jmp1909_攝修心精要之持明賜加持.g2.0f
局米旁大師教言集MP236攝修心精要之持明賜加持 19-9-1a 攝修心精要之持明賜加持 ༁ྃ༔ ཐུགས་སྒྲུབ་ཡང་སྙིང་འདུས་པ་ལས༔ རིག་འཛིན་བྱིན་འབེབས་བཞུགས་སོ༔ 19-9-1b དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་བཀའ་ཡི་ཕྲིན་ལས་ཉིད༔ སྒྲུབ་པ་མཐར་ཕྱིན་དངོས་གྲུབ་ཀུན་གྱི་གཏེར༔ རིག་འཛིན་རྩལ་འཆང་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ སྒྲུབ་ཆེན་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱན་ལ་སོགས༔ སྔོན་འགྲོའི་རིམ་པ་ཡོངས་རྫོགས་ནས༔ རྣལ་འབྱོར་རྣམས་ནི་ཆས་སུ་ཞུགས༔ སྤོས་དུད་བཏང་ཞིང་ཤ་ཆེན་བསྲེག༔ དེ་ལ་བསྐོར་ཞིང་རོལ་མོ་བསྒྲག༔ དཀྱིལ་འཁོར་སྨན་གྱི་ཕོ་བྲང་ནས༔ བྱིན་ཆེན་དབབ་པ་འདི་སྐད་དོ༔ ཧཱུྃ༔ དཔལ་ལྡན་ནུབ་ཕྱོགས་ཨུ་རྒྱན་ཡུལ༔ དྷ་ན་ཀོ་ཥའི་མཚོ་གླིང་དུ༔ ཡ་མཚན་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གནས་བཅུ་མཆོག༔ བསིལ་བ་ཚལ་གྱི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ པདྨ་སཾ་བྷས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ 19-9-2a གྲོང་ཁྱེར་ཡངས་པ་ཅན་གྱི་གནས༔ རཱ་ག་ར་ཏིའི་གནས་མཆོག་ཏུ༔ ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ བློ་ལྡན་མཆོག་སྲེད་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཤར་ཕྱོགས་མཁའ་འགྲོ་འདུ་བའི་གནས༔ དགའ་བ་ཚལ་གྱི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ པདྨ་རྒྱལ་པོས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ མཆོད་རྟེན་བདེ་བྱེད་བརྩེགས་པའི་དྲུང་༔ སོ་ས་གླིང་གི་དུར་ཁྲོད་དུ༔ འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ ཉི་མ་འོད་ཟེར་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཡུལ་ནི་རྒྱ་གར་ཤར་གྱི་ཕྱོགས༔ ཟ་ཧོར་རྒྱལ་པོའི་ཡུལ་དབུས་སུ༔ བདུད་འདུལ་དྲག་པོའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ ཤཱཀྱ་སེང་གེས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ དབུས་འགྱུར་མ་ག་དྷ་ཡི་ཡུལ༔ རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་གནས་ 19-9-2b མཆོག་ཏུ༔ མུ་སྟེགས་འདུལ་བའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ སེང་གེ་སྒྲ་སྒྲོགས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཡུལ་ནི་གངས་ཅན་བོད་ཀྱི་ཡུལ༔ སྟག་ཚང་སེང་གེ་བསམ་འགྲུབ་ཏུ༔ དྲེགས་པ་ཚར་གཅོད་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཡུལ་ནི་རྒྱ་ནག་ཤར་ཕྱོགས་ཡུལ༔ རི་བོ་རྩེ་ལྔའི་གནས་མཆོག་ཏུ༔ ཡོན་ཏན་བདུད་རྩིའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ བི་མ་མི་ཏྲས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ བྱིན་ཆེན་ངོ་མཚར་མཆོག་གི་གནས༔ཡང་རྫོང་ཤེལ་གྱི་བྲག་ཕུག་ཏུ༔ འཇམ་དཔལ་སྐུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ བྱིན་ཆེན་ངོ་མཚར་མཆོག་གི་གནས༔ མཆིམས་ཕུ་བྲེ་གུའི་དགེའུ་ནས༔ པདྨ་གསུང་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ རྒྱལ་བ་མཆོག་དབྱངས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ བྱིན་ཆེན་ངོ་མཚར་མཆོག་གི་གནས༔ མཁར་ཆུ་གསང་བའི་དབང་ཕུག་ཏུ༔ ཡང་དག་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ ནམ་མཁའི་སྙིང་པོས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ བྱིན་ཆེན་ངོ་མཚར་མཆོག་གི་གནས༔ ཡར་ལུང་ཤེལ་གྱི་བྲག་ཕུག་ཏུ༔ བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ གཉགས་ཆེན་ཛྙཱ་ནས་བྱིན་ཕོ
【現代漢語翻譯】 局米旁大師教言集MP236攝修心精要之持明賜加持 19-9-1a 攝修心精要之持明賜加持 ༁ྃ༔ ཐུགས་སྒྲུབ་ཡང་སྙིང་འདུས་པ་ལས༔ རིག་འཛིན་བྱིན་འབེབས་བཞུགས་སོ༔ 19-9-1b 三世諸佛語之事業力,圓滿成就一切悉地之寶藏,頂禮持明瑜伽士! 從大修法壇城之莊嚴等,圓滿前行諸次第之後,瑜伽士眾入于儀軌。 焚香升煙,焚燒血肉,繞行於此,奏響樂器,從壇城妙藥之宮殿中,降下大加持如是說: 吽!具德西方鄔金處,達納郭夏海島中,證得稀有殊勝之悉地,蓮花生(Padmasambhava)請降加持! 嘿汝嘎(Heruka)之十處勝地,寒林尸陀林(Sitavana)之尸林中,證得各種功德之悉地,蓮花 Sambhava 請降加持! 廣闊城市揚巴堅之境,拉嘎ra地的殊勝處,證得一切智之悉地,具慧殊勝欲(Lochhen Chok Sred)請降加持! 東方空行母匯聚之境,歡喜林(Gahawa Tsal)之尸林中,證得攝伏三界之悉地,蓮花國王(Padma Gyalpo)請降加持! 佛塔德協堆砌之旁,索薩洲(Sosa Ling)之尸林中,證得調伏有情之悉地,內瑪沃瑟(Nyima Oser)請降加持! 境乃印度東方處,匝霍爾國王之國中央,證得降伏魔眾之猛力悉地,夏迦僧格(Shakya Senge)請降加持! 中央瑪嘎達之境,金剛座(Vajrasana)之殊勝處, 19-9-2b 證得調伏外道之悉地,僧格扎卓(Senge Dradok)請降加持! 境乃雪域西藏之境,達倉僧格桑珠(Taktsang Senge Samdrub)處,證得摧毀傲慢之悉地,多吉卓洛(Dorje Drolo)請降加持! 境乃中國東方之境,五臺山之殊勝處,證得功德甘露之悉地,貝瑪拉米扎(Vimalamitra)請降加持! 大加持稀有殊勝之境,揚宗謝爾吉扎普處,證得文殊身之悉地,桑杰益西(Sangye Yeshe)請降加持! 大加持稀有殊勝之境,欽普哲固之善地中,證得蓮花語之悉地,嘉瓦秋央(Gyalwa Chokyang)請降加持! 大加持稀有殊勝之境,卡曲桑瓦旺普處,證得揚達心之悉地,南卡釀波(Namkhai Nyingpo)請降加持! 大加持稀有殊勝之境,雅隆謝爾吉扎普處,證得甘露妙藥之悉地,娘千嘉納(Gnyakchen Jñana)請降加持!
