེ། རྡོ་རྗེ་བསླངས་ན་ལྡང་བཞག་ན་སྡོད། གདོང་པདྨ་འདྲ་སོགས་ཡོན་ཏན་ཀུན་རྒྱ་ཆེའོ། །རེངས་བྱེད་ཆུར་སྦྱར་བ། ད་བྱིད་དང་བྲག་རྩངས་དམར་པོ་མ་རུལ་བ། རྒྱ་མཆིལ་མགོ་དམར་མཆུ་སྡེར་བྲེག །སྤུ་བཞུར། རྒྱུ་ལྟོ་ཕྱུངས། འབྲི་མར་བྱེའུ་ཙམ་དང་ལྷན་ཅིག་ལྕགས་སྣོད་བཙོ། མར་ཤ་ལ་ཐིམ་པ་དང་ཞིབ་བཏགས་ཁ་ཐུར་རེ་ཆང་ཞིམ་དང་སྦྱར་བཏང་། རྡོ་རྗེ་ལྕགས་བཞིན་འགྱུར་ཏེ་དེ་སོགས་ཕན་ཡོན་ཆེ། རྩ་བ་ལྔའམ་འབྲས་གསུམ་མར་ལ་གཞི་བྱས། དེ་ཕོའི་ཤ་མ་རུལ་བ་སྐམ་ལེགས་བུབ་གཅིག །མཆིལ་ཤ་བུབ་གཅིག་ནས་བཞི་སོགས་གང་རྙེད་སྐམ་ལེགས། ད་བྱིད་གང་རྙེད་ཞིབ་བཏགས་སྨན་མར་དང་སྦྱར་ཁྱེམ་བུ་རེ་བཟའ། སྨན་ཟོས་ནས་ཟླ་བ་བཞི་ཙམ་ཚུན་བུད་མེད་ལ་མི་སྤྱད། སྨན་ཟླ་གཅིག་ཟོས་ན་དེའི་རིང་དང་དེ་རྗེས་ཟླ་གསུམ་བར་དུ་མི་སྤྱད་པའི་དམ་སྲུང་དགོས་ཏེ་ཐིག་ལེ་མ་ཉམས་པར་བྱ། སྤྱད་ན་སྨན་ནུས་ཉམས་འགྲོ། ལུས་ལ་སྨན་ནུས་ཞེན་ནས་བརྟན་པར་གྱུར་པ་ན་མཚན་གཅིག་ལ་བུད་མེད་བརྒྱར་སྤྱོད་ཀྱང་རྩལ་སྟོབས་མི་འཆོར། ཤ་བཀྲག་རྒྱས་ཚེ་རིང་། དེའི་ཚེ་རྡོ་རྗེ་རེངས་ནས་ཞིར་མ་འདོད་པའམ་ཁུགས་སུ་མ་ཚུད་ན། རེའུ་ལུག་གུ་མིག་མ་བྱེ་བའི་ཤ་སྐམ་ལེགས་ལྟོར་བཏང་། དེ་ནི་ལོག་གནོན་ནོ། །ཏིལ་མོན་སྲན་ཁྲེའུ་གཉིས་ 13-5-16a ཞིབ་བཏགས་འོ་མར་སྦྱར་བླུད་ཉལ་ཕོད་པར་འགྱུར། གོ་བྱིའི་ཤ་དང་ཤིང་མངར་འོ་མར་སྦྱོར་བླུད་ལན་བརྒྱར་སྤྱད་ཀྱང་ཐིག་ལེ་མི་འཛད། ཨ་ཤོག་གནྡྷ་ཏིལ་གཉིས་འོ་མར་སྦྱར་འཐུང་སོགས་ཀྱིས་བུ་སྐྱེ། དབང་ལག་འོ་མར་གདུས་འཐུང་ཁམས་འཕེལ་འདོད་སྤྱོད་ནུས། འབབ་བྱེད་ཀུན་དར་སྦྱར་བ་ནི། མཆིལ་བ་གྲོ་བོའི་ཀླད་པ་རྙེད་ཚད། བྱ་ཕོའི་ཀླད་པ། ཕུག་རོན་ཀླད་པ་གསུམ་སྦྱར་བུ་རམ་གྱིས་བཏུམ་སྟེ་རིལ་བུ་ནས་ཙམ་བྱས་ལ་མིད་པས་རིལ་བུ་རེ་ལ་བདེ་བ་རེ་རེ་འབྱུང་། ཡང་མཆིལ་བ་གྲོ་བོའི་ཀླད་པ་རྙེད་ཚད་བུ་རམ་རིལ་བུ་བསྟེན་ན་དེ་བཞིན་ནོ། །ཡང་མཆིལ་ཤ་ཤིང་མངར་ཞིབ་བཏགས་པ་འོ་བསྐོལ་གྲང་ཕུལ་བཏང་ན་གོང་འདྲ་རིལ་བུ་རེ་ལ་ནུས་པ་རེ་འབྱུང་ངོ་། །ཡང་བྱ་ཕོའི་ཤ་དང་ཤིང་མངར་རྣམས་སྦྱར་ཟོས་དེ་དང་འདྲ། ཡང་དེ་གཉིས་བ་མར་སྦྱར་ཟོས་ནུབ་རེར་ལན་བཅོ་ལྔའོ། །བུད་མེད་སྤྱད་དྲག་ཀྱང

【現代漢語翻譯】 肉紅色的石榴,紅色硃砂,紅色麻雀頭,牛奶和水等量混合。將冷的混合物加熱三次,或將熱的混合物與三種果實混合,用藥用黃油空腹服用。身體會像巖石一樣堅硬,獲得如日月同輝般的無量利益。將快樂的生起與心結合。食用肉和石榴。巖薔薇麻雀頭。木阿如拉果石鐘乳。蜂蜜石榴六味藥粉混合后,多吃如小丸子般的藥丸,身心會感到極大的舒適。如果陽具勃起,則會堅挺;如果放下,則會休息。面容如蓮花般美麗,各種功德都會增長。用於勃起的混合物:將石榴和未腐爛的紅色巖薔薇混合在水中。紅色硃砂頭,切掉喙和爪子,拔掉毛,取出內臟。與少量酥油一起在鐵鍋中煮。當酥油滲入肉中時,將其磨碎,每次服用一小撮,與甜酒混合。陽具會變得像鐵一樣堅硬,等等,具有很大的益處。以五種根或三種果實為基礎,加入酥油。將未腐爛的雄性動物的乾肉切成小塊,裝滿一個容器。將麻雀肉裝滿一個或四個容器,或根據需要裝滿更多,並使其乾燥。將石榴磨碎,與藥用黃油混合,每次服用一小撮。服用藥物后四個月內不要與女性性交。如果服用藥物一個月,在此期間以及之後三個月內必須遵守誓言,不要性交,以保持明點不流失。如果性交,藥物的效力會降低。當藥物的效力在身體中紮根並變得穩定時,即使一夜之間與一百個女人性交,也不會失去力量。面板會變得有光澤,壽命會延長。如果此時陽具勃起后不想變軟或無法縮回,則服用未睜眼的羔羊的乾肉。這是爲了抑制反彈。芝麻、芥末、豌豆和兩種豆類磨碎后與牛奶混合,會變得懶惰想睡覺。餵食鷓鴣肉和甜木,混合在牛奶中,即使使用一百次,明點也不會耗盡。阿輸迦、甘達和芝麻混合在牛奶中飲用等可以生孩子。將蘿藦在牛奶中煮沸飲用,可以增加性慾和效能力。以下是用於增加性慾的混合物:麻雀腦、松雞腦,能找到多少就用多少。雄性鳥腦。鴿子腦。將這三種混合物用紅糖包裹,製成豌豆大小的藥丸,每次吞服一顆藥丸,每次都能感到快樂。或者,如果服用與麻雀腦和松雞腦等量的紅糖藥丸,效果也是一樣的。或者,將麻雀肉和甜木磨碎,用冷牛奶沖服,效果與上述相同,每次服用一顆藥丸都能發揮作用。或者,將雄性鳥肉和甜木混合食用,效果相同。或者,將這兩種混合物與黃油混合食用,每晚可性交十五次。即使過度性交 種子字(藏文:ༀ,梵文天城體:ॐ,梵文羅馬擬音:oṃ,漢語字面意思:唵) 咒語(藏文:ད་བྱིད་ད་བྱིད།,梵文天城體:dad byid dad byid,梵文羅馬擬音:dad byid dad byid,漢語字面意思:石榴石榴) 咒語(藏文:རྩངས་བྲག་བྱ་མཆིལ་བ།,梵文天城體:rtsangs brag bya mchil ba,梵文羅馬擬音:rtsangs brag bya mchil ba,漢語字面意思:巖薔薇麻雀) 咒語(藏文:ཤིང་ཨ་རུ་ ཏོག་ད་བྱིད་རྡོ་མ་ཅོང་ཞིང།,梵文天城體:shing a ru tog dad byid rdo ma cong zhing,梵文羅馬擬音:shing a ru tog dad byid rdo ma cong zhing,漢語字面意思:木阿如拉果石鐘乳) 咒語(藏文:སྦྲང་མངར་ད་བྱི་རྩི་དྲུག་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་རིལ་མ་ཙམ་མང་དུ་ཟོས་ན།,梵文天城體:sbrang mngar da byi rtsi drug zhib btags ril bu ril ma tsam mang du zos na,梵文羅馬擬音:sbrang mngar da byi rtsi drug zhib btags ril bu ril ma tsam mang du zos na,漢語字面意思:蜂蜜石榴六味藥粉混合后,多吃如小丸子般的藥丸) 咒語(藏文:རྡོ་རྗེ་བསླངས་ན་ལྡང་བཞག་ན་སྡོད།,梵文天城體:rdo rje bslangs na ldang bzhag na sdod,梵文羅馬擬音:rdo rje bslangs na ldang bzhag na sdod,漢語字面意思:陽具勃起則堅挺,放下則休息) 咒語(藏文:གདོང་པདྨ་འདྲ་སོགས་ཡོན་ཏན་ཀུན་རྒྱ་ཆེའོ། །,梵文天城體:gdong padma 'dra sogs yon tan kun rgya che'o ,梵文羅馬擬音:gdong padma 'dra sogs yon tan kun rgya che'o ,漢語字面意思:面容如蓮花般美麗,各種功德都會增長) 咒語(藏文:ཏིལ་མོན་སྲན་ཁྲེའུ་གཉིས་,梵文天城體:til mon sran khreu gnyis,梵文羅馬擬音:til mon sran khreu gnyis,漢語字面意思:芝麻、芥末、豌豆和兩種豆類)

【English Translation】 Flesh-colored pomegranates, red cinnabar, red sparrow heads, and equal parts of milk and water are mixed. Heat the cold mixture three times, or mix the hot mixture with three fruits, and take it on an empty stomach with medicinal butter. The body will become as hard as a rock, and immeasurable benefits such as the union of the sun and moon will be obtained. Combine the arising of bliss with the mind. Eat meat and pomegranates. Rockrose sparrow head. Wood arura fruit stalactite. After mixing honey pomegranate six-flavor powder, eating many pills the size of small balls will bring great comfort to the body and mind. If the vajra (Tibetan: རྡོ་རྗེ་, Sanskrit Devanagari: वज्र, Sanskrit Romanization: vajra, literal meaning: diamond scepter/thunderbolt) is raised, it will stand; if it is lowered, it will rest. The face will be like a lotus, and all virtues will increase greatly. A mixture for erection: Mix pomegranate and unrotted red rockrose in water. Red cinnabar head, cut off the beak and claws, pluck the feathers, and remove the internal organs. Cook with a small amount of ghee in an iron pot. When the ghee has soaked into the meat, grind it finely, take a pinch each time, and mix it with sweet wine. The vajra will become as hard as iron, and so on, with great benefits. Based on five roots or three fruits, add ghee. Fill a container with dried, well-prepared meat from an unrotted male animal. Fill one to four containers, or more as needed, with sparrow meat and dry it well. Grind the pomegranate finely, mix it with medicinal butter, and take a pinch each time. Do not have sexual intercourse with women for four months after taking the medicine. If you take the medicine for one month, you must keep the vow not to have sexual intercourse during that time and for three months afterward, so as not to lose the bindu (Tibetan: ཐིག་ལེ་, Sanskrit Devanagari: बिंदु, Sanskrit Romanization: bindu, literal meaning: drop/essence). If you have sexual intercourse, the potency of the medicine will be diminished. When the potency of the medicine has taken root in the body and become stable, even if you have sexual intercourse with a hundred women in one night, you will not lose strength. The skin will become radiant and life will be prolonged. If at this time the vajra is erect and does not want to soften or cannot retract, then take the dried meat of a lamb that has not yet opened its eyes. This is to suppress the rebound. Sesame, mustard, peas, and two types of beans, ground finely and mixed with milk, will make you lazy and sleepy. Feeding partridge meat and sweet wood, mixed in milk, will not deplete the bindu even if used a hundred times. Ashoka, gandha, and sesame mixed in milk and drunk can produce children. Boiling and drinking dhattura in milk can increase sexual desire and ability. The following is a mixture for increasing sexual desire: Sparrow brain, grouse brain, as much as you can find. Male bird brain. Pigeon brain. Wrap these three mixtures with brown sugar, make pills the size of peas, and swallow one pill each time, and you will feel pleasure each time. Or, if you take brown sugar pills equal in amount to sparrow brain and grouse brain, the effect will be the same. Or, grind sparrow meat and sweet wood finely, and take it with cold milk, the effect is the same as above, and each pill will have an effect. Or, mix and eat male bird meat and sweet wood, the effect is the same. Or, mix and eat these two with butter, and you can have sexual intercourse fifteen times a night. Even if you have excessive sexual intercourse Seed Syllable (Tibetan: ༀ, Sanskrit Devanagari: ॐ, Sanskrit Romanization: oṃ, literal meaning: Om) Mantra (Tibetan: ད་བྱིད་ད་བྱིད།, Sanskrit Devanagari: dad byid dad byid, Sanskrit Romanization: dad byid dad byid, literal meaning: Pomegranate pomegranate) Mantra (Tibetan: རྩངས་བྲག་བྱ་མཆིལ་བ།, Sanskrit Devanagari: rtsangs brag bya mchil ba, Sanskrit Romanization: rtsangs brag bya mchil ba, literal meaning: Rockrose sparrow) Mantra (Tibetan: ཤིང་ཨ་རུ་ ཏོག་ད་བྱིད་རྡོ་མ་ཅོང་ཞིང།, Sanskrit Devanagari: shing a ru tog dad byid rdo ma cong zhing, Sanskrit Romanization: shing a ru tog dad byid rdo ma cong zhing, literal meaning: Wood arura fruit stalactite) Mantra (Tibetan: སྦྲང་མངར་ད་བྱི་རྩི་དྲུག་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་རིལ་མ་ཙམ་མང་དུ་ཟོས་ན།, Sanskrit Devanagari: sbrang mngar da byi rtsi drug zhib btags ril bu ril ma tsam mang du zos na, Sanskrit Romanization: sbrang mngar da byi rtsi drug zhib btags ril bu ril ma tsam mang du zos na, literal meaning: After mixing honey pomegranate six-flavor powder, eating many pills the size of small balls) Mantra (Tibetan: རྡོ་རྗེ་བསླངས་ན་ལྡང་བཞག་ན་སྡོད།, Sanskrit Devanagari: rdo rje bslangs na ldang bzhag na sdod, Sanskrit Romanization: rdo rje bslangs na ldang bzhag na sdod, literal meaning: If the vajra is raised, it will stand; if it is lowered, it will rest) Mantra (Tibetan: གདོང་པདྨ་འདྲ་སོགས་ཡོན་ཏན་ཀུན་རྒྱ་ཆེའོ། །, Sanskrit Devanagari: gdong padma 'dra sogs yon tan kun rgya che'o , Sanskrit Romanization: gdong padma 'dra sogs yon tan kun rgya che'o , literal meaning: The face will be like a lotus, and all virtues will increase greatly) Mantra (Tibetan: ཏིལ་མོན་སྲན་ཁྲེའུ་གཉིས་, Sanskrit Devanagari: til mon sran khreu gnyis, Sanskrit Romanization: til mon sran khreu gnyis, literal meaning: Sesame, mustard, peas, and two types of beans)


་ལུས་བཟང་བར་འགྱུར། ར་ཐུག་འབྲས་བུ་འོ་མར་བཙོས་ཀ་ར་ཏིལ་ཤིང་མངར་སྦྲང་སྦྱར་ཟོས་རྗེས་འོ་མ་ཕོན་རེ་འཐུང་ན་བདུན་ཅུ་ལོན་པས་ཀྱང་གཞོན་ནུ་བཞིན་དུ་འཁྲིག་པ་བསྟེན་ནུས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་སོ། །བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས་གསུང་བ། ཐིག་ལེ་འཕེལ་བའི་དམིགས་པ་ནི་རང་ལུས་སྦྱངས་ཏེ་དག་པའི་སྒོ་གསུམ་ལྷར་གསལ། འབར་འཛག་བསྒོམ། སྤྱི་བོར་ཨོ་རྒྱན་ཡབ་ཡུམ་མཉམ་སྦྱོར་བདུད་རྩིས་རྩ་ཀུན་གང་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བསམ། ལུས་ཀྱི་རྩ་གནས་ཐམས་ཅད་དུའང་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཡབ་ཡུམ་བདེ་སྟོང་སྦྱོར་བའི་བདུད་རྩིས་གང་བར་བསམ་མོ། །ཐིག་ལེ་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་སྨན་ལ། ཨ་རུ་ར་ཤ་རུས་སྙིང་པོ་བཅས་བདུན་ལྔ་གསུམ་གང་རྙེད། དེའི་ཉིས་འགྱུར་ཨ་རུ་ཤ་ཆེན་རུས་པ་བཅས། ཙན་དན་དཀར་པོ། མང་ག་བུར། གི་ཝཾ། གུར་གུམ། ཛ་ཏི། ཅུ་གང་། སུག་ 13-5-16b སྨེལ་ཏེ་དེ་བདུན་ཐུན་ཚད་རེ། བྱ་ཕོ་མཚལ་བུའི་ཟེ་ཁྲག་ཐུན་གཉིས། མཆིལ་བ་མགོ་དམར་གྱི་ཀླད་པ་མ་ཉམས་པ་གཅིག །ཉ་མང་པོའི་ལྟོ་ཚིལ། བྱེའུ་ནས་ཟན་རུས་པ། དུང་སྲིན་མེད་རྡོག་གཅིག །མགྲོན་བུ་རྒྱ་མ་ཉམས་པ་མིག་མ་ཕུག་པ་གསུམ། བུ་མོ་དབང་པོ་མ་ཉམས་པའི་ལུས་བྱུང་ཁྲག་ཁྱེའུ་གྲོང་ཆོས་མ་གོས་པའི་དྲི་ཆུ། ཅོང་ཞི་བཏུལ་མ། རྩ་དུར་བའི་རྩ་བ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཆ་མཉམ་ཕྱེ་ཞིབ། དེ་ཀུན་དང་བུང་མཉམ་དབང་ལག་སྟོན་དཔྱོད་བཏུས་པ། བྱ་མ་གསར་གྱི་སྒོ་ངའི་སེར་པོ་དང་བུད་མེད་མོ་གསར་གྱི་ནུ་ཞོས་མགོ་བསྡུས་ལྡེ་གུ་འདམ་འཐག་ཡུན་རིང་བྱས་པའི་རིལ་བུ་སྲན་འཕོས་ཙམ་མེ་ཉིའི་དྲོད་མེད་པར་བསྐམ། དར་དམར་པོའི་ཁུག་མར་བཅུག །ཉ་ཡོལ་ནས་གནམ་གང་བར་མི་བསྟེན། ཚེས་གཅིག་ནས་བཅོ་ལྔའི་བར་ནང་བར་ཁྱེའུ་སུས་སུ། །རིལ་བུ་གཅིག་ནས་ནང་རེ་རེ་རེ་བསྣན་ཏེ་ཚེས་བཅོ་ལྔར་བཅོ་ལྔ་བར་དུ་བཏང་། རིལ་བུ་བསྟེན་པའི་ཟླ་ཕྱེད་བར་ལ་ཐིག་ལེ་མ་ཟག་པར་བྱ། ཆགས་སྐྱེའི་གླེང་མོ་བརྗོད། མར་ངོར་སྨན་མི་བསྟེན་དུས་སུ་གོང་གི་དེ་རྣམས་གང་ཡང་མི་བྱ་བཟུང་། དེས་ཐིག་ལེ་སྨིན་ཅིང་རབ་ཏུ་རྒྱས། སྐྱོབ་ཏུ་བཟའ་བཏུང་བཅུད་ཅན་བསྟེན་ན་བཟང་། ཡང་གཞུང་སྦྱོར་དེ་སྟེང་མཛོ་དྲེའུ་རྟོལ་གསུམ་མ་གཏོགས་གཞན་གང་རྙེད་ཀྱི་རུས་རིགས་གང་རུང་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ་བརྡུང་བ་དང་། ཅོང་ཞི་ནས་ཙམ་བཏུལ་མ་ཁྲོལ་བུ། དེ་ཕུལ་རེར་ཆང་ནར་སོན་ཕུལ་དོ་གདུས་པའི་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་སྐམ་ཕྱེ་བྲེ་གང་། རྙེད་ན་གངས་སྦལ་གྱི་ཤ་གཟུགས་གཅིག །མ་རྙེད་ན་རྩངས་ཕག་གི་ཤ་གང་འབྱོར། འབྲས་བུ་གསུམ་ཆ་མཉམ་ཕྱེ་མ་ཕུལ་ཕྱེད། མ་རྙེད་ན་གང་འབྱོར་འོ་མ་བྲེ་གང་ལ་གདུས་ཞུན་བྱ་མཚལ་ལུའི་ཤ་གང་རྙེད། པ་ཤུད་ཀླད་པ། ཉ་ཤ་སྐམ་པོ། བྱ་ཀ་ལན་གྱི་སྒོ་ང་བཅས་ 13-5-17a སྦྲང་བུར་ཆུ་བཅད་འབྲི་མར་ཞུན་ཁུ་བཅས་ཐོ་རེངས་བསྟེན་ན་

【現代漢語翻譯】 身體會變得健康。如果將野生的果實煮在牛奶中,加入紅糖、芝麻、蜂蜜一起食用,之後再喝大量的牛奶,即使七十歲的老人也能像年輕人一樣享受性愛。這是上師意集(bla ma dgongs 'dus)中所說的。關於增長明點的觀修方法是,首先凈化自己的身體,將身、語、意三門觀想為本尊。觀修燃燒和降落。觀想頭頂上方是鄔金(o rgyan,烏仗那,蓮花生大士)的父母雙運,甘露充滿全身的脈絡,受到加持。觀想身體的所有脈輪處,勇父空行父母雙運,充滿樂空雙運的甘露。關於成熟明點的藥物:訶子(a ru ra),肉、骨、髓各取七份、五份、三份,有多少取多少。然後是其兩倍量的阿如沙(a ru sha),帶骨。白檀香。豆蔻。樟腦。藏紅花。肉豆蔻。莪術。小豆蔻,這七種各取一份。公雞雞冠上的血取兩份。紅頭鳥的腦髓,保持完整,取一份。許多魚的魚油。麻雀的骨頭。無蟲的貝殼一塊。未損壞的旱獺,眼睛未穿孔的取三隻。未損壞的處女的經血,以及未被罪惡玷污的尿液。鐘喜(cong zhi)的馴服者。以及草杜若的根,這些都等量研磨成細粉。將這些與蜂蜜混合,用無名指收集。取新母雞的蛋黃和新處女的乳汁混合,長時間揉捏成豌豆大小的丸子,在沒有陽光和火的溫暖處陰乾。裝入紅色的絲綢袋子里。從魚日(nya yol)到滿月之間不要行房。從初一到十五,每天增加一粒丸子,直到十五那天服用十五粒。服用丸子的半個月內,要保持明點不泄漏。談論性愛的話題。下半月不要服用藥物,此時不要做任何上述的事情。這樣可以成熟並極大地增長明點。最好食用有營養的食物。另外,在上述配方的基礎上,除了牦牛、騾子和馬之外,無論找到什麼動物的骨頭,都敲打成拇指大小的塊狀,以及鐘喜(cong zhi)到恰瑪(tsam)的馴服者。將這些混合在一起,加入兩份陳年酒,煮沸至一份的量,然後曬乾磨成粉,取一捧的量。如果能找到雪蛙的肉,取一塊。如果找不到,就用能找到的豬肉代替。三種果實等量研磨成粉,取半捧的量。如果找不到,就用能找到的牛奶代替,取一捧的量,煮沸後加入雞冠上的肉,有多少加多少。旱獺的腦髓。乾魚肉。以及烏鴉的蛋, 加入蜂蜜、紅糖、水和煉乳,在黎明時服用。

【English Translation】 The body will become healthy. If wild fruits are cooked in milk, mixed with brown sugar, sesame, and honey, and then consumed with plenty of milk, even a seventy-year-old can enjoy sexual activity like a young person. This is stated in the 'Collection of the Guru's Intentions' (bla ma dgongs 'dus). The meditation on increasing bindu (thig le,梵文:bindu,梵文羅馬擬音:bindu,漢語字面意思:明點) is to first purify one's body, visualizing the three doors of body, speech, and mind as deities. Meditate on burning and descending. Visualize above the crown of the head the union of Orgyen (o rgyan, Uddiyana, Padmasambhava) father and mother, with nectar filling all the channels, receiving blessings. Visualize at all the chakras of the body the union of hero and dakini, filled with the nectar of bliss and emptiness. Regarding the medicine for maturing bindu: Terminalia chebula (a ru ra), take seven parts of flesh, five parts of bone, and three parts of marrow, as much as can be found. Then take twice the amount of Arusha (a ru sha), with bone. White sandalwood. Cardamom. Camphor. Saffron. Nutmeg. Zedoary. Small cardamom, these seven each take one part. Take two parts of the blood from the comb of a rooster. Take one intact brain of a red-headed bird. Fish oil from many fish. Sparrow bones. One piece of insect-free shell. Three undamaged marmots with unpierced eyes. Menstrual blood from an undamaged virgin, and urine from a child not tainted by sin. The tamer of Zhongxi (cong zhi). And the root of Valerian officinalis, these are all ground into equal parts of fine powder. Mix these with honey, collected with the ring finger. Take the yolk of a new hen's egg and the milk of a new virgin, knead them together for a long time into pills the size of peas, and dry them in a place without the warmth of sun or fire. Place them in a red silk bag. Do not engage in sexual activity from the fish day (nya yol) to the full moon. From the first to the fifteenth, increase one pill each day, until taking fifteen pills on the fifteenth. For the half-month of taking the pills, keep the bindu from leaking. Talk about sexual topics. During the waning moon, do not take the medicine, and do not do any of the above things at this time. This will mature and greatly increase the bindu. It is best to consume nutritious foods. Additionally, based on the above formula, in addition to yak, mule, and horse, whatever animal bones can be found, pound them into thumb-sized pieces, and the tamer of Zhongxi (cong zhi) to Chama (tsam). Mix these together, add two portions of aged wine, boil down to one portion, then dry and grind into powder, taking a handful. If snow frog meat can be found, take one piece. If not, use whatever pork can be found instead. Grind three fruits into equal parts of powder, taking half a handful. If not found, use whatever milk can be found instead, taking a handful, boil it and add the meat from the comb of a rooster, as much as can be found. Marmot brain. Dried fish meat. And crow eggs, Add honey, brown sugar, water, and condensed milk, and take it at dawn.


ཁམས་རྒྱས་སོ། །ཡང་བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས་ཁམས་ཉམས་པ་གསོ་བ་མན་ངག་གི་ལུང་ཧཱུཾ་རྒྱ་ཅན་ལས་གསུངས་པ་ནི། ཨ་རུ་ར་ཤ་རྒྱས་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་རུས་པ་རྐང་བཅས། དབང་ལག་སྡེར་ལྔ་པ་ཡན་ཆད་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད། བལ་དཀར་མེ་ཏོག །ལྕ་བ། གཟེ་མ། ར་ཤག །བ་སྤུ། ཤུག་འབྲུ་འབུ་མེད། མཁན་དཀར་རྩ་བ། མཚེ། འོམ་བུ། སྲོ་ལོ་དཀར་པོ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱེ་དང་། ཅོང་ཞི་བྲེ་གང་ནང་ཟེ་ཚྭ་སྲང་གསུམ་བཏབ་པ་ཆུ་གཙང་དུ་བསྐོལ་ཞུན། རུས་རིགས་ཐམས་ཅད་ནས་ཙམ་བརྡུང་བའི་ཞག་ཁུས་བཀྲུས། ཁུ་ཐོག་གཅིག་ཕོས་ཏེ་ཞུན་བྱས་པར། བ་ར་འབྲི་གསུམ་འོ་མ་ཆ་མཉམ་ཕུལ་དགུ་བསྐོལ་བའི་ཞུན་དེ་རྣམས་དང་། བཟང་དྲུག་ཐུན་གསུམ་གསུམ། ཙན་དན་དཀར་དམར་ཐུན་གསུམ། ག་བུར་ཐུན་གཅིག་རྒྱ་སྦལ་ཤ་སྲང་གང་། མཆིལ་བ་མགོ་དམར་ཤ་བུབ་གཅིག །བྱ་མཚལ་བུའི་ཟེ་ཁྲག །བྱ་ནག་མོའི་སྒོང་ངའི་སེར་རྩི་སྐམ་པ། འབྲོང་གི་རྐང་མར། རྒྱ་བྱའི་ཁྲག །བ་རུ་ར་གསུམ། སྐྱུ་རུ་ར་དགུ་རྣམས་རུས་པ་བཅས། འབྲས་སྣ་གསུམ། གོ་ཡུ། མཁལ་ཞོ། སྡིག་སྲིན། སེ་འབྲུ། རྒྱ་ཚྭ། ར་ལུག་རླིག་འབྲས། ཏིལ་དཀར་ནག །སྤོས་དཀར། གུ་གུལ། ཆང་བཟང་བྲེ་གང་གི་ཞུན། རྡོ་རྒྱུས་བྱ་བལ་མ། པ་ཤེལ་ཙེ། ན་བུན་བུ་མོའི་ཤ་ཚིལ། ཉ་རུས་ཆེན་གྱི་ཀླད་པ། བུད་མེད་དར་མ་རྒྱུད་བཟང་ཁྱེའུ་སྐྱེས་པའི་འོ་མའི་མར་དང་འབྲི་མར་བསྲེས་ལ་ཞུན་བྱས། སྦྲང་དཀར་དང་བུར་སྨུག་སོ་སོར་བསྐོལ་བའི་ཞུན་ཕྱེ། དེ་རྣམས་གཡའ་མེད་སྣོད་དུ་ལྡེ་གུ་བྱས་ལ། ཁྱེའུ་སུས་སུ། ཐུན་རེ་རབ་ལོ་གཅིག །འབྲིང་ཟླ་དྲུག །ཐ་མ་ཟླ་གསུམ་བསྟེན་པས་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཁམས་ 13-5-17b དཀར་དམར་ཤ་རུས་རྐང་ཚིལ་ཁྲག་སོགས་ཀྱི་ཁམས་ཀུན་ཉམས་པ་སོས། སྟོབས་བསྐྱེད། དར་ལ་བབ། བདེ་སྟོང་འཕེལ། འདིའི་རིང་གྲིབ་ལ་འཛེམ། བཅུད་ཅན་བསྟེན་ཁམས་དང་ཤ་རྒྱས་ཆེ་བས་གེགས་བྱེད་ན་བསྟེན་འཕྲོ་བཅད་དོ། །ཞེས་གསུངས། ཁམས་དང་བདེ་བ་འཕེལ་བའི་དམིགས་པ་ནི། བླ་གནས་གང་དུ་གནས་པའི་རྩ་མདུད་ནང་དུ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བའི་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་གྱིས་རྩ་ཀུན་གང་། འཁོར་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཏིལ་གང་ལྟ་བུ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྦྱོར་བས་བདེ་དྲོད་སྐྱེས་ནས་གར་འཁྲབ་པར་བསམ་མོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཡང་ནད་དང་གདོན་སོགས་ཀྱིས་ཐིག་ལེ་སྐམ་པས་འདོད་པ་སྤྱོད་མི་ནུས་པ་ལ། བདུད་རྩི་ལྔ་དང་སྤང་སྤོས་སྲོ་ལོ་ཆང་སྦྱར་སྒྱེ་ལུམ་མམ་རླང་ལུམ་ཞག་གཅིག་གམ་གསུམ་དུ་བྱ། རྡུལ་རྣམ་རས་ཀྱིས་ཕྱི། དེའི་རིང་ཟས་བཅུད་ཅན་བསྟེན། ཁྱད་པར་བ་འབྲི་ལུག་གསུམ་འོ་མ་ཞོ་ཙམ་གདུས་པར། ལྕ་བ་བ་སྦྲུ་ར་མཉེ། རུས་པ་ལྷ་བ་ཅན། སྒོག་སྐྱ། གཟེ་མ། རྒྱ་ཤུག་དམར་པོའི་འབྲུ་གུ་རྣམས་ཆ་མཉམ་ཆང་བཟང་དུ་བཙོས་པའི་ཁནྜ་དང་། དབང་ལག་ཞིབ་བཏུལ་ཕྱེ་མ་ཕུལ་གང་འ

【現代漢語翻譯】 康增盛!又,于喇嘛意集(bla ma dgongs 'dus,上師意集)中,關於滋養衰損之明點(khams nyams pa gso ba man ngag)的教言,于具『吽』字印(hūṃ rgya can)中宣說如下:紫草(a ru ra)肉質豐滿者一百零八個,帶骨髓之骨頭,包括手足之五指在內,一百零八個,白棉花,懸鉤子,草烏,麝香,杜鵑,無蟲之杉樹籽,白刺根,海鹽,沙棘,白蒿之粉末。一罐青稞酒中加入三兩芒硝,于凈水中熬煮融化。所有骨頭都用從碾碎如豌豆大小的骨頭中提取的油脂清洗。將一雄性動物閹割后提取的油脂,與等量的牛奶、羊奶、牛奶混合,熬煮九次,得到精華。再加上六妙藥(bzang drug)各三份,白檀香和紅檀香各三份,冰片一份,旱獺肉一兩,紅頭菌一個,雛鳥的血,母烏鴉的乾燥蛋黃,牦牛的骨髓,漢地鳥的血,三種紫草,九個帶骨頭的余甘子,三種稻米,菖蒲,凝乳,毒蝎,沙棘籽,芒硝,公綿羊和山羊的睪丸,黑白芝麻,白檀香,古古魯香,一罐好酒的精華。石筋草,鳥巢蕨,傘形花,少女的肉和脂肪,大魚骨中的腦髓,以及從血統優良的健康婦女所產之乳汁中提取的酥油,與母牦牛酥油混合后提取精華。分別熬煮白蜂蜜和紅糖,製成粉末。將以上所有成分放入無銹的容器中混合,讓孩童服用,每次一勺,上等者服用一年,中等者服用六個月,下等者服用三個月,即可恢復父母的 白明點和紅明點,以及肉、骨、髓、脂肪、血液等所有衰損的明點。增長力量,恢復青春,增益樂空。在此期間,應避免不潔之物,食用滋補之物。若因明點和肉身增長過快而產生障礙,則應停止服用。如是說。關於增益明點和安樂之觀想:于上師所居之處的脈結內,觀想勇父空行父母雙運,其白明點和紅明點充滿所有脈絡。周圍的勇父空行如芝麻般密集,皆行雙運,由此生起樂暖,並作歌舞。如是說。又,若因疾病和邪魔等導致明點乾涸,以致無法行欲事,則將五甘露(bdud rtsi lnga)與甘松、白蒿混合,加入酒,進行燻蒸或藥浴,持續一到三天。用細布擦拭身體。在此期間,食用滋補之物。特別是將牛奶、羊奶、牛奶混合后熬煮,加入懸鉤子、木香、余甘子,帶骨頭的骨頭,大蒜,草烏,紅杉樹的種子等量,用好酒熬煮成糖漿,再加上一捧磨碎的曼陀羅花粉。

【English Translation】 May the realms flourish! Furthermore, from the 'Collected Intentions of the Lama' (bla ma dgongs 'dus), concerning the instructions on nourishing depleted essences (khams nyams pa gso ba man ngag), it is said in the teaching sealed with the 'Hūṃ' syllable (hūṃ rgya can): One hundred and eight arura fruits (a ru ra) with abundant flesh, one hundred and eight bones including marrow, including the five fingers and toes of the hands and feet, white cotton flowers, raspberries, aconite, musk, rhododendron, worm-free cedar seeds, white gentian root, rock salt, sea buckthorn, and powders of white artemisia. In one bre of good chang (Tibetan beer), add three srang of mirabilite, boil and dissolve in clean water. Wash all kinds of bones with the fat extracted from bones crushed to the size of peas. Castrate a male animal and extract the fat, mix it with equal parts of cow's milk, goat's milk, and sheep's milk, boil it nine times, and obtain the essence. Add three portions each of the six excellent medicines (bzang drug), three portions of white and red sandalwood, one portion of camphor, one liang of marmot meat, one red-headed mushroom, the blood of baby birds, the dried yolk of a black hen's egg, yak bone marrow, the blood of Han Chinese birds, three arura fruits, nine emblic myrobalans with bones, three kinds of rice, calamus, curd, scorpions, sea buckthorn seeds, mirabilite, ram and goat testicles, black and white sesame seeds, white sandalwood, guggul, and the essence of one bre of good chang. Lithospermum erythrorhizon, bird's nest fern, angelica, the flesh and fat of a young woman, the marrow of large fish bones, and ghee extracted from the milk of a healthy woman of good lineage who has given birth to a son, mixed with yak ghee and extracted essence. Separately boil white honey and brown sugar into powders. Mix all of these ingredients in a rust-free container and have a child take one spoonful each time, the best for one year, the medium for six months, and the least for three months, and it will restore the depleted essences of the parents, the white and red essences, as well as the flesh, bones, marrow, fat, blood, and all other essences. It will increase strength, restore youth, and enhance bliss and emptiness. During this time, avoid uncleanliness and consume nutritious foods. If obstacles arise due to the rapid growth of essence and flesh, then discontinue use. Thus it is said. Regarding the visualization for increasing essence and bliss: Within the knot of the channel where the lama resides, visualize the union of the hero and heroine, their white and red bodhicitta filling all the channels. The surrounding heroes and heroines are as dense as sesame seeds, all in union, generating bliss and warmth, and dancing. Thus it is said. Furthermore, if the essences are dried up due to illness and evil spirits, making it impossible to engage in sexual activity, then mix the five elixirs (bdud rtsi lnga) with spikenard and artemisia, add alcohol, and perform a fumigation or steam bath for one to three days. Wipe the body with a fine cloth. During this time, consume nutritious foods. In particular, boil a mixture of cow's milk, goat's milk, and sheep's milk, add raspberries, costus root, emblic myrobalan, bones with bones, garlic, aconite, and equal amounts of red cedar seeds, boil them in good chang to make syrup, and add a handful of finely ground datura flower powder.


ོ་མ་ཕུལ་དགུར་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བཙོས་པ་བཅས། སྦྲང་བུར་ཆུ་བཅད་ཁ་ཚར་བཏབ་པ་ཐོ་རངས་ཆང་སྐྲད་རེ་བསྟེན། དེའི་རིང་ལུས་ལ་མར་དཀར་བྱུག །དེས་སོས་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཐེའུ་རང་གི་གནོད་པ་སོགས་གདོན་རྐྱེན་ལས་ཐིག་ལེ་སྐམ་ནས་དབང་པོ་ལྡང་མི་ནུས་ལ། རྨི་ལམ་བྲག་གཡངས་ཐང་སྟོང་ཁང་ཧྲུལ་བྱིས་པ་སོགས་ཉམས་མི་དགའ་བར་རྨི་ཞིང་། བུད་མེད་དང་ཕྲད་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་འགྱེལ་བའི་རིགས་ལ། ཨ་རུ་གསེར་མདོག །དཀར་པོ་ཆིག་ཐུབ། རྒྱ་མཚོའི་གསེར་ཕྱེ། མ་གི་ཏ་རྣམས་སྦྱར་ལ་སྔགས་འདི་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཏབ་སྟེ་ཟོས་ན་ཁམས་གསོ་ཞིང་རྡོ་རྗེ་མི་འགྱེལ་ལ་བུ་ཡོད་པར་ངེས་སོ། ། 13-5-18a སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཁྲོ་ཏ་བྷུ་ཏི་བྷུ་ཏིས་པ་ཡ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཾཿ ཞེས་གཏེར་མའོ། །ཡང་རྒྱལ་པོས་གནོད་ན་རམ་བུ་མུ་ཟི་ནག་པོ་གུ་གུལ་གསུམ་ལ་སྔགས་འདི། རཱ་ཛ་ཁ་བ་ཤིག །བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཏབ་ལུས་ལ་འཆང་ཁོང་དུའང་བཏང་པས་ཐུབ། མོ་གདོན་གནོད་ན་སྦྲུལ་པགས་དང་སྲེ་མོང་པགས་པ་གཉིས་ལ། ཁྲོཾ་ཀྵ་ཧཱུཾཿ འདི་བྲིས་ནས་བཏགས་ན་ངེས་པར་ཐུབ་ཅིང་འདྲེ་གཞན་གྱིས་ཀྱང་མི་མཐོང་ངོ་། །གཞན་ཡང་རེ་ལྕགས་འཕང་དྲེག་བསེན་མོ་གནས་པའི་རྡོ་དྲེག་གསུམ་ལུས་ལ་བཏགས་པས་བསེན་མོ་ཐུབ་བོ། །ཐེའུ་རང་ལ་དྭ་བའི་འབྲས་བུ་དང་། ཐང་ཁྲོམ་རིགས་བསྡུས་པའི་ཐུམ་པོ་ལུས་ལ་བཏགས། ཏྲི་ཧཱུཾ་སུ་ཏྲི་དུམ་བུ་ཐེའུ་བྲང་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛཿ ཞེས་བཟླ་འདི་རྣམས་གཏེར་མའོ། །འགོང་པོའི་རིགས་སྤྱི་ཡི་ཁ་ཆིངས་ནི། འགོང་པོ་ཧབ་ཤ་ཏྲིག་ནན་ཐ་ཏྲི་མྱག་ཐུཾ་རིལ་རྦདཿ ཅེས་བཟླས་པས་འཇོམས་པར་རྫོགས་པ་རང་བྱུང་གི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་སོ། །དེ་དག་ཀྱང་ཡི་དམ་ཁྲོ་བོ་གང་ཡིན་གྱི་བསྐྱེད་རིམ་དང་སྔགས་བཅས་དམིགས་པ་གཟིར་ལ་སྲུང་སྐུད་སོགས་གདགས་པའམ་བཟླས་པས་ཐུབ་པར་འགྱུར་རོ། །སྤྱིར་ཁམས་འཕེལ་ཞིང་རོ་ཙ་བར་འདོད་པས་ཟས་ཤ་སྣུམ་ཅན་དང་། འབྲས། འོ་མ། འོ་ཞོའི་སྦྲིས་མ། ཤ་མང་གི་ཚོད་མ་སོགས་བརྟེན། ཤ་རུལ་ཆང་སྐྱུར་སྔོ་ངད་ཟ་ཚོད་དཀོར་ཟས་གྲིབ་ཟས་རྗེན་ཐུག་སོགས་སྤང་བར་བྱའོ། །རྟ་མགྲིན་ལས་ཚོགས་ནས། ཨོཾ་དུ་ཏི་མ་ལ་དུ་ཎི་ཧྲཱི་བྷ་ཏི་མཱུ་ལ་པཥྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། བུ་རམ་ལ་བསྔགས་ནས་ཟོས་ན་རྡོ་རྗེའི་དབང་པོས་ལན་རེར་ལན་བརྒྱར་སྤྱོད་ནུས། ཞེས་སོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་རྒྱལ་རྒྱུད་ལས། རང་གི་རྡོ་རྗེ་རྡོ་རྗེ་བཅང་བས་བཟུང་ལ་སྙིང་པོ་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ཉིན་བདུན་དུ་དུས་གསུམ་དུ་ལང་བའི་བར་དུ་བཟླས་ལ། དེའི་མཇུག་ཏུ་ནམ་ཕྱེད་ 13-5-18b ཀྱི་བར་དུ་བཟླས་ན། རྟག་ཏུ་འགྲེང་ལ་བཅུད་མང་ཞིང་ཤུགས་དྲག་པས་བུད་མེད་ཐམས་ཅད་དགའ་བར་ནུས་སོ། །བུ་མོ་སྤྱད་པ་ན་རྡོ་རྗེ་བཟུང་ལ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ་གསུངས། གངས་སྦལ་ཕུག་རོན་ཕོ་ཡི་ཤ །མཆིལ་བའི་ཤ་དང

【現代漢語翻譯】 將酥油熬煮至完全融入其中,加入蜂蜜並用水封口,待其發酵后,清晨飲用。期間,身體塗抹酥油,這會使人感到精神煥發。此外,對於因鬼神作祟等原因導致的精液乾涸、陽痿不舉,以及夢見懸崖、空曠的平原、破敗的房屋、小孩等不祥之夢,或與女性交合時陽痿等情況,可將金色阿如拉(一種藥材),單味白花,海金沙,和瑪吉達(一種藥材)混合,唸誦此咒語一百零八遍后服用,可滋養身體,使陽具堅挺,並必定能生育。 咒語是:嗡 卓達 布地 布地斯 巴亞 咕嚕 咕嚕 耶 梭哈 (藏文:ཨོཾ་ཁྲོ་ཏ་བྷུ་ཏི་བྷུ་ཏིས་པ་ཡ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཾཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ khro ta bhū ti bhū tis pa ya ku ru ku ru ye svā hāṃ,漢語字面意思:嗡,卓達,成為,成為,斯,巴亞,做,做,耶,梭哈)。這是伏藏法。 如果受到國王的加害,將黑色的白檀香、麝香和古古甲香三種混合,唸誦此咒語:ra dza kha ba shig(藏文:རཱ་ཛ་ཁ་བ་ཤིག,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:rā dza kha ba shig,漢語字面意思:國王,卡瓦,西格)一百零八遍,佩戴在身上或吞服,即可避免災禍。如果受到女鬼的侵害,將蛇皮和旱獺皮兩種混合,寫上:Chroṃ Kṣa Hūṃ(藏文:ཁྲོཾ་ཀྵ་ཧཱུཾཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:khroṃ kṣa hūṃ,漢語字面意思:空,卡,吽)佩戴在身上,必定能夠避免災禍,其他鬼怪也無法看見你。此外,將雷擊鐵、風化石和寄生在巖石上的三種苔蘚佩戴在身上,可以避免邪魔的侵害。對於邪魔,將杜瓦的果實和各種唐卡姆混合製成的護身符佩戴在身上,並唸誦:Tri Hūṃ Su Tri Dum Bu The'u Brang Mā Ra Ya Dza Dzaḥ(藏文:ཏྲི་ཧཱུཾ་སུ་ཏྲི་དུམ་བུ་ཐེའུ་བྲང་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:tri hūṃ su tri dum bu the'u brang mā ra ya dza dzaḥ,漢語字面意思:三,吽,好,三,頓布,托佈讓,瑪拉亞,雜,雜),這些都是伏藏法。 降伏所有妖魔的誓言是:Hong po hab sha trig nan tha tri myag thum ril rbad(藏文:འགོང་པོ་ཧབ་ཤ་ཏྲིག་ནན་ཐ་ཏྲི་མྱག་ཐུཾ་རིལ་རྦདཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:hong po hab sha trig nan tha tri myag thum ril rbad,漢語字面意思:妖魔,哈布,夏,特里克,南,塔,特里,米亞格,吞,日爾,巴德),唸誦此咒語可以降伏妖魔,這是從自生續部中記載的。 此外,通過觀想本尊忿怒相的生起次第和咒語,並以憤怒的姿態進行觀想,佩戴護身繩等或唸誦咒語,也可以降伏邪魔。一般來說,爲了增強體力和效能力,應該食用油膩的肉類、大米、牛奶、酸奶混合物、肉多的蔬菜等食物,避免食用腐爛的肉類、酸酒、未煮熟的蔬菜、剩餘食物、不潔食物和生冷食物。 在馬頭金剛的事業法中記載:嗡 嘟帝 瑪拉 嘟尼 舍 巴帝 姆拉 帕什丁 咕嚕 耶 梭哈 (藏文:ཨོཾ་དུ་ཏི་མ་ལ་དུ་ཎི་ཧྲཱི་བྷ་ཏི་མཱུ་ལ་པཥྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ du ti ma la du ṇi hrī bha ti mū la pa ṣṭiṃ ku ru ye svā hā,漢語字面意思:嗡,嘟帝,瑪拉,嘟尼,舍,巴帝,姆拉,帕什丁,咕嚕,耶,梭哈),唸誦此咒語后食用紅糖,可以像金剛一樣,一次又一次地享受性愛。 在《三界勝者續》中記載:用自己的金剛握住金剛杵,唸誦心咒「吽」七天,每天三次,直到站立為止。之後,在午夜前唸誦,可以始終保持堅挺,精力充沛,力量強大,讓所有女性都感到快樂。與女性交合時,握住金剛杵,唸誦「吽」。還有雪豬、鴿子、雄性動物的肉……

【English Translation】 Boil clarified butter until it is completely absorbed, add honey and seal it with water. After it ferments, drink it in the morning. During this time, apply clarified butter to the body, which will make you feel refreshed. In addition, for conditions such as semen depletion and impotence caused by demonic influences, as well as dreaming of cliffs, empty plains, dilapidated houses, children, and other inauspicious dreams, or impotence during intercourse with women, mix golden Arura (a medicinal herb), single white flower, sea gold dust, and Magita (a medicinal herb), recite this mantra one hundred and eight times, and then take it to nourish the body, make the penis erect, and ensure fertility. The mantra is: Om Trota Bhuti Bhutis Paya Kuru Kuru Ye Svaha (藏文:ཨོཾ་ཁྲོ་ཏ་བྷུ་ཏི་བྷུ་ཏིས་པ་ཡ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཾཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ khro ta bhū ti bhū tis pa ya ku ru ku ru ye svā hāṃ,漢語字面意思:Om, Trota, Become, Become, S, Paya, Do, Do, Ye, Svaha). This is a terma. If harmed by a king, mix black sandalwood, musk, and Guggul, recite this mantra: Ra Dza Kha Ba Shig (藏文:རཱ་ཛ་ཁ་བ་ཤིག,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:rā dza kha ba shig,漢語字面意思:King, Kava, Shig) one hundred and eight times, wear it on the body or swallow it to avoid disaster. If harmed by a female ghost, mix snake skin and marmot skin, write: Chroṃ Kṣa Hūṃ (藏文:ཁྲོཾ་ཀྵ་ཧཱུཾཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:khroṃ kṣa hūṃ,漢語字面意思:Empty, Ka, Hum) and wear it on the body, you will definitely be able to avoid disaster, and other ghosts will not be able to see you. In addition, wearing lightning-struck iron, weathered stone, and three kinds of moss parasitic on rocks can avoid the harm of demons. For demons, wear an amulet made of Duwa fruit and various Tangkhams, and recite: Tri Hūṃ Su Tri Dum Bu The'u Brang Mā Ra Ya Dza Dzaḥ (藏文:ཏྲི་ཧཱུཾ་སུ་ཏྲི་དུམ་བུ་ཐེའུ་བྲང་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:tri hūṃ su tri dum bu the'u brang mā ra ya dza dzaḥ,漢語字面意思:Three, Hum, Good, Three, Dumbu, Theubrang, Maraya, Dza, Dza), these are all termas. The oath to subdue all demons is: Hong po hab sha trig nan tha tri myag thum ril rbad (藏文:འགོང་པོ་ཧབ་ཤ་ཏྲིག་ནན་ཐ་ཏྲི་མྱག་ཐུཾ་རིལ་རྦདཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:hong po hab sha trig nan tha tri myag thum ril rbad,漢語字面意思:Demon, Hab, Sha, Trig, Nan, Tha, Tri, Myag, Thum, Ril, Rbad), reciting this mantra can subdue demons, which is recorded in the Self-Generated Tantra. In addition, by visualizing the generation stage and mantra of the wrathful deity, and visualizing with an angry posture, wearing protective cords, etc., or reciting mantras, you can also subdue demons. Generally speaking, in order to enhance physical strength and sexual ability, you should eat fatty meats, rice, milk, yogurt mixtures, vegetables with lots of meat, etc., and avoid eating rotten meat, sour wine, uncooked vegetables, leftover food, unclean food, and cold food. In the Karma of Hayagriva, it is recorded: Om Duti Mala Duni Hri Bhati Mula Pashtim Kuru Ye Svaha (藏文:ཨོཾ་དུ་ཏི་མ་ལ་དུ་ཎི་ཧྲཱི་བྷ་ཏི་མཱུ་ལ་པཥྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ du ti ma la du ṇi hrī bha ti mū la pa ṣṭiṃ ku ru ye svā hā,漢語字面意思:Om, Duti, Mala, Duni, Hri, Bhati, Mula, Pashtim, Kuru, Ye, Svaha), after reciting this mantra, eating brown sugar can allow you to enjoy sex like Vajra, again and again. In the 'Three Realms Conqueror Tantra', it is recorded: Hold the vajra with your own vajra, and recite the heart mantra 'Hum' three times a day for seven days, until you stand up. After that, recite until midnight, you can always remain erect, energetic, and powerful, making all women happy. When having intercourse with a woman, hold the vajra and say 'Hum'. Also, the meat of snow pigs, pigeons, and male animals...


་ར་ཐུག་འབྲས། །བག་ཕྱེ་ཚ་སྣ་རིལ་བུ་དྲིལ། །ཟངས་སྣོད་བཞག་ལ་ཞག་གསུམ་བསྔགས། །ཨོཾ་ཧྲིང་ཧྲིང་དབང་ལ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཧ་རི་ནི་ས་ཧྲིང་སྭཱ་ཧཱཿ འགྲུབ་ན་རིལ་བུ་དམར་པོ་འོང་། །ཆང་ཕུལ་ཉིན་མཚན་མེད་པར་རྡོ་རྗེ་འགྲེང་། ཞེས་སོ། །གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་པ་གང་གིས་བདེ་བ་ཆེ་ཞིང་བུད་མེད་འབྲལ་མི་ཕོད་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་ལ། ཁྱི་དཀར་པོའི་ལྕེ་ཕོ་མཚན་འབྲས་བུར་བཅས་པ་དང་། གུར་གུམ་ག་བུར་ཚྭ་ལ་ཤིང་མངར་ཕུག་རོན་བྲུན་ད་བྱིད་རྣམས་སྦྲང་སྨྱོན་སྦྱར། ཏིལ་མར་བསྐོལ་གྲང་བཅས་རྡོ་རྗེར་བྱུག་ན་གང་ལ་སྤྱད་ཀྱང་བདེ་བ་མི་བཟོད་པར་འཕེལ།བུ་མོ་དེས་ཁྲོམ་གྱི་ནང་དུའང་བདེ་བ་དྲན་ནས་སྦྱོར་བར་འདོད་ཅིང་འབྲལ་མི་ཕོད་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་མཚེ་བུ་རམ་ཕུག་རོན་བྲུན་སྡོང་རོས་རྒྱ་ཚྭ་ཞིབ་བཏགས་གར་སླ་ཞོ་ཙམ་བྱུག་པས་དེ་བཞིན་ནོ། །ཟེ་ཚ་ཕུག་རོན་བྲུན་སྦྲང་རྩིས་ཀྱང་དེ་འདྲའོ། །ཡང་དེ་འདྲ་བའི་སྨན་སྣ་ཚོགས་རྒྱུད་དང་མན་ངག་ལས་བྱུང་བ་སྣ་ཚོགས་ཕྱོགས་བཀོད་ལ། དྭ་འབྲས་གཡེར་མ་རྒྱ་ཚྭ་སྦྲང་སྨྱོན་སྦྱར་བས་ཀྱང་གཡའ་སློང་ནི་གུ་རྟ་སྐད་འབྱིན་མ་བསྒུལ་ཀྱང་བདེ་བ་སྐྱེ། ཡང་མོའི་སྙིང་ལ་ཟིན་ནས་འབྲལ་མི་ཕོད་པའི་རྫས་མཆིལ་བའི་སྒོང་ཆུ་སེར་པོ། བ་རུ་བི་ལིང་། མཚུར་ནག་བཞི་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་རྒོད་སྦྱར་བྱུག་བདེ་བ་འཕེལ་བ་གོང་བཞིན་ནོ། །ཡང་རྟག་ཏུ་ག་བུར་བུ་རམ་གུར་གུམ་མཚལ་ཤིང་མངར་ཕུག་རོན་བྲུན་ཁྱི་དཀར་རྡོ་རྗེ། ལྕམ་པ། གཡེར་མ་རྒྱ་ཚྭ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་རྒོད་སྦྱར་བས་བྱུག་ན་ 13-5-19a གོང་འདྲ། ཡང་རྟག་ཏུ་སྒོག་གཅིག་སྐམ་པོ་སྒ་སྐྱ་ཕག་ཚིལ་མཉམ་སྦྱར་བྱུག་སྤྱད་གོང་བཞིན་བུད་མེད་དེས་བརྩེ་ཞིང་དུང་བར་བྱེད། ཡང་ཕ་ཝང་ཚེས་བཞིའི་དགོང་ཀ་བཏགས་ལ་དེའི་རིལ་མ་ཞིབ་བཏགས་རང་གི་གསང་རྡོར་རྩེར་བསྐུས་ཏེ་སྦྱོར་ན་བུད་མེད་དེ་གཞན་གྱིས་སེམས་བསྒྱུར་བར་མི་ནུས་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །བདེ་བ་འཕེལ་བའི་རྫས་ཐམས་ཅད་ལ་སྔགས་འདི་གདབ། ཨོཾ་གི་རི་ཧི་རི་ཙི་རི་ཨ་ཨ་ཤུ་མ་ཤམ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་རྩི་ཡི་ལྷ་མོ་བློ་གྲོས་མའི་རིག་པ་བདེ་བ་འཕེལ་བར་བྱེད་པའོ། །ཡང་མིའི་ཤ་ལེགས་པོ་མ་རུལ་བ་རྡོ་ཚན་བར་དུ་བཙིར་ཏེ་ཆུ་སེར་ཕྱིར་ཕོ། གྲིབ་སྐམ་ཞིབ་བཏགས་ཕྱེ་མ་ཆང་སྦྱར་ཚ་བ་གསུམ་དང་སྤོད་བྲན་ལྟོ་སྟོང་བཏང་ན་ཁམས་རྒྱས་སོ། །ཡང་བུ་རམ་ཕུལ་གང་ནང་། ཅོང་ཞི་པི་ལིང་ཁྱོར་ཕྱེད། ད་བྱིད་མཛུབ་ཚིགས་ཙམ་མཆིལ་བ་བུབ་གཅིག་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་པ་འོར་སྦྱར་བ་ལྟོ་སྟོངས་ལ་ཟོས་ན་འདོད་པའི་སྦྱོར་བ་ནམ་དགོས་འགྲུབ་བོ། །རོ་ཙ་བའི་སྐབས་ཏེ་དང་པོའོ། ། 顧氣護精類 ད་ནི་ཁུ་བ་མི་ཉམས་པར་རེངས་པའི་ཐབས་བསྟན་པ་ནི། དགོངས་འདུས་ལས། མི་རིགས་སམ་རྒས་སམ་ཆགས་པ་སྤྱད་དྲག་པས་ཏིལ་མྱུར་

【現代漢語翻譯】 將野薔薇果搗碎,混合麵粉和香料搓成丸。放入銅器中,供奉三天。唸誦:嗡 赫陵 赫陵 旺拉 赫陵 赫陵 哈日尼薩 赫陵 梭哈 (藏文:ཨོཾ་ཧྲིང་ཧྲིང་དབང་ལ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཧ་རི་ནི་ས་ཧྲིང་སྭཱ་ཧཱཿ)。如果成功,丸子會變成紅色。供奉酒,日夜不間斷地保持金剛杵堅挺。』 關於秘密金剛杵,用何種塗抹之物能帶來更大的快樂,並使女性難以離開的方法:將白色狗的舌頭,連同男性生殖器和果實一起,與藏紅花、冰片、鹽、肉桂、鴿子糞便和麝香混合,加入蜂蜜。用芝麻油煮沸冷卻後塗抹在金剛杵上,無論與誰交合,都會增加難以忍受的快樂。那個女人即使在市場中也會想起快樂,想要交合,並且難以離開。 或者,將雙生子、紅糖、鴿子糞便、松脂和粗鹽研磨成粉末,混合成酸奶般的濃稠度塗抹,效果相同。或者,用薑黃、鴿子糞便和蜂蜜也能達到同樣的效果。此外,還有各種各樣的藥物,從密續和口訣中獲得,彙集在一起。將杜鵑花果實、小豆蔻、粗鹽和蜂蜜混合,即使不挑逗也能喚起性慾,發出尼姑鳥的聲音,產生快樂。或者,抓住女性的心,使她難以離開的藥物:將鳥蛋的黃色液體、余甘子、毗梨勒果和黑青稞四種成分等量混合研磨成粉末,加入野生蜂蜜塗抹,增加的快樂與上述相同。或者,經常使用冰片、紅糖、藏紅花、硃砂、肉桂、鴿子糞便、白色狗的金剛杵、甘松、小豆蔻和粗鹽,研磨成粉末,加入野生蜂蜜塗抹,效果與上述相同。或者,經常將一瓣干蒜、乾薑和豬油混合塗抹,使用后,那個女人會愛戀和依戀你。 或者,在每月初四的晚上收集蝙蝠,將其研磨成粉末,塗抹在自己的秘密金剛杵頂端,然後進行交合,這樣那個女人就無法被其他人改變心意,這是密續中記載的。對於所有增加快樂的藥物,唸誦這個咒語:嗡 吉日 嘿日 澤日 阿阿 秀瑪 霞姆 梭哈 (藏文:ཨོཾ་གི་རི་ཧི་རི་ཙི་རི་ཨ་ཨ་ཤུ་མ་ཤམ་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:ॐ গিরি হিরি চিরি আ আ শুমা শম স্বাহা,梵文羅馬擬音:oṃ giri hiri ciri ā ā śuma śama svāhā,漢語字面意思:嗡,吉日,嘿日,澤日,啊啊,秀瑪,霞姆,梭哈)。這是花之女神智慧母的明咒,能增加快樂。 或者,將未腐爛的優質人肉夾在石頭之間擠壓,取出液體。陰乾后研磨成粉末,混合酒、三種辛辣之物和香料,空腹服用,可以增強效能力。或者,將一捧紅糖放入容器中,加入半捧的錫蘭橄欖,一指節大小的麝香,一滿杯的鳥糞,全部研磨成粉末,混合在啤酒中空腹服用,就能在任何需要的時候成功地進行性行為。以上是關於增強效能力的第一個主題。 現在講述保持精液不流失並使陰莖堅挺的方法。在《意集經》中記載:『無論是年輕人、老年人,還是因過度性行為而導致精液流失的人,都可以迅速』

【English Translation】 Crush the fruit of the wild rose, mix with flour and spices, and roll into pills. Place in a copper vessel and consecrate for three days. Recite: Om Hring Hring Wangla Hring Hring Hari Nisa Hring Svaha. If successful, the pills will turn red. Offer alcohol and keep the vajra erect day and night. Regarding the secret vajra, what kind of application brings greater pleasure and makes it difficult for women to leave: Take the tongue of a white dog, along with the male genitalia and fruit, and mix with saffron, camphor, salt, cinnamon, pigeon droppings, and musk, combined with honey. Boil in sesame oil, cool, and apply to the vajra. No matter who you engage with, it will increase unbearable pleasure. That woman will remember the pleasure even in the marketplace, desire intercourse, and find it difficult to leave. Alternatively, grind twins, brown sugar, pigeon droppings, pine resin, and coarse salt into a powder, mix to a yogurt-like consistency, and apply for the same effect. Or, use turmeric, pigeon droppings, and honey for a similar result. Furthermore, there are various medicines obtained from tantras and oral instructions, collected together. Mixing rhododendron fruit, cardamom, coarse salt, and honey will arouse desire even without teasing, produce the sound of a nigu bird, and generate pleasure. Or, a substance to seize a woman's heart and make her unable to leave: Mix equal parts of the yellow liquid from bird eggs, Terminalia bellirica, Terminalia chebula, and black barley, grind into a powder, add wild honey, and apply for increased pleasure as above. Or, regularly use camphor, brown sugar, saffron, cinnabar, cinnamon, pigeon droppings, the vajra of a white dog, nard, cardamom, and coarse salt, grind into a powder, add wild honey, and apply for the same effect as above. Or, regularly mix a clove of dried garlic, dried ginger, and pig fat, apply, and use as above; that woman will love and cherish you. Alternatively, collect bats on the evening of the fourth day of the month, grind them into a powder, apply it to the tip of your secret vajra, and then engage in intercourse. That woman will not be able to have her mind changed by others, as stated in the tantras. For all substances that increase pleasure, recite this mantra: Om Giri Hiri Ciri A A Shuma Sham Svaha. This is the vidya of the goddess of flowers, the Mother of Wisdom, which increases pleasure. Alternatively, squeeze good, unrotten human flesh between stones to extract the liquid. Dry it in the shade, grind it into a powder, mix with alcohol, three pungent spices, and condiments, and take it on an empty stomach to enhance sexual potency. Alternatively, place a handful of brown sugar in a container, add half a handful of Ceylon olives, a finger-sized amount of musk, and a cupful of bird droppings, grind everything into a powder, mix with beer, and take it on an empty stomach to successfully engage in sexual activity whenever desired. This is the first topic on enhancing sexual potency. Now, I will explain the method to prevent semen loss and keep the penis erect. From the Gongdü: 'Whether a person is young, old, or has lost semen due to excessive sexual activity, quickly'


དུ་འཆོར་ན། ཅོང་ཞི་ལྷད་མེད་མེ་ངར་དུ་བསྲེགས་པ་འོ་མ་རང་ཏུལ་བ་དང་། དབང་ལག་འོ་མར་བཙོས་པ་ཆ་མཉམ་འདེ་གུར། དོམ། ༼ནང་ཀྱི་མཁྲིས་པ།༽ སྤྲེའུ། འཕྱི་བ་ས། ཉ་༼ཆུ༽། མི་༼མེ༽། བྱ་རྒོད་༼རླུང་།༽ ལུག་༼བལ།༽ རྟ་༼མགྱོགས་བྱེད་ཀྱི་མཁྲིས་པ་རྣམས་༽རྣམས་ཀྱི་མཁྲིས་པ་དང་། གི་༼སྟོབས་ཀྱི་༽ཝང་ཐུན་རེ། ཨ་རུ་གསེར་མདོག་རྣམས་ལྷན་དུ་བཏུལ་བ་ལ། ཁ་ཚར་བཟང་དྲུག །ཙན་དན་དཀར་དམར། ག་པར་སྦུར་ལེན། སྦྲང་དཀར་དང་བུ་རམ་གྱི་དབུ་བ། གླ་རྩི་སྨྱག་ཉུག་གུ་ཆུང་། 13-5-19b རྣམས་བསྲེས་ལ། ར་ལུག་གཉིས་ཀྱི་ཐུག་འབྲས་བྱུང་ན་རབ། མིན་ན་གང་རུང་རེ་བཅས་ཕྱུག་ཆེན་རྒྱུངས་པས་སྦྲུས་པའི་རིལ་བུ་སྲན་འཕོས་ཙམ་གྲིབ་སྐམ་ཐོ་རངས་གསུམ་གསུམ་ཟླ་གཅིག་བསྟེན་ན་ལོ་གཅིག་བར་དུ་ཐུབ། ལོ་གཅིག་བསྟེན་ན་ཐིག་ལེ་མི་བརྟན་པའི་གེགས་གྲོལ་ལོ། །འདི་ཟ་ཚེ་གཡེར་ལྕམ་ཟྭ་སོགས་རྩ་ཁ་འབྱེད་པས་སྤངས། སྤྱོད་ལམ་ཐིག་ལེ་མི་ཉམས་པར་བྱའོ། །ཡང་འབྲས་བུ་གསུམ། བྲེ་གའི་འབྲས་བུ། སྐྱེར་ཤུན་ཁཎྜ། བྲག་ཞུན་བཅས། འབྲོང་ངམ་གཡག་རྒོད་ཀྱི་རྐང་མར་དང་སྦྱར་བའི་རིལ་བུའམ་སྦྲང་བུར་ཆ་མཉམ་སྦྱར་བའི་སྨན་མར་གྱིས་ཀྱང་ཁམས་བརྟན་པར་བྱེད། དམིགས་པ་ནི་རང་ལུས་བདུད་རྩིས་སྨྱུག་དོང་ཞུན་མར་གྱིས་བཀང་བ་ལྟར་ཐེམ་མེར་གང་བ་ལ། དབང་པོའི་སྒོ་རྣམས་ཕཊ་སེར་པོ་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་པས་བཀག་པར་བསམ། བུམ་ཅན་བཟུང་དེས་རྒས་ལྷོད་ལའང་ཕན་ནོ་ཞེས་དགོངས་འདུས་ལས་སོ། །ཁུ་བ་རེངས་པར་བྱེད་པའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཛཾ་མཾ་རཾ། ཞེས་པ་སྟེ་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་རྒྱལ་ལས་སོ། །ཡང་ག་པར་ཐུན་གཅིག །ལུག་མིག་མེ་ཏོག་ཐུན་གཅིག །༼མཚལ་འང་༽སྲད་དཀར་ཐུན་གཅིག །ཚྭ་ལ་དུལ་མ་ཞོ་དོ་རྣམས་སྦྲང་རྒོད་དམ་བུར་དཀར་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་ནང་མ་བཅུར་ཟོས་ན་ལོ་གཅིག་ཐིག་ལེ་བསྟེན། ཡང་དང་པོ་དེ་གསུམ་སྟེང་པད་རག་གམ་མ་རྙེད་ན་སིནྡྷུ་ར་བསྣན་པའི་རིལ་བུ་གསུམ་རེ་ཞག་བཅོ་ལྔར་བསྟེན་པས་ལོ་གཅིག་བར་ཐིག་ལེ་ཕབ་ཀྱང་མི་ཕེབ་པར་བཤད། ཡང་མེ་ཏོག་ལུག་མིག །གུར་གུམ། སུག་སྨེལ། མཚལ་དཀར་དོམ་མཁྲིས་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ར་དཀར་འོ་མས་འདམ་འཐག་རིལ་བུ་ལུག་རིལ་ཙམ་ཞོག་པ་ལྟོ་སྟོང་གསུམ་རེ་ཟོས་ན་རྩ་ཁ་འཐེམ་ནས་ 13-5-20a ཐིག་ལེ་ཕྱིར་འདོན་མི་སྲིད། ལུས་བཟང་འོད་ལྡན་འབྱུང་སྟེ་རྫས་ཀྱི་ཆགས་ལམ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་འོ་ཞེས་གཏེར་མ་ལས་སོ། །ཡང་ཟངས་རྩི་དཀར་པོའི་འབྲུ་འོ་མར་བཏབ་སྟེ་ཞོར་ཆགས་པའམ། ཟངས་རྩིའི་ཁནྜ་དུམ་རེ་ནང་མོ་ལྟོ་སྟོང་ཟླ་གཅིག་ཟོས་ན་ཐིག་ལེ་འཛིན། ཡང་དེ་བཞིན་དུ་ལུག་རུ་སེར་པོ་གྲིབ་སྐམ་ཕྱེ་མ་ཕུལ་གང་ལ་གཡེར་མའི་ཕྱེ་ཕུལ་ཕྱེད་བཏབ་སྟེ་ཞིབ་བཏགས་ཁྱེམ་བུ་རེ་རང་གི་དྲི་ཆུས་ཕུལ་ཏེ་ཟླ་ཕྱེད་བསྟེན་ན་གོང་འདྲ། ཡང་སྔོ་འ

【現代漢語翻譯】 如果(藥物)燒焦,就用純凈的鐘西(藏藥名)在微火中燒,像牛奶自然凝結一樣;用牛奶煮熟的Dwanglag(藏藥名)與恰曼(藏藥名)和德古爾(藏藥名)混合均勻。熊(內膽)、猴子、旱獺的糞便、魚(水)、人(火)、禿鷲(風)、綿羊(毛)、馬(快速作用的膽汁)的膽汁,以及吉(力量)的旺吞(藏藥名)各一份,將金色阿如(藏藥名)一起熬製。加入六種上等香料、白檀香和紅檀香、樟腦、蜂蠟、白糖的糖漿,以及麝香和細小的竹籤。 將以上混合,如果能得到山羊和綿羊的湯汁和米飯,那是最好的。如果不能,就隨意取其中一種,加入大量肉湯攪拌,製成豌豆大小的藥丸,陰乾。每天早晨服用三顆,堅持一個月,可以維持一年。如果堅持一年,就能消除精液不穩定的障礙。服用此藥時,要避免食用能打開脈道的食物,如孜然等。行為上要避免精液流失。另外,取三種果實、Bregai(藏藥名)的果實、Kyerzhun(藏藥名)的皮屑、巖精等,與牦牛或野牛的腳油混合製成藥丸,或與等量的蜂蜜和紅糖混合製成藥膏,也能使身體穩固。觀想時,要觀想自己的身體像裝滿甘露的竹筒一樣,滿滿地充滿。觀想六根的門被頭朝外的黃色帕字(藏文:ཕཊ,梵文天城體:फट्,梵文羅馬擬音:phaṭ,摧破)堵住。保持瓶氣,這也有助於延緩衰老,這是《意集經》中的說法。使精液堅固的咒語是:嗡 贊 芒 然(藏文:ཨོཾ་ཛཾ་མཾ་རཾ,梵文天城體:ओँ जं मं रं,梵文羅馬擬音:oṃ jaṃ maṃ raṃ,嗡,贊,芒,然)。出自《黑大成就者續》。另外,取樟腦一份、羊眼花一份、辰砂(或也用)白線一份、鹽和少量的酸奶,用野蜂蜜或白糖混合製成藥丸,每次服用十顆,可以維持一年精液不流失。或者,將最初的三種藥材,加上紅蓮花蕊,如果找不到,就加入硃砂,製成藥丸,每次服用三顆,堅持十五天,據說即使一年內射精,精液也不會減少。另外,取羊眼花、藏紅花、豆蔻、白辰砂和熊膽,研磨成粉末,用白山羊奶混合,製成濃稠的糊狀,搓成羊糞大小的藥丸,空腹服用三顆,能收緊脈道, 不可能讓精液外泄。身體會變得健康有光澤,這是藥物使身體舒適的偉大方法,出自伏藏法。另外,將白銅的穀物放入牛奶中浸泡,使其發芽,或者,將一塊銅銹糖,在早上空腹服用,堅持一個月,可以固精。同樣,將黃色的羊角陰乾,磨成粉末,取一把,加入半把孜然粉,研磨成粉末,每次用自己的尿液送服一小撮,堅持半個月,效果與上述相同。另外,取草藥……

【English Translation】 If (the medicine) is burnt, burn pure Zhongxi (Tibetan medicine name) over a low flame, like milk naturally coagulating; mix Dwanglag (Tibetan medicine name) cooked in milk evenly with Chaman (Tibetan medicine name) and Degur (Tibetan medicine name). Bile of bear (inner bile), monkey, marmot's feces, fish (water), human (fire), vulture (wind), sheep (wool), horse (bile for quick action), and one portion each of Ji (strength) Wangtun (Tibetan medicine name), boil golden Aru (Tibetan medicine name) together. Add six kinds of superior spices, white and red sandalwood, camphor, beeswax, syrup of white sugar, and musk and small bamboo sticks. Mix the above, and if you can get the soup and rice of goat and sheep, that's the best. If not, take any one of them at will, add a lot of broth and stir, make pills the size of peas, and dry them in the shade. Take three pills every morning and stick to it for a month, which can last for a year. If you stick to it for a year, you can eliminate the obstacles of unstable semen. When taking this medicine, avoid eating foods that can open the pulse channels, such as cumin. In behavior, avoid semen loss. In addition, take three fruits, the fruit of Bregai (Tibetan medicine name), the dander of Kyerzhun (Tibetan medicine name), rock essence, etc., mix with yak or wild yak's foot oil to make pills, or mix with equal amounts of honey and brown sugar to make a paste, which can also stabilize the body. When visualizing, visualize your body as a bamboo tube filled with nectar, full to the brim. Visualize the doors of the six senses being blocked by the yellow Pa character (Tibetan: ཕཊ, Sanskrit Devanagari: फट्, Sanskrit Romanization: phaṭ, meaning: to destroy) with their heads facing outwards. Maintaining vase breathing, this also helps to delay aging, which is a saying from the 'Compendium of Intentions Sutra'. The mantra to solidify semen is: Om Zam Mam Ram (Tibetan: ཨོཾ་ཛཾ་མཾ་རཾ, Sanskrit Devanagari: ओँ जं मं रं, Sanskrit Romanization: oṃ jaṃ maṃ raṃ, Om, Zam, Mam, Ram). It comes from the 'Black Great Accomplisher Tantra'. In addition, take one portion of camphor, one portion of sheep's eye flower, one portion of cinnabar (or also use) white thread, salt and a small amount of yogurt, mix with wild honey or white sugar to make pills, take ten pills each time, which can maintain semen without loss for one year. Or, add red lotus stamen to the first three medicinal materials, and if you can't find it, add cinnabar, make pills, take three pills each time, and stick to it for fifteen days. It is said that even if you ejaculate within a year, the semen will not decrease. In addition, take sheep's eye flower, saffron, cardamom, white cinnabar and bear bile, grind them into powder, mix with white goat's milk to make a thick paste, rub them into pills the size of sheep dung, take three pills on an empty stomach, which can tighten the pulse channels, It is impossible to let semen leak out. The body will become healthy and radiant, which is a great way for the medicine to make the body comfortable, from the treasure trove Dharma. In addition, soak the grains of white copper in milk to make them germinate, or take a piece of copper rust sugar in the morning on an empty stomach and stick to it for a month, which can solidify semen. Similarly, dry the yellow sheep horn in the shade, grind it into powder, take a handful, add half a handful of cumin powder, grind it into powder, and take a small pinch with your own urine each time, stick to it for half a month, and the effect is the same as above. In addition, take herbs...


ོད་ལྡན་རང་གི་ཐིག་ལེ་བཅས་ར་འོར་གདུས་པ་བ་མར་སྦྱར་ནས་ཟོས་ལ་གནམ་སྟོང་དུས་རང་གི་རྐང་མཐིལ་དུ་བྱུག་ན་བུད་མེད་དང་སྦྱོར་ཡང་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་འཛིན། འདི་ཐམས་ཅད་གཏེར་མ་ལས་སོ། །ཡང་ག་པར་གུར་གུམ། རྒྱ་ཚིལ། ༼ར་རྒོད་འདྲ།༽ རྨ་བྱའི་སྙིང་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ནོར་བུའི་རྩེ་ལ་བསྐུས་ན་ཐིག་ལེ་རྡོ་རྗེའི་བུམ་པར་ཕྱག་རྒྱ་དང་མ་བྲལ་བར་དུ་གནས་སོ་ཞེས་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེས་མཛད་པའི་སྲས་གཅིག་རྒྱུད་ཀྱི་འབྲེལ་བ་ལས་སོ། །ཡང་རྟག་ངུ་། རྡོ་ཁབ་ལེན། མེ་ཏོག་གཡུ་ལོ། རང་གི་ཐིག་ལེ་བཞིར་འོར་བསྐོལ་ནས་ལྟོ་སྟོང་ལ་འཐུང་ཞིང་རྐང་མཐིལ་དུ་བྱུག་པས་ཐིག་ལེ་མི་འཛག་མི་ཉམས་ཞེས་འོད་ལྡན་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་རའི་ལིངྒ་འམ་རྩངས་པའི་མཇུག་མ་བླང་ནས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སྲད་བུས་སྐེད་པར་བཅིང་ན་ཁམས་འཛིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་དྷ་དུ་ར་གོས་ཕྲལ་འདོམ་དཀྲིས་ཀྱང་བྲལ་བས་བཏོན་ནས་ལུས་ལ་བཅིངས་བའམ། ཨ་རྐའི་བལ་དཀར་ལས་སྡོང་བུ་བྱས་པའི་ཕག་ཚིལ་གྱི་མར་མེའི་མིག་སྨན་བྱས་པའམ། བྱི་ལ་ནག་པོའི་རྐང་རྒྱུས་ཀྱིས་བཅིང་བའམ། འཇམ་འབྲས་ནང་དངུལ་ཆུས་བཀང་སྟེ་སྐེད་པར་བཅིང་ན་དེ་གང་རུང་གིས་ཀྱང་ཁམས་འཛིན་པར་བྱེད་ཅེས་མི་གཡོ་བའི་རྒྱུད་ལས་སོ། །བ་བླའི་ཁུ་བའི་མིག་སྨན་དང་། དངུལ་ཆུ་དང་། 13-5-20b པི་ལིང་། རྒྱམ་ཚྭ། རུ་རྟ། ཕུག་རོན་བྲུན་རྣམས་ཀྱིས་ལིང་ག་དྲིལ་ཕྱིས་བྱས་པས་ཁུ་བ་རེངས་ཞེས་གཤེད་དམར་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་བྱ་བྲུན་དང་མི་ཁྱིའི་རུས་པ་བཏགས་པའི་ལྡེ་གུ་རྡོ་རྗེར་བསྐུས་ན་ས་བོན་མི་འབྱུང་། ཡང་བྱི་ལའི་འབྲས་བུར་སྦྲང་རྩི་བྱུག་སྟེ་ག་པར་ཆུ་ནང་བཙོས་ལ་བསྐམ་པ་ཞིབ་བཏགས་ཅོང་ཞི་བསྲེས་ནས་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་སྟེ་བུད་མེད་བརྒྱ་ལ་སྤྱད་ཀྱང་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་མི་ཉམས་མཁའ་འགྲོ་འདུ་ཞེས་དང་། ཡང་། ལ་ཕུག་ཁུ་བར་ཅོང་ཞི་དང་བ་འོ་སྦྱར་བ་སྐྱུ་རུ་ར་དང་བསྲེས་སྟེ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ནས་མེ་ལ་བསྲོས་ན་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་བར་ཐུབ། ཡང་སྦྱིན་བསྲེག་ཐལ་བ་དང་། ལུང་ཐང་སྙིང་པོ། ཨ་རུ་ར། ཅོང་ཞི་རྣམས་བ་འོར་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་རས་ཀྱི་བཏུམ་ལ་རྡོ་རྗེའི་བུ་གར་བཅུག་ཏེ་སྤྱད་ན་ཐིག་ལེ་མི་ལྷུང་བདེ་བ་ཆེ། ཡང་སྲེ་མོང་གི་རྒྱུས་པས་སྲིན་ལག་དཀྲིས་པའམ། ཡང་སྲེ་མོང་ཕོའི་རྒྱུས་པར་མདུད་པ་དགུ་བརྒྱབ། བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ནན་ཆོདཿ ཞེས་པའི་སྔགས་འདི་ཁྲི་བཟླས་བཏབ་རང་གི་སྲིན་ལག་གཡོན་པར་བཅིངས་ན་ཁམས་མི་འཆོར་རོ། །ཡང་མགྲོན་བུའི་ནང་དངུལ་ཆུས་བཀང་སྟེ་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་བཏུམ་ལ་གན་རྒྱལ་དུ་ལྕེ་འོག་བཅུག་སྟེ་སྤྱོད་པ་བྱས་ན་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་ཞེས་འདི་རྣམས་རྒྱུད་རྣམས་དང་གཏེར་ཁ་རྣམས་སུ་ཡང་ཡང་བྱུང་བའོ། །ཡང་མགྲོན་བུ་སྦྲུམ་མ་ཆུར་བསྐྱུར་ན་ཁར་ལྡིང་བའི་ནང་གི་རྒྱ་སུབ་ཏུ་གསེ

【現代漢語翻譯】 將光蘊(藏文:འོད་ལྡན།,含義:具有光芒)與自己的明點(藏文:ཐིག་ལེ།,含義:bindu,精液、菩提心)混合,加入蜂蜜食用,並在空曠之時塗抹于自己的腳底,即使與女子交合,明點也不會遺失,能夠保住。這些都出自伏藏法(藏文:གཏེར་མ།)。 另外,藏紅花(藏文:གུར་གུམ།),漢地動物油脂(藏文:རྒྱ་ཚིལ།),(類似野山羊),孔雀的心臟,將這些研磨成粉末,塗抹在珍寶的頂端,明點便能安住于金剛(藏文:རྡོ་རྗེ།,梵文:वज्र,羅馬:vajra,漢語:金剛)之瓶中,直至手印(藏文:ཕྱག་རྒྱ།,梵文:मुद्रा,羅馬:mudrā,漢語:印)分離。這是喜金剛(藏文:དགའ་རབ་རྡོ་རྗེས།)所著的《獨子續》(藏文:སྲས་གཅིག་རྒྱུད།)的關聯。 另外,常啼(藏文:རྟག་ངུ།),磁石(藏文:རྡོ་ཁབ་ལེན།),翡翠花(藏文:མེ་ཏོག་གཡུ་ལོ།),將自己的明點用四倍的蜂蜜熬製,空腹飲用並塗抹于腳底,明點便不會漏失,不會衰減。這是出自《光蘊續》(藏文:འོད་ལྡན་རྒྱུད།)。 另外,取公羊的陰莖(藏文:ལིངྒ་)或旱獺的尾巴,用墳場的線纏繞在腰間,便能固精。 同樣地,用曼陀羅花的布條纏繞,或者取出后纏繞在身上,或者用白色的苧麻做成燈芯,用豬油做成眼藥,或者用烏鴉的腳筋纏繞,或者在稻米中灌滿水銀纏在腰間,無論哪種方法都能固精。這是出自《不動續》(藏文:མི་གཡོ་བའི་རྒྱུད།)。 用阿拉伯膠的汁液做眼藥,以及水銀,蓽澄茄(藏文:པི་ལིང་།),芒硝(藏文:རྒྱམ་ཚྭ།),蕓香(藏文:རུ་རྟ།),鴿子糞便,用這些塗抹擦拭陰莖,精液便會堅挺。這是出自《劊子手紅續》(藏文:གཤེད་དམར་རྒྱུད།)。 另外,將鳥糞和狗的骨頭研磨成粉末,塗抹在金剛杵(藏文:རྡོ་རྗེ།,梵文:वज्र,羅馬:vajra,漢語:金剛)上,便不會產生精液。另外,將貓的睪丸塗上蜂蜜,放在旱獺的尿液中煮沸,曬乾后研磨成粉末,混合鐘乳石,塗抹在金剛杵上,即使與一百個女子交合,明點也不會遺失,不會衰減,空行母(藏文:མཁའ་འགྲོ།,梵文:डाकिनी,羅馬:ḍākinī,漢語:空行母)也會聚集。 還有,將蘿蔔汁與鐘乳石和牛奶混合,加入余甘子(藏文:སྐྱུ་རུ་ར།)混合,塗抹在金剛杵上,用火烘烤,便能阻止明點遺失。 另外,將火供(藏文:སྦྱིན་བསྲེག)的灰燼和肺湯精華(藏文:ལུང་ཐང་སྙིང་པོ།),訶子(藏文:ཨ་རུ་ར།),鐘乳石混合在牛奶中,做成丸子,用布包裹后塞入金剛杵的孔中,使用后便不會掉落明點,能獲得極大的快樂。 另外,用旱獺的筋纏繞小指,或者在公旱獺的筋上打九個結,唸誦『菩提吉達 難 秋』(藏文:བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ནན་ཆོདཿ,梵文天城體:बोधचित्त नन् चोद्,梵文羅馬擬音:bodhicitta nan cod,漢語:菩提心,堅定),唸誦十萬遍后綁在自己的左手小指上,便不會遺失精液。 另外,在蜂巢中灌滿水銀,用蜂蠟包裹后,將其放在舌下,進行性行為,便不會遺失明點。這些在續部和伏藏法中都多次出現。 另外,將懷孕的蜂巢丟入水中,如果漂浮在水面上,便將裡面的漢地硫磺取出。

【English Translation】 Mix the essence of light (Tibetan: འོད་ལྡན།, Meaning: having light) with one's own bindu (Tibetan: ཐིག་ལེ།, Meaning: bindu, semen, bodhicitta), add honey and eat it, and apply it to the soles of your feet when it is empty, even if you have intercourse with a woman, the bindu will not be lost and can be preserved. All of these come from the Terma (Tibetan: གཏེར་མ།). In addition, saffron (Tibetan: གུར་གུམ།), Han Chinese animal fat (Tibetan: རྒྱ་ཚིལ།), (similar to wild goat), the heart of a peacock, grind these into powder and apply it to the top of the jewel, and the bindu can stay in the vajra (Tibetan: རྡོ་རྗེ།, Sanskrit: वज्र, Roman: vajra, Chinese: vajra) bottle until the mudra (Tibetan: ཕྱག་རྒྱ།, Sanskrit: मुद्रा, Roman: mudrā, Chinese: seal) is separated. This is the connection from the Eka Putra Tantra (Tibetan: སྲས་གཅིག་རྒྱུད།) written by Garab Dorje (Tibetan: དགའ་རབ་རྡོ་རྗེས།). In addition, Sadaprarudita (Tibetan: རྟག་ངུ།), magnet (Tibetan: རྡོ་ཁབ་ལེན།), jade flower (Tibetan: མེ་ཏོག་གཡུ་ལོ།), boil your own bindu with four times the honey, drink it on an empty stomach and apply it to the soles of your feet, and the bindu will not be lost or diminished. This is from the Odana Tantra (Tibetan: འོད་ལྡན་རྒྱུད།). In addition, take the penis (Tibetan: ལིངྒ་) of a ram or the tail of a marmot, wrap it around the waist with a thread from the cemetery, and you can preserve the semen. Similarly, wrap a strip of Datura cloth, or take it out and wrap it around the body, or make a wick from white ramie and make eye medicine from lard, or wrap it with the leg tendons of a black cat, or fill rice with mercury and wrap it around the waist, any of these methods can preserve the semen. This is from the Achala Tantra (Tibetan: མི་གཡོ་བའི་རྒྱུད།). Use acacia juice as eye medicine, as well as mercury, long pepper (Tibetan: པི་ལིང་།), mirabilite (Tibetan: རྒྱམ་ཚྭ།), rue (Tibetan: རུ་རྟ།), pigeon droppings, use these to rub and wipe the penis, and the semen will be firm. This is from the Red Executioner Tantra (Tibetan: གཤེད་དམར་རྒྱུད།). In addition, grinding bird droppings and dog bones into powder and applying it to the vajra (Tibetan: རྡོ་རྗེ།, Sanskrit: वज्र, Roman: vajra, Chinese: vajra) will not produce semen. In addition, apply honey to the testicles of a cat, boil them in marmot urine, dry them, grind them into powder, mix them with stalactites, and apply them to the vajra, even if you have intercourse with a hundred women, the bindu will not be lost or diminished, and the dakinis (Tibetan: མཁའ་འགྲོ།, Sanskrit: डाकिनी, Roman: ḍākinī, Chinese: dakini) will gather. Also, mix radish juice with stalactites and milk, add amla (Tibetan: སྐྱུ་རུ་ར།) and mix, apply it to the vajra and heat it over a fire, and you can prevent the bindu from being lost. In addition, mix the ashes of the fire puja (Tibetan: སྦྱིན་བསྲེག) and lungtang essence (Tibetan: ལུང་ཐང་སྙིང་པོ།), haritaki (Tibetan: ཨ་རུ་ར།), and stalactites in milk, make pills, wrap them in cloth, and insert them into the hole of the vajra, and you will not drop the bindu and you will have great pleasure. In addition, wrap the little finger with the tendon of a marmot, or tie nine knots on the tendon of a male marmot, recite 'Bodhicitta Nan Chod' (Tibetan: བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ནན་ཆོདཿ, Sanskrit Devanagari: बोधचित्त नन् चोद्, Sanskrit Roman: bodhicitta nan cod, Chinese: Bodhicitta, firm), recite it 100,000 times and tie it to your left little finger, and you will not lose semen. In addition, fill a honeycomb with mercury, wrap it with beeswax, put it under your tongue and have sex, and you will not lose the bindu. These have appeared many times in the tantras and terma. In addition, if you throw a pregnant honeycomb into the water, if it floats on the water, take out the Han Chinese sulfur inside.


ར་དངུལ་ཟངས་དང་དངུལ་ཆུ་ཐིགས་པ་གཅིག་བླུག །ཁ་དམ་དུ་བཅད། ཕྱི་ནས་ལ་ཆའམ་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་གཡོགས་ལ་སྙོམས་འཇུག་དུས་རང་གི་ལྕེ་འོག་ཏུ་གན་རྐྱལ་བཅུག་ན། མགྲོན་བུ་མ་ཕྱུང་བར་དུ་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་ཞེས་གཏེར་མའོ། །ར་དཀར་རམ་བ་དཀར་འོ་མ་བསྐོལ་ཏེ་འཐུང་། རྐང་མཐིལ་ལ་ཡང་བྱུག །ཚིལ་ཆེན་གྱིས་ཀྱང་རྐང་མཐིལ་བྱུག་ན་ཕན་ཞེས་སོ། ། 13-5-21a ཡང་མགྲོན་བུ་སྦྲུམ་མ་མིག་མེད་ནང་དངུལ་ཆུ་ཐིག་པ་ཞིག་བླུག །རང་གི་རྐང་མཐིལ་གྱི་དྲེག་པས་ཁ་བཅད། དེ་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་བསྡམ། དེ་རང་གི་ལྕེ་འོག་བཅུག་ལ་སྦྱོར་བའི་དུས་སུ་འོག་རླུང་ཅུང་ཟད་བསྡམས་པས་ཐིག་ལེ་འཛིན་དེས་ཀྱང་ཟིན་དཀའ་ན། ཚེས་བཅུ་བཞིའི་ནུབ་མོ་སྦྱོར་བ་བྱས་པའི་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་ཐིག་གཅིག་ཀྱང་སྔར་གྱི་དངུལ་ཆུའི་སྟེང་དུ་བླུག་ལ་རྐང་དྲེག་གིས་ཁ་བཅད། དེའི་སྟེང་དུ་ཡང་བྱང་སེམས་བླུག །དེ་ནས་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་གཡོགས་ལ་སྔར་བཞིན་བྱ། དེས་ཉིན་མཚན་དུ་སྦྱོར་ཀྱང་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་ངག་ཏུ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད། རིག་པ་སྤྱི་བོའི་ཐིག་ལེ་དཀར་པོ་ལ་གཏད། རླུང་རྒྱུ་ཞབས་ནས་གྱེན་དུ་འུབ་འུབ་བྱས་པས་ཐིག་ལེ་འཛིན་ནོ་ཞེས་ཟབ། གཏེར་མའོ། །ཡང་གདོན་སོགས་ཀྱིས་ཐིག་ལེ་འཛག་པ་སྲུང་བ་ལ། ལུག་དཀར་པོའི་སོག་བལ་གཡས་པ་དང་ནག་པོའི་སོག་བལ་གཡོན་པ་གཉིས་ལ་སྐུད་པ་ཁྲ་བོར་བྱས་ལ་མདུད་པ་ཉེར་གཅིག་གདབ། ཨོཾ་ཏྲི་ཧྲན་རྩོག་རྩོག༔ ཞེས་པ་ཁྲིའམ་མདུད་པ་རེ་ལ་སྟོང་ཕྲག་རེ་བཟླས་ལ་བཏབ་ནས་རྐེད་པར་བཅིངས་ན་ཐིག་ལེ་སྲུང་བའི་མཆོག་སྟེ་གཏེར་མ་སོགས་ལས་སོ། །འཇམ་དཔལ་རྩ་རྒྱུད་ལས། ཨོཾ་ཧ་ར་ཧ་ར་བནྡྷ་ནི་ཤུ་ཏྲ་དྷ་ར་ཎཱི་སིད་དྷར་ཐེ་སྭཱ་ཧཱ། མཱ་མ་ཀིའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་བཟླས་པ་བྱ་ཞིང་བྲམ་ཟེའི་བུ་མོ་གཙང་མས་བཀལ་བའི་སྐུད་པ་གུར་གུམ་གྱི་ཆུས་བཙོས་ལ་མདུད་པ་བདུན་བོར་བར་ལན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་སྔགས་ཏེ་སྐེད་པར་ལན་གསུམ་དཀྲིས་ནས་བཅིངས་ན། ས་བོན་འཆིངས་ཏེ་འདོད་པའི་དབང་ཕྱུག་དང་། དགའ་ལྡན་གྱི་བུ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཡིད་ལའང་གནོད་མི་ནུས་ན། གཞན་བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་གྱིས་ལྟ་ཅི་སྨོས། ཞེས་གསུངས། མཱ་མ་ཀིའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཀུ་ལན་དྷཱ་རི་བན་དྷ་བན་དྷ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཞེས་བགེགས་ 13-5-21b ཐམས་ཅད་འཆིང་ཞིང་བརླག་པར་བྱེད་པ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ། །ཡང་རྒྱུད་དེ་ལས། ཚོན་སྣ་ལྔའི་སྐུད་པ་ལ་མུ་ཞེས་པའི་ཡི་གེ་འབྲུ་གཅིག་པོ་འདི་ལན་བཞི་བཟླས་ནས་སྐེད་པར་བཅིང་ན་ས་བོན་བསྡུམ་པར་འགྱུར་ཏེ་རྨི་ལམ་དུ་ཡང་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་ལ། རང་འདོད་པ་ནི་མ་གཏོགས་སོ། །གལ་ཏེ་འདོད་ན་ཉིན་མཚན་རེ་རེ་བཞིན་བྱའོ། །ཅི་སྟེ་མི་འདོད་ན་ཐལ་བ་ལ་ལན་བདུན་སྔགས་ནས་ལྟེ་བའི་ཕྱོགས་སུ་བསྐུས་ན་ཞག་བདུན་ཕྲག་གསུམ

【現代漢語翻譯】 將等量的黃銅、白銀、水銀混合,封口。外部用蜂蠟或動物脂肪覆蓋並壓平。使用時仰臥,將其置於舌下,據說在精液未排出之前,明點(藏文:ཐིག་ལེ,梵文天城體:बिन्दु,梵文羅馬擬音:bindu,漢語字面意思:點)不會遺失,這是伏藏法。 煮沸白山羊或白母牛的奶飲用,並塗抹在腳底。據說用大量脂肪塗抹腳底也有益處。 另外,將一滴水銀放入沒有眼睛的處女的陰道中,用自己的腳底污垢封口,再用蜂蠟密封。將其置於舌下,在性交時稍微屏住下氣,即使這樣也很難控制明點。如果在十四號的夜晚進行性交,將一滴紅色和白色的菩提心(藏文:བྱང་སེམས་,梵文天城體:बोधचित्त,梵文羅馬擬音:bodhicitta,漢語字面意思:菩提心)滴在之前的水銀上,用腳底污垢封口,再滴上菩提心,然後用蜂蠟覆蓋,像之前一樣使用。這樣即使日夜性交,明點也不會遺失,口中唸誦「吽」(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हूँ,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)。將意識集中在頭頂的白色明點上,從腳底向上提氣,這樣就能控制明點,非常深奧,這是伏藏法。 此外,爲了防止因邪魔等導致明點流失,取白色綿羊的右側羊毛和黑色綿羊的左側羊毛,搓成彩色線,打二十一個結。唸誦「嗡 扎西 措 措」(藏文:ཨོཾ་ཏྲི་ཧྲན་རྩོག་རྩོག,梵文羅馬擬音:oṃ trihṛn tsog tsog),每打一個結唸誦一千遍,然後繫在腰間,這是保護明點的最佳方法,出自伏藏法等。 《文殊根本續》中說:唸誦「嗡 哈ra 哈ra 班達 尼 殊扎 達ra尼 悉地 阿爾塔 梭哈」(藏文:ཨོཾ་ཧ་ར་ཧ་ར་བནྡྷ་ནི་ཤུ་ཏྲ་དྷ་ར་ཎཱི་སིད་དྷར་ཐེ་སྭཱ་ཧཱ།,梵文羅馬擬音:oṃ hara hara bandha ni śutra dhāraṇī siddhārthe svāhā),並結馬馬奇(藏文:མཱ་མ་ཀི,梵文天城體:मामाकी,梵文羅馬擬音:māmakī)手印。用藏紅花水浸泡婆羅門(梵文天城體:ब्राह्मण,梵文羅馬擬音:brāhmaṇa)的女兒紡織的乾淨線,打七個結,唸誦一百零八遍,然後在腰間纏繞三圈繫緊。這樣就能束縛精液,獲得慾望的自在,即使是兜率天(藏文:དགའ་ལྡན,梵文天城體:तुषित,梵文羅馬擬音:Tuṣita)的女兒也無法在心中造成傷害,更何況其他的邪魔和邪靈呢? 馬馬奇的咒語是:「嗡 庫蘭 達日 班達 班達 吽 啪」(藏文:ཨོཾ་ཀུ་ལན་དྷཱ་རི་བན་དྷ་བན་དྷ་ཧཱུཾ་ཕཊ།,梵文羅馬擬音:oṃ kulan dhāri bandha bandha hūṃ phaṭ),可以束縛和摧毀一切邪魔,應與三股金剛杵手印結合使用。 此外,在那部續中說:用五種顏色的線,唸誦四遍「穆」(藏文:མུ,梵文天城體:मु,梵文羅馬擬音:mu)字,然後繫在腰間,就能控制精液,即使在夢中也不會遺失,除非是自己想要。如果想要,就每天都這樣做。如果不想要,就向灰燼唸誦七遍,然後塗抹在肚臍的方向,持續三週。

【English Translation】 Mix equal parts of copper, silver, and mercury. Seal the opening tightly. Cover the outside with beeswax or animal fat and flatten it. When applying, lie on your back and place it under your tongue. It is said that the bindu (semen) will not be lost until the semen is discharged. This is a terma (treasure teaching). Boil and drink the milk of a white goat or a white cow, and also apply it to the soles of your feet. It is said that applying plenty of fat to the soles of your feet is also beneficial. Additionally, place a drop of mercury into the vagina of a virgin without eyes, seal it with the dirt from your own soles, and then seal it with beeswax. Place it under your tongue, and during intercourse, slightly hold your lower breath. Even then, it is difficult to control the bindu. If intercourse is performed on the night of the fourteenth, pour a drop of red and white bodhicitta (seminal fluid) onto the previous mercury, seal it with foot dirt, and then pour bodhicitta on top of that. Then cover it with beeswax and proceed as before. Even if you engage in intercourse day and night, the bindu will not be lost. Recite 'Hūṃ' (seed syllable). Focus your awareness on the white bindu at the crown of your head, and draw the air upwards from your feet. It is said that this will control the bindu. This is very profound, a terma. Furthermore, to protect against the loss of bindu due to evil spirits, take the right wool of a white sheep and the left wool of a black sheep, spin them into a colored thread, and tie twenty-one knots. Recite 'Oṃ Trihṛn Tsog Tsog' (mantra), reciting it a thousand times for each knot, and then tie it around your waist. This is the best method for protecting the bindu, according to termas and other sources. The Mañjuśrī Root Tantra states: Recite 'Oṃ Hara Hara Bandha Ni Śutra Dhāraṇī Siddhārthe Svāhā' (mantra), and perform the Mudra of Māmakī. Soak a clean thread spun by a Brahmin's daughter in saffron water, tie seven knots, recite the mantra one hundred and eight times, and then wrap it around your waist three times and tie it tightly. This will bind the semen, granting mastery over desire, and even the daughters of Tuṣita will not be able to harm your mind, let alone other evil spirits and misleading influences. The mantra of Māmakī is: 'Oṃ Kulan Dhāri Bandha Bandha Hūṃ Phaṭ' (mantra), which binds and destroys all evil spirits. It should be used in conjunction with the three-pronged vajra mudra. Moreover, that tantra states: With a thread of five colors, recite the syllable 'Mu' (seed syllable) four times and tie it around your waist. This will control the semen, and it will not be lost even in dreams, unless you desire it. If you desire it, do this every day. If you do not desire it, recite the mantra seven times over ashes and then apply them towards the navel for three weeks.


་དུ་ས་བོན་བསྡོམ་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས། ཁུ་བ་བསྡམ་པ་འདི་ཐབས་ལམ་སྐབས་མིན་ཀྱང་སྔགས་སྒྲུབ་པ་སོགས་ཀྱི་དུས་དང་རྒྱུན་དུ་ཡང་གལ་ཆེ་བ་ཡིན་ནོ། །ཁམས་བརྟན་པར་བྱེད་ཅིང་ཐིག་ལེ་འཛིན་པའི་སྐབས་ཏེ་གཉིས་པའོ། ། 金剛與蓮花所作類 ད་ནི་བདེ་གསང་རྟགས་ཀྱི་གནས་བདེ་བའི་ལས་སུ་རུང་བར་བྱེད་པའི་ཐབས་བཤད་དེ། དང་པོར་ཡབ་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འགྲེང་བ་དང་སྦོམ་པ་སོགས་ཀྱི་ཐབས་ལ། སྦྲང་རྒོད་ཐང་ཕྲོམ་ཁ་ཤོག་པའི་འབྲས་བུ་གཉིས་ཞོ་རེ་ཞིབ་བརྡུང་། ར་ཚིལ་དང་དངུལ་ཆུ་བཏུལ་མ་བཅས་བསྡུས་པའི་རིལ་བུ་སྲན་ཙམ། འབྲི་མར་རྙིང་བ་དང་སྦྱར་ནས། ཉིན་མོ་རྡོ་རྗེ་ལ་ཡང་ཡང་བྱུག་སྟེ་མཉེ་ཞིང་ཉི་མའམ་མེ་ལ་བསྲོ། ཁོང་དུ་བདེ་བ་འཕེལ་བའི་རྫས། ད་བྱིད་མཆིལ་ཤ་སྡིག་སྲིན་གསུམ་ཞོ་རེ་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ། རྒྱ་ཚྭ་དང་ལྕམ་པའི་ཆུ་ལ་སྦྱར་ནས་ནང་མོ་ལྟོ་སྟོངས་བཏང་ནས་དེའི་ནུབ་མོ་སྦྱོར་བ་བྱས་ན་རྡོ་རྗེ་གློ་བ་ལྟར་བརྒྱངས་ནས་པདྨ་ཁེངས། བདེ་ཆགས་མི་བཟོད་པ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །ཕྱིར་མི་དབྱུང་བར་འཐོག་ན་བྱང་བུ་ལ་རྒྱ་སྐེག་ཚ་ལ་གསུམ་ཞོ་རེ་ཞིབ་བཏགས་ཞུ་མཁན་ཆུར་སྦྱར་རིལ་བུ་སྲན་མ་ཙམ་ཁོང་དུ་བཏང་བས་འཐོན་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གཏེར་མའོ། ། 13-5-22a ཡང་འོད་ལྡན་ག་པར་གླ་རྩི་ཤིང་ཚ་རྣམས་བུད་མེད་ནུ་ཞོར་སྦྱར་ཏེ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ན་ཆེ་ཞིང་བདེ་བ་སྐྱེད། ཡང་མོན་སྲན་དཀར་ནག་སྲན་ཆུང་གསུམ་ཞིབ་བཏགས་ཕྱེ་མ་མི་ཡི་རྐང་མར་སྦྱར། གསང་རྡོར་བྱུག་ན་ནམ་དགོས་ལས་སུ་རུང་།དེ་ལ་གི་རི་ཧི་རི་སོགས་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱིས་གདབ་པར་བྱའོ། །སྔགས་དེ་ནི་རྫས་ཐམས་ཅད་ལ་བཏང་ཡང་ལེགས་པ་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ་མ་སྨོས་ཀྱང་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡང་མོན་སྲན་གྲེའུ་གཟེ་མ་ད་བྱིད་གསུམ་ཕུག་རོན་བྲུན་དང་སྦྱར་ཏེ་གསང་རྡོར་ལ་བྱུག་པས་མི་ཉམས་པར་འགྲེང་བར་བྱེད་དོ། །ཡང་སྨན་དེ་གསུམ་པ་མར་དང་སྦྱར་ཏེ་ལྟོ་སྟོང་ལ་བཏུང་བར་ཡང་བྱའོ། །ཡང་ཐལ་རྡོར་མི་ཀླད་བུ་རམ་གུར་གུམ་གསང་རྡོར་ལ་བྱུག་པའམ། ག་བུར་ཏིལ་ཙམ་ལོང་ཐང་རྩ་བ་རིལ་མ་ཙམ་སྦྱར་བསྐུས་སམ། སྦྲང་རྒོད་ཁྱི་དཀར་རྡོ་རྗེ་ཤིང་ཀུན་རྣམས་མར་དཀར་དང་སྦྱར་ཏེ་སྔགས་བཏབ་གསང་རྡོར་ལ་བྱུག་ན་ལོ་དགུ་བཅུ་ལོན་པས་ཀྱང་མཚན་ལྡན་མ་བརྒྱ་ལ་སྤྱོད་ནུས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་དང་། ཡང་ལྕམ་པའི་རྩ་བ། མོན་སྲན། ཁྱི་དཀར་རྡོ་རྗེ་སྐམ་པའི་ཕྱེ་བཅས་ཟླ་དྲུག་བར་དུ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ན་ཤིན་ཏུ་ལས་སུ་རུང་ངོ་། །ཡང་ས་བོན་ཁྱི་དཀར་འབྲས་བུ། སྦྲང་སྨྱོན་ལ་གི་རི་སོགས་སྔགས་བཏབ་རྡོ་རྗེར་བྱུག་པས་བདེ་བ་ཆེ། ཡང་དྷ་ཏུ་ར། མར་གསར། ཕག་ཚིལ། པི་ལིང་། བ་སྤུ་རྣམས་ཀྱིས་ལིང་ག་ལ་བྱུག་སྟེ་མཉེས་ན་ཞག་གསུམ་སོགས་ནས་འཕེལ། པདྨ་ལ་ཡང་དེ་དང་འདྲ

【現代漢語翻譯】 如是說。收斂精液,即使在非性行為的場合,對於修持真言等情況,以及平時,也是非常重要的。這是使精液堅固和保持明點的第二種方法。 金剛與蓮花所作類 現在講述使樂空標誌(指男女效能結合)能夠用於安樂事業的方法。首先,關於使男性的金剛勃起和增大的方法:將蜂蜜、唐松草和訶子的果實各二兩搗碎,與羊油和煉製過的水銀混合,製成豌豆大小的藥丸。與陳年酥油混合后,白天反覆塗抹在金剛上,並進行按摩,然後在陽光下或火上烘烤。對於增加體內樂感的藥物:將石菖蒲、禿鷲肉和蝎子三種各二兩,等量研磨成粉末,用蜂蜜混合。用大鹽和海鹽水混合后,在晚上空腹服用,然後在當晚進行性行為,金剛會像氣球一樣膨脹,充滿蓮花,產生難以忍受的快樂。如果不希望射精,可以服用以下藥物:將青稞、大戟和蓽茇三種各二兩,研磨成粉末,用水調和,製成豌豆大小的藥丸,服用后即可射精。這是伏藏法。 另外,將光明的白膠木、麝香和木香與婦女的乳汁混合,塗抹在金剛上,可以使其增大併產生快樂。另外,將白豆、黑豆和小扁豆三種研磨成粉末,與人的腳油混合。塗抹在秘密金剛上,可以隨時使用。對此,唸誦『格日 嘿日』等一百零八遍真言。這些真言對於所有藥物都有效,在所有情況下都很好,即使不特別說明也應該知道。另外,將白豆、蒺藜、訶子和石菖蒲三種與鴿子糞混合,塗抹在秘密金剛上,可以使其持久勃起。另外,這三種藥物也可以與酥油混合,空腹服用。另外,將骨灰石、人腦、紅糖和藏紅花塗抹在秘密金剛上,或者將樟腦和芝麻大小的菖蒲根混合后塗抹,或者將蜂蜜、白狗、金剛木等與白油混合,唸誦真言后塗抹在秘密金剛上,即使九十歲的老人也能與一百個年輕貌美的女子交合。還有,將海鹽的根、白豆和乾燥的金剛木粉末在六個月內塗抹在金剛上,會非常有效。另外,將精液(藏文:ས་བོན་,梵文天城體:बीज,梵文羅馬擬音:bīja,漢語字面意思:種子)、白狗的果實和狂蜂蜜唸誦『格日』等真言后塗抹在金剛上,會產生極大的快樂。另外,用曼陀羅花、新酥油、豬油、蓽茇和人發塗抹在男根上並進行按摩,三日後會增大。同樣的方法也適用於蓮花。

【English Translation】 Thus it is said. To restrain semen, even in non-sexual situations, is very important for practicing mantras and at all times. This is the second method for making semen firm and retaining bindu. The Category of Actions with Vajra and Lotus Now, I will explain the methods for making the bliss-emptiness signs (referring to the union of male and female sexual energies) suitable for the work of bliss. First, regarding the methods for making the male's vajra erect and enlarged: Grind two measures each of honey, Thangphrom (a type of herb), and the fruit of Khashok (Terminalia chebula) into a fine powder. Mix with sheep fat and refined mercury, and make pills the size of peas. Mix with old butter and apply it to the vajra repeatedly during the day, massaging it and warming it in the sun or over a fire. For substances that increase bliss in the body: Grind one measure each of Acorus calamus, vulture meat, and scorpion into a fine powder, mix with honey. Mix with rock salt and seawater, take it on an empty stomach in the evening, and then engage in sexual activity that night. The vajra will swell like a balloon, filling the lotus, and unbearable bliss will arise. If you do not want to ejaculate, take the following medicine: Grind one measure each of barley, Euphorbia royleana, and long pepper into a fine powder, mix with sugar water, and make pills the size of peas. Taking this will cause ejaculation. This is a treasure teaching. Also, mixing bright Guggul, musk, and Aquilaria agallocha with a woman's milk and applying it to the vajra will make it larger and create bliss. Also, grind white beans, black beans, and lentils into a fine powder, mix with human foot oil. Applying it to the secret vajra makes it ready for use whenever needed. To this, apply the mantra 'Giri Hiri' etc., one hundred and eight times. It should be known that these mantras are good for all substances and in all situations, even if not specifically mentioned. Also, mixing white beans, Tribulus terrestris, Terminalia chebula, and Acorus calamus with pigeon droppings and applying it to the secret vajra will make it erect without weakening. Also, these three medicines can be mixed with butter and taken on an empty stomach. Also, applying ash stone, human brain, jaggery, and saffron to the secret vajra, or mixing camphor and Acorus calamus root the size of a pea and applying it, or mixing honey, white dog, and Daphne cannabina with white butter, reciting mantras, and applying it to the secret vajra, even a ninety-year-old can enjoy a hundred beautiful women. Also, applying the root of Tamarix, white beans, and dried Daphne cannabina powder to the vajra for six months will be very effective. Also, applying semen (Tibetan: ས་བོན་, Sanskrit Devanagari: बीज, Sanskrit Romanization: bīja, Chinese literal meaning: seed), the fruit of a white dog, and mad honey to the vajra after reciting the mantra 'Giri' etc., will create great bliss. Also, applying Datura, fresh butter, lard, long pepper, and human hair to the lingam and massaging it will cause it to grow after three days. The same method also applies to the lotus.


་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་གླང་གི་རྭ་གྱེན་དུ་སྐྱེས་པ་བླང་ནས་བརྡར་ཏེ་ལིང་གར་བྱུག་ན་གྱེན་དུ་ལྡང་བར་བྱེད་ཅེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་མ་ནུ་པུ་ཤེལ་རྩེ། ཏིལ་དཀར། ནཱ་ག་གེ་སར་སྦྲང་རྩི་མ་ཧེའི་མར་ 13-5-22b གསར་རྣམས་ཀྱིས་ལྟེ་བར་བསྐུ་བའམ་ཕོ་མཚན་དྲིལ་ཕྱིས་བྱས་ན་ངེས་པར་འཕེལ། སླར་ཞི་འདོད་ན་ཆུ་དྲོན་གྱིས་རྫས་བཀྲུ་བ་ཀུན་ལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡང་དེ་བཞིན་ལིང་ག་ལ་རྔ་མོང་གི་ཆུས་བཀྲུས་པས་ཀྱང་འཕེལ་ལོ། །ཡང་དགོངས་འདུས་ཨོཾ་རྒྱ་ཅན་ན་མི་རྟ་ཁྱི་གསུམ་ས་བོན། སྨྱུག་མའི་སྦུ་གུ་མཐོ་གང་བ་གཅིག །དབང་ལག །ག་བུར། གཡག་ལུག་ར་གསུམ་རླིག་འབྲས། བཟང་དྲུག་ཐུན་རེ་བུར་སྦྲང་བསྐོལ་བའི་དབུ་བ་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་སྲན་འཕོས་ཙམ་ཁྱེའུ་སུས། གསུམ་རེ་བསྟེན་པས་དབང་རྡོར་ལྕགས་ཕུར་ལྟར་ལས་སུ་རུང་ཡང་འབྲས་བུ་གསུམ་ཆ་མཉམ་གདུས་ཁུ་དྲོ་འཇམ་ནང་དབང་རྡོར་ཅུང་སྦང་། ཁྱི་ར་མི་འོ་གསུམ་བསྐོལ་བར་འབྲི་མར་ཁ་ཚ་བའི་ཞུན་སྦྱར་བས་རྡོ་རྗེར་བྱུག་ལ་ཉི་མར་བསྲོ་འཕུར་བྱ། དེ་ནས་ཁྱི་དང་བོང་བུའི་ཕོ་མཚན་སྐམ་པའི་ཕྱེ་མ་ཐུན་རེ། གཡེར་མ་ཐུན་གཅིག །སྤོས་དཀར་ཐུན་གཅིག །སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པའི་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་ཅུང་ཟད། འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་སྙིང་པོ་བདུན་རེ། བྱ་ངང་སེར་གྱི་ཁྲག་ཅུང་ཟད། མགྲོན་བུ་བསྲེག་ཐལ་ཐུན་གཅིག །ཚྭ་ལ་ཐུན་གཅིག་རྣམས་ཞིབ་བཏགས། ཆང་ནར་སོན་གྱི་སྙིང་ཁུར་སྦྱར། མོ་གསར་འོ་མ་ཆང་གི་ཕྱེད་ཙམ་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་ཞོ་ཙམ་བྱས་པར། ལུག་རུ་སེར་པོ་ཐུན་གཅིག །ཕབ་རྩི་ཐུན་ཕྱེད་ཙམ་བཏབ། རླང་ཐོན་ཙམ་བསྲོས་པ་དབྱར་ཡིན་ལ་ཞག་གསུམ། དགུན་ཞག་ལྔ་དྲོ་སར་བྱིབས་ལ་བསྙལ། དེ་ནས་དབང་ལག་གི་ཕྱེ་བསྲེས་པའི་རིལ་བུ་ཁམ་ཚིལ་ཙམ་དྲིལ་ལ། བུད་མེད་ཀྱིས་མ་མཐོང་བར་བྱ། ལས་སྦྱོར་དུས་རིལ་བུ་གཅིག་རང་གི་ཁར་སྦང་བའི་སྐྱོ་མ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ལ་སྐམ་ནས་སྤྱད་པས་རྡོ་རྗེ་སྦོམ་རིང་མཁྲང་ཞིང་ 13-5-23a བདེ་བ་འཕེལ་བར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཞར་བྱུང་དུ་མ་ནུ་སྒ་སྐྱ་བྱང་བུལ་གསུམ་ཡུང་བའམ་ཡུངས་ཀར་སྦྱར་བ་དར་བས་འཕུལ་ཏེ་བཏང་ན་ཆགས་པས་ཧ་ཅང་གཡོ་བ་ཞི་བར་བྱེད། རྫས་འདི་ཆུ་བསྐོལ་བཏབ་བཏང་ཕོ་ལ་བྱིན་ན་རང་གི་བུད་མེད་ལའང་མི་ཆགས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས། ཡང་རྡོ་རྗེ་ཧ་ཅང་ཆེ་བ་ཆུང་བར་འདོད་ན། སྲན་མའི་མེ་ཏོག །ལུག་གི་བུ་སྣོད། རྟ་ཡི་སྲེ་ལོང་ངམ་ཤ་མ་སྐམ་བརྡུང་བུ་མོ་ལོ་བརྒྱད་པའི་ཆུ་དང་སྦྱར་ཏེ་ཁོང་དུ་བཏང་ན་རྡོ་རྗེ་ཤིན་ཏུ་ཆུང་བ་དང་མི་ལྡང་བར་ཡང་འགྱུར། ཡང་རྡོ་རྗེ་འགྲེང་ནས་ཞིར་མ་བཏུབ་ན་བུད་མེད་ཀྱི་དྲི་ཆུས་བཀྲུས་པས་མི་ལྡང་ངོ་། །བུད་མེད་ཀྱི་པད་རཀ་ཁོང་དུ་བཏང་ན་དེས་མི་ལྡང་བ་སོགས་བཤད་དོ། །ཡང་ནས་ཕྱེ་བ་ཆུ་སྤོས་དཀར་

【現代漢語翻譯】 如經續所說。又,取向上生長的牛角,磨碎后塗在陰莖上,能使其向上勃起,如經續所說。又,用曼努普舍爾草尖、白芝麻、那伽樹花蕊,以及蜂蜜和新鮮的母水牛乳油,塗抹在肚臍上或擦拭陰莖,必定能使其增大。如果想要恢復原狀,用溫水清洗藥物,這是大家都應該知道的。又,同樣用駱駝尿清洗陰莖也能使其增大。又,《意合經》中說,具有「嗡」字印的(種子字,梵文:ॐ,梵文羅馬擬音:oṃ,漢語字面意思:嗡)人、馬、狗三種動物的糞便,一根高及一拃的竹筒,使君子,冰片,牦牛、綿羊、山羊三種動物的睪丸,六種良藥各一份,與用糖和蜂蜜熬製的泡沫混合,製成豌豆大小的藥丸,讓三個小孩子服用,能使陰莖如鐵橛般堅硬。也可以將三種果實等分煮熟,在溫熱的汁液中稍微浸泡使君子,用煮沸的狗奶、人奶、馬奶混合酥油和少許鹽,塗抹在陰莖上並在陽光下曬乾。然後,將狗和驢的乾燥陰莖磨成的粉末各一份,薑黃一份,白檀香一份,少許無垢的紅白菩提心,三種果實的果核各七個,少許黃雀血,燒焦的客人糞便灰一份,鹽一份,全部研磨成粉末,加入陳年老酒的精華,再加入一半的新鮮牛奶,混合成酸奶狀的糊狀物。加入一份綿羊角粉,半份麥芽粉,稍微加熱至冒蒸汽,夏天浸泡三天,冬天浸泡五天,放在溫暖的地方。然後,混合使君子粉末,搓成杏仁大小的藥丸,不要讓女人看見。在進行性行為時,將一顆藥丸含在口中,將藥液塗抹在陰莖上,待乾燥後進行性行為,能使陰莖粗大、堅硬、持久,並增加快感。如是說。順便說一下,將曼努、姜、乾薑、訶子三種藥物與芝麻油或芥子油混合,用紗布推入陰道,可以平息因性慾而過度激動的狀態。如果將此藥用水煮沸後給男人服用,他甚至會對自己的妻子失去興趣。如是說。又,如果想要陰莖過大變小,將豌豆花、母羊的子宮、馬的陰莖或肉磨碎,與八歲女孩的尿液混合后服用,能使陰莖變得非常小,甚至無法勃起。又,如果陰莖勃起后無法消退,用女人的尿液清洗就能使其消退。將女人的子宮放入體內,也能使其無法勃起等等,如是說。又,將青稞面、水、白檀香 如是混合……

【English Translation】 As it is said in the Tantras. Furthermore, take a cow's horn that grows upwards, grind it, and apply it to the lingam (penis), it will cause it to erect upwards, as it is said in the Tantras. Also, use the tip of the 'ma nu pu shel' grass, white sesame seeds, Naga saffron, honey, and fresh buffalo butter to apply to the navel or rub on the penis, it will surely increase its size. If you want it to return to normal, wash the substance with warm water, this should be known to all. Also, similarly, washing the lingam with camel urine will also increase its size. Furthermore, in the 'Gong 'dus' (a tantric text), it says, the feces of three animals—human, horse, and dog—marked with the 'Om' (seed syllable, Sanskrit: ॐ, Romanization: oṃ, meaning: Om) seal, a bamboo tube as tall as a span, Myrobalan, camphor, the testicles of yak, sheep, and goat, six good medicines each in equal parts, mixed with the foam of boiled sugar and honey, made into pills the size of peas, and given to three young boys, can make the wang dorje (penis) as hard as an iron peg. Alternatively, boil three fruits in equal parts, soak the wang dorje slightly in the warm juice, and mix boiled dog milk, human milk, and horse milk with butter and a little salt, apply it to the dorje (penis), and dry it in the sun. Then, take one portion each of the dried and powdered penises of dog and donkey, one portion of turmeric, one portion of white sandalwood, a little bit of pure white and red byang sems (Bodhicitta), seven kernels each of the three fruits, a little bit of yellow sparrow blood, one portion of ash from burnt guest droppings, and one portion of salt, grind them finely, mix them with the essence of aged chang (barley beer), and add half as much fresh milk, making a yogurt-like paste. Add one portion of yellow sheep horn powder and half a portion of malt extract, heat it slightly until steam rises, soak it in a warm place for three days in summer and five days in winter. Then, mix in wang lag (Myrobalan) powder, roll it into pills the size of an almond, and keep it hidden from women. During sexual activity, soak one pill in your mouth, apply the liquid to the dorje (penis), let it dry, and then engage in sexual activity, which will make the dorje (penis) thick, long, hard, and increase pleasure. Thus it is said. Incidentally, mixing ma nu (astringent herb), ginger, dried ginger, and haritaki (chebulic myrobalan) with sesame oil or mustard oil, and pushing it in with a cloth, can calm excessive agitation caused by desire. If this substance is boiled in water and given to a man, he will lose interest even in his own wife. Thus it is said. Furthermore, if you want a very large dorje (penis) to become smaller, grind pea flowers, a ewe's uterus, a horse's penis or meat, mix it with the urine of an eight-year-old girl, and administer it internally, it can make the dorje (penis) very small and even unable to erect. Also, if the dorje (penis) erects and cannot subside, washing it with a woman's urine will make it subside. Putting a woman's padma raka (vagina) inside will make it unable to erect, and so on, it is said. Also, barley flour, water, white sandalwood Mix them like this...


ཤིང་མངར་མར་གྱིས་ཕོ་མོ་སུའི་ལུས་དྲིལ་ཕྱིས་བྱས་ན་བཟང་པོར་འགྱུར་ཞིང་དེ་སྟེང་སྦྲང་དང་ཞོ་ཟོས་ན་ཁམས་འཕེལ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་ད་བྱིད་མཆིལ་ཤ་མི་ཤ་ཐང་ཕྲོམ་འབྲས་བུ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ན་འགྲེང་ཞིང་བདེ་བ་ཆེ་ཞེས་གཏེར་མ་ལས་སོ། །ཡང་བྱ་ཕོའི་ཀླད་པ་གླ་རྩི་ཤིང་ཚ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་བུད་མེད་ཀྱི་ནུ་ཞོར་སྦྱར་ཏེ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ན་ཆེ་ཞིང་སྦོམ་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཐང་ཁྲོམ་རྩ་བ་གླ་རྩི་ཤུ་དག་ཤིང་ནག་པགས་པ་སྔོན་པོ་བོང་བུའི་ཀླད་པ་ཆ་མཉམ་མཛོ་མོའི་འོ་མར་སྦྱར་ནས་བྱུག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཡང་འོད་ལྡན་ནས་ཟན་ཀླད་པ་བུ་རམ་བ་མར་སྦྱར་བ་སུས་ཟོས་ཕོ་མོ་གང་ལའང་བདེ་བ་སྐྱེ་ཞིང་ཕན་པ་ཆེ་ཞེས་འོད་ལྡན་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་པདྨ་དཀར་པོའི་གེ་སར། སྦྲང་བཅས་བཏགས་པ་ལྟེ་བར་བསྐུས་པས་ཕོ་ཡི་ལིང་ག་བརྟན། བུད་མེད་ཡིན་ན་ཆགས་པ་སྲ་བ་རྣམས་ཀྱང་ཆགས་པས་ཁུ་བ་འཛག་པར་བྱེད་དོ། །ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་ག་པར་ཚ་ལ་དངུལ་ཆུ་གླང་པོ་པི་ 13-5-23b ལིང་སྦྲང་རྩིས་རྟགས་བྱུག་ན་བུད་མེད་རྣམས་ཆགས་ཟིལ་འཛག་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་དཔའ་བོ་ཆིག་ཐུབ་ཏིལ་མར་སྦྱར་བ་ལྟེ་ཁུང་དུ་བྱུག་པས་འདོད་པ་སྤྱོད་ནུས་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་དཔའ་བྱེད་ཤིང་ཞེས་པའི་ཤིང་བུ་ཅུང་ཟད་མུར་བས་འདོད་པ་སྤྱོད་པའི་སྤོབས་པ་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་དོ། །ད་ནི་ཕྱག་རྒྱའི་པདྨ་ལ་ཕན་པ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་བཤད་དེ། ཆག་པ་དང་བྱེ་ལེབ་ཀྱི་ཕྱེ་མ་བཏབ་ན་སྐྱེ་གནས་དམ་ཞིང་མཁྲང་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །དེ་བཞིན་ལྕུམ་རྩ་བརྡུང་བ་པདྨར་བསྐུས་ན་དམ་པར་འགྱུར། ཡང་བྱི་ལའི་གཞང་ཚིལ་ཁོ་ནའམ། དེ་སྟེང་བྱེའུ་དང་ཕུག་རོན་གྱི་ཤ་ཁུ་བཅས་པདྨར་བསྐུས་ན་ཆུང་ནས་ཟུམ་པར་འགྱུར་ཏེ། གི་རི་ཧི་རི་སོགས་སྔགས་ཀྱང་ལན་བདུན་གདབ་པར་བྱའོ་གསུངས་སོ། །ཡང་ཁྱིམ་བྱའི་ཚིལ་བུ། བྱེའུའི་ཤ ཏིལ་མར་སྦྱར་བ་པདྨར་བསྐུས་ན་ཆེ་བའང་ཟུམ་ནས་དམ་པས་ཐིག་ལེ་བཀག་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་སྤང་རྒྱན་ལུག་མིག་ཐང་ཕྲོམ་འབྲས་བུ། ཁྱི་ནག་རུས་པ་དོམ་མཁྲིས་བྱ་སྒོང་གི་སེར་ཐིག་རྣམས་པདྨར་བྱུག་པས་ཁ་བསྡམ་པར་འགྱུར་རོ། །འགྲོལ་ན་སྔགས། སུ་ཁ་ཕྱེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླས་ལ་བྱུག་གོ། ཡང་རྟག་ངུ་། བྱི་ལའི་གཞང་ཚིལ། བྱེའུས་༼རྩར་བྱེའུ༽ཏ་ཐོད་དཀར་གྱི་ཤ་རྣམས་མར་དང་སྦྱར་ཏེ་རྡོ་རྗེར་བྱུག་ནས་སྤྱད་ན་བྷ་ག་ཤིན་ཏུ་དམ་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་པདྨ་ཁ་སྡོམ་གྱི་མན་ངག་ཁྱད་པར་ཅན་གཏེར་མ་ནི། ཨུག་ཆོས་ཤང་དྲིལ་སྤང་རྒྱན་གླང་སྣའི་མེ་ཏོག་བཞི་ཁམ་ཕྱེ་ཙམ་ན་བཏུས་ལ། དེ་རྣམས་དང་ཁྱིམ་བྱ་ཕོའི་ཨོག་ཞོལ་དང་རྒྱ་ཚྭ་ཐུན་གཅིག་རྣམས་ཆང་གར་མར་བཏབ་སྟེ་ལྟོ་སྟོང་ཁོང་དུ་བཏང་བའི་བུད་མེད་དེའི་བྷ་ག་ཤིན་ཏུ་ཡངས་པ་དག་ཀྱང་ཟུ

【現代漢語翻譯】 《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra)中說,用酥油擦拭男女的身體都會變得更好,之後再吃蜂蜜和酸奶,身體會更加強壯。另外,《གཏེར་མ།》 (Terma, Treasure Texts)中說,用漏蘆、鳥肉、人肉、ཐང་ཕྲོམ། (thang phrom, a type of fruit)和金剛擦拭,會使陰莖堅挺,增加性快感。此外,將雄鳥的腦髓、麝香、木香研磨成粉,塗抹在女性的乳頭上,然後再塗抹在金剛上,會使其變大變粗。 另外,將ཐང་ཕྲོམ། (thang phrom, a type of fruit)的根、麝香、石蕊、黑木樹皮、藍色樹皮、驢腦等量混合,加入母騾的乳汁中塗抹,也有同樣的效果。另外,《འོད་ལྡན་རྒྱུད།》 (Öden Gyü, Radiant Tantra)中說,無論是誰,吃了用光亮米粉、腦髓、紅糖和黃油混合的食物,都會感到舒適,非常有益。 另外,將白蓮花的花蕊與蜂蜜混合搗碎,塗抹在肚臍上,可以使男性的陰莖堅挺。如果是女性,即使性慾不強,也會因性慾而分泌液體。《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra)中說,將樟腦、肉豆蔻、水銀、象糞和蜂蜜混合后塗抹,可以使女性分泌性液。 《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra)中說,將單力勇士與芝麻油混合塗抹在肚臍上,可以增強效能力。另外,稍微咀嚼名為དཔའ་བྱེད། (pa byed, courage-maker)的樹枝,可以大大增強性慾。 現在講述使女性蓮花受益的方法。在女性生殖器上塗抹碎石和沙礫的粉末,可以使其緊緻堅硬。《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra)中說,搗碎柳樹根塗抹在蓮花上,可以使其緊緻。另外,單獨使用貓的肛門脂肪,或者將其與麻雀和鴿子的肉湯混合塗抹在蓮花上,可以使其從小就閉合。唸誦གི་རི་ཧི་རི། (gi ri hi ri)等咒語七遍。 另外,將家禽的脂肪、麻雀肉和芝麻油混合塗抹在蓮花上,即使是大的蓮花也會閉合,從而阻止明點流失。另外,將羊眼草、ཐང་ཕྲོམ། (thang phrom, a type of fruit)、黑狗骨頭、熊膽和雞蛋黃塗抹在蓮花上,可以使其閉合。解開時,唸誦咒語:སུ་ཁ་ཕྱེ་སྭཱ་ཧཱ། (su kha phye svāhā),然後塗抹。 另外,將རྟག་ངུ། (rtag ngu, always weeping)、貓的肛門脂肪、麻雀(原文如此)和白頭翁的肉與黃油混合,塗抹在金剛上進行性行為,可以使女性生殖器非常緊緻。另外,關於閉合蓮花的特殊口訣,來自伏藏:採集四種花,即烏秋香、風鈴草、羊眼草和象鼻花,每種花約一把。將這些花與家禽雄性的嗉囊和一劑量的芒硝混合,加入濃酒中。讓空腹的女性喝下,即使是非常鬆弛的女性生殖器也會閉合。

【English Translation】 It is said in the 《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra): 'Rubbing both male and female bodies with ghee will make them better, and then eating honey and yogurt will increase vitality.' Furthermore, it is said in the 《གཏེར་མ།》 (Terma, Treasure Texts): 'Rubbing with ada byid, bird meat, human meat, thang phrom (a type of fruit), and vajra will make the penis erect and increase pleasure.' In addition, 'Grind the brain of a male bird, musk, and shing tsha into a powder, apply it to the woman's breasts, and then apply it to the vajra, it will become larger and thicker.' Furthermore, mixing equal parts of the root of thang phrom (a type of fruit), musk, lichen, black tree bark, blue bark, and donkey brain, and applying it mixed with female mule's milk, will have the same effect. In addition, it is said in the 《འོད་ལྡན་རྒྱུད།》 (Öden Gyü, Radiant Tantra): 'Whoever eats food mixed with radiant rice flour, brain, brown sugar, and butter, will feel comfortable and greatly benefit, whether male or female.' Furthermore, grinding the pistil of a white lotus with honey and applying it to the navel will strengthen the male's lingam. If it is a woman, even those with weak desire will be aroused and ejaculate fluid. It is said in the 《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra): 'Mixing camphor, nutmeg, mercury, elephant dung, and honey and applying it will cause women to secrete sexual fluids.' It is said in the 《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra): 'Applying the 'single hero' mixed with sesame oil to the navel will enable one to engage in sexual activity.' Furthermore, slightly chewing a twig of the tree called dpa' byed (courage-maker) will greatly increase the courage to engage in sexual activity. Now, I will explain the methods to benefit the lotus. Applying the powder of gravel and sand will make the birth canal tight and hard. It is said in the 《རྒྱུད།》 (Gyü, Tantra): 'Pounding the root of a willow tree and applying it to the lotus will make it tight.' Furthermore, using only the anal fat of a cat, or mixing it with the broth of sparrows and pigeons and applying it to the lotus, will cause it to close from a young age. Recite the mantra gi ri hi ri, etc., seven times. Furthermore, mixing the fat of domestic birds, sparrow meat, and sesame oil and applying it to the lotus will cause even a large one to close and thus prevent the leakage of thigle (semen). Furthermore, applying spang rgyan (a type of plant), sheep's eye, thang phrom (a type of fruit), black dog bone, bear bile, and egg yolk to the lotus will cause it to contract. To release it, recite the mantra: su kha phye svāhā and then apply it. Furthermore, mixing rtag ngu (always weeping), cat's anal fat, sparrow (as in the original text), and the meat of a white-headed bird with butter and applying it to the vajra before engaging in sexual activity will make the bhaga (vulva) extremely tight. Furthermore, a special instruction for closing the lotus, from a treasure text: Gather four types of flowers: ug chos shang dril, spang rgyan (a type of plant), and elephant trunk flower, about a handful each. Mix these with the crop of a male domestic bird and one thun (a unit of measurement) of rock salt, and add it to strong alcohol. Have the woman ingest it on an empty stomach, and even the widest bhaga (vulva) will close.


མ་ནས་རྡོ་རྗེས་མི་འབྱེད་པ་ཙམ་དུ་འགྱུར་རོ། །དེ་ལ་སྔགས་འདི་བཏབ་ན་ནུས་པ་ 13-5-24a ཁྱད་པར་དུ་འཕེལ་ཏེ་སྔགས་ནི། ར་ཏི་ཐཾཿ ས་ཏི་ཐཾཿ ཀ་ཏ་ཐཾཿ མ་ཧཱ་མུ་དྲ་ཁ་ཐཾཿ ཞེས་རྫས་ལ་བཏབས་སོ། །གལ་ལྟེ་རྡོ་རྗེས་ངེས་པར་མ་ཕིག་ན། པདྨ་ཁ་འབྱེད་ཀྱི་མན་ངག་གོང་གི་མེ་ཏོག་རྣམས་ཁ་ཕྱེ་བའི་དུས་སུ་བཏུས་པ་དང་། བྱ་ཕོའི་ཟེ་བ་རྒྱ་ཚྭ་རྣམས་ཆང་སྦྱར་བཏང་བས་ཁ་འབྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་རྟག་ཏུ་ག་པར་གླ་རྩི་ཤིང་ཚ་པི་ལིང་བརྡུང་བ་བུད་མེད་ནུ་ཞོར་སྦྱར་ཏེ་རྡོ་རྗེར་བྱུག་ན་གང་སྤྱད་བྱའི་བྷ་ག་ཡངས་ལ་དྲོད་ཆེ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་འོད་ལྡན་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་བདེ་བའི་རྩ་ཁ་འབྱེད་པར། སྦྲང་སྨྱོན། ཟོ་ཤེ། ཁྱི་དཀར་ཕོ་མཚན། ཏི་གུ་ལམ་སྐྱེས་མ། ལྡུམ་བུ་རེ་རལ། རྒྱ་གཡེར། རྒྱ་ཚ་ཞིབ་བཏགས་རྡོར་པད་ལ་བྱུག་པས་འགྲུབ་བོ་ཞེས་གཏེར་མའོ། །ཡང་སྣ་མའི་མེ་ཏོག་དང་ཏིལ་བཏགས་པས་ཁྲུས་བྱས་ན་བྷ་ག་སོགས་སྟེང་དུ་མཐོ་བར་བྱེད་ཅེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་མ་ཧེ་ཕག་དང་གླང་ཆེན་དང་ཀ་རྐ་ཊ་ཡི་ཞག་ཚིལ་གྱིས་ནུ་མ་སོགས་མཉེས་ན་འཕེལ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་པདྨའི་གེ་སར། ཨུཏྤལ་ཟེ་འབྲུ། པད་རྩ།༼པ་ཤེས་རྩེ༽ཨུ་ཤི་ར། མོན་ལུག །ཏིལ་རྣམས་མར་དུ་བཙོས་པས་བྷ་ག་དང་ལིང་གར་བྱུག་ན་དག་ཅིང་དྲི་ང་བ་དང་ལྷོད་པ་དང་ནད་སོགས་འཇོམས་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་ནིམ་པའི་ཤུན་པའི་ཁུ་བས་བྷ་གར་ཁྲུས་བྱས་ནས་ནིམ་ཤུན་བདུག་ན་གཞོན་པ་དང་དྲི་བཟང་བ་དང་སྐལ་པ་བཟང་པོའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་བ་བླ་ཆ་ལྔ། ཀིཾ་ཤུ་ཀ༼རྒྱ་སྐག་ཤིང་ཐལ་༽ཀྵ་ར་ཆ་གཅིག །ཡ་བ་ཀྵ་༼ནས་ཚིགས་༽ར་ཆ་གཅིག །ཆུ་ཤིང་ཀྵ་༼ཐལ་བ་༽ར་ཆ་གཅིག་རྣམས་ཆུ་ནང་མཉེས་ནས་བྱུག་པས་བྷ་ག་དང་མཚན་མ་སྐྱེ་གནས་ཀྱི་སྤུ་ཉུང་བར་བྱེད། དེ་དང་སྦྲུལ་མཇུག་གི་ཕྱེ་བསྲེས་ཏེ་ཚ་བའི་ཏིལ་མར་དུ་ 13-5-24b ཞག་བདུན་བཞག་ལ་དེ་ཡིས་ལིང་ག་སོགས་མཉེས་ན་སྤུ་མི་འབྱུང་ངོ་། །ཡང་བ་བླའི་རྩ་བ་ཆུར་བཏགས་འཐུང་ན་ཁྲག་འཛག་པ་ཆད། ཡང་འོད་ལྡན་བུ་རམ་ཟླ་མཚན་སྦྱོར་བ་ཟོས་ན་བུད་མེད་ཀྱི་ཁྲག་འགོག་པར་བྱེད། ཡང་དངུལ་རྡོ་འམ་ལྕགས་རྡོའམ་བྲག་ཞུན་གང་རུང་མར་དང་སྦྱར་ཏེ་ཟོས་ན་བུད་མེད་ཀྱི་ཟླ་མཚན་དུས་མིན་འབྱུང་བ་ཐུབ་བོ། །དེ་དག་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨའི་བྱ་བའི་སྐབས་ཏེ་གསུམ་པའོ། ། 大成就貝瑪惹達所引類 ད་ནི་མཚན་ལྡན་མའི་དམར་ཆ་འདྲོང་ན་མཆོག་ཐུན་གྱི་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པས་དེའི་ཐབས་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་གཙོ་བོ་ནི་རླུང་སྦྱོར་གྱིས་ཁམས་འཛིན་འདྲེན་འདྲོང་ནུས་པ་དགོས་ལ། དེའི་གྲོགས་སུ་ཐབས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཀྱང་འདི་ལྟ་སྟེ། དང་པོ་ཕྱག་རྒྱ་མའི་དབུ་མའི་མར་སྣེ་བྷ་གའི་ནང་ན་རྩ་ཀ་ཀ་མུ་ཁ་སྟེ་བྱ་རོག་གདོང་ཞེས་བྱ་བ་དེ་རྙེད་ན་ཡབ

【現代漢語翻譯】 甚至會變得堅不可摧。如果唸誦此咒語,效力會特別增強,咒語是:'ra ti tham, sa ti tham, ka ta tham, ma hA mu dra kha tham'(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思)。將咒語加持于藥物上。如果金剛杵無法打開蓮花,那麼可以使用打開蓮花的方法:收集在花朵開放時採摘的花朵,將雄鳥的雞冠與鹽混合后服用,即可打開蓮花。 此外,經常將麝香、肉桂、蓽茇搗碎,與哺乳期婦女的乳汁混合,塗抹在金剛杵上,那麼所使用的女性陰道會變得寬敞且溫暖。這是出自《光明續》。 此外,爲了打開樂脈,可以使用以下方法:蜂蜜、醉魚、白狗的陰莖、生長在提古拉姆的女性、杜鵑花、紅鹽,研磨成粉末後塗抹在金剛杵和蓮花上,即可成功。這是伏藏法。 此外,用鼻子的花朵和芝麻洗浴,可以使陰道等部位變得高聳。這是出自續部。 此外,用水牛、豬、大象和螃蟹的脂肪來按摩乳房等部位,可以使其增大。這是出自續部。 此外,將蓮花的雄蕊、烏 উৎপལ་(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:烏 উৎপལ་,青蓮花)花蕊、蓮藕、༼པ་ཤེས་རྩེ༽烏शीर草、門魯、芝麻用酥油煎炸后,塗抹在陰道和陰莖上,可以使其清潔,消除異味、鬆弛和疾病。這是出自續部。 此外,用楝樹皮的汁液清洗陰道,然後用楝樹皮燻蒸,可以變得年輕、氣味芬芳,並具備好運的功德。這是出自續部。 此外,取五種樹皮,kIM shuka(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:kIM shuka,紫礦)灰一份,yava kSha(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:yava kSha,大麥灰)一份,水生植物kSha(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:kSha,灰)一份,在水中揉搓后塗抹,可以減少陰道和性器官上的毛髮。將其與蛇蛻皮的粉末混合,在熱芝麻油中浸泡七天,然後用它來按摩陰莖等部位,就不會再長毛髮。 此外,將五種樹皮的根在水中浸泡后飲用,可以止血。此外,食用光明紅糖和月經混合物,可以阻止女性出血。此外,將銀石、鐵石或巖精中的任何一種與酥油混合后食用,可以阻止女性月經不規律。 以上是關於金剛杵和蓮花作用的第三部分。 大成就者貝瑪惹達所著的類別。 現在,如果能使具相明妃的紅白菩提心正直,就能成就殊勝共同的悉地,因此將講述其方法。其中,最主要的是需要通過氣脈的修習來控制、引導和正直菩提心。作為輔助,還需要以下方便的支分:首先,如果能在明妃的中脈下端,陰道內找到名為'卡卡木卡'(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:卡卡木卡,烏鴉嘴)的脈絡,那麼……

【English Translation】 It will even become unbreakable. If this mantra is recited, its power will be especially enhanced. The mantra is: 'ra ti tham, sa ti tham, ka ta tham, ma hA mu dra kha tham' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning). Consecrate the substance with the mantra. If the vajra cannot open the lotus, then use the method of opening the lotus: collect the flowers picked when they are in bloom, and administer the crest of a male bird mixed with salt to open it. Furthermore, frequently pounding musk, cinnamon, and pi-ling, mixing it with the milk of a nursing woman, and applying it to the vajra will make the bhaga (vagina) of the woman being used spacious and warm. This is from the 'Radiant Tantra'. Furthermore, to open the channel of bliss, use the following: honey, drunken fish, the penis of a white dog, a woman born in Tigu Lam, rhododendron, red salt. Grind them into a powder and apply it to the vajra and lotus to succeed. This is a terma (treasure teaching). Furthermore, bathing with the flowers of the nose and sesame seeds will make the bhaga and other parts rise up. This is from the tantra. Furthermore, massaging the breasts and other parts with the fat of a buffalo, pig, elephant, and crab will make them grow. This is from the tantra. Furthermore, frying the stamens of a lotus, utpala (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning: utpala, blue lotus) pistils, lotus root, [pa shes rtse], ushira grass, Mon Lu, and sesame seeds in butter, and applying it to the bhaga and linga will cleanse them, eliminate odor, looseness, and diseases. This is from the tantra. Furthermore, washing the bhaga with the juice of neem bark and then fumigating it with neem bark will make one young, fragrant, and endowed with the qualities of good fortune. This is from the tantra. Furthermore, take five parts of bA blA, one part of kimshuka (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning: kimshuka, Butea monosperma) ash, one part of yava kSha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning: yava kSha, barley ash), and one part of aquatic plant kSha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning: kSha, ash). Rub them in water and apply them to reduce hair on the bhaga and genitals. Mix it with snake slough powder and leave it in hot sesame oil for seven days. Massaging the linga and other parts with it will prevent hair from growing. Furthermore, drinking the root of bA blA soaked in water will stop bleeding. Furthermore, eating radiant molasses mixed with menstrual blood will stop bleeding in women. Furthermore, eating any of silver stone, iron stone, or rock essence mixed with butter will prevent untimely menstruation in women. These are the third section on the actions of the vajra and lotus. Categories Extracted by the Great Accomplished Pema Leda Now, to explain the methods for straightening the red and white bodhicitta of a qualified consort, as this leads to the attainment of supreme and common siddhis. The main thing is the ability to control, guide, and straighten the elements through the practice of prana. As an aid to this, the limbs of skillful means are as follows: First, if one can find the channel called 'kaka mukha' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning: kaka mukha, crow's mouth) at the lower end of the central channel of the mudra woman, inside the bhaga, then...


་ཡུམ་ལ་བདེ་བ་ཆེས་ཁྱད་པར་དུ་སྐྱེ་ཞིང་དེའི་རྩ་སྣེ་རང་གི་རྡོ་རྗེའི་བུ་གར་ཚུད་པ་ཙམ་གྱིས་དངོས་པོའི་སྟོབས་ཀྱིས་རང་གི་དབུ་མའི་སྒོ་རང་བྱེ་བས་ཡོན་ཏན་ཚད་མེད་འཐོབ་པ་དང་། དེ་ལས་དམར་ཆ་དྲོང་ན་རང་ལུས་བྱེ་རུ་སྣུམ་གྱིས་བསྐུས་པ་ལྟར་བཀྲག་མདངས་ལྡན་ཞིང་ཚེ་དང་ལུས་ཀྱི་བཅུད་ལེན་དང་། དངོས་གྲུབ་གཉིས་ཚེགས་མེད་པར་འགྲུབ་པས་དང་པོར་རྩ་དེ་ངོས་ཟིན་པ་གཅེས་ཏེ་དེ་ནི་པདྨའི་ཁ་ནས་གཏིང་དུ་སོར་གཉིས་ནས་བརྒྱད་ཀྱི་བར་གང་རུང་ན་ཡོད། ཕྱག་རྒྱ་ལང་ཚོ་དང་ལྡན་པ་རིགས་བཟང་བ་ལ་མངོན་ཆེ། ཁ་ཅིག་གི་བྷ་གའི་དབུས་དང་། ཁ་ཅིག་ལ་གཡས་གཡོན་རྒྱབ་མདུན་སོགས་སུ་དབྱིབས་དང་རིང་ཐུང་སྦོམ་ཕྲ་མ་ངེས་པ་ཡོད་པས། དེ་ལ་རྡོ་རྗེས་ནམ་རེག་ན་ཕྱག་རྒྱ་མས་མི་བཟོད་པར་བདེ་འཁུན་བྱེད་པ་འོང་། རང་གི་རྡོ་རྗེའི་རྩེར་ཡང་ཧྲུད་ཧྲུད་བྱེད་སྙམས་པ་ལྟ་བུ་འོང་། དེ་མཐོང་བའམ་རེག་པའི་སྒོ་ནས་ལག་རྡེའུ་འཕྲོད་པར་བྱ། དེ་ཡང་ཡུན་ 13-5-25a རིང་ཆགས་པ་བསླང་བ་དང་སྦྱོར་ཐབས་སྣ་ཚོགས་སོགས་ཀྱིས་རྩ་བསླང་ནས་མངོན་པར་འོང་བ་ལས་དུས་རྒྱུན་ཕལ་ལ་མངོན་དུ་མི་སྣང་། རྩ་དེ་གཏེམ་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་ཐབས་ཀྱིས་བཙལ་བ་ནི། ཤོ་མང་འཆང་བ་སོར་དྲུག་ནང་སྟོང་གསང་རྡོར་ཚད་ཙམ། རྩེ་ཆུང་ཕྲ་བ། རས་སམ་བལ་གྱིས་ནང་བརྫངས། ལུག་གི་ལྟོ་ཚིལ་ལམ་མར་གྱིས་ཕྱི་ནས་བྱུག་ལ་དེ་གཤང་ལམ་དུ་བརྫང་། མ་རྙེད་ན་རས་བལ་སོགས་འཇམ་པོས་བྱ་མཁལ་ཁུང་གཉིས་སུ་དར་རྡོ་ཁུ་ཚུར་ཙམ་རེ་བཅུག་ལ་དར་ཐག་གིས་བསྡམ།རྒྱབ་ནས་རྟ་སྒ་བརྟད་ལ་གན་རྐྱལ་བཞག་པས་མཁའ་གསང་ནང་དུ་ནུབ་ནས་གསང་གནས་གཡས་གཡོན་ནུ་མ་ལྟར་འབུར་འོང་བས་དེའི་ཚེ་རྩ་དེ་མིག་གིས་མཐོང་བར་ཕྱིར་དོན་འོང་བས་བྷ་ག་ནང་བལྟ་བར་བྱའོ། །མིག་གིས་མ་མཐོང་ཡང་སོར་མོས་རེག་དུ་རུང་བའམ་རྡོ་རྗེས་རྙེད་པར་འགྱུར་རོ། །དེའི་རྩ་སྣེ་ནི་དབྱིབས་པད་སྣལ་ལྟར་ཕྲ་བ། མདུང་རྩེའམ་རལ་གྲི་ལྟར་རྣོ་བ། མེ་ལོང་ངོས་ལྟར་འཇམ་པ་རིང་ཐུང་སྦོམ་ཕྲ་མ་ངེས་པ་འོང་། རྩ་དེ་རྙེད་ཚེ་དེའི་རྩ་སྣ་ཁབ་ལྟ་བུ་རང་གི་རྡོ་རྗེའི་བུ་གར་ཚུད་པར་བྱས་ལ་མི་འབྲལ་བར་དལ་བུས་གཏེམ་པས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་གྱིས་དབུ་མའི་སྒོ་འབྱེད་པར་འགྱུར་ཏེ། འདི་དུས་དལ་བུས་བག་དང་ལྡན་པར་མ་བྱས་ན་ཕྱག་རྒྱ་རྩ་བཟང་ཞིང་བདེ་ཆགས་ཆེ་བའི་རིགས་ལ་བདེ་བ་ཆེས་འབར་བས་སྲོག་གི་རྟེན་ཨ་ཧཾ་ཞུ་ནས་སྐད་ཅིག་དེར་ཚེའི་དུས་བྱེད་པར་གསུངས་པས་ཚོད་དང་བསྟུན་པར་བྱའོ། །རྩ་དེ་ཁ་འབྱེད་པའི་སྨན། རེ་རལ། རྟག་ངུ་། བྲག་ཞུན། སྦྲ་རྩི། མགྲོན་བུ་མ་བསྲེག་པ། རྒྱ་ཚ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་ར་རིལ་ཙམ་ལྟོ་སྟོང་ལ་ཕྱག་རྒྱ་མའི་ལྟོ་བར་བཏང་བས་རྩ་ཁ་འབྱེད་དོ། ། 13-5-25b ཡང་བྱ་སྒོག་ཁྱི་སྒོ

【現代漢語翻譯】 與明妃(藏文:ཡུམ་,含義:女性伴侶)結合會產生極大的喜悅,尤其當(明妃)的脈端進入你自己的金剛(藏文:རྡོ་རྗེ,含義:男性生殖器)孔時,憑藉事物本身的力量,你自身的中央脈輪(藏文:དབུ་མ,含義:人體內的主要能量通道)之門自然打開,從而獲得無限的功德。如果從中滴出紅色的液體(指明妃的體液),你的身體就會像塗抹了珊瑚油一樣,煥發出光彩,並能滋養生命和身體。兩種成就(指世俗成就和超世俗成就)無需費力即可實現。因此,首先識別出那條脈絡至關重要,它通常位於蓮花(藏文:པདྨ,含義:女性生殖器)口內兩指到八指之間的任何位置。擁有青春和良好血統的明妃更容易顯現出這條脈絡。有些人的(明妃)的牝門(藏文:བྷ་ག,含義:女性生殖器)中央有這條脈絡,有些人的則在左右、前後等位置,其形狀、長短、粗細都不確定。當金剛觸碰到它時,明妃會忍不住發出快樂的呻吟。你的金剛頂端也會感到一種酥麻的感覺。通過觀察或觸控到它,用手勢來配合。通過長時間的刺激和各種交合方式來喚醒這條脈絡,使其顯現出來,因為平時它並不容易顯現。通過一種稱為『脈絡填充』的幻輪(藏文:འཁྲུལ་འཁོར,含義:一種瑜伽技巧)方法來尋找這條脈絡:準備一個長六指、內里中空的陰莖套,其大小與金剛相仿,頂端略細。用棉布或羊毛填充內部,外面塗上羊油或酥油,然後將其插入肛門。如果找不到,就用柔軟的棉布等物塞入兩個鳥腎孔中,每個孔塞入拳頭大小的棉布,然後用繩子繫緊。從後面放上馬鞍,仰臥,這樣(陰莖套)就會沒入空腔內,(使)秘密部位左右像乳房一樣隆起,這時就能用眼睛看到那條脈絡顯現出來,因此要觀察牝門內部。即使眼睛看不到,也可以用手指觸控到,或者用金剛找到它。那條脈絡的末端形狀像蓮花絲一樣細,像矛尖或刀劍一樣鋒利,像鏡面一樣光滑,其長短粗細並不確定。一旦找到那條脈絡,就要將它像針一樣的末端插入你自己的金剛孔中,不要分離,慢慢地填充,這樣就能以大樂的自性打開中央脈輪之門。此時,如果不緩慢而謹慎地進行,對於那些脈絡良好、容易產生快樂的明妃來說,快樂會非常強烈,以至於生命的根本——阿(藏文:ཨ,種子字,藏文:ཨཱཿ,梵文天城體:आः,梵文羅馬擬音:āḥ,漢語字面意思:無生)和哈(藏文:ཧཾ,種子字,梵文天城體:हं,梵文羅馬擬音:haṃ,漢語字面意思:空性)會融化,從而在瞬間結束生命。因此,要根據情況適度進行。以下是打開脈絡口的藥物:輻花芥、柯子、巖精、蜂蜜、未燒的客布麻、大鹽,將它們研磨成粉末,製成豌豆大小的藥丸,在空腹時讓明妃吞服,這樣就能打開脈絡口。 還有鳥糞和狗糞。

【English Translation】 The union with a Yum (Tibetan: ཡུམ་, meaning: female consort) generates great bliss, especially when the tip of (her) nadi enters your own Vajra (Tibetan: རྡོ་རྗེ, meaning: male organ) hole. By the power of the object itself, the door of your own central channel (Tibetan: དབུ་མ, meaning: the main energy channel in the human body) naturally opens, thereby obtaining immeasurable merits. If red fluid (referring to the Yum's fluid) drips from it, your body will shine like it has been smeared with coral oil, and it will nourish life and body. Both accomplishments (referring to mundane and supramundane accomplishments) will be achieved effortlessly. Therefore, it is crucial to first identify that nadi, which is usually located anywhere from two to eight fingers deep inside the mouth of the lotus (Tibetan: པདྨ, meaning: female organ). It is more apparent in Yums who are youthful and of good lineage. Some people have this nadi in the center of the Bhaga (Tibetan: བྷ་ག, meaning: female organ), and some have it on the left, right, back, front, etc., with uncertain shapes, lengths, thicknesses. When the Vajra touches it, the Yum will involuntarily make sounds of pleasure. The tip of your Vajra will also feel a tingling sensation. By observing or touching it, use hand gestures to coordinate. Awaken this nadi through prolonged stimulation and various methods of intercourse to make it manifest, because it is not usually apparent. The method of searching for this nadi through a 'nadi-filling' Trulkhor (Tibetan: འཁྲུལ་འཁོར, meaning: a type of yogic technique) is as follows: Prepare a penis sheath that is six fingers long, hollow inside, and about the size of the Vajra, with a slightly thinner tip. Fill the inside with cotton or wool, and smear the outside with sheep fat or butter, then insert it into the anus. If you cannot find it, stuff soft cotton or similar material into the two bird kidney holes, each with a fist-sized amount of cotton, and tie it with a rope. Place a saddle on the back and lie supine, so that (the sheath) sinks into the cavity, (causing) the secret parts to bulge like breasts on the left and right. At this time, you can see that nadi manifest with your eyes, so observe the inside of the Bhaga. Even if you cannot see it with your eyes, you can touch it with your fingers, or find it with the Vajra. The end of that nadi is shaped like a lotus thread, as thin as a lotus stamen, as sharp as a spear tip or sword, as smooth as a mirror surface, and its length and thickness are uncertain. Once you find that nadi, insert its needle-like tip into your own Vajra hole, do not separate, and slowly fill it, so that the door of the central channel will open with the nature of great bliss. At this time, if you do not proceed slowly and carefully, for those Yums who have good nadis and easily generate pleasure, the pleasure will be so intense that the basis of life—A (Tibetan: ཨ, seed syllable, Tibetan: ཨཱཿ, Sanskrit Devanagari: आः, Sanskrit Romanization: āḥ, literal meaning: unborn) and Ham (Tibetan: ཧཾ, seed syllable, Sanskrit Devanagari: हं, Sanskrit Romanization: haṃ, literal meaning: emptiness) will melt, thereby ending life in an instant. Therefore, proceed moderately according to the situation. The following are medicines to open the nadi mouth: Rheum rhaponticum, Terminalia chebula, Rock essence, Honey, Unburned Costus, Rock salt. Grind them into powder, make pills the size of peas, and have the Yum swallow them on an empty stomach, so that the nadi mouth will open. Also, bird droppings and dog droppings.


ག་རེ་རལ་ཐ་རམ་སྔོ་རྩི་༼གཡེར་མ༽གླང་བུ་ལང་ལང་རྣམས་ཞིབ་བཏགས། ཏིལ་མར་གུར་གུམ་རིལ་བུ་ར་རིལ་ཙམ་པདྨར་བཅུག །མར་གསར་སྦྱར་ཏེ་མོས་བཏུང་བས་རྩ་ཁ་འབྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ན་མོ་རང་ལ་ལྟོ་སྟོང་ལྕམ་གཡེར་རིལ་བུ་བཏང་ཡང་འགྲུབ། དེའི་རྩ་སྣེ་རིང་བར་བྱེད་པའི་ཐབས་ལ། ཨུག་ཆོས་རྩ་བ། ར་དཀར་འོ་མ། སྦྲང་རྩི། རྩི་མར། ཀ་ར། དུར་བྱིད་སྦལ་བའི་ཤ་ཚིལ་རྣམས་སྦྱར་ལ་མཚན་མའི་ཕུགས་སུ་བཅུག་པས་རྩ་རིང་བར་བྱེད། གོང་གི་རིལ་བུ་རྣམས་པདྨར་བཅུག་པས་རྩ་མི་འཆོར་རོ། །ཡང་ན་ཨུག་ཆོས་དཀར་པོའི་རྩ་བ་ར་འོ་འམ་སྦྲང་སྦྱར་རྩ་སྣེར་བྱུག་པས་སྣ་རིང་བར་བྱེད་དོ། །ཕྱག་རྒྱའི་ཁམས་དམར་ཆ་དྲངས་ཐབས། དགོངས་འདུས་ཨཱཿརྒྱ་ཅན་ལས། རྡོ་ཁབ་ལེན་ཞོ་གསུམ་ནང་། ཨ་རུ་གསེར་མདོག་རྡོག་གཅིག །ཀ་ར་ཐུན་གཅིག །ཙན་དན་དཀར་པོ་ཧ་ཤིག །སྲན་མའི་མེ་ཏོག་རྣམས་རེ་རེ་ནས་ཐུན་རེ་ཞིབ་བཏགས། སྐྱེས་དར་མའི་ས་བོན་དང་སྦྱར་བའི་༼བུ་རམ་༽རིལ་བུ་བྲ་རིལ་ཙམ་མོ་རིགས་ཀྱིས་མ་མཐོང་མ་རེག་པར་བྱས་ལ། ཉམས་ལེན་དུས་ནང་སྔ་ཐོ་རངས་རིལ་བུ་གསུམ་༼ཆང་གིས་ཕུལ་༽རེ་ཡབ་ཀྱིས་བསྟེན། ལྕགས་ཕྱེ་ཞོ་གསུམ། སྦལ་རྒྱབ། ག་པར། ཙན་དན་དམར་པོ། གཙང་གཡེར། ལྕམ་པའི་མེ་ཏོག་རེ་རེ་ནས་ཐུན་གཅིག་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་སྨྱོན་སྣུམ་མེད་སྦྱར་ཏེ་སྐྱེས་པ་གཞན་སུས་མ་མཐོང་མ་རེག་པར་བྱས་ལ་༼ལྕམ་གཡེར་ཐང་གིས་༽ཕྱག་རྒྱ་མོ་ལ་བླུད། ཡབ་ལ་རྩ་སྡོམ། ཡུམ་ལ་རྩ་འབྱེད་ཀྱི་སྨན་བརྟེན་ཏེ་དྲངས་པས་དམར་ཆ་འདྲོང་ངོ་། །འདི་དག་རྫས་ཀྱི་ནུས་པས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་འདྲོང་བར་འགྱུར་ཏེ། དཔེར་ན་ཉམས་མཚར་དུ། འོ་མ་ལ་ལྕགས་ཕྱེ་བཏབ། 13-5-26a ནོར་བུའི་བུ་གར་རྡོ་ཁབ་ལེན་གྱི་རིལ་བུ་བཅུག་ནས་འོ་མར་ཁར་གཏུག་ན་འཐུང་བར་བྱེད་པས་ཤེས་སོ། །ཡང་དེ་ལྟར་ཆེད་དུ་དྲངས་པའི་སྐབས་མིན་ཡང་། འོད་ལྡན་དབང་ལག་ར་མཉེ་ཉེ་ཤིང་རྡོ་ཁབ་ལེན་རྣམས་ཕོ་མོ་གང་རུང་ལ་བཏང་། ཅིག་ཤོས་དེས་ལྕགས་ཁུ་འཐུང་བས་ལྕགས་ཅན་དེའི་བདེ་བ་ཁབ་ལེན་ཅན་ལ་འདུ་ཞིང་ཤ་བཀྲག་རྒྱས། ཏིང་འཛིན་གསལ་བ་འབྱུང་སྟེ་ཕོ་མོ་ཕན་ཚུན་སུ་འདོད་བཞིན་བྱ་སྟེ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་གནད་ལ་ཡིད་ཆེས་པའོ། །དམར་ཆ་དངོས་སུ་འདྲེན་པའམ་ཆ་མཐུན་ཙམ་བྱ་བ་ཡང་། ཕྱག་རྒྱ་མ་ནད་མེད་པ། ཤིན་ཏུ་གཞོན་དར་བདོ་བ། མཛེས་པ། རིགས་བཟང་བ། སྐྱིད་པ་རྣམས་ལ་བྱའི། དེ་ལས་ལྡོག་པ་གཞན་ལ་མི་བྱ། འདྲེན་པའི་ཚེ་པདྨའི་རྩ་ནས་དམར་ཆ་རྡོ་རྗེའི་བུ་ག་ནས་ཆི་ལི་ལི་དྲངས་ཏེ་རང་ལུས་ཀྱི་རྩ་སྦུགས་ཁྱབ་པར་དམིགས་ལ། རླུང་གྱེན་དུ་དྲངས། ཧཱུཾ་བརྗོད་འཁྲུལ་འཁོར་བྱས་པས་དྲོངས་རྟགས་རང་ལུས་བདེ་དྲོད་ཆིལ་ཆིལ་བ་སོགས་རྟགས་རྣམས་འབྱུང་། དེས་རང་གི་ལུས་མདངས་དང་ཚེ་སོགས་འཕེལ་ཏེ་རྒྱས་པར་གཞན་དུ་ཤེས་པར་བ

【現代漢語翻譯】 將རལ་ཐ་རམ་སྔོ་རྩི་(གཡེར་མ,一種草藥)和གླང་བུ་ལང་ལང་(一種草藥)研磨成粉末,加入芝麻油和藏紅花,製成豌豆大小的藥丸,放入蓮花中。加入新鮮的酥油一起服用,可以疏通脈絡。或者,讓女性空腹服用 ल् चམ་གཡེར་(一種草藥)藥丸也可以。有一種方法可以使脈絡末端變長:將ཨུག་ཆོས་(一種草藥)的根、白羊奶、蜂蜜、酥油、糖和青蛙的脂肪混合在一起,放入陰道的深處,可以使脈絡變長。將上述藥丸放入蓮花中,脈絡就不會脫落。或者,將白色的ཨུག་ཆོས་(一種草藥)的根與羊奶或蜂蜜混合,塗抹在脈絡末端,可以使末端變長。 提取明妃的紅色成分的方法,出自《意集·阿(種子字,藏文:ཨཱཿ,梵文天城體:आः,梵文羅馬擬音:āḥ,漢語字面意思:啊)字函》。將三勺磁石粉末、一塊金色的訶子、一ཐུན་(量詞)糖、少許白檀香和豌豆花分別研磨成粉末,與སྐྱེས་དར་མའི་ས་བོན(一種草藥)的種子混合,製成豌豆大小的藥丸,不要讓女性看到或觸控。在修法時,每天清晨供奉三顆藥丸(用酒供奉),由男性服用。將三勺鐵粉、青蛙背、樟腦、紅檀香、གཙང་གཡེར(一種草藥)和 ल् चམ་པའི་(一種草藥)花分別研磨成一ཐུན་(量詞)粉末,與無油的蜂蜜混合,不要讓其他男性看到或觸控,然後讓明妃服用(用 ल् མ་གཡེར་(一種草藥)湯)。男性服用收緊脈絡的藥物,女性服用疏通脈絡的藥物,這樣就可以提取紅色成分。這些藥物的效力也能在一定程度上提取紅色成分,例如在ཉམས་མཚར་(一種藥物)中,將鐵粉加入牛奶中。 將諾布之子(一種藥物)放入磁石藥丸中,然後將藥丸放在牛奶的表面,如果藥丸開始飲用牛奶,就說明有效。即使不是爲了專門提取紅色成分,也可以將འོད་ལྡན་དབང་ལག་(一種草藥)、ར་མཉེ་(一種草藥)、ཉེ་ཤིང་(一種草藥)和磁石給男女雙方中的一方服用,另一方則飲用鐵水,這樣含鐵的一方會感到舒適,磁石一方會增加光澤和肉感,併產生清晰的定,男女雙方可以隨心所欲地行事,要相信緣起的關鍵。 提取紅色成分或使其成分相協調的方法:應該選擇沒有疾病、非常年輕、正值青春、美麗、出身高貴和快樂的明妃,不要選擇與此相反的明妃。提取時,從蓮花的脈絡中提取紅色成分,從金剛的孔中提取,發出「ཆི་ལི་ལི་」的聲音,觀想紅色成分遍佈全身的脈絡,然後將氣向上提,唸誦ཧཱུཾ་(種子字,藏文:ཧཱུཾ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:吽)字並進行拙火瑜伽,這樣就會出現提取成功的跡象,例如身體感到舒適和溫暖。這樣可以增加自己的身體光澤和壽命等,這一點應該從其他方面瞭解。

【English Translation】 Grind རལ་ཐ་རམ་སྔོ་རྩི་ (གཡེར་མ, a type of herb) and གླང་བུ་ལང་ལང་ (a type of herb) into powder. Add sesame oil and saffron, make pills the size of peas, and place them in a lotus. Taking it with fresh butter will open the veins. Alternatively, giving a woman ल् चམ་གཡེར་ (a type of herb) pills on an empty stomach will also work. There is a method to lengthen the ends of the veins: mix the root of ཨུག་ཆོས་ (a type of herb), white goat's milk, honey, butter, sugar, and frog fat, and place it deep inside the vagina to lengthen the veins. Placing the above pills in a lotus will prevent the veins from falling out. Alternatively, mixing the root of white ཨུག་ཆོས་ (a type of herb) with goat's milk or honey and applying it to the end of the vein will lengthen the end. The method of extracting the red essence of a consort, from the 'Collected Intentions, Āḥ (seed syllable, Tibetan: ཨཱཿ, Sanskrit Devanagari: आः, Sanskrit Romanization: āḥ, Chinese literal meaning: Ah) Letter Chapter'. Grind three spoonfuls of lodestone powder, one piece of golden Terminalia chebula, one thun (unit of measurement) of sugar, a little white sandalwood, and pea flowers separately into powder. Mix with the seeds of སྐྱེས་དར་མའི་ས་བོན (a type of herb), make pills the size of peas, and prevent women from seeing or touching them. During practice, offer three pills each morning (offered with alcohol), taken by the male. Grind one thun (unit of measurement) each of three spoonfuls of iron powder, frog back, camphor, red sandalwood, གཙང་གཡེར (a type of herb), and ल् चམ་པའི་ (a type of herb) flowers into powder, mix with oil-free honey, and prevent other men from seeing or touching it, then feed it to the consort (with ल् མ་གཡེར་ (a type of herb) soup). The male takes medicine to tighten the veins, and the female takes medicine to open the veins, so that the red essence can be extracted. The power of these substances can also extract the red essence to some extent, for example, in ཉམས་མཚར་ (a type of medicine), iron powder is added to milk. Place the son of Norbu (a type of medicine) in a lodestone pill, and then place the pill on the surface of the milk. If the pill starts to drink the milk, it means it is effective. Even if it is not for the purpose of specifically extracting the red essence, འོད་ལྡན་དབང་ལག་ (a type of herb), ར་མཉེ་ (a type of herb), ཉེ་ཤིང་ (a type of herb), and lodestone can be given to either the male or female, and the other party drinks iron water, so that the iron-containing party feels comfortable, and the lodestone party increases luster and flesh, and clear samadhi arises. The male and female can act as they please, and one should believe in the key of dependent origination. The method of directly extracting the red essence or harmonizing its components: one should choose a consort who is free from disease, very young, in the prime of youth, beautiful, of noble birth, and happy, and should not choose a consort who is the opposite of this. When extracting, extract the red essence from the veins of the lotus, extract it from the vajra's hole with a 'chi li li' sound, visualize the red essence pervading the veins of the whole body, then raise the air upwards, recite the Hūṃ (seed syllable, Tibetan: ཧཱུཾ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Chinese literal meaning: Hūṃ) syllable and perform tummo yoga, so that signs of successful extraction will appear, such as the body feeling comfortable and warm. This can increase one's body luster and lifespan, etc., which should be understood from other sources.


ྱའོ། །དམར་ཆ་དངོས་སུ་དྲོངས་ན་ཕྱག་རྒྱ་མོ་ལུས་མདངས་ངན་སྙིང་སྟོབས་ཤོར་བ་སོགས་འབྱུང་བས། དེའི་ལུས་སྟོབས་གསོ་བ་དགོངས་འདུས་ལས་གསུངས་པ། ཉ་ཀླད་སྦྲུལ་གྱི་གཞུང་པའམ་ཀླད་པ། རྒྱ་བྱེའུ་དམར་པོའི་ཤ ར་ཐུག་འབྲས་བུ། བྱ་མཚལ་བུའི་ངར་སྒོང་རྣམས་ལ་ཨ་རུ་ཤ་ཆེན་པོ་མཉམ་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་ཀ་རས་དྲིལ། ཁྱེའུ་སུས་ལྔ་ལྔ་བཏང་ན་དམར་ཆ་དྲོངས་རྗེས་ཀྱང་མོ་སྟོབས་དང་ལྡན་པར་འགྱུར། དམར་ཆ་མ་དྲོངས་པའི་བུད་མེད་ཕལ་ལ་བཏང་ན་སྐྱེས་པ་ཉེར་གཅིག་གིས་སྤྱད་ཀྱང་མི་ངོམས་པས་སྡུག་བསྔལ་བར་བྱེད་པས་སྐབས་མིན་དུ་མི་གཏོང་ངོ་ཞེས་གསུངས། ཞར་བྱུང་རང་གི་ཁམས་ཡུམ་མཁར་ཤོར་ན་གཡའ་མེད་སྣོད་དུ་བླང་ལ། 13-5-26b ག་བུར། གུར་གུམ། ཛ་ཏི། ཙན་དན་དཀར་དམར་ཅུ་གང་། རུ་རྟ། དབང་ལག །བལ་དཀར་མེ་ཏོག །ཀ་ར། སྦྲང་རྩི། སེ་བ་བྱ་རྐང་ཅན་གྱི་མེ་ཏོག །གླང་སྣ། ལུག་རུ་སེར་པོ། ༼སྤེ་རུས་པའམ་༽སྤྱད་འབྲི་མིག་པ། བྱང་སེམས་དཀར་དམར། གསེར་མདོག་རྣམས་ཞིབ་བཏུལ་ཕྱེ་མ་ཅོང་ཞི་འོ་མར་བསྐོལ་བའི་ཁ་ཞག་དཀར་པོས་སྦྲུས་པ་ཁྱེའུ་སུས་བསྟེན་ན། སྟོབས་གླང་ཆེན། རྩལ་སེངྒེ་འདྲ་ཞིང་། མཁའ་ལ་བྱ་ལྟར་ལྡིང་། རླུང་ལྟར་འཕྱོ། མེ་ཆུ་སོགས་འབྱུང་བར་དབང་ཐོབ། སྐྲ་དཀར་གཉེར་མ་མེད། ཚེ་རིང་། རྒས་སྲ། ནད་ཀྱིས་མི་ཚུགས། དབང་ལྔའི་མངོན་ཤེས་འཆར། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུ། བཀྲག་མདངས་གཟི་བརྗིད་ཆེ། བྱིན་རླབས་ནུས་པ་ཆེ་བ་སོགས་ཐུན་མོང་གི་ཡོན་ཏན་དང་། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་ཁྱད་པར་གྱི་ཡོན་ཏན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ། ཐབས་ལམ་སྐབས་སུ་ཁམས་དབང་མེད་ཤོར་ན་དེ་ལྟར་བྱ་ཡི། ཕན་ཡོན་ལ་བལྟས་ནས་ཆེད་དུ་ཐིག་ལེ་ཉམས་པར་མི་བྱ་སྟེ། སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་དང་འགལ་བའི་ཕྱིར་སྤང་ངོ་ཞེས་དགོངས་འདུས་ལས་གསུངས་སོ། །དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་པདྨ་རཀྟ་དྲངས་པའི་སྐབས་སྟེ་བཞི་པའོ། ། 戒欲類 ད་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལས་དང་པོ་བ་རླུང་ལ་རང་དབང་མ་ཐོབ་པས་ཕྱག་རྒྱ་བརྟེན་པ་དག་གིས་སྲིད་མེད་པར་འདོད་པ་རྣམས་ལ་དེའི་ཐབས་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། རྒྱ་སྐག་རྒྱ་སྣག་ནག་མཚུར་གསུམ་ལྟོ་སྟོང་མོ་ལ་ཐུན་རེ་བཏང་ན་ཟླ་གཅིག་བར་དུ་སྲིད་བསྲུང་ངོ་། །སྲེ་མོང་གིས་རྒྱུས་པ་སུམ་བསྒྲིལ་གྱིས་རང་གི་སྲིན་ལག་གཡོན་པའི་རྩ་བསྡོམ་ནས་སྤྱད་ན་སྲིད་འགོག་པ་ལ་ཕན། ཡང་གཡུ་ཐོག་པའི་ཞལ་ནས་རྒྱ་ཚྭ་མཛེ་ཚྭ་ཚྭ་ལ་སྟར་བུ་ལན་ཚྭ་བུལ་ཏོག་མཚུར་ནག་རྣམས་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་རྒོད་ཆུ་བཅད་ཅུང་ཟད་ཙམ་གྱིས་མགོ་བསྡུས་རིལ་བུ་སྲན་ཆུང་ཙམ་བྱས་སྐམ་ཐག་ཆོད་པ་དང་སྣོད་བཟང་པོར་ 13-5-27a བཅངས། བྱང་སེམས་འབབ་ཁར་རང་དུ་ནོར་བུ་པདྨ་ནས་ཕྱུང་ལ་དེའི་བུ་གར་རིལ་བུ་རེ་བཅུག་ནས་པདྨར་ཕབ་ཀྱང་སྲིད་མི་ཆགས་ངེས་སོ་གསུངས། ཤིན་ཏུ་ཟབ། ཅིས་ཀྱང་ཐབས་གཞན་མ

【現代漢語翻譯】 如果直接提取紅菩提(dmar cha),會導致明妃(phyag rgya mo)身體光澤變差、心力衰退等問題。因此,爲了恢復她的體力,《意集經》(dgongs 'dus)中說:將魚腦、蛇的脊髓或腦髓、紅毛雀的糞便和果實、朱雀的睪丸等與大阿如拉(a ru sha chen po)混合,製成丸藥,用紅糖包裹。如果給明妃服用五顆,即使提取紅菩提后,她也能保持體力。如果給未提取紅菩提的普通女子服用,即使二十一個男子與她交合,她也不會滿足,會讓人痛苦,所以不要在不適當的時候服用。順便說一下,如果自己的明點(khams)從明妃宮(khams yum mkhar)中流失,應將其收集在無垢的容器中。 加入冰片(ga bur)、藏紅花(gur gum)、豆蔻(dza ti)、白檀香和紅檀香(tsan dan dkar dmar)、菖蒲(cu gang)、蕓香(ru rta)、薑黃(dbang lag)、白棉花(bal dkar me tog)、紅糖(ka ra)、蜂蜜(sbrang rtsi)、雞爪海棠花(se ba bya rkang can gyi me tog)、牛黃(glang sna)、黃羊角(lug ru ser po)、(桃仁或)用過的眼珠、紅白菩提子(byang sems dkar dmar)、黃金等,研磨成粉末,與用牛奶熬製的白色奶油混合,給明妃服用,她將力大如象,勇猛如獅子,能像鳥一樣在空中飛翔,像風一樣飄動,能控制水火等元素。頭髮不會變白,沒有皺紋,長壽,衰老緩慢,不會被疾病擊倒,五神通顯現,一切顯現都將被掌控,光彩照人,威嚴強大,加持力強大等共同功德。在此基礎上,特殊的功德會在相續中產生。在特殊情況下,如果明點不由自主地流失,就這樣做。不要爲了利益而故意損失明點,因為這與誓言(dam tshig)相違背,所以應該避免。《意集經》中如是說。這是提取大成就紅蓮花(pad+ma rak+ta)的第四個階段。 現在,對於初學者瑜伽士,由於尚未獲得對氣的控制,對於那些想要依靠明妃的人,現在將講述方法:將三種鹽(gya skag gya snag nag mtshur)在空腹時給女子服用,每次一份,可以防止懷孕一個月。用絲線纏繞三圈,纏繞在自己左手無名指的根部,然後進行性行為,有助於避孕。此外,玉妥巴(g.yu thog pa)說:將海鹽、麻風鹽、鹽、薔薇果鹽、堿、黑礬等量研磨成粉末,加入少許蜂蜜,混合均勻,製成小扁豆大小的丸藥,完全乾燥后,放入好的容器中。 在菩提心(byang sems)下降時,從自己的蓮花中取出如意寶(nor bu pad+ma),將一顆丸藥放入其中,然後放入蓮花中,肯定不會懷孕。非常深奧。無論如何,沒有其他方法。

【English Translation】 If Red Bodhi (dmar cha) is extracted directly, it can cause problems such as poor complexion and loss of heart strength in the Mudra (phyag rgya mo). Therefore, in order to restore her physical strength, it is said in the 'Condensed Intentions' (dgongs 'dus): Mix fish brain, snake's spinal cord or brain marrow, red sparrow's excrement and fruit, red bird's testicles, etc., with large Arura (a ru sha chen po), make pills, and wrap them with brown sugar. If five pills are given to the Mudra, even after extracting Red Bodhi, she will remain strong. If given to ordinary women who have not had Red Bodhi extracted, they will not be satisfied even if twenty-one men have intercourse with them, causing suffering, so do not give it at inappropriate times. By the way, if one's own essence (khams) is lost from the Essence Dakini Palace (khams yum mkhar), it should be collected in a stainless container. Add camphor (ga bur), saffron (gur gum), cardamom (dza ti), white and red sandalwood (tsan dan dkar dmar), calamus (cu gang), rue (ru rta), turmeric (dbang lag), white cotton flower (bal dkar me tog), brown sugar (ka ra), honey (sbrang rtsi), crabapple flower (se ba bya rkang can gyi me tog), ox bile (glang sna), yellow sheep horn (lug ru ser po), (peach kernel or) used eyeballs, red and white Bodhi seeds (byang sems dkar dmar), gold, etc., grind them into powder, mix with white cream boiled with milk, and give it to the Mudra, she will be as strong as an elephant, as brave as a lion, able to fly in the sky like a bird, move like the wind, and have power over elements such as fire and water. Hair will not turn white, there will be no wrinkles, longevity, slow aging, will not be defeated by disease, the five clairvoyances will manifest, all appearances will be controlled, radiance will be great, majesty will be powerful, blessings will be powerful, and other common qualities. Based on this, special qualities will arise in the continuum. In special circumstances, if the essence is lost involuntarily, do this. Do not deliberately lose the essence for the sake of benefit, because it is contrary to the vows (dam tshig) and should be avoided. Thus it is said in the 'Condensed Intentions'. This is the fourth stage of extracting the great accomplishment Red Lotus (pad+ma rak+ta). Now, for beginner yogis, since they have not yet gained control over the winds, for those who want to rely on Mudras, I will now explain the method: Give three types of salt (gya skag gya snag nag mtshur) to a woman on an empty stomach, one dose each time, to prevent pregnancy for a month. Wrap a thread three times around the base of your left ring finger and then have intercourse, which helps to prevent pregnancy. Also, Yutokpa (g.yu thog pa) said: Grind equal parts of sea salt, leprosy salt, salt, rose fruit salt, alkali, and black alum into powder, add a little honey, mix well, make pills the size of small lentils, dry them completely, and store them in a good container. When the Bodhicitta (byang sems) is about to descend, take the wish-fulfilling jewel (nor bu pad+ma) out of your lotus, put one pill into it, and then put it back into the lotus, and you will definitely not get pregnant. Very profound. In any case, there is no other way.


་གྲུ་ན་སྦྱོར་བའི་དུས་སུ་ཚ་རྡོག་པོ་གཅིག་བྷ་གའི་ཕུག་རིང་པོར་བསྐྱལ་ན་སྲིད་འགོག་པར་གསུངས། སྲིད་ཆགས་པ་སྔགས་ཀྱིས་སྲུང་ན་རང་ལུས་དྲིལ་བུར་བསྒོམ་ལ། ཨོཾ་ཏྲི་ཏྲི་ལམ་ཕྱེ། འབྱུང་བ་ལམ་ཕྱེཿ གྲུ་མོ་ལམ་ཕྱེཿ ཟང་ཟང་ལམ་ཕྱེ༔ ཐལ་ཐལ་ལམ་ཕྱེ༔ དྲི་ཟ་མོ་ཡི་མངལ་སྒོར་འཇུག་པ་སྲུངས༔ ཞེས་པ་མང་དུ་བཟླས་ལ་མོའི་བྷ་གར་མཆིལ་མ་ཡང་ཡང་བྱུག་པས་མངལ་དུ་བུ་མི་ཆགས་ཞེས་གཏེར་མ་ཟབ་བོ། །ཡང་རྒྱ་སྐེག་སྒོ་ང་གང་། རྒྱ་སྣག་རྒྱ་རུ་མཐེ་བོང་ཙམ་རེ། རྒྱ་ཚྭ་རིལ་མ་ཙམ། བི་ཥ་སྲན་མ་ཙམ། ཨ་རུ་དུག་གི་དྲུག་འགྱུར་བཅས་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་བཅུ་གཉིས་ཙམ་བྱས་ལ། ཆང་ངམ་འོ་མར་སྦྱར་ཏེ་ཚེས་གཅིག་ན་མ་བྱུང་ལྟོ་སྟོང་ལ་རིལ་བུ་རེ་རེ་བཏང་བས་ཟླ་གཅིག་བར་དུ་ཐུབ། ཡང་གླ་རྩི། རྒྱ་སྐེག །རྟ་ཁྲག་གསུམ་སྦྱར་བའམ། ཡང་རྒྱ་སྣག་བྱེའུ་སྒོང་གང་། རྒྱ་རུ་སྒོང་ཕྱེད། རྒྱ་སྣེ་སྒོང་གང་།རྒྱ་ཚྭ་ནས་ཙམ། གྱི་ལྕེ་ནས་གཅིག །གླ་རྩི་སྲན་ཙམ། ཡུང་བ་སྲན་མ་གསུམ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ཕྱེ་མ་ཐུན་ཆེན་རེ་ལྟོ་སྟོང་ཆུ་གཙང་གིས་ཕུལ་ཏེ་བཏང་ན་ལོ་གསུམ་བར་དུ་སྲིད་མི་འཇུག་གོ། སྲིད་གཏན་ཆོད་འདོད་ན་སྦྱོར་སྡེ་སྣ་ཚོགས་ཡོད་ཀྱང་། ཤིན་ཏུ་ཟབ་ངེས་བཀའ་བརྒྱད་གསང་རྫོགས་ཀྱི་འོག་སྒོའི་ཁྲིད་ཡིག་ལས་བྱུང་བ་འདི་ལྟ་སྟེ། སྲིད་རྩ་བསྡམ་པ་ནི་རྒྱ་སྐག་ཕུལ་གང་། རྒོད་མ་མཚལ་ཁ་མའི་ཁྲག་སྐམ་མཐེབ་རྡོག་ཙམ། གླ་རྩི་རིལ་མ་ཙམ། མཚུར་ནག་སྲན་མ་ཙམ་གསེར་བཞིན་མ་བསྣུར་བ་གཅིག་ 13-5-27b རྒྱ་རུ། རྒྱ་སྣག །མཛོ་ཕོའི་རྒྱུངས་པ་མཐེབ་ཚིག་ཙམ་ཞིབ་བཏགས་ཆང་ཕུལ་གང་དང་སྦྱར། རྫ་སྣོད་ཚ་ཏིང་ངེ་བའི་ནང་དུ་བླུག་ལ་ཞག་གསུམ་མནན། སྐྱ་ཤིག་གེར་བྱུང་བ་དང་བུད་མེད་སུ་ལ་བཏང་ཡང་སྲིད་པ་གཏན་ཐུབ་ངེས་སོ། །ཕྱིས་སྲིད་ཚོལ་དགོས་བྱུང་ན། རྩ་བཤལ་བཏང་། ཤ་བའི་ཚིལ་བུ་བཟའོ་གསུངས། ཡང་རྒྱ་ཚྭ་རྒྱ་སྣག་རྒྱ་སྐེག་རྒྱ་རུ་སྟེ་རྒྱ་བཞི། ཟབ་ཆེན་གཞོབ། གསེར་གཡུ་མཚལ། ཅུ་གང་སྐྲད་སྐྱོང་གཞོབ། རྟ་ཁྲག །གླ་རྩི་བཅས་པའི་རིལ་བུ་དགོང་མོ་ལྟོ་བཀུག་ཞག་བདུན་བར་ལྟོ་སྟོང་བཏང་བས་གཏན་ཆོད་དོ། །ཡང་ན་ཙན་དན་དཀར་པོ། ཏི་ཚ། གསེར་སྲན་མ་ཙམ་ཞིབ་བཏགས་ལྟོ་སྟོང་ལ་སྐྱེས་པས་འཐུང་ན་སྐྱེ་བ་གཏན་ནས་ཁེགས་ཡང་ན་ཀ་ར་ཞོ་གང་། སྟག་གི་ཤ་དེ་མཉམ། བྱང་ཁྲ་དུག་ཕྱུང་བདུན། ཞིབ་བཏགས་ཞུ་མཁན་གདུས་ཁུ་ཕུལ་གང་ལ་བཏབ་མོ་ལ་བཏང་ན་སྐྱེ་བ་གཏན་ཆོད་དོ་ཞེས་བསྟན་བུའི་འགྲེལ་པ་ལས་སོ། །ཡང་རྒྱ་སྐག་གླ་རྩི་སྐྱུང་ཁའི་ཁྲག་བྱང་ནག་ཟི་ར་ཁ་རུ་ཚ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་མོ་ལ་བཏང་ན་སྐྱེ་བ་གཏན་ཆོད་དོ། །ཡང་འབྲུག་རུས་གཙོད་ཁྲག་སྦྱར་བཏང་སྐྱེ་སྒབ་གཅོད་ཅེས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་བྱང་གཏེར་བཀའ་བརྒྱད་ལས། སྐྱེས་པའི་ས་བ

【現代漢語翻譯】 在進行性行為時,如果將一塊熱石頭放入女性的陰道深處,據說可以阻止懷孕。如果用咒語來保護懷孕,就將自己的身體觀想成鈴鐺,並唸誦:'嗡,開啟三三之路!開啟元素之路!開啟女性之路!開啟桑桑之路!開啟塔塔之路!保護進入食肉女妖子宮入口!' 多次唸誦,並在女性的陰道上反覆塗抹唾液,這樣就不會懷孕,這是一個深奧的伏藏法。此外,準備雞蛋大小的鴉片、拇指大小的黑鹽、豌豆大小的芒硝和六倍于毒藥的阿如拉,研磨成粉末,製成大約十二個藥丸。將其與酒或牛奶混合,在月初空腹服用一粒藥丸,可以維持一個月。或者,將麝香、鴉片和馬血混合。或者,準備雞蛋大小的黑鹽、半個雞蛋大小的黑礬、雞蛋大小的黑胡椒、豌豆大小的芒硝、一粒大麥大小的薑黃、豌豆大小的麝香和三顆豌豆大小的蓽茇,研磨成粉末,空腹用清水服用一大勺,可以三年不懷孕。如果想要永久絕育,有很多種方法,但以下這個方法非常深奧,來自噶舉派秘密圓滿法的下門指導:阻止懷孕的根本方法是準備一滿把鴉片、一塊拇指大小的紅雌牦牛干血、一粒豌豆大小的麝香和一粒豌豆大小的黑硃砂,不要用金器接觸。 13-5-27b 將鴉片、黑礬和拇指大小的公牦牛陰莖研磨成粉末,與一滿杯酒混合。放入一個熱氣騰騰的陶罐中,壓制三天。當出現白色物質時,無論給哪個女人服用,都能永久絕育。如果以後需要生育,就服用瀉藥,並吃鹿油。此外,準備芒硝、黑礬、鴉片和黑鹽這四種黑藥,以及深沉的紫草、金、松石、硃砂、甘松、驅蟲草、紫草、馬血和麝香,製成藥丸,晚上空腹服用,連續七天,就能永久絕育。或者,將白檀香、豆蔻和金研磨成豌豆大小的粉末,空腹服用,就能永久絕育。或者,將一滿杯酸奶和等量的老虎肉混合,加入七份解毒過的狼毒,研磨後加入一滿杯煮熟的肉湯,給女性服用,就能永久絕育,這是在《論典》中記載的。此外,將鴉片、麝香、杜鵑血、黑北草、孜然和鹽研磨成粉末,給女性服用,就能永久絕育。或者,將龍骨和羚羊血混合服用,就能切斷生育能力,這是在《甘露續》中記載的。此外,在北方伏藏噶舉派的教法中,男性的精液...

【English Translation】 It is said that during intercourse, if a hot stone is placed deep inside a woman's vagina, it can prevent pregnancy. If pregnancy is protected by mantras, visualize your own body as a bell and recite: 'Om, open the path of tritri! Open the path of the elements! Open the path of the female! Open the path of zangzang! Open the path of thalthal! Protect the entry into the womb of the flesh-eating demoness!' Recite this many times, and repeatedly smear saliva on the woman's vagina, so that she will not conceive, this is a profound terma. In addition, prepare an egg-sized opium, a thumb-sized black salt, a pea-sized vitriol, and six times the amount of poison of arura, grind them into powder, and make about twelve pills. Mix it with alcohol or milk, and take one pill on an empty stomach at the beginning of the month, which can last for a month. Alternatively, mix musk, opium, and horse blood. Or, prepare an egg-sized black salt, half an egg-sized black alum, an egg-sized black pepper, a barley-sized vitriol, a barley-sized turmeric, a pea-sized musk, and three pea-sized long peppers, grind them into powder, and take a large spoonful on an empty stomach with clean water, which can prevent pregnancy for three years. If you want permanent sterilization, there are many methods, but the following method is very profound, coming from the lower door instruction of the Kagyu secret completion practice: The fundamental method to prevent pregnancy is to prepare a handful of opium, a thumb-sized piece of dried blood of a red female yak, a pea-sized musk, and a pea-sized black cinnabar, without touching it with gold. 13-5-27b Grind opium, black alum, and a thumb-sized yak penis into powder, mix with a full cup of alcohol. Put it in a hot earthenware pot and press it for three days. When a white substance appears, give it to any woman, and she will be permanently sterile. If you need to conceive later, take a laxative and eat deer oil. In addition, prepare four black medicines: vitriol, black alum, opium, and black salt, as well as deep gromwell, gold, turquoise, cinnabar, nard, wormwood, gromwell, horse blood, and musk, make them into pills, take them on an empty stomach in the evening for seven days, and you will be permanently sterile. Alternatively, grind white sandalwood, cardamom, and gold into a pea-sized powder, take it on an empty stomach, and you will be permanently sterile. Alternatively, mix a full cup of yogurt and an equal amount of tiger meat, add seven portions of detoxified aconite, grind it, add it to a full cup of cooked broth, and give it to the woman, and she will be permanently sterile, as recorded in the Treatise. In addition, grind opium, musk, rhododendron blood, black aconite, cumin, and salt into powder, give it to the woman, and she will be permanently sterile. Alternatively, mix dragon bone and antelope blood and take it, which will cut off fertility, as recorded in the Tantra of Ambrosia. Furthermore, in the Northern Treasure Kagyu teachings, the semen of men...


ོན། ཙན་དན་དཀར་པོ། དངུལ་ཐལ་ལམ་དངུལ་ཆུ། གསེར་སྲན་མ་ཕྱེད་ཙམ་བརྡར་བ་རྣམས་ཟས་སྐོམ་ལ་བསྲེས་ཏེ་བུད་མེད་ལ་བྱིན་ན་སྐྱེ་རྒྱུན་གཅོད། དེ་ལུས་ལ་བྱུག་ན་ཤིག་རྒྱུན་ཆོད།ལྟོ་སྟོང་ལ་བཏང་ན་ལུས་ཀྱི་སྲིན་བུ་རྒྱུན་གཅོད། དེ་རྣམས་སྟེང་བྱང་བ་ཆ་ཚང་བ་བཏང་ན་གཏན་དུ་ཆོད་ངེས་སོ། །ཕོ་རབས་གཅོད་ན། མཁན་པ་དཀར་པོ། ལྷང་མ་ལྷང་ཚེར། སྟག་གི་ཤ ཝ་ཤ་རྣམས་སྦྱར་བཏང་ཕོ་རབས་འཆད། ཕྱུགས་ཀྱི་རྒྱུད་གཅོད་ན། 13-5-28a ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ། བིག་པཎ། བུ་རམ། ཤུ་དག་གི་ཐང་ཆུ་རྣམས་སྦྱར་བཏང་ཕྱུགས་རབས་འཆད་ཅེས་བྱང་གཏེར་བསྟན་སྲུང་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་མ་གུས་ཆམ་དབབ་ཀྱི་ལས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ་ལས་གསུངས་སོ། །ཡང་གསེར་ཞོ་ཕྱེད་གཏུན་བསྣུར་རི་མོ་ཁྱུག་ཁྱུག་བྱུང་བ་ན་ཆང་སྦྱར་ཞག་གསུམ་མནན། དེ་ལྟོ་སྟོང་བཏང་ན་གཏན་ཆོད། ཡང་རྒྱ་སྐག་ཁུ་བ་རྒྱ་སྣག་བཟང་པོ་གླ་རྩི་མཛོ་དྲེའི་རྒྱུངས་པ་བཅས་བཏང་ན་ཆོད། རྒྱུ་ཞབས་གཉེར་མ་གསུམ་གྱི་བར་མའམ། ཆུ་སོའི་སྲིད་རྩ་མེས་བསྲེག་ནའང་གཏན་ཆོད་དོ། །ཡང་བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས། སྲིད་གཅོད་ན། ཙན་དན་དཀར་པོ་ཐུན་གསུམ། ཏི་ཚ་ཐུན་གཅིག །གསེར་སྲན་མ་ཙམ། དངུལ་སྐམ་བཞི་ནམ་གཅིག །ཟངས་གསུམ་ནམ་གཅིག །སྲེ་མོང་རྒྱུས་པ་ཐུན་གཅིག་རྣམས་ལེགས་བཏུལ། གསེར་དངུལ་གྱི་གཡའ་ཆང་དུ་སྦྱར་བས་རིལ་བུ་སྐྱེས་པ་རང་ཉིད་ལྟོ་བཀུག་ལ་ཐོ་རངས་ཁྱེའུ་སུས་ཁོང་དུ་བཏང་། ཀ་ར་དཀར་པོ་ཞོ་གཅིག །སྟག་གི་ཉྭ་སུལ་གྱི་ཤ་དེ་མཉམ། རྒྱ་སྐག་ཐུན་གཅིག །བྱང་བ་བར་གཤོག་བསལ་བ་ལྔ། ཚ་ལ་ཐུན་ཕྱེད་རྣམས་རྩི་བཞིན་བཏུལ་བ། བུད་མེད་རང་གི་དྲི་ཆུ་དུལ་གང་ནང་། ཞུ་མཁན་ཁྱོར་གང་བླུག་ནས་བསྐོལ་བ། ཕུལ་ཕྱེད་ཙམ་དུ་གྱུར་ཚེ་རྩིག་མ་ཕྱུང་ལ། གོང་གི་རྫས་ཕྱེ་རྣམས་བཏབ། མོ་ལྟོ་བཀུག་ལ་ཐོ་རངས་བཏང་། དེ་ཉིན་ཕོ་མོ་གཉིས་ཆང་བཟང་ནར་སོན་ངོམ་པ་རེ་འཐུང་བ་ལས་བཟའ་བཏུང་གཞན་སྤང་གོས་དྲོ་མ་འཁྱགས་དལ་བར་བྱ། དེས་སྨན་ནུས་ལུས་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་པས་དུག་མི་འཇུག །སྲིད་འཕེལ་མི་སྲིད་དེ་གཏན་ཆོད་དོ། །འདི་སྟེང་རབས་ཆད་ཕོ་མོའི་སྐྲ་གཞོབ་བསྲེས་ན་སླར་གསོ་མི་རུང་ངོ་། །དེ་མིན་སླར་དཀྲོལ་ཏེ་སྲིད་འབྱུང་བར་འདོད་ན། ཨ་རུ་གསེར་ 13-5-28b མདོག་མ་ཉམས་པ་གཅིག །ལྕམ་འབྲུ་མ་ཉམས་པ་བདུན། གཡེར་མ་རྡོག་པོ་ལྔ། གཟེ་མའི་འབྲུ་ཉེར་གཅིག་རྣམས་བཏུལ་ཕྱེ། ཁྱི་དཀར་པོའི་ས་བོན་ཆང་སྦྱར་རིལ་བུ་མོ་ལ་སྔར་ལྟར་བཏང་། བུད་མེད་འཕྱོན་མའི་ཆུར་སྦྱར་འདེ་གུ་ཕོ་ལ་བཏང་། རྗེས་སྔར་ལྟར་བྱས་པས་སྲིད་ཆགས་པར་འགྱུར་རོ། །མངལ་དུ་སྲིད་པ་ཆགས་པ་བཤིག་ན། ཟླ་བ་བཞི་ཚུན་བཤིག་སླ། གསེར་དངུལ་གྱི་གཡའ། རྒྱ་སྣག །རྒྱ་ཚོས། རྒྱ་ཚཱ་དོ་འབྲས་ཞུ་མཁན། ཆུ་རྩ། ཐར་ནུའི་རྩ་བ། ཨ་རུའི་རྩེ་སྨ

【現代漢語翻譯】 若要斷絕生育,將白檀香、銀灰或水銀、半個金幣磨成的粉末混合在食物或飲料中給女性服用,便可斷絕生育。將其塗抹在身上,可以殺死虱子。空腹服用,可以殺死體內的寄生蟲。如果在上述藥物中加入完整的北芥子,則肯定能斷絕生育。 若要斷絕男性後代,將白花、刺莖草、老虎肉、狐貍肉混合服用,便可斷絕男性後代。若要斷絕牲畜的繁殖: 將藍蓮花、菖蒲、紅糖、漏蘆的湯汁混合服用,便可斷絕牲畜的繁殖。這是從北方寶藏中開示的教言,出自護法總集的一百零八種降伏事業中的內容。 此外,將半個金幣錘薄,使其出現彎曲的紋路,然後用酒浸泡三天。空腹服用,便可永久斷絕生育。或者,服用大黃的汁液、上好的墨汁、麝香、騾子的精索等,也能斷絕生育。也可以燒掉子宮頸三個皺褶之間,或水草的命根,也能永久斷絕生育。 此外,在《上師意集》中記載:若要斷絕生育,將三份白檀香、一份豆蔻、價值一個金幣的金子、四分之一的銀、三分之一的銅、一份水獺的筋等磨成粉末。將金銀的氧化物混合在酒中,製成藥丸,讓想要斷絕生育的婦女空腹,在清晨讓一個孩子餵她吃下。準備一兩白糖、等量的老虎陰囊肉、一份大黃、五顆去除中間翅膀的北芥子、半份鹽,像研磨藥物一樣研磨。將這些藥粉放入婦女自己的尿液中,加入一捧融化的酥油,煮沸。當煮到剩下一半時,取出,加入之前的藥粉。讓該婦女空腹,在清晨服用。當天,夫妻雙方都要飲用上好的烈酒,避免其他飲食,穿暖和的衣服,避免受涼,慢慢調養。這樣藥物的效力會遍佈全身,不會中毒,也不會懷孕,從而永久斷絕生育。如果在上述藥物中加入已絕育夫婦的頭髮灰燼,則無法恢復生育能力。 如果想要恢復生育能力,將一個顏色未變質的訶子、七顆未變質的樟柳果、五顆完整的菖蒲、二十一顆蔓荊子的種子磨成粉末。將白狗的精液混合在酒中,製成藥丸,像之前一樣給婦女服用。將淫蕩婦女的尿液混合后給男子服用。之後像之前一樣行事,便可恢復生育能力。 若要終止已在子宮內形成的胚胎,懷孕四個月內容易終止。準備金銀的氧化物、墨汁、紅花、茜草、糯米粉、融化的酥油、水草的根、冬葵的根、訶子的尖端……

【English Translation】 To stop procreation, mix white sandalwood, silver ash or mercury, and the powder of about half a gold coin into food or drink and give it to a woman to consume, which will cut off the lineage of offspring. Applying it to the body will kill lice. Taking it on an empty stomach will kill parasites in the body. If a complete set of white mustard seeds is added to the above medicines, it will definitely cut off procreation. To cut off the male lineage, mix and administer white flowers, lhang ma lhang tser (a type of thorny plant), tiger meat, and fox meat to cut off the male lineage. To cut off the lineage of livestock: Mix and administer blue lotus, big paN, brown sugar, and shu dag (a type of medicinal herb) soup to cut off the lineage of livestock. This is taught in the Northern Treasures, from the one hundred and eight activities of subduing the complete guardians of the teachings. Also, hammer half a gold coin thin so that it has curved lines, then soak it in alcohol for three days. Taking it on an empty stomach will permanently cut off procreation. Alternatively, taking rhubarb juice, good quality ink, musk, and the spermatic cord of a mdzo (a hybrid of a yak and a cow) or a mule will cut it off. Burning the space between the three wrinkles of the cervix or the life-root of chu so (a type of aquatic plant) will also permanently cut it off. Also, according to the Lama Gongdu (Collection of the Intentions of the Guru): To cut off procreation, grind together three portions of white sandalwood, one portion of cardamom, the amount of gold equal to one sran ma (a unit of weight), one-fourth of silver, one-third of copper, and one portion of otter tendon. Mix the oxides of gold and silver in alcohol, make pills, and have the woman who wants to stop procreation fast and have a child feed it to her in the early morning. Prepare one zho (a unit of weight) of white sugar, the same amount of tiger testicle meat, one portion of rhubarb, five white mustard seeds with the middle wings removed, and half a portion of salt, grinding them as if grinding medicine. Put these powders into a full measure of the woman's own urine, add a handful of melted butter, and boil it. When it has been reduced to about half, remove it from the heat and add the above powders. Have the woman fast and take it in the early morning. On that day, both the man and woman should drink their fill of good alcohol, abstain from other food and drink, wear warm clothes, avoid getting cold, and take it easy. In this way, the power of the medicine will spread throughout the body, and it will not cause poisoning, nor will conception occur, thus permanently cutting off procreation. If the ashes of the hair of a sterile couple are mixed with the above medicine, it cannot be restored. If you want to restore fertility, grind one aru (a type of fruit) that has not lost its golden color, seven lcam 'bru (a type of fruit) that have not deteriorated, five whole gyer ma (a type of grain), and twenty-one gze ma (a type of plant) seeds into powder. Mix the semen of a white dog with alcohol, make pills, and give them to the woman as before. Mix the urine of a promiscuous woman and give it to the man. Afterwards, proceed as before, and conception will occur. To destroy a fetus that has formed in the womb, it is easy to destroy within four months of pregnancy. Prepare the oxides of gold and silver, ink, saffron, madder, glutinous rice flour, melted butter, the root of chu rtsa (a type of aquatic plant), the root of thar nu (a type of plant), and the tip of aru (a type of fruit)...


ྱུང་རྣམས་ཐུན་ཕྲན་རེ་རེ་ཞིབ་བཏུལ་སྐྱེས་པའི་ས་བོན་གྱིས་རིལ་བུ་དྲིལ་བ་སྲན་ཕོས་ཙམ་བཟའ་བཏུང་མ་སྤྱད་པའི་ལྟོ་སྟོང་ངམ། སྲོད་ལ་རིལ་བུ་བཅུ་གཅིག་ཆང་གིས་འཕུལ་ཏེ་བཏང་། གོས་དྲོ་ལུས་མ་འཁྱགས་རྡུལ་ཐོན་པར་བྱས་པས། རིལ་བུ་ཞུ་ནས་བཤལ་ཅུང་ཟད་དང་བསྡོངས་ཏེ་སྲིད་ཞིག་ནས་ཕྱིར་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ། །བུད་མེད་ལུས་བཟང་ལ་སྨན་ལྟོ་ཆེ་བར་ལན་གསུམ་བསྟུད་ན་ཅིས་ཀྱང་ཕྱིར་འབྱུང་ངོ་། །ཟླ་བ་ལྔ་ཕར་འདས་ལུས་དབྱིབས་དོད་ཅིང་ཇེ་སྲར་གྱུར་པས་བཤིག་དཀའ་ལ་བཤིག་ན་སྡིག་པ་ཡང་ཆེ་བས་མི་བཤིག་ལ། ཅིས་ཀྱང་བཤིག་དགོས་ན། འོལ་མོ་སེ་འབྲུ་བདུན། རྒྱ་རུའི་རྩེ་མོ་སོར་གཅིག །ཏི་ཙ་སྲན་མ་ཙམ་གཅིག །དངུལ་ཆུ་ཞོ་ཕྱེད་མཁར་གཞོང་དུ་ཅུང་བསྲོས་ལ། རྡོ་གཏུན་དུ་བླུག་སྟེ་ཚྭ་བཟང་པོ་ཞོ་གཅིག །བྱ་རྒོད་རྐང་མར་ལུག་རིལ་ཙམ་གཅིག །མུ་ཟི་སེར་པོ་ནས་ཙམ་གཅིག །གླ་རྩི་ཐུན་གཅིག །ཁྱི་རུས་ཟན་གྱི་བྲུན་བྱ་བ་ལ་མ་ཐུན་གཅིག །ཟེ་ཚ་ཞོ་ཕྱེད་རྣམ་ལྷན་དུ་ལེགས་པར་བཏུལ། སྐམ་ནས་བཤུལ་ཤ༼མི་རྟ་ཁྱི་གསུམ་གང་རུང་གིས་ཆོག༽གང་རྙེད་བཅས་གཞུག་ཅིང་བཏུལ་བས་གོང་བུར་འདྲིལ་བ་དང་། འཕྱི་པའི་ཐོད་རུས། སྲམ་གྱི་ཀླད་པ། ཉ་སེ་བའི་ 13-5-29a ཐོད་རུས། གོ་བོའི་ཕོ་བ་རྣམས་ཐུན་རེ། ལྕགས་ཕྱེ་ཞོ་གང་རྣམས། རྡོ་ཁབ་ལེན་བཞིན་ནམ་གཅིག །མགྲོན་ལྐོག་གི་བསྲེག་ཐལ་གཅིག །དུར་ཐོད། འབྲུག་རུས། ཐོད་རེ་རེ། འབུ་སྐྱོག་གཅིག །ཐལ་ཚིག་དམར་པོ་༼རྒྱུན་དུ་མེ་བུས་པའི་ཐབ་ཞབས་ཀྱིས་ཞུན།༽ ཐུན་གཅིག་རྣམས་རྩི་བཞིན་བཏགས་ནས་གོང་བཞིན་བཏང་བས་ཟླ་བདུན་ཚུན་ཆད་ཤིག་པར་འགྱུར། ཟླ་བ་བདུན་འདས་ནས་བརྩམ་པར་མི་བྱའོ། །ཞེས་དགོངས་འདུས་ལས་གསུངས་པ་འདི་ཟབ་པས་འདིར་བཀོད་ལ། གཞན་གསོ་དཔྱད་རྒྱུད་སོགས་ནས་ཀྱང་མངལ་རྒྱུན་བཤིག་པའི་སྨན་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་ངོ་། །བྱ་མ་བྱིའི་མཇུག་ཤ་བཏང་བ་ཁོ་ནས་མངལ་འཕྱིལ་ལོ་མན་ངག །དེ་དག་ནི་སྲིད་གཅོད་ཀྱི་སྐབས་ཏེ་ལྔ་པའོ། ། 護行欲類 ད་ནི་ཕྱག་རྒྱ་མ་ལ་གཡེམ་པའི་བྱི་ཕོ་སྲུང་བའི་ཐབས་མདོ་ཙམ་བཤད་པ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བྷེ་ར་བྷེ་ར་བྷྲཱུཾ་བྷྲཱུཾ་ན་མ་སྭཱ་ཧཱཿ སྔགས་འདིས་ལན་ཚྭ་ལ་ལན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་སྔགས་ལ་མོའི་ལྟོར་བཏང་། སྔགས་བྲིས་པ་སྐེ་ལ་བཏགས་ན་བྱི་ཕོ་རྣམས་ཁྲོས་ནས་ཉེ་བར་མི་འགྱུར་ཞེས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ་ཟབ་མོའོ། །ཡང་། ཨོཾ་ཙག་ཤུ་ཙེར་ལྡན་གུམཿ ཞེས་པའི་སྔགས་འདི་སྦྱོར་བ་བྱེད་དུས་ཡིད་ཀྱིས་བཟླས་ལ་ཁམས་འབབ་པ་དང་མཉམ་དུ་མཆིལ་མ་མོའི་ཁར་བླུག་པས་ཡིད་རང་དབང་དུ་གྱུར་ཏེ་བསད་ཀྱང་གཞན་དུ་ཕྱོགས་པར་མི་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཕྱག་རྒྱ་མ་གཡེམ་པ་ལས་སྲུང་བའི་ཐབས། ས་དམར་བོར་གནས་པའི་རྨིག་བུ་དམར་པོའི་རོ་སྔོ་སྐམ་མ་སོང་བ

【現代漢語翻譯】 將幼崽的每一小部分仔細研磨,用產生的種子製成豌豆大小的藥丸。在未進食的空腹或晚上,用十一顆藥丸送服酒。保持衣物溫暖,身體不著涼,並使其排出灰塵。藥丸融化后,會伴隨少量排泄物從陰道排出。對於身體健康的女性,如果連續服用三次大劑量的藥物,肯定會排出。 如果已經過去五個月,身體已經成形並變得堅硬,則難以流產,如果流產則罪孽深重,因此不應流產。如果必須流產,則需要七粒歐拉莫種子,一指長的茜草尖端,一粒豌豆大小的蒂薩,半勺水銀,在銅鍋中稍微加熱。倒入石臼中,加入一勺優質鹽,一塊羊糞大小的禿鷲腿骨髓,一粒小米大小的黃色麝香,一劑麝香,一劑狗骨灰(用作食物),半勺孜然,將所有成分充分研磨。乾燥后,加入任何可找到的糞便(人、馬、狗的糞便均可),研磨成團。再加上一劑旱獺頭骨、水獺大腦、鰱魚頭骨、旱獺胃,一勺鐵粉,一塊磁鐵或磁針,一份秘密客人的骨灰,一個墳墓頭骨,一塊龍骨,每個頭骨一份,一隻甲蟲,一份紅色爐渣(通常用燃燒的爐底融化)。像上面一樣研磨並服用,七個月內即可流產。超過七個月則無效。這是從《意合經》中引用的,非常深刻,所以在此引用。此外,在其他醫學經典中也有各種流產藥物。 僅服用烏鴉或麻雀的肛門肉即可墮胎,這是一個秘訣。這些是關於切斷生命的情況,即第五個主題。 現在簡要介紹保護明妃免受性侵犯的方法。唸誦咒語:嗡 阿 吽 貝ra 貝ra 班 班 拿瑪 斯瓦哈 (藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བྷེ་ར་བྷེ་ར་བྷྲཱུཾ་བྷྲཱུཾ་ན་མ་སྭཱ་ཧཱཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ āḥ hūṃ bherabherā bhrūṃ bhrūṃ namaḥ svāhā,漢語字面意思:嗡 阿 吽 貝ra 貝ra 班 班 拿瑪 斯瓦哈)一百零八遍,然後將鹽撒在女性的食物中。將咒語寫下來戴在脖子上,性侵犯者會憤怒地不敢靠近。這是從身語意一切續部中說的,非常深刻。 此外,唸誦咒語:嗡 扎格 舒 澤爾 丹 滾 (藏文:ཨོཾ་ཙག་ཤུ་ཙེར་ལྡན་གུམཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ caka śu cer ldan gum,漢語字面意思:嗡 扎格 舒 澤爾 丹 滾)。在性行為時,心中默唸此咒,並在性高潮時將唾液吐在女性的嘴裡,這樣她的心意就會完全被你掌控,即使殺了她,她也不會愛上別人。 另一種保護明妃免受性侵犯的方法:取一塊紅土中生長的紅色蹄子的肉,不要曬乾,保持新鮮。

【English Translation】 Grind each small part of the cubs carefully, and make pills the size of peas with the resulting seeds. Take eleven pills with alcohol on an empty stomach without eating or in the evening. Keep clothes warm, the body not cold, and let it release dust. After the pills melt, they will be discharged from the vagina along with a small amount of excretion. For healthy women, if a large dose of medicine is taken three times in a row, it will definitely be discharged. If five months have passed, the body has taken shape and become hard, it is difficult to abort, and if aborted, the sin is heavy, so it should not be aborted. If it is necessary to abort, then seven Ola-mo seeds, one finger-length of madder tip, one pea-sized Ti-tsa, half a spoonful of mercury, slightly heated in a copper pot. Pour into a stone mortar, add one spoonful of good salt, one sheep-dung-sized vulture leg marrow, one millet-sized yellow musk, one dose of musk, one dose of dog bone ash (used as food), half a spoonful of cumin, grind all the ingredients thoroughly. After drying, add any feces that can be found (human, horse, or dog feces are all acceptable), grind into a ball. Add one dose each of marmot skull, otter brain, silver carp skull, marmot stomach, one spoonful of iron powder, one piece of magnet or magnetic needle, one portion of ashes of a secret guest, one grave skull, one dragon bone, one of each skull, one beetle, one dose of red cinder (usually melted by the bottom of a burning stove). Grind and take as above, and abortion will occur within seven months. Do not start after seven months have passed. This is quoted from the 'Intention Gathering Sutra', which is very profound, so it is quoted here. In addition, various abortion medicines also appear in other medical classics. Only taking the anal meat of a crow or sparrow can cause abortion, this is a secret. These are the cases of cutting off life, which is the fifth topic. Now, briefly explain the method of protecting the Mingfei (consort) from sexual assault. Recite the mantra: Om Ah Hum Bhera Bhera Bhram Bhram Nama Svaha (藏文:ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བྷེ་ར་བྷེ་ར་བྷྲཱུཾ་བྷྲཱུཾ་ན་མ་སྭཱ་ཧཱཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ āḥ hūṃ bherabherā bhrūṃ bhrūṃ namaḥ svāhā,漢語字面意思:嗡 阿 吽 貝ra 貝ra 班 班 拿瑪 斯瓦哈) one hundred and eight times, and then sprinkle salt on the woman's food. Writing the mantra and wearing it around the neck will cause the sexual assaulters to become angry and dare not approach. This is said in all the tantras of body, speech, and mind, and is very profound. In addition, recite the mantra: Om Tsag Shu Tser Den Gum (藏文:ཨོཾ་ཙག་ཤུ་ཙེར་ལྡན་གུམཿ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ caka śu cer ldan gum,漢語字面意思:嗡 扎格 舒 澤爾 丹 滾). During sexual intercourse, silently recite this mantra in your heart, and when you reach orgasm, spit saliva into the woman's mouth, so that her mind will be completely controlled by you, and even if you kill her, she will not fall in love with another. Another method to protect the Mingfei from sexual assault: Take the meat of a red hoof growing in red soil, do not dry it, keep it fresh.


་རྫ་ཁ་སྦྱར་དུ་བསྲེག་པའི་སོལ་བ་ལ། རང་གི་ཤེས་རབ་མ་དེའི་རང་བྱུང་གི་མེ་ཏོག་སྦྱར་ཏེ་ཞིབ་བཏགས་བྱས་པས། རིག་མ་དེའི་མཐིལ་བཞི་མ་གཏོགས་ཤ་རྗེན་ལ་རྟགས་གདབ་ན་ཇི་སྲིད་སྐྱེས་པ་གཞན་གྱིས་མ་སྤྱད་པ་དེ་སྲིད་མི་འཇིག །སྤྱད་ན་འཇིག །གནད་ཞལ་ལས་ 13-5-29b དྲིས་ཞེས་བྱང་གཏེར་ལས་སོ། །ཡང་རྨིག་བུའི་རོའམ་ཁྲག །བྱང་སེམས་དཀར་དམར། རྒྱ་མཚལ། རྣལ་འབྱོར་རང་གི་དྲི་ཆུ། བ་དམར་འོ་མ་བཅས་པས་རྟགས་གདབ་ན་གོང་བཞིན་ནོ། །བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས། རང་གི་ས་བོན། ཕྱག་རྒྱ་མ་རང་གི་མཚལ་ལམ། སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པའི་པད་རཀ བྱེའུ་མཆིལ་བའི་སྒོང་ཆུ་སེར་པོ། སྨྲིག་བུའི་ཁྲག །པ་ཤུད་ཀྱི་ཟེ་ཁྲག །༼ད་ཆུ་ཡིན༽མཚལ། སྐག་ཁུ། ཕྱག་རྒྱ་མོ་དེའི་སྐྲ་བསྲེག་པའི་གཞོ་བ་བཅས་ཞིབ་བཏགས་ལ། ཨོཾ་པདྨོ་བྷ་ཤ་གུ་ཧྱ་རཀྟ་ཀི་རི་ལི་སཱ་མཱ་ཡཱ་རཀྵྱཾཿ དྲུཾ་བྲུཾ་ཀཱ་ཡ་བྷ་ཤ་ར་ལི་ཀྵ་སྭཱ་ཧཱ། ངག་བཅད་དེ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ལ་གདབ། རྫས་ཆུར་བསྣུར་ལ། ལུག་ཐུག་གི་རྭ་རྒྱ་ཤུག་ལ་ཤེད་ཆེར་བརྡར་ནས། དྲོད་ཚ་ཆིལ་ཤས་མི་བཟོད་པར་ཕེབ་པ་དང་། རྫས་དེས་མོའི་བཅུ་དྲུག་མདོ་དང་གྲོད་ཆུང་སྟེང་དུ་ཐིག་ལེ་བྱ། དེ་སྟེང་གོང་གི་སྔགས་བཟླས་པའི་མཆིལ་མ་ཡང་བྱུག །དེས་རང་མ་གཏོགས་སུས་སྤྱད་ཀྱང་ཐིག་ལེ་ཕྱི་ནས་སྨེ་ཤ་ལྷག་པར་འགྱུར་ཞིང་། རང་གིས་སྤྱད་པས་རྫས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་བརྟན་པར་འགྱུར་ཏེ་ཕྱག་རྒྱ་མ་གཡེམ་པ་ལས་སྲུང་བའི་ཐབས་སུ་གསུངས་པ་སྟེ། རྒྱས་གདབ་དུས་རང་གི་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ལ་སྲུངས་ཤིག་ཅེས་པའི་གཉེར་གཏད་བྱ་གསུངས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་བྱི་སྲུང་བའི་སྐབས་ཏེ་དྲུག་པའོ། ། 行明妃大喜類 ད་ནི་ཕྱག་རྒྱ་མཚན་ངན་དག་ཀྱང་བཟང་པོར་བསྒྱུར་བའི་ཐབས་བཤད་དེ། དེ་ཡང་མོ་རང་ལ་ཆོས་བཤད་དེ་བློ་ལེགས་ལམ་དུ་བསྒྱུར། ཡི་དམ་གང་རུང་ཕོག་ལ་བསྒོམ་བཟླས་བྱེད་དུ་གཞུག །སྦྱོར་བའི་དུས་རང་ཡབ་དང་ཕྱག་རྒྱ་མ་ཡུམ་གང་ཡང་རུང་བར་གསལ་བའི་རྩ་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཡབ་ཡུམ་ཏིལ་གང་ལྟར་གསལ་ཞིང་བདེ་བའི་འོད་ཀྱིས་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་སྤྱན་དྲངས་ལ་མོའི་ 13-5-30a ལུས་ལ་བསྟིམ། བདུད་རྩི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་མཆོད་ཅིང་དབང་བསྐུར་བའི་དམིགས་པ་ལན་གཅིག་བྱས་ཏེ་སྦྱོར་བ་ཐང་གཅིག་བྱས་པས་ཀྱང་ཅི་ལྟ་བུའི་རིགས་ངན་པ་ཡང་བཟང་པོར་འགྱུར་བ་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་ཅིང་། དུས་རྒྱུན་དུ་ཡང་དེའི་ཚུལ་གྱིས་བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་བྱ་ཞིང་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་སོགས་བརྟགས། དམ་རྫས་རྣམས་བཟའ་བྱུག་བྱ། བཀྲ་ཤིས་པའི་བྱིན་དབབ་བྱའོ། །ཡང་དགོངས་འདུས་ལས་ཕྱག་རྒྱ་མཚན་ངན་བཟང་པོར་བསྒྱུར་ཐབས་གསུངས་པ། དུད་འགྲོ་རྒྱུད་བཟང་གི་འོ་མས་རྣལ་འབྱོར་པ་རང་གི་ལུས་ཀུན་བཀྲུས་པའི་ཁུ་བར། དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་གསེར

【現代漢語翻譯】 將與泥土混合燃燒后的木炭,與自己智慧明妃(藏文:རིག་མ་)的自生花朵混合研磨成粉末。如果只在明妃的四瓣蓮花處,即未被其他男子染指的處女之肉上做標記,那麼這個標記就不會消失。如果被染指,標記就會消失。這是關鍵口訣中的提問,出自北方伏藏。 另外,用母豬的骨灰或血、紅白菩提子、硃砂、瑜伽士自己的尿液、紅色母牛的奶等做標記,效果與上述相同。在《上師意集》中記載:用自己的精液,明妃自己的紅花,或無瑕疵的紅蓮花,燕子的黃色蛋清,母豬的血,臭椿樹的汁液(現在是水),硃砂,麝香,以及明妃頭髮燃燒后的灰燼等研磨成粉末,唸誦:嗡 貝瑪 巴夏 咕雅 惹達 格日利 薩瑪雅 惹恰 吽 仲 仲 嘎雅 巴夏 惹利 恰 梭哈(藏文:ཨོཾ་པདྨོ་བྷ་ཤ་གུ་ཧྱ་རཀྟ་ཀི་རི་ལི་སཱ་མཱ་ཡཱ་རཀྵྱཾཿ དྲུཾ་བྲུཾ་ཀཱ་ཡ་བྷ་ཤ་ར་ལི་ཀྵ་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ padmo bhaśa guhya rakta kirili sāmāyā rakṣyaṃ hūṃ dhrūṃ kāya bhaśa rali kṣa svāhā,漢語字面意思:嗡,蓮花,光芒,秘密,紅色的,...,誓言,保護,吽,仲,仲,身體,光芒,...,...,梭哈),禁語唸誦一百零八遍后做標記。將粉末溶於水中,用綿羊角或柏樹枝用力摩擦,當溫度升高到無法忍受時,用此藥點在明妃的十六處穴位和下腹部。然後在上面塗抹之前唸誦咒語的唾液。這樣,除了自己以外,無論誰與她發生關係,標記都會變成黑痣。自己與她發生關係,藥的標記就會保持牢固。這是防止明妃不貞的方法。在做標記時,要囑咐自己的空行護法進行守護。這是關於守護明妃的第六個主題。 現在講述將明妃的惡相轉為吉祥的方法。首先,要向她宣講佛法,引導她走上正道。讓她觀修並唸誦任何一個本尊。在交合時,觀想自己是父親,明妃是母親,或者相反,在所有的脈輪中,都清晰地顯現勇父空行父母,如同芝麻莢一樣,並以喜悅的光芒迎請三脈中的諸佛,融入明妃的身體。觀想用甘露菩提心供養和灌頂一次,即使是再惡劣的血統也會變得吉祥,對此毫無疑問。平時也要以這種方式進行加持和灌頂,檢查守護輪等,食用和塗抹誓言物,進行吉祥的加持。 此外,《意集經》中還講述了將明妃的惡相轉為吉祥的方法:用優良家畜的奶,清洗瑜伽士自己的全身,然後收集精液、大便、小便和黃金。

【English Translation】 Mix the charcoal burned with clay and the self-arisen flower of your own wisdom consort (Rigma). If you mark only the four petals of the consort, that is, the virgin flesh untouched by other men, then the mark will not disappear. If touched, the mark will disappear. This is a question from the key instructions, from the Northern Treasures. Also, marking with pig bones or blood, red and white bodhicitta, cinnabar, the yogi's own urine, and red cow's milk will have the same effect as above. In 'The Gathering of the Guru's Intentions', it is recorded: Grind into powder your own semen, the consort's own red flower, or a flawless red lotus, yellow bird's egg white, pig's blood, Ailanthus altissima sap (now water), cinnabar, musk, and the ashes of the consort's burnt hair. Recite: Oṃ Padmo Bhaśa Guhya Rakta Kirili Sāmāyā Rakṣyaṃ Hūṃ Dhrūṃ Kāya Bhaśa Rali Kṣa Svāhā (藏文:ཨོཾ་པདྨོ་བྷ་ཤ་གུ་ཧྱ་རཀྟ་ཀི་རི་ལི་སཱ་མཱ་ཡཱ་རཀྵྱཾཿ དྲུཾ་བྲུཾ་ཀཱ་ཡ་བྷ་ཤ་ར་ལི་ཀྵ་སྭཱ་ཧཱ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ padmo bhaśa guhya rakta kirili sāmāyā rakṣyaṃ hūṃ dhrūṃ kāya bhaśa rali kṣa svāhā,漢語字面意思:嗡,蓮花,光芒,秘密,紅色的,...,誓言,保護,吽,仲,仲,身體,光芒,...,...,梭哈), silently 108 times and make the mark. Dissolve the powder in water and rub it vigorously with a sheep's horn or juniper branch. When the temperature rises unbearably, apply this substance to the consort's sixteen points and lower abdomen. Then, also apply the saliva from reciting the mantra above. In this way, whoever has relations with her other than yourself, the mark will turn into a black mole. If you have relations with her yourself, the substance's mark will remain firm. This is said to be a method to protect the consort from infidelity. When making the mark, instruct your own dakini protectors to guard her. This is the sixth topic on guarding the consort. Now, I will explain the method of transforming the consort's bad signs into auspicious ones. First, teach her the Dharma and guide her onto the right path. Have her contemplate and recite any chosen deity. During union, visualize yourself as the father and the consort as the mother, or vice versa. In all the chakras, clearly visualize the hero and dakini parents, like sesame seeds, and with joyful light, invite all the Buddhas in the three channels and absorb them into the consort's body. Visualize offering and bestowing empowerment with nectar bodhicitta once. Even the worst lineage will become auspicious, without any doubt. Regularly bless and empower her in this way, examine the protective circles, and consume and apply the substances of samaya. Bestow auspicious blessings. Furthermore, 'The Gathering of Intentions' also explains the method of transforming the consort's bad signs into auspicious ones: Wash the yogi's entire body with the milk of a good domestic animal, and then collect the semen, feces, urine, and gold.


་མདོག་ག་བུར། གུར་གུམ། ཙན་དན་དཀར་དམར། དབང་ལག །བ་ཡི་རྣམ་ལྔ། སིནྡྷུ་ར་རྣམས་ཆ་མཉམ་ལ་ཆོས་སྨན་ཁ་ཚར་བཏབ་པའི་རིལ་བུ་སྲན་འཕོས་ཙམ་མཚལ་གྱིས་གོས་བསྐོན། མེ་ཉིས་མ་ཕོག་པར་བསྐོམ། དར་དམར་དྲིལ། ཉ་སྟོང་བརྒྱད་སོགས་དུས་བཟང་ལ། བུད་མེད་དེའི་ལུས་ཀུན། དྲི་བཟང་གི་ཆུ་ལ་གཟུངས་སྔགས་དང་རྩ་གསུམ་སྙིང་པོ་བཟླས་ཏེ་བཏབ་ལ་བཀྲུ། ཁོང་དུ་འང་འཐུང་བཅུག །གུ་གུལ་དང་སྤོས་དཀར་བདུག །དྲག་སྔགས་བཟླས་པའི་ཏིལ་དང་ཡུངས་ཐུན་བྲབ། དེ་ནས་དེ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམ་ལ། ནངས་པར་ཐོ་རངས་རིལ་བུ་གསུམ་རེ་མི་བཤིག་པར་གྱུར་མིད་ཁོང་དུ་བཏང་། དེ་ལྟར་རིལ་བུ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཐིམ་ནས། འབྱུང་པོས་དབང་དུ་བྱས་པ་སོགས་ཇི་ལྟར་རིགས་ངན་ཡང་བརྟེན་རུང་བའི་བཟང་པོར་འགྱུར་རོ། །རིལ་བུ་རྣམས་བར་མཚམས་མེད་པར་བསྟེན་པ་མན་ངག་སྟེ། གཞན་གང་གིས་ཀྱང་མ་མཐོང་བར་བྱ་ཞེས་གསུངས་ཤིང་གཞན་ཡང་ཙ་ཀྲས་བཟང་པོར་བསྒྱུར་ཐབས་ཀྱང་གསུངས་སོ། 13-5-30b འདི་ལ་རིལ་བུ་རྣམས་ལྷ་གང་མོས་སུ་གསལ་ལ་བཀྲ་ཤིས་བྱིན་རླབས་བསྡུ་བའི་འདུན་པས་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་རླབས་བྱས་ཀྱང་ལེགས་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་བ་ལས་མེད་པས་དེ་ལྟར་བྱས་ཀྱང་རུང་། མིན་ཀྱང་གཞུང་བཞིན་བྱས་པས་འགྲུབ། རྣལ་འབྱོར་པ་ཕལ་ཕྱག་རྒྱ་རིགས་ངན་དང་ལས་ཀྱིས་འབྲེལ་བ་རྣམས་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་འདིར་བཀོད་ལ། ཕྱག་རྒྱ་རིགས་ངན་མིན་ཡང་རིགས་བཟང་བ་ལའང་འདི་ལྟར་བྱས་ན་གསེར་ལ་མདངས་གཏོན་པ་ལྟར་ཡོན་ཏན་ཡར་ལྡན་དུ་འགྱུར་བར་ངེས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་མོ་བཀྲ་ཤིས་པར་བྱེད་པའི་སྐབས་ཏེ་བདུན་པའོ། ། 起欲方便及疏類 ད་ནི་རྣལ་འབྱོར་བ་རིགས་བརྒྱུད་འདོད་པ་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་དེའི་ཐབས་མདོ་ཙམ་བཤད་པ་ལ། བདུད་རྩི་ཆེན་པོ་འཁོར་ལོ་འབར་བའི་རྒྱུད་ལས་བཛྲ་གིརྟཱིའི་སྤྲུལ་པ་རྩི་ཡི་ལྷ་མོ་བློ་གྲོས་མ་ཞེས་པ་རིགས་རྒྱུད་སྲིད་ཀྱི་མངའ་བདག་དེའི་རིག་པ་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་གི་རྟཱིན་མོ་ཨ་དྷྱིད་ཤུ་ཀ་ར་ཏ་རི་དྷི་པ་ཀི་བི་ཏི་སྭཱ་ཧཱ། ན་པ་ཤ་ཚ་ཆེ་གེ་མོ་ལ་བུ་སྐྱེ་བར་གྱུར་ཅིག་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་འབུམ་བཟླས་ལ། དེ་ནས་བ་བླ་བ་ཡི་ཆུ་ནང་དུ་ཞག་གསུམ་སྦང་ལ་སྔགས་དེ་ཞག་གསུམ་བཏབ། དེ་ནས་བ་ཆུ་དེ་འཐུང་ན་མངལ་ཆགས། ཡང་བ་ཏོ་ལ་ཡི་རྩ་བ་ཞོ་གཉིས། ཀ་ར་ཞོ་གཉིས་ཞིབ་བཏགས་ཆུ་གྲང་སྦྱར་བ་ལ་སྔགས་བཏབ་བླུད་ན་མོ་གཤམ་ལའང་བུ་སྐྱེ། ཡང་ན་ཡུངས་དཀར་ལྡོང་རོས་པི་ལིང་གི་རྩ་བ་དང་པི་ལིང་། ཤིང་མངར། གི་ཝཾ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་སྔགས་བཏབ་བྱིན་ན་སྲིད་འཕེལ། ཡང་ན་བ་སྤུའི་རྩ་བ་མ་རུལ་བ་འོ་མ་སྲང་ཉེར་བརྒྱད་ནང་བསྐོལ་ཏེ་མར་དང་ལྷན་གཅིག་བླུད་ན་མངལ་འཛིན་པར་འགྱུར་རོ། །འདི་རྣམས་ཟླ་མཚན་རྒྱུ་བའི་དུས་སུ་བསྟེན་ཅིང་། གདོན་དག་སྲིད་འགོང་སྲུང་ཕྱིར། གུ་གུལ། མུ་ཟི་ནག་པོ

【現代漢語翻譯】 樟腦、藏紅花、白檀香和紅檀香、菖蒲、五種牛乳製品、硃砂等量混合,加入適量的法藥,製成小扁豆大小的藥丸,用硃砂包裹,陰乾,用紅綢包裹。在吉祥的日子,如初八等,將該女子的全身用混合了香水的聖水,並唸誦真言和三根本心咒后沐浴,也讓她飲用聖水。焚燒沉香和白檀香,唸誦忿怒咒語,用芝麻和芥末驅邪。然後將她觀想為金剛亥母,第二天清晨空腹吞服三顆藥丸。如此服用一百零八顆藥丸后,即使是被鬼神附體等各種惡劣情況,也能轉化為可以依賴的良好狀態。這些藥丸要不間斷地服用,這是秘訣,不要讓其他人看到。此外,恰卡(cakra,輪)也講述了改善的方法。 將這些藥丸觀想為自己喜歡的本尊,以吉祥和加持的意願,用咒語加持,這隻會增加其優點,所以這樣做也可以。即使不這樣做,按照儀軌進行也能成就。爲了幫助那些與業障和惡劣血統相關的瑜伽士,我在此記錄下來。即使不是惡劣血統,對於善良血統的人來說,這樣做也像給黃金增添光彩一樣,肯定會增加功德。這是使明妃吉祥的第七個方法。 現在,爲了幫助瑜伽士滿足對血統傳承的渴望,我將簡要地講述一些方法。出自《大樂輪根本續》,名為智慧母的吉祥天女是金剛歌女(Vajragirti)的化身,她是血統傳承的主宰,她的明咒是:嗡 班雜 額日丹 摩 額地耶 舒嘎熱 達熱 迪 巴給 比地 梭哈! 拿 巴 夏 擦 切 給摩 拉 布 杰瓦 杰吉 梭哈!(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思)。唸誦十萬遍。然後將白芥子浸泡在水中三個晚上,唸誦此咒語三個晚上。飲用此水即可懷孕。或者,將兩秀的葫蘆巴根和兩秀的紅糖磨碎,混合冷水,唸誦咒語后服用,即使是絕癥婦女也能生育。或者,將白芥子、蜂斗菜、長鬍椒根和長鬍椒、肉桂、石蓮花磨碎,唸誦咒語后服用,可以增加子嗣。或者,將未腐爛的頭髮根在二十八兩牛奶中煮沸,與酥油一起服用,即可懷孕。這些方法應在月經期間使用,爲了保護免受邪魔、子嗣夭折和邪靈的侵害,焚燒古古甲(guggul)和黑麝香。

【English Translation】 Mix equal parts of camphor, saffron, white and red sandalwood, Acorus calamus, five types of dairy products, and cinnabar. Add an appropriate amount of Dharma medicine, make pills the size of lentils, coat them with cinnabar, dry them in the shade, and wrap them in red silk. On auspicious days, such as the eighth day of the month, bathe the woman's entire body with water mixed with fragrant substances, while reciting mantras and the essence of the Three Roots. Also, have her drink the blessed water. Burn gugul and white incense. Scatter sesame seeds and mustard seeds while reciting wrathful mantras. Then, visualize her as Vajravarahi (Vajra Yogini), and the next morning, on an empty stomach, have her swallow three pills without breaking them. After consuming one hundred and eight pills in this way, even if she is possessed by spirits or in any other adverse condition, she will be transformed into a good state that can be relied upon. These pills should be taken continuously; this is the secret instruction. It should not be seen by anyone else. Furthermore, Cakra also explains methods for improvement. Visualizing these pills as your preferred deity, with the intention of gathering auspiciousness and blessings, and blessing them with mantras, will only increase their merits, so it is fine to do so. Even if you don't do that, it will be accomplished by following the ritual. I have recorded this here to help those yogis who are associated with negative karma and lineages. Even if they are not of negative lineage, for those of good lineage, doing this will surely increase their qualities, just like adding luster to gold. This is the seventh method of making the Mudra auspicious. Now, in order to benefit yogis who desire lineage, I will briefly explain some methods. From the 'Great Bliss Wheel Root Tantra,' the goddess of medicinal herbs, known as Wisdom Mother, is an emanation of Vajragirti, the mistress of the lineage. Her mantra is: OM VAJRA GIRTIN MO ADHYID SHUKARA TARE DHI PA KI BITI SVAHA! NA PA SHA TSA CHE GE MO LA BU KYEWAR GYUR CHIK SVAHA! (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning). Recite this 100,000 times. Then, soak white mustard seeds in water for three nights, reciting the mantra for three nights. Drinking this water will cause conception. Alternatively, grind two shos of fenugreek root and two shos of brown sugar, mix with cold water, recite the mantra, and administer it. Even a woman with a terminal illness will give birth. Or, grind white mustard seeds, coltsfoot, long pepper root and long pepper, cinnamon, and shilajit, recite the mantra, and administer it to increase offspring. Or, boil unrotted hair roots in twenty-eight srangs of milk, and administer it with butter to ensure conception. These methods should be used during menstruation. To protect against demons, stillbirths, and evil spirits, burn guggul and black musk.


། བོང་ནག །རྟ་བོན་རྣམས་ལ་གོང་གི་མཱ་མ་ཀིའི་སྔགས་བཏབ་ 13-5-31a པའི་དུ་བ་སྐབས་སྐབས་སུ་བུད་མེད་ཀྱི་གསང་གནས་སུ་བདུག་པར་བྱའོ། ། པཔཔ པཔཔ ཨཨཨ མམམ སསས བབབ སསས་ ཟ་ཡིག་འདི་རྒྱ་ཤོག་ལ་རྒྱ་སྣག་གིས་བྲིས་བདུད་རྩི་ཆོས་སྨན་དང་གི་ཝཾ་དང་། ཁ་གུར། རྡོ་ཁབ་ལེན། གཡུ་དང་བྱེ་རུའི་ཕྱེ་མས་བྱུག་ལ་ཐོག་མར་རྒྱལ་ཕུར་འཕྲོད་དུས་ཟ་ཞིང་ཡུན་དུ་བསྟེན་པས་སྲིད་འབེབ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའོ། །ཞེས་གཏེར་མའོ། །པདྨ་གཅེས་ཕྲེང་གི་གནད་ཀྱི་ཤོག་དྲིལ་རྡོ་རྗེ་ཅན་ལས། བྲག་སྐམ་ལ་ཆུ་འབྱུང་བའི་མན་ངག་ནི། བྱ་དཀར་མོའི་སྒོ་ངའི་ནང་དུ་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ། སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་ས་བོན་མ་རྙེད་ནའོ་མ་དང་ཁྲག་བསྲེལ་བྱ་འབྲུ་སྣ་ལྔ་དང་རིན་ཆེན་ལྔ་བརྡར་ཕྱེ་བཏབ་ལ་ཁ་བལ་ཚོན་སྣ་ལྔས་བཅད། བལ་གྱིས་བཏུམ་ལ་ཟ་མ་ཏོག་ནང་དུ་བཅུག་ནས་ལྷ་རྟེན་ཀ་བ་ལ་བཅིང་དེས་ལོ་དུས་བུ་འཁོར་ཡོང་། བརྒྱ་ལ་མ་བྱུང་ན་མ་ཡི་མལ་འོག་ཏུ་སྦ། དེས་བུ་ཚ་མི་འཁོར་མི་སྲིད་དོ། །ཞེས་རྟེན་འབྲེལ་ཟབ་མོའོ། །སྲིད་ཀྱི་ལྟེ་བ་བུ་རུ་བསྒྱུར་ན། ལྕགས་ཀྱི་སྟ་རེ་ཚོན་གང་བ་གཅིག་གི་ཡུ་བ་ཤིང་སྟག་པ་ལ་བྱ། ཡུ་བ་དེ་ལ་སྔགས་འདི་བྲིས། ཨོཾ་མི་ལི་མི་ལི་མ་མ་བསྐྱེད་ཧཱུཾ་དེ་ཧི་ཧཱུཾཿ དེ་གང་ལ་བྱ་བའི་བུད་མེད་དེའི་སྐྲ་ཤད་ཀྱིས་དཀྲིས་ལ་བུད་མེད་དེ་རང་གིས་མ་མཐོང་བར་མོའི་མལ་འོག་ཏུ་སྦ། འདིའི་རྣོ་ཚད་སྟོན་ཕྱིར་བྱ་ཚང་གི་འོག་ཏུ་སྟ་རེ་སྦས་ན་བྱ་ཕྲུག་ཐམས་ཅད་ཕོར་འགྱུར་རོ། །སྔགས་འདི་གི་ཝཾ་གིས་བྲིས་ནས་བུད་མེད་ཀྱི་མགོ་དང་སྐེད་པར་བཏགས་ན་མོ་གཤམ་ལའང་བུ་འབྱུང་ཞིང་ལྟེ་བ་བསྒྱུར་བར་བྱེད་པ་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ་ཅེས་གཏེར་མའོ་ཟབ། གཞན་ཡང་ལྟེ་བསྒྱུར་ཀྱི་ཟ་ཡིག་དང་། སོ་སོར་འབྲང་མའི་གཟུངས་སྔགས་བཟླ་ཞིང་དེའི་སྲུང་བ་གདགས་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་རྒྱན་འབུམ་གྱི་གཟུངས་སོགས་བཟླ་ཞིང་མཆོད་རྟེན་ལ་བསྐོར་བ་བྱས་པས་ལས་ཀྱིས་བུ་མེད་པ་ལའང་ 13-5-31b བུའི་སྐལ་བ་བཟང་པོར་སྐྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །རྟ་མགྲིན་གྱི་རྒྱུད་ལས། དུར་ཁྲོད་ལྷ་མོས་བགེགས་གཞོམ་ཞིང་སྲུང་བའི་སྔགས། ཨ་མ་བ་སུ་པཱ་ཀཾ་བ་སུ་ཛོ་མོ་ཕེ་ཌཱི་དུ་བ་སུ། སྔགས་རྒྱལ་འདི་གོང་དུ་བསྙེན་པ་མ་བྱས་ཀྱང་རྟག་ཏུ་མ་ཡིས་བཟླས་ན་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་བཀག །དྲི་ཆུས་ཐིག་ལེས་ཕྱིར་རྒོལ་བ་ཀུན་རྨོངས་པར་བྱེད། སྔངས་བར་བྱེད། རང་བཅིངས་པ་གྲོལ། སྨྲ་ན་མི་འཇིགས་པ་ཐོབ་པ་དང་སྲིའུ་གསོ་བའི་སྔགས་སོ། །དེ་ནས་རིགས་རྒྱུད་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འཇོག་ཕྱིར་བུད་མེད་ཀྱི་ཟླ་མཚན་ཆད་ནས་ཞག་བཞི་པ་ལ། རང་གི་སྔར་ནས་ཁམས་ཡུན་རིང་མ་ཉམས་པར་བྱས་ལ། དེ་ནུབ་སྲོད་ལ་ཁམས་མི་བཏང་བར་ཡུན་རྒྱུན་རིང་སྦྱོར་བ་བྱས་པས་ཆུ་སེར་སོགས་ཁམས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ཕྱི

【現代漢語翻譯】 བོང་ནག །(Bong Nak)對於Rta Bon(རྟ་བོན་,一種宗教)的人,將上述的瑪瑪吉(མཱ་མ་ཀི,藏語,梵文天城體:मामाकी,梵文羅馬擬音:māmakī,字面意思:我的)咒語的煙霧,時不時地熏到女性的秘密之處。 པཔཔ པཔཔ ཨཨཨ མམམ སསས བབབ སསས་(咒語)將這個「ཟ」(種子字,藏文:ཟ,梵文天城體:ज,梵文羅馬擬音:za,字面意思:za)字寫在漢紙上,用漢墨書寫,然後塗上甘露法藥、酥油、藏紅花、磁石、綠松石和珊瑚粉。首先在吉祥日食用,長期堅持,就能如意生育,如意寶珠啊!這是伏藏法! 蓮花珍鬘(པདྨ་གཅེས་ཕྲེང་)中金剛持(རྡོ་རྗེ་ཅན)關於要點的紙卷里說:在旱地上生出水的訣竅是:將白色母鳥的蛋中放入白三物(牛奶,酸奶,奶油)和甜三物(蜂蜜,紅糖,冰糖),如果沒有找到男女的精液,就混合母血和血液,加入五種鳥的種子和五種珍寶的粉末,用五色彩線紮緊,用羊毛包裹,放入寶篋中,然後綁在神像的柱子上,這樣就能獲得一年的子嗣。如果一百次都不成功,就埋在母親的床下,這樣子孫後代就不會斷絕。這是一個非常深刻的緣起! 如果想把世間的中心轉移到孩子身上,就用一把一拃長的鐵斧頭,把手柄做成紅色的樺木。在手柄上寫上這個咒語:嗡 米利 米利 瑪瑪 貝嘉 吽 德嘿 吽(藏文:ཨོཾ་མི་ལི་མི་ལི་མ་མ་བསྐྱེད་ཧཱུཾ་དེ་ཧི་ཧཱུཾཿ)。然後用要孩子的那個女人的頭髮纏繞斧頭,在那個女人沒有看到的情況下,埋在她的床下。爲了顯示這個斧頭的鋒利程度,如果把斧頭藏在鳥巢下面,所有的雛鳥都會變成雄鳥! 如果用酥油書寫這個咒語,然後戴在女人的頭和腰上,即使是石女也能生孩子,並且可以轉移胎位,這是毫無疑問的!這是甚深的伏藏法!此外,還可以書寫轉移胎位的「ཟ」(種子字,藏文:ཟ,梵文天城體:ज,梵文羅馬擬音:za,字面意思:za)字,分別唸誦索索郎瑪(སོ་སོར་འབྲང་མ)的陀羅尼咒語,並佩戴它的護輪,唸誦《菩提莊嚴寶鬘經》的陀羅尼等,並繞塔,即使是業力導致沒有孩子的人,也能生出好孩子! 馬頭明王(རྟ་མགྲིན་)的續部中說:尸陀林天女(དུར་ཁྲོད་ལྷ་མོ)摧毀障礙和保護的咒語:阿瑪 巴蘇 帕康 巴蘇 卓莫 佩迪 杜巴蘇(藏文:ཨ་མ་བ་སུ་པཱ་ཀཾ་བ་སུ་ཛོ་མོ་ཕེ་ཌཱི་དུ་བ་སུ།)。即使沒有事先修持這個咒語之王,如果母親經常唸誦,就能阻擋一切恐懼。用尿液和血滴塗抹,能讓所有反擊者迷惑。能消除恐懼,能解除束縛,能獲得無畏的演說,以及養育鬼魂的咒語! 然後,爲了安置轉世化身,在女人月經停止后的第四天,自己事先保持精液很長時間不泄,然後在晚上,不要射精,進行長時間的性行為,這樣就能排出精液中的廢水等雜質。

【English Translation】 For the followers of Rta Bon, the smoke from the mantra of Mamaki (藏文:མཱ་མ་ཀི,梵文天城體:मामाकी,梵文羅馬擬音:māmakī,字面意思:mine) mentioned above should be occasionally fumigated into the secret place of women. པཔཔ པཔཔ ཨཨཨ མམམ སསས བབབ སསས་ (Mantra) Write this 'ཟ' (seed syllable, 藏文:ཟ,梵文天城體:ज,梵文羅馬擬音:za,字面意思:za) syllable on Chinese paper with Chinese ink, then coat it with nectar medicine, ghee, saffron, lodestone, turquoise, and coral powder. First, consume it on an auspicious day and maintain it for a long time, and you will be able to give birth as desired, like a wish-fulfilling jewel! This is a treasure teaching! In the Vajradhara (རྡོ་རྗེ་ཅན) paper roll of the essential points of the Lotus Garland (པདྨ་གཅེས་ཕྲེང་), it says: The secret to producing water on dry land is: put white three things (milk, yogurt, cream) and sweet three things (honey, brown sugar, crystal sugar) into the egg of a white hen. If you cannot find the semen of a man and a woman, mix mother's blood and blood, add five kinds of bird seeds and powdered five kinds of jewels, tie it with five-colored wool threads, wrap it with wool, put it in a treasure box, and then tie it to the pillar of the deity statue, so that you can get offspring in a year. If it does not work after a hundred times, bury it under the mother's bed, so that the offspring will not be cut off. This is a very profound dependent origination! If you want to transfer the center of the world to the child, make the handle of an iron axe one span long from red birch wood. Write this mantra on the handle: Om Mili Mili Mama Bekye Hum Dehi Hum (藏文:ཨོཾ་མི་ལི་མི་ལི་མ་མ་བསྐྱེད་ཧཱུཾ་དེ་ཧི་ཧཱུཾཿ). Then wrap the axe with the hair of the woman who wants a child, and bury it under her bed without her seeing it. To show the sharpness of this axe, if you hide the axe under a bird's nest, all the chicks will turn into males! If you write this mantra with ghee and wear it on the woman's head and waist, even a barren woman can give birth to a child, and it can transfer the womb. There is no doubt about it! This is a very profound treasure teaching! In addition, write the 'ཟ' (seed syllable, 藏文:ཟ,梵文天城體:ज,梵文羅馬擬音:za,字面意思:za) syllable for transferring the womb, recite the Dharani mantra of Sosorangma (སོ་སོར་འབྲང་མ) separately, and wear its protection wheel, recite the Dharani of the Bodhi Ornament Garland Sutra, etc., and circumambulate the stupa, so that even those who do not have children due to karma can give birth to good children! In the Tantra of Hayagriva (རྟ་མགྲིན་), it says: The mantra of the charnel ground goddess (དུར་ཁྲོད་ལྷ་མོ) who destroys obstacles and protects: Ama Basu Pakam Basu Dromo Pedi Dubasu (藏文:ཨ་མ་བ་སུ་པཱ་ཀཾ་བ་སུ་ཛོ་མོ་ཕེ་ཌཱི་དུ་བ་སུ།). Even if you have not practiced this king of mantras beforehand, if the mother recites it regularly, it can block all fears. Smearing with urine and blood drops can confuse all retaliators. It can eliminate fear, it can release bonds, it can obtain fearless speech, and it is a mantra for raising ghosts! Then, in order to place the incarnate body of the lineage, on the fourth day after the woman's menstruation stops, keep your semen from being lost for a long time beforehand, and then at night, do not ejaculate, and have long-term sexual intercourse, so that the waste such as wastewater in the semen can be discharged.


ར་བཏོན། ཐོ་རངས་སེམས་བསྐྱེད་དང་སྲུང་འཁོར་མི་རྟོག་པ་བསྒོམ། ཡབ་ཡུམ་ལྷར་གསལ། ཡུམ་གྱི་མཁའ་གསང་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་སུ་པད་ཉི་ཟླ་སྟེང་རང་གང་མོས་ཡི་དམ་གྱི་ས་བོན་གསལ་ལ་རང་གི་སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་སྤྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་སྤྱན་དྲངས། རང་གི་ཞལ་ནས་ཞུགས། ཐུགས་ཀར་བདུད་རྩིར་ཞུ། སྐུ་ཡི་དབྱིབས་བརྒྱུད། རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ཡུམ་མཁའ་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་ལ་ཁམས་ཡུམ་མཁར་ཕབ། དེ་ལས་གང་མོས་པའི་ལྷ་ཡི་སྐུ་བསྐྱེད། གནས་གསུམ་བྱིན་བརླབས་དང་ཡེ་ཤེས་ལྔས་དབང་བསྐུར་ལ། རྗེས་སུ་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་སྒོ་བཅད་ནས་སྒོ་བ་བཞི་དང་ཁྲོ་བཅུས་བསྲུང་བར་བསམ། འགྲོ་དོན་རྒྱ་ཆེན་པོ་འབྱུང་བའི་སྨོན་ལམ་བཏབ་ཡུམ་གྱིས་ཟས་སྐོམ་བཅུད་ཅན་བརྟེན། སྤྱོད་ལམ་གཟབ། ཟླ་བ་རྟིང་མར་ཟླ་མཚན་མ་བྱུང་ན་མངལ་ཆགས་པ་ཡིན་ནོ། །ཆོ་ག་འདིས་འགྲོ་དོན་འབྱུང་ 13-5-32a བའི་རིགས་བརྒྱུད་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་མངལ་གྱི་ཟུག་རྔུ་ཞི་ཕྱིར་མ་མོ་མཆོད་པ་དང་། སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ་དང་ཟླ་བ་དང་པདྨས་རབ་ཏུ་བརྒྱན་པ་མཁས་པ་གཟི་བརྗིད་སྒྲ་དབྱངས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་མཚན་ནས་བརྗོད་པ་སོགས་དང་། མངལ་ལ་འབྱུང་པོའི་འཚེ་བ་མི་འབྱུང་བ་དང་། བདེ་བར་བཙའ་བའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྣམས་གཞན་ལས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱའོ། །པདྨ་གཅེས་ཕྲེང་ལས། བུ་ཆུང་རྐན་མར་ལ། བུ་རམ་རྙིང་བ་མཐེབ་རྡོག་ཙམ། གླ་རྩི། སྦྲང་རྩི། གུ་གུལ། རུ་རྟ། ཨ་རུ་ར་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་སྦྱར་བ་ཆང་གསར་འཇམ་ཁྱོར་གང་བཅས་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བརྒྱས་སྔགས་ལ་བཏང་པས་གདོན་གྱིས་མི་ཚུགས། རླུང་དང་མཆིལ་ནད་མི་འབྱུང་། ཤ་བཀྲག་དང་ལྡན། ཡིད་གཞུང་བློ་རྣོའོ།ཞེས་གསུངས། བལ་པོ་ཧཱུཾ་ཀ་རའི་མན་ངག་སྲིད་མཚོ་ཀ་དམ་པའི་ཕྱག་ཏུ་བརྒྱུད་པའི་གཞུང་ལས། བྱིས་པ་བཙས་ནས་ནུ་ཞོ་མ་བླུད་གོང་དུ། གསེར་ཅུང་ཟད། མ་ནུ། གླ་རྩི། བཟང་དྲུག་གི་ཝཾ་རྣམས་རིལ་བུ་བྱས་པ་རྩ་བའི་སྨན་འཚོ་སླ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་པར་བྱེད་པ་དང་། དེ་སྟེང་ཚེ་རིང་བར་འདོད་ན་རྒན་རྒོན་ཚེ་རིང་བའི་ཐོད་པ་དང་། ཕོ་རོག་གི་ཤ་བསྣན་ལ་ཚེ་དཔག་མེད་པའི་གཟུངས་བཟླས་ཏེ་བཏང་ན་ཚེ་རིང་། གཅན་གཟན་སྣ་ཚོགས་མཆུ་སྡེར་དང་། དཔའ་བོ་ལ་ཁྲག་གཏར་བ་ཅུང་ཟད་བསྲེས་ན་དཔའ་བོ་འབྱུང་། ཤུ་དག་ནག་པོ། ཡུང་བ་སེར་པོ། མི་བློ་རྣོ་བའི་རྨད་རར་འདྲུབ་པའི་ཆུ་དང་། གཟུངས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་མེ་ལོང་ལ་ཁྲུས་བྱས་པའི་ཆུ་རྣམས་གོང་གི་རྩ་བའི་སྨན་ལ་བསྣན་ཏེ་བློ་འཕེལ་གཟུངས་བཟླས་པས་བླུད་ན་དགེ་བཤེས་མཁས་པ་འོང་། ཡང་སྨན་པ་ 13-5-32b མཁས་པའི་སྲིན་ལག་གི་ཁྲག་དང་། གཙག་བུ་རྙིང་བ་བརྡར་བའི་ཕྱེ་མ་སྦྱང་བྲུན་སྦྱར་ནས་བཏང་ན་སྨན་པ་འོང་ངོ་ཞེས་པཎྜི

【現代漢語翻譯】 黎明時分,修持發菩提心和守護輪,不作分別念。觀想父母為本尊。在母親的密處空性宮殿中央,于蓮花、日、月座上,清晰觀想自己所喜愛的本尊種子字,並從自身發出光芒,迎請十方諸佛菩薩。從自己的口進入,化為甘露融入心間。傳承身之形象,通過金剛道,融入母親空性宮殿中央的字中,如此觀想,並將精液放入母胎。由此生起所喜愛的本尊之身。以三處加持和五種智慧灌頂。之後,觀想關閉宮殿之門,由四門神和十忿怒尊守護。發願成就廣大利益眾生的事業,母親則提供營養豐富的食物。行為謹慎。若下個月沒有月經,則表示已經懷孕。此儀軌能使利益眾生的轉世化身出現。 爲了平息懷孕期間的痛苦,應供養母神,並唸誦以珍寶、月亮和蓮花莊嚴的,智者光輝音聲之王佛的名號等等。爲了避免胎兒受到邪魔的侵害,以及爲了順利分娩,應按照其他儀軌中的方法進行。在《蓮花珍鬘》中提到:對於幼小的嬰兒,取拇指大小的陳年紅糖、麝香、蜂蜜、古古、蕓香、訶子等研磨混合,加入一杯新釀的淡酒,唸誦一百遍緣起咒,可以防止鬼神侵擾,避免發生肺部和黏液疾病,使膚色紅潤,心思敏捷,智慧聰穎。尼泊爾吽迦羅的口訣,傳承自噶當派的著作中記載:嬰兒出生后,在餵奶之前,將少量黃金、瑪努、麝香、六良藥的粉末製成丸藥,作為滋養身體的根本藥物,既方便服用又吉祥。如果想要孩子長壽,可以加入長壽老人的頭蓋骨和烏鴉肉,唸誦無量壽佛的陀羅尼后服用,可以長壽。混合各種猛獸的爪牙和勇士的血,孩子會變得勇敢。加入黑色的水柏枝、黃色葶藶,以及用能使人聰明的草藥浸泡過的水,和用各種陀羅尼加持過的洗鏡水,加入到上述根本藥物中,唸誦增智陀羅尼后給孩子服用,孩子將來會成為格西和學者。此外,加入醫術高明醫生的指血,以及磨舊的柳葉刀粉末和青稞酒一起服用,孩子將來會成為醫生。這是班智達的教言。

【English Translation】 At dawn, practice generating Bodhicitta and the protective wheel, without discursive thoughts. Visualize the parents as deities. In the center of the mother's secret space palace, on a lotus, sun, and moon seat, clearly visualize the seed syllable of your chosen deity, and from your own body radiate light, inviting the Buddhas and Bodhisattvas of the ten directions. Enter through your own mouth, transform into nectar and dissolve into your heart. Transmit the form of the body, through the Vajra path, dissolve into the syllable in the center of the mother's space palace, contemplate in this way, and place the semen in the mother's womb. From this, generate the body of the deity you desire. Bless the three places and empower with the five wisdoms. Afterward, visualize closing the door of the palace, guarded by the four gatekeepers and the ten wrathful deities. Make aspirations to accomplish vast benefit for beings, and the mother should consume nutritious food. Behave cautiously. If there is no menstruation next month, it indicates pregnancy. This ritual will cause the emanation body of a lineage that benefits beings to appear. To pacify the pains of pregnancy, offer to the mothers, and recite the names of Buddhas such as 'King of Sound of Glory, adorned with jewels, moon, and lotus.' To prevent harm to the fetus from spirits, and for easy delivery, perform the rituals as described in other texts. In the 'Garland of Precious Lotuses,' it is said: For a small child, take a thumb-sized piece of old brown sugar, musk, honey, gugul, rue, and arura, grind and mix them, add a cup of fresh light beer, and recite the Essence of Dependent Arising mantra one hundred times. This will prevent harm from spirits, avoid lung and mucus diseases, make the complexion radiant, and the mind sharp and intelligent. The mantra of Nepal Humkara, recorded in the texts transmitted through the hands of the Kadampa lineage: After a child is born, before giving milk, make small pills of a little gold, manu, musk, and the six good medicines, as a fundamental medicine to nourish the body, which is easy to administer and auspicious. If you want the child to be long-lived, add the skull of a long-lived old person and crow meat, recite the dharani of Amitayus, and give it to the child to make them long-lived. Mix in the claws and beaks of various wild animals and a little blood drawn from a brave person, and the child will become brave. Add black shu dag, yellow yunga, water soaked with herbs that make people intelligent, and water that has been used to wash a mirror with various dharanis, add them to the above fundamental medicine, recite the intelligence-increasing dharani, and give it to the child, and the child will become a Geshe and scholar. Furthermore, add the blood from the finger of a skilled doctor, and the powder from grinding an old lancet, mix with barley wine, and give it to the child, and the child will become a doctor. These are the words of a Pandit.


་ཏའི་མན་ངག་གོ། བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས་གསུང་པའི་བྱིས་པ་འཕེལ་བྱེད་ཀྱི་རྫས་ཟབ་མོ་ནི། བྱིས་པ་དེ་བཙས་མ་ཐག་ཏུ་དྲི་བཟང་པོའི་སྤོས་ཀྱིས་བདུག །སྨན་ཆབ་དང་བརྒྱུད་བཟང་གི་འོ་མ་དྲོན་མོས་ལུས་ལ་ཁྲུས་བྱ་ཙན་དན་དཀར་དམར། ག་བུར། གླ་རྩི། གི་ཝཾ། གུར་གུམ། ཨ་རུ་གསེར་མདོག །གུ་གུལ། ཨ་མྲྀ་ཏ། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ། པདྨ་དཀར་པོ། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀྱི་བདུད་རྩི། གཞན་ཡང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྫས་གང་འཛོམས། ཤེས་རབ་འཕེལ་བ་དང་། ཚེ་རིང་བ་དང་། སྟོབས་རྒྱས་པ། ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བའི་རྫས་རྣམས་སྦྱར་བའི་འདེ་གུས་ལུས་ཀྱི་ཕྱི་གནས་ལྔ་སྒོ་དགུར་བྱུག །ནང་དུ་རྐན་མར་མ་བྱིན་གོང་ལྕེ་སྟེང་བྱུག །སླར་རྐན་མར་ལ་བསྲེ་ཞིང་ཁོང་དུ་བཏང་། ཞག་བདུན་བར་དུ་ཁོང་དུ་གཏོང་བ་དང་བྱུག །དགེ་ཕྱོགས་རིམ་གྲོ་ཡང་བྱ། རྫས་དེས་ཁྱེའུའི་ལུས་ལ་ས་བོན་དང་ཕྱག་མཚན་སོགས་བྲིས་ན་སྲུང་བའི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར།དང་པོར་ཁྱེའུའི་ལུས་ལ་རེག་སྤྱོད་མ་བྱས་གོང་རྫས་འདི་བརྟེན་པས་ཡོན་ཏན་ཤིན་ཏུ་ཆེ་སྟེ་ཁྱེའུ་འཕེལ་བྱེད་ཀྱི་རྫས་སོ་ཞེས་གསུངས། དེ་ལྟར་འདིའི་རྫས་ཚང་སྟེང་གཅིས་ཕྲེང་དང་ཧཱུཾ་ཀ་རའི་རྩ་བའི་སྨན་ཡང་འདིར་ཚང་བ་རྣམས་དེར་ཟད། མ་ཚང་བ་རྣམས་བསྣན་པར་བྱ་ལ། རིགས་གསུམ་མགོན་པོ་དང་ཛཾ་བྷ་ལ་སོགས་ཀྱི་སྔགས་ཟབ་མོས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། བྱིས་པའི་ལྕེ་ལ་དབྱངས་ཅན་གྱི་ས་བོན་ཧྲཱིཿབྲིས་པས་བློ་གསལ། ངག་སྙན་ལྕེ་བདེ་བ་སོགས་དེས་མཚོན་པའི་རྟེན་འབྲེལ་བྱ་ཞིང་ 13-5-33a གོང་སྨོས་ལྟར་བཟའ་བྱུག་བྱས་ན་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པས་གང་འདོད་རྟེན་འབྲེལ་བསྒྲིགས་པར་བྱའོ། །གཞན་ཡང་བྱིས་པའི་སྲོག་གཏའ་བསྡམ་པ་དང་། ལྷ་མོ་བུ་རྫི་མ་དང་ནམ་གྲུ་མ་ལ་བཅོལ་བས་བར་ཆད་སྲུང་བ་སོགས་གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྲིད་འབེབས་ཀྱི་ཐབས་ཞར་བྱུང་དང་བཅས་པ་སྟེ་སྐབས་བརྒྱད་པའོ། །ཆགས་ལམ་ཕྱག་རྒྱ་མོ་བསྟེན་པའི་སྐབས་སུ་ཕལ་ལ་མཁོ་བ། ཕྱག་རྒྱ་མ་བརྟག་པ་དང་། དགུག་པ་སོགས་དང་། གཞན་ཡང་ཕྱག་རྒྱ་མ་གཞན་གྱིས་མི་མཐོང་བར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །འདིར་ཉེ་བར་མཁོ་བའི་སྐབས་བརྒྱད་པོ་བཤད་པ་འདི་ལས། གཞན་དུ་ཁམས་འཕེལ་བ་དང་། སྲིད་འབེབ་སོགས་ཀྱི་སྐབས་དོན་རེ་རེ་ལ་ཡང་མན་ངག་གི་ཐབས་མཐའ་ཐུག་པ་མེད་པ་ཡོད་མོད་ཀྱི། ཐམས་ཅད་ལག་ཏུ་ལེན་ཚོད་ཀྱང་མེད་ལ། ལག་ཏུ་བླང་ན་འདི་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་དོན་ཡོངས་སུ་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར་ཆགས་ལམ་གྱི་ཡན་ལག་ཉེར་མཁོ་སྐབས་བརྒྱད་པ་ཅན་འདི་ནི་རྒྱུད་དང་བཀའ་གཏེར་གྱི་མན་ངག་རྣམས་ནས་བཏུས་ཏེ་མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པས་གཞན་ལ་ཕན་པའི་བློས་ས་ཁྱི་ཧོར་ཟླ་བརྒྱད་པའི་ཚེས་ཉེར་ལྔ་ལ་གྲུབ་པར་བགྱིས་པ་འདིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་པ་མཆོག་གི་དཔལ་སྦྱིན་པར་གྱུར་ཅིག །མངྒ་ལཾ།།

【現代漢語翻譯】 這是口耳相傳的秘訣。從《上師意集》(Lama Gongdü)中所說的能使兒童成長的甚深物質是:孩子一出生,就用香味濃郁的香來熏。用藥水和品質優良的溫熱牛奶來洗身體,用白檀香和紅檀香、冰片、麝香、海貍香、藏紅花、金色訶子、古古甲香、阿姆利塔(不死甘露)、藍色蓮花、白色蓮花、父母的甘露,以及其他任何能找到的加持物。爲了增長智慧、長壽、力量和財富,將這些物質混合在一起,塗抹在身體的五個外在部位和九個竅口。在餵食母乳之前,先塗抹在舌頭上,然後再與母乳混合餵食。連續七天餵食和塗抹。也要進行吉祥的儀式。如果用這些物質在孩子的身體上畫種子字和手印等,那將成為最好的保護。在孩子身體未被觸碰之前使用這些物質,效果非常好,據說這是能使兒童成長的物質。正如上面所說,如果這些物質齊全,再加上「一髻佛母」(Ekajati)的念珠和「不動明王」(Achala)根本的藥物,那就足夠了。如果不齊全,就補充上。用「三族姓尊」(Rigsum Gonpo,觀音、文殊、金剛手)和「財神」(Dzambhala)等本尊的甚深咒語來加持。在孩子的舌頭上寫上「辯才天女」(Saraswati)的種子字「啥」(藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ,漢語字面意思:大種性),以開啟智慧,擁有甜美的聲音和流暢的口才等,以此來創造吉祥的緣起。 如前所述,如果進行食用和塗抹,效果會非常好,可以安排任何想要的吉祥緣起。此外,關於保護孩子生命的方法,以及委託給「吉祥天母」(Palden Lhamo)、牧童女和水手女來守護免受障礙等,可以從其他地方瞭解。這是關於「降伏世間」的方法,包括附帶的內容,即第八個主題。在關於依止「明妃」(chakgya mo,手印母)的主題中,對於普通人來說,需要檢查明妃、吸引明妃等,以及如何避免明妃被他人看到等,這些都可以從其他地方瞭解。這裡所說的八個密切相關的主題中,關於增長身體元素和降伏世間等,每個主題都有無盡的口耳相傳的秘訣。雖然不可能全部實踐,但如果實踐這些,也足以圓滿完成目標。因此,這八個關於「欲樂之道」的必要分支,是從經、律、論和伏藏的口耳相傳的秘訣中收集而來,由「麥彭·蔣揚·南嘉」(Mipham Jamyang Namgyal)在土狗年藏曆八月二十五日,以利益他人的心願完成,愿此能給予一切眾生最殊勝的利益和榮耀!吉祥!

【English Translation】 This is an oral instruction. The profound substance for the growth of children, as spoken in the 'Lama Gongdü' (Compilation of the Guru's Intentions), is: As soon as the child is born, fumigate it with fragrant incense. Wash the body with medicinal water and warm milk of good quality, using white and red sandalwood, camphor, musk, castoreum, saffron, golden arura, guggul, amrita (immortal nectar), blue lotus, white lotus, the nectar of the parents, and any other blessings that can be found. To increase wisdom, longevity, strength, and wealth, mix these substances together and apply them to the five external places of the body and the nine orifices. Before giving breast milk, apply it to the tongue, and then mix it with breast milk and feed it. Continue feeding and applying for seven days. Also perform auspicious rituals. If you draw seed syllables and hand gestures, etc., on the child's body with these substances, it will become the best protection. Using these substances before the child's body has been touched is very effective, and it is said to be a substance for the growth of children. As mentioned above, if these substances are complete, plus the rosary of 'Ekajati' and the root medicine of 'Achala', that is enough. If they are not complete, add them. Bless them with the profound mantras of deities such as 'Rigsum Gonpo' (Avalokiteśvara, Mañjuśrī, Vajrapāṇi) and 'Dzambhala'. Write the seed syllable 'hrīḥ' (藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ,漢語字面意思:Great Nobility) of 'Saraswati' on the child's tongue to open wisdom, have a sweet voice, and fluent speech, etc., to create auspicious connections. As mentioned above, if you eat and apply it, the effect will be very profound, and you can arrange any auspicious connections you want. In addition, regarding the methods of protecting the child's life, and entrusting 'Palden Lhamo', shepherdesses, and sailor women to guard against obstacles, etc., you can learn from other sources. This is about the method of 'Subduing the World', including the accompanying content, which is the eighth topic. In the topic of relying on 'Chakgya Mo' (Mudra Consort), for ordinary people, it is necessary to examine the Mudra Consort, attract the Mudra Consort, etc., and how to avoid the Mudra Consort being seen by others, etc., which can be learned from other sources. Among the eight closely related topics mentioned here, regarding the increase of body elements and the subduing of the world, each topic has endless oral instructions. Although it is impossible to practice all of them, if you practice these, it is enough to accomplish the goal completely. Therefore, these eight necessary branches of the 'Path of Desire' were collected from the oral instructions of the Sutras, Vinaya, Shastras, and Terma, and completed by 'Mipham Jamyang Namgyal' on the twenty-fifth day of the eighth month of the Earth Dog year, with the intention of benefiting others. May this bestow the most supreme benefit and glory upon all sentient beings! Mangalam!