jmp0507_薈供略軌.g2.0f
局米旁大師教言集MP21薈供略軌 5-7-1a 薈供略軌 ཚོགས་བྱིན་རླབས་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། ཚོགས་གཞོང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་མཉམ་པ་པདྨ་བྷཉྫ་ཡངས་པའི་ནང་དུ་ཚོགས་རྫས་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ་ལ་སོགས་པ་དམ་ཚིག་གི་རྫས་རྣམས་ངོ་བོ་ཟག་མེད་བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ལ། །རྣམ་པ་འདོད་དགུ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་སྤྲིན་ཕུང་མི་ཟད་པ། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿ ལན་གསུམ་བརླབས