【English Translation】 Collection of Instructions by Jamgon Ju Mipham Gyatso MP236: The Essence of Mind Training - Empowerment of Vidyadharas 19-9-1a The Essence of Mind Training - Empowerment of Vidyadharas ༁ྃ༔ ཐུགས་སྒྲུབ་ཡང་སྙིང་འདུས་པ་ལས༔ རིག་འཛིན་བྱིན་འབེབས་བཞུགས་སོ༔ 19-9-1b The activity of the Buddhas of the three times, the treasure of all siddhis that bring accomplishment to fruition, I prostrate to the Vidyadhara yogis! From the adornment of the great sadhana mandala, after the complete preliminary stages, the yogis enter the ritual. Incense is burned and smoke rises, flesh is burned, circling around it, music is played, from the palace of medicine in the mandala, the great blessing is bestowed, saying: Hūṃ! In the glorious western land of Oḍḍiyāna, on the island of Lake Dhanakośa, having attained the wondrous supreme siddhi, Padmasambhava, please bestow your blessing! The ten supreme abodes of Heruka, in the charnel ground of Śītavana, having attained the siddhis of various qualities, Padmasambhava, please bestow your blessing! In the realm of the vast city of Vaiśālī, in the supreme abode of Rāgarati, having attained the siddhi of omniscience, Lodrö Choksé, please bestow your blessing! In the realm where the ḍākinīs gather in the east, in the charnel ground of Gahawa Tsal, having attained the siddhi of subduing the three realms, Padma Gyalpo, please bestow your blessing! Beside the stūpa of Dechen Tsekpa, in the charnel ground of Sosa Ling, having attained the siddhi of taming beings, Nyima Özer, please bestow your blessing! In the eastern direction of India, in the center of the land of King Zahor, having attained the fierce siddhi of subduing māras, Śākya Sengé, please bestow your blessing! In the central land of Magadha, in the supreme abode of Vajrasana, 19-9-2b having attained the siddhi of subduing the tirthikas, Sengé Dradok, please bestow your blessing! In the land of snowy Tibet, in Taktsang Sengé Samdrub, having attained the siddhi of destroying arrogance, Dorjé Drolo, please bestow your blessing! In the eastern land of China, in the supreme abode of Mount Wutai, having attained the siddhi of the nectar of qualities, Vimalamitra, please bestow your blessing! In the supreme abode of great and wondrous blessing, in Yangdzong Shelgyi Drakphuk, having attained the siddhi of the body of Mañjuśrī, Sangye Yeshe, please bestow your blessing! In the supreme abode of great and wondrous blessing, in Chimphu Bregu's Ge'u, having attained the siddhi of the speech of Padma, Gyalwa Chöyang, please bestow your blessing! In the supreme abode of great and wondrous blessing, in Kharchu Sangwa Wangphuk, having attained the siddhi of the mind of Yangdak, Namkhai Nyingpo, please bestow your blessing! In the supreme abode of great and wondrous blessing, in Yarlung Shelgyi Drakphuk, having attained the siddhi of nectar medicine, Gnyakchen Jñana, please bestow your blessing!
བ་ཅིག༔ བྱིན་ཆེན་ངོ་མཚར་མཆོག་གི་གནས༔ ནཻ་རིང་སེང་གེའི་རྫོང་གསུམ་ནས༔ ཕྲིན་ལས་ཕུར་པའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ མཁར་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ བྱིན་ཆེན་ངོ་མཚར༴ ཤམ་པོ་གངས་ཀྱི་ར་བ་ནས༔ རྦོད་གཏོང་མ་མོའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ 19-9-3a དཔལ་གྱི་ཡེ་ཤེས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ བྱིན་ཆེན་ངོ་༴ གནམ་མཚོ་སྔགས་ཀྱི་སྒྲུབ་གནས་ནས༔ དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ རླངས་ཆེན་དཔལ་སེང་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ བྱིན་ཆེན༴ གཡའ་མ་ལུང་གི་དབེན་གནས་ནས༔ དྲག་སྔགས་མཐུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ བཻ་རོ་ཙ་ནས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ བྱིན་ཆེན༴ བསམ་ཡས་དབུ་རྩེ་རིམ་གསུམ་ནས༔ བདེ་གཤེགས་འདུས་པའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ ཆོས་རྒྱལ་ཆེན་པོས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ བྱིན་ཆེན༴ ལྷུན་གྲུབ་དབྱིངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་འདུས༔ ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ བྱིན་ཆེན༴ ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་གནས་མཆོག་ནས༔ བར་ཆད་སེལ་ཞིང་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ༔ མ་མོ་མཁའ་འགྲོས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ བྱིན་ཆེན༴ དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་གནས་བཅུ་ནས༔ ལེགས་ཉེས་སྟངས་འཛིན་དམ་ཚིག་རྗེས་གཅོད་པའི༔ ཀེའུ་སེང་དབང་ཕྱུག་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ བྱིན་ཆེན༴ བཀའ་འདུས་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ དགྲ་བགེགས་འཇོམས་ཤིང་བར་ཆད་སེལ༔ ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ བྱིན་ཆེན༴ བླ་མེད་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ སྔགས་འཆང་རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་གིས༔ བླ་མེད་མཆོག་གི་རྫས་ལ་བརྟེན༔ བསྙེན་སྒྲུབ་གཞུང་བཞིན་བསྒྲུབ་ལགས་ན༔ སྒྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་རྣམས༔ སྔོན་ 19-9-3b གྱི་ཐུགས་དམ་ཇི་བཞིན་དུ༔ དུར་ཁྲོད་གནས་བརྒྱད་ལ་སོགས་ནས༔ མ་ཚོགས་མཁའ་འགྲོ་འབུམ་དང་བཅས༔ རྒྱན་དང་ཅོད་པན་སི་ལི་ལི༔ ཤུགས་གླུ་རོལ་མོ་དི་རི་རི༔ ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པའི་གར་མཛོད་ཅིག༔ གནས་འདིར་བྱིན་ཆེན་དབབ་ཏུ་གསོལ༔ དབང་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་ལ༔ བྱིན་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ རྟགས་དང་མཚན་མ་བསྟན་པ་དང་༔ འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཧྲཱིང་ཧྲཱིང་༔ ཛ་ཛཿ ཕེཾ་ཕེཾ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་རོལ་མོ་རྣམས་ཀྱི་སྐབས་སུ་བྱིན་དབབ་ཅིང་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐོར༔ མདའ་དར་དང་མེ་ལོང་ལ་སོགས་པ་ཡང་གཡབ་བོ༔ སློབ་དཔོན་གྱི་གསུང་བཞིན་བདག་འདྲ་མཁར་ཆེན་བཟས་ཡི་གེར་བཀོད་པའོ༔ ས་མ་ཡ༔ ཁ་ཐཾ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཨཱྀི༔ སྤྲུལ་སྐུ་རཏྣ་གླིང་པས་དམྱལ་སྨད་དགེའི་བྲག་ནས་གདན་དྲངས་པའོ༔ མངྒ་ལཾ།། །།
【現代漢語翻譯】 啊!從大加持奇妙殊勝之處,乃仁(Nering)三雄獅之堡,獲得事業金剛橛(Phurba)之成就,祈請卡欽措嘉(Kharchen Tso Gyal)降臨加持!大加持奇妙…… 從香波(Shambo)雪山環繞之地,獲得遣魔度母(Rbod gtong ma mo)之成就,祈請吉祥智慧(Dpal gyi ye shes)降臨加持!大加持奇妙…… 從納木措(Nam Tso)咒語之修行聖地,獲得降伏一切傲慢之成就,祈請朗欽貝桑(Rlangs chen Dpal Seng)降臨加持!大加持奇妙…… 從雅瑪隆(Ya ma lung)之寂靜處,獲得猛咒威力之成就,祈請貝若扎納(Vairotsana)降臨加持!大加持奇妙…… 從桑耶(Samye)鄔孜(U-tse)三層樓,獲得善逝匯聚之成就,祈請大法王(Chos rgyal chen po)降臨加持!大加持奇妙…… 從任運法界之壇城,匯聚身語意功德事業,祈請寂怒諸尊(Zhi khro'i lha tshogs)降臨加持!大加持奇妙…… 從二十四聖地之殊勝處,消除障礙,成辦事業,祈請空行母眾(Ma mo mkha' 'gro)降臨加持!大加持奇妙…… 從大吉祥黑汝嘎(He ru ka)之十處聖地,善惡掌控,嚴守誓言,祈請凱吾桑旺秋(Ke'u seng dbang phyug)降臨加持!大加持奇妙…… 從噶舉(bKa' 'dus)秘密壇城,摧毀敵魔,消除障礙,祈請護法神眾(Chos skyong srung ma)降臨加持!大加持奇妙…… 於此無上秘密之壇城,我等持咒瑜伽士,依仗無上殊勝之物,如法修持唸誦,祈請修持之大持明者們,如昔日之誓言,從八大尸陀林等處,與百萬母眾空行母一同,身著華麗裝飾,發出瑟瑟之聲,歌唱嬉戲,奏響迪瑞瑞之樂音,展現遍佈虛空之舞姿,祈請降臨此地大加持!祈請大能者們賜予灌頂,祈請大加持者們降臨加持!請顯示徵兆與祥兆,賜予不死壽命之成就! 咕嚕 爹瓦 達吉尼 薩瓦 薩瑪雅 吽 吽 (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:Guru Deva Dakini Sarva Samaya Hūṃ Hūṃ,上師,本尊,空行,一切誓言,吽 吽)!扎 扎 (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:Dza Dzaḥ,來 來)! 呸 呸 (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:Phaṃ Phaṃ,鎮 鎮)! 阿貝夏亞 阿 阿 (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:Āveśaya A Ā,入 入)! 于奏樂之時降臨加持,並繞壇城。亦搖動箭幡與鏡子等物。如上乃是依隨上師之教言,由我卡欽匝(mkhar chen bza')記錄。薩瑪雅(Samaya,誓言)!卡湯(kha tham,完成)!嘉 嘉 嘉(rgya rgya rgya,印 印 印)!阿依(Āīḥ)!此乃鄔金仁增果德(Sprul sku ratna gling pas dmyal smad dge'i brag)從亞瑪洛(dmyal smad dge'i brag)迎請而出。愿吉祥!
【English Translation】 Ah! From the great blessing, the supreme and wondrous place, From the three lion fortresses of Nering, Attained the accomplishment of the activity Phurba, Please bestow blessings, Kharchen Tso Gyal! Great blessing, wondrous... From the Shambo, surrounded by snowy mountains, Attained the accomplishment of the Rbod gtong ma mo, Please bestow blessings, Glorious Wisdom! Great blessing, wondrous... From the Nam Tso, the practice place of mantras, Attained the accomplishment of subduing all arrogance, Please bestow blessings, Langchen Pel Seng! Great blessing... From the solitary place of Yama Lung, Attained the accomplishment of the power of fierce mantras, Please bestow blessings, Vairotsana! Great blessing... From the three-tiered U-tse of Samye, Attained the accomplishment of the gathering of Sugatas, Please bestow blessings, Great Dharma King! Great blessing... From the spontaneously accomplished mandala of the Dharmadhatu, The embodiment of body, speech, mind, qualities, and activity, Please bestow blessings, Peaceful and Wrathful Deities! Great blessing... From the supreme places of the twenty-four sacred sites, Clearing obstacles and accomplishing activities, Please bestow blessings, Mamo and Dakinis! Great blessing... From the ten places of the Great Glorious Heruka, Controlling good and bad, adhering to vows, Please bestow blessings, Ke'u Seng Wangchuk! Great blessing... From the secret mandala of the gathered teachings, Destroying enemies and obstacles, Please bestow blessings, Dharma protectors and guardians! Great blessing... In this supreme secret mandala, We, mantra-holding yogis, Relying on the supreme and excellent substances, Accomplish the recitation and practice according to the texts, Please, great vidyadharas of accomplishment, As in your previous vows, From the eight great charnel grounds and so forth, Together with hundreds of thousands of mothers and dakinis, Adorned with ornaments and crowns, with rustling sounds, Singing and playing music, di ri ri, Displaying dances that fill the sky, Please bestow great blessings in this place! Please, powerful ones, grant empowerment, Please, great blessing bestowers, bestow blessings! Please show signs and omens, Grant the accomplishment of immortal life! Guru Deva Dakini Sarva Samaya Hūṃ Hūṃ (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:Guru Deva Dakini Sarva Samaya Hūṃ Hūṃ,上師,本尊,空行,一切誓言,吽 吽)!Dza Dzaḥ (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:Dza Dzaḥ,來 來)! Phaṃ Phaṃ (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:Phaṃ Phaṃ,鎮 鎮)! Āveśaya A Ā (藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思:Āveśaya A Ā,入 入)! At the time of playing music, bestow blessings and circumambulate the mandala. Also wave the arrow banner and mirror, and so forth. As instructed by the master, I, Kharchen Bza', have written this down. Samaya (誓言)!Kha tham (完成)!rgya rgya rgya (印 印 印)!Āīḥ!This was brought forth by Tulku Ratna Lingpa from Dmyal Smad Ge'i Brag. May there be auspiciousness!