jmp2705_全智米旁大師授予金剛成就覺明丹巴尼瑪學處言教.g2.0f

局米旁大師教言集MP297全智米旁大師授予金剛成就覺明丹巴尼瑪學處言教 27-7-1a 全智米旁大師授予金剛成就覺明丹巴尼瑪學處言教 ཀུན་མཁྱེན་མི་ཕམ་རིན་པོ་ཆེས་རྡོ་གྲུབ་སྤྲུལ་སྐུ་འཇིགས་མེད་བསྟན་པའི་ཉི་མར་ཞལ་གདམས་བསླབ་བྱ་གནང་བ་བཞུགས་སོ། །སྔོ་བསང་རལ་གྲིས་བདུད་བཞིའི་སྙིང་འདྲལ་བ། །གུར་རྒུམ་མེ་ཏོག་གཞོན་ནུའི་ལང་ཚོ་ཅན། །དྲན་པས་བདེ་སྟེར་མཁྱེན་རབ་ངག་གི་ལྷས། །འདི་ན་སྐལ་བ་ཅན་ལ་མགོན་མཛོད་ཅིག །རང་ཚུལ་མི་ཤེས་པས་ནི་གཞན་དག་ལ། །སྨྲ་བ་གང་མཆིས་འོན་ཀྱང་ཕ་བླུན་པོས། །གང་དྲན་བུ་ལ་ཚིག་ཏུ་འབྱིན་པ་བཞིན། །བརྩེ་བས་བརྗོད་ལ་དུས་སུ་རྟོགས་པར་མཛོད། །བརྒྱུད་པའི་བཀའ་སྲོལ་ལྷ་ཡི་ཆུ་བོའི་ངོགས། །སྐལ་བས་ཟིན་ལ་དེ་རུ་བསླུ་བའི་ཚོགས། །གཡོན་ཅན་ཚིག་གི་བགྲོད་ལམ་མི་འགྲིམ་པར། །རང་གནས་རང་སོ་བཟུང་ལ་ཁེངས་པ་སྐྱུངས། །ཞེན་པའི་གྲུབ་མཐའ་རྒྱུད་ལ་ཞུགས་པ་ན། །སྤང་བར་དཀའ་ཞིང་རང་རྒྱུད་རང་མཐོང་ཆེ། །ནམ་ཞིག་འབྲས་མེད་རང་གཞན་བྱེ་ཐང་འཁྱམ། །སྟོང་འུད་ཆེ་ཡང་བསུན་མའི་གདོང་ལ་གསལ། །མེ་འབར་བ་དེ་རླུང་གིས་མ་བསྐྱོད་ན། །སོ་ལྔར་གེགས་གྲོལ་བརྒྱུད་པའི་རང་ལུགས་འཛིན། །སྣ་ཚོགས་རྟོག་པ་ཐོང་ལ་རིག་འཛིན་གྱི། །རྗེས་ཞུགས་མུ་ཏོའི་བརྟུལ་ཞུགས་དང་དུ་ལོངས། །རང་དང་གཞན་གྱིས་བཤད་པའི་གཞུང་ལུགས་ཀྱི། །བློ་གྲོས་ངལ་བ་བསྟེན་པ་ཀུན་ཐོང་ལ། །ཀློང་སྡེའི་མན་ངག་ལོ་ལྔའི་བར་དུ་སྒོམས། །དེ་ནས་གེགས་གྲོལ་ཡིད་བདེའི་ཉི་མ་འཆར། །ལྷུན་གྱིས་ 27-7-1b གྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་སྣང་བ་འབར། །ཡིན་ཐག་ཆོད་པ་སེམས་ཀྱི་གསང་ན་ཡོད། །གོ་བས་སླར་རྙོགས་མན་ངག་མིག་གིས་ལྟོས། །སུ་ལ་མི་བརྟེན་རང་དབང་ཧར་ཆོད་བྱ། །རྟ་ཡི་རྒྱལ་པོས་བདེ་བར་བསྒྲལ་ལ་བརྟེན། །དང་པོ་གྲགས་འུར་རླུང་གིས་བཏེགས་ཆེས་ཤིང་། །ཡིན་མིན་འདྲ་བའི་གྲུབ་མཐའ་རྙོགས་ཅན་ལ། །སེམས་ཀྱིས་མ་བསྟེན་ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་ཡུལ་ཚོལ། །འདི་ཡིན་སྙམ་པའི་ཕྱོགས་ཞེན་ཕྱོགས་འཁྱལ་ན། །འབར་འབར་འདྲ་ཡང་ཤིང་རློན་མེ་བཞིན་དུ། །བློ་ཆེན་ཕུ་ཐག་ཆོད་པར་མི་འཕེལ་ཞིང་། །ཤེས་རབ་འགྲིབ་ཅིང་འོད་ཟེར་ཆེར་མི་འབྱིན། །ཟླ་བ་དག་ཀྱང་སྐར་ཆུང་བཞིན་དུ་འཁུམ། །འདི་ཀུན་སྨྲ་བས་ཀུན་རྟོག་དཀྲུགས་ལས་བྱུང་། །བླུན་པོའི་ཡིད་དང་སྨྲ་བའི་ངང་ཚུལ་གྱིས། །དཔེ་རྣམས་རྒྱང་དོར་དཔེ་མེད་སེམས་ལ་བལྟ། །ཁོ་ཐག་ནང་ནས་ཆོད་པའི་དུས་ཙམ་ན། །རྩོལ་མེད་མཁའ་ལ་ཐ་སྙད་འཇའ་རིས་བརྒྱ། །མ་འདྲེས་ཞིབ་མོར་ཕྱེད་པ་དེ་ནས་འོང་། །འཇམ་དཔལ་རྟོག་པས་བཟུང་ན་རྟོག་ཅིང་འཁྲུགས། །རྟོག་མེད་ངང་དུ་ཉལ་ན་འཇམ་དཔལ་མཇལ། །ད་ནི་མི་སྨྲའི་བརྟུལ་ཞུགས་གཟུང་རེ་རན། །མི་སྨྲ་མཛོད་དང་སྨྲ་བའི་སྒོ་བརྒྱ་འབྱེད། །སྨྲ་བ་མང་ན་མི་ཁའི་ཁང་བུར་འཐུམ། །རང་ལུགས་མ་བསྒྲུབ་གཞན་ལུགས་མི་དགག་ལ

【現代漢語翻譯】 全知米旁大師授予金剛成就覺明丹巴尼瑪學處言教 全知米旁大師授予金剛成就覺明丹巴尼瑪學處言教 以青藍利劍,斬斷四魔之心髓, 如藏紅花般,擁有青春的嬌艷。 以憶念帶來安樂,以智慧化為妙語之神, 於此,為具緣者開啟庇護之門。 若不識自性,則於他人, 無論言說什麼,皆如愚父般, 心中所想,皆化為對子之言語。 以慈愛述說,愿你適時領悟。 傳承之教規,如天河之岸, 為有緣者所及,然其中亦有欺騙之眾。 莫行於奸詐之語道, 安住自位,捨棄驕慢。 若執著之宗見,入於心續, 則難以捨棄,且自視甚高。 終將徒勞無功,流浪于自他之荒漠, 空談甚多,然疲憊之色顯于臉上。 若火焰不為風所動, 則能持有息增懷誅,解脫障礙之傳承自性。 放下種種分別念,效仿持明者之, 行持瑜伽士之威儀。 將自他所說之經論, 勤奮研習之勞累皆放下, 于空性之訣竅,修持五年。 此後,解脫障礙,心安之日將升起。 任運成就之事業,光明熾盛。 確信無疑之真諦,存於心之密處, 莫以分別念擾亂,以眼觀訣竅。 不依賴於人,獲得自在之決斷。 依賴駿馬之王,安樂解脫。 起初名聲大噪,如風所揚, 于似是而非,紛繁複雜之宗見, 莫以心依附,尋覓智慧之境。 若執著于『此是』之偏見, 縱然看似熾盛,亦如濕木之火。 大智慧不能徹底增長, 智慧減損,光芒不能大放。 縱是明月,亦如小星般黯淡。 此皆由言說擾亂分別念所致, 以愚者之心與言說之習性, 將種種譬喻拋諸腦後,觀照無喻之心。 于內心深處下定決心之時, 無勤之中,虛空將顯現百種彩虹。 不混雜,細緻分辨,自此而來。 若以文殊之分別念執持,則生分別與擾亂, 若於無分別之狀態安眠,則能得見文殊。 如今正是持守不語之瑜伽之時, 不語能開啟寶藏,亦能開啟百語之門。 若言說過多,則會被困於眾口鑠金之中, 不確立自宗,亦不應否定他宗。

【English Translation】 Instructions from Omniscient Mipham Rinpoche to the Vajra Achiever Jigmey Tenpai Nyima's teaching place Instructions from Omniscient Mipham Ripoche to the Vajra Achiever Jigmey Tenpai Nyima's teaching place With a bluish-black sword, severing the heart of the four maras, Like saffron flowers, possessing the youth of adolescence. Giving bliss through remembrance, wisdom as the goddess of speech, Here, be a protector for those with fortune. Not knowing one's own nature, to others, Whatever is said, is like a foolish father, Whatever comes to mind, is spoken to the son. Speak with affection, may you realize it in time. The lineage's teachings, like the banks of a celestial river, Reached by the fortunate, but there are also deceivers. Do not walk the path of deceitful words, Hold your own place, abandon arrogance. If attachment to tenets enters the mindstream, It is difficult to abandon, and one's own mind is seen as great. Eventually, it will be fruitless, wandering in the desert of self and others, Empty boasting is great, but weariness is clear on the face. If a burning fire is not moved by the wind, Hold the lineage's own nature of pacifying, increasing, magnetizing, and destroying, and liberation from obstacles. Let go of various thoughts, and follow the, Conduct of a vidyadhara, like a string of pearls. The scriptures spoken by oneself and others, Abandon all the effort of studying with diligence, Meditate on the key points of the Longdé (Vast Expanse) for five years. Then, the sun of ease of mind, free from obstacles, will rise. Spontaneous activity will blaze with light. The certainty is in the secret of the mind, Do not complicate it with understanding, look at the instructions with your eyes. Do not rely on anyone, make a free decision. Rely on the king of horses for peaceful liberation. At first, fame rises greatly like being lifted by the wind, Do not rely on the mind for doctrines that are similar to right and wrong and are complicated, Seek the realm of wisdom. If you are attached to the bias of 'this is it', Even if it seems blazing, it is like a fire of wet wood. Great wisdom will not fully develop, Wisdom will diminish and the rays of light will not shine brightly. Even the moon will shrink like a small star. All of this comes from stirring up thoughts with speech. With the mind of a fool and the nature of speech, Abandon all examples, look at the heart without examples. At the moment when you make a firm decision from within, In effortless space, a hundred rainbows of names will appear. Unmixed, detailed separation will come from there. If you hold on with Manjushri's thoughts, there will be thoughts and confusion, If you lie down in a state of non-thought, you will meet Manjushri. Now is the time to take the vow of silence. Silence opens the treasury and opens a hundred doors of speech. If there is too much speech, it will be wrapped in a house of mouths. Do not establish your own system, and do not deny the systems of others.


། །ལུགས་མེད་ལུག་རྫི་རྒན་པོའི་བརྟུལ་ 27-7-2a ཞུགས་ཀྱིས། །རེ་ཞིག་ལྷུག་པར་ཞོག་དང་དེ་ནས་གསལ། །མ་བཅོས་ལྷུག་པ་གླེན་པའི་རང་གཏམ་ལྟར། །བཏུད་པའི་ཚིག་ལ་ཡིད་ཆེས་ཉམས་རྙེད་ན། །ཡིན་མིན་ངེས་ངེས་འདྲ་བའི་སྟོང་བཤད་བརྒྱ། །ཡེ་ཤེས་རྗེན་པར་འཆར་བའི་སྒོ་མོ་ཆེ། །ནན་གྱིས་འགགས་པར་འཕྲིག་ཀྱང་ཚུད་ནས་མཆི། །སུ་ལ་མ་འཆད་དམ་ཚིག་ས་མ་ཡཿ །རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་རྗེས་སུ་སྐྱེས་པའི་སྲས། །ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོའི་མཛོད་དང་ལྡན་ན་ཡང་། །རྣམ་ཤེས་ལས་རླུང་བཞོན་པའི་ཕྱོགས་བཟུང་ན། །ནང་འཐབ་འཚེ་བ་དུ་མས་མཐར་གྱིས་ཀྱང་། །མི་འགྲུབ་སྐྱོ་ངལ་བདུད་ཀྱི་ཕོ་ཉས་དཀྲི། །རིག་པ་ཡེ་ཤེས་བདེ་བའི་དྲོད་རྙེད་ན། །ཕྱོགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ལྷ་ཡི་དབང་། །རང་སྲིད་བལྟ་བའི་མིག་སྟོང་ངག་གིས་བཀྲ། །དེ་ཚེ་འཆད་རྩོད་རྩོམ་དང་བསྟན་འགྲོའི་དོན། །འབད་མེད་ངང་གིས་བསྒྲུབ་ལ་དཀའ་བ་མེད། །རྗེ་བཙུན་ཏཱ་རེ་མ་དང་ཀཱི་ལ་ཡ། །དུས་སུ་བར་ཆད་གེགས་འཕྲང་སྒྲོལ་ལ་བརྟེན། །དབང་ཆེན་རྟ་སྐད་བཞད་པས་གཞན་སྡེ་འདུལ། །འཇམ་དཔལ་ཞི་ཁྲོའི་བཅུད་ཕུར་ཐུགས་ལ་བསྟིམ། །ངེས་པར་སི་ཏ་ཚ་ཏྟྲཾ་ཀ་བསྟེན་འཚལ། །རེ་འབྲས་མཐར་ཕྱིན་དོན་གཉིས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །གཞན་གང་ལའང་མི་བསྟན་པར་ཞུ། མངྒ་ལཾ།། །། 27-7-2b empty page 27-8-1a

目錄 全智米旁大師授予金剛成就覺明丹巴尼瑪學處言教

【現代漢語翻譯】 以不合規矩的老牧人的行為方式,暫時放任自流,之後再做澄清。 就像未經雕琢的坦率是愚人的自言自語一樣,如果對奉承之詞產生信任,並從中尋求經驗,那麼就會有成百上千個似是而非的空洞言論。 如果強行關閉那扇讓本智赤裸顯現的大門,那隻會適得其反。 不要向任何人宣講密法,這是三昧耶誓言! 作為持明傳承的後裔,即使擁有本智精華的寶藏,如果心識追隨業風的方向,那麼內鬥和無數的傷害最終會讓你一事無成,被魔鬼的使者所困擾。 如果能獲得覺性、本智和安樂的溫暖,就能成為超越一切偏見的自在之神。 憑藉觀看自身統治的千眼和雄辯的口才,那時,講經、辯論、寫作以及弘揚佛法和利益眾生的事業,都能毫不費力地自然成就,沒有任何困難。 祈請至尊度母和金剛橛,在關鍵時刻幫助跨越障礙和險境。 以大威力者的駿馬嘶鳴來調伏其他宗派。 將文殊寂靜與忿怒尊的精華融入心中。 務必依止尸陀林主(梵文:Sita Chattram,梵文羅馬擬音:Sita Chattram,漢語字面意思:白色傘蓋)! 如此,希望和結果都能圓滿,自他二利都能成就。 請不要向其他人展示此法。吉祥! 全智麥彭大師授予金剛成就覺明丹巴尼瑪學處言教

【English Translation】 Acting in the manner of an old shepherd without rules, let it be for a while, and then clarify. Just as unadorned frankness is like the self-talk of a fool, if you trust flattering words and seek experience from them, then there will be hundreds of empty talks that seem to be true but are not. If you forcibly close the great door that allows innate wisdom to appear nakedly, it will only backfire. Do not preach the secret teachings to anyone; this is the Samaya vow! As a descendant of the Vidyadhara lineage, even if you possess the treasure of the essence of innate wisdom, if your consciousness follows the direction of karmic winds, then internal strife and countless harms will ultimately lead you to accomplish nothing, and you will be troubled by the messengers of demons. If you can obtain the warmth of awareness, innate wisdom, and bliss, you will become a sovereign deity who transcends all biases. With a thousand eyes to see your own dominion and eloquent speech, at that time, teaching, debating, writing, and the activities of propagating the Dharma and benefiting beings will be effortlessly and naturally accomplished, without any difficulty. Rely on Jetsun Tara and Vajrakilaya to help cross obstacles and dangers at critical times. Subdue other sects with the neighing of the powerful horse. Integrate the essence of Manjushri's peaceful and wrathful forms into your heart. Be sure to rely on Sitavana (Sita Chattram, Sita Chattram, White Umbrella)! In this way, hope and results will be fulfilled, and both self and other benefits will be achieved. Please do not show this to others. Mangalam! The teachings on the practice of Vajra Sadhana, 'Awakening Clarity,' by the omniscient Mipham Jamyang Namgyal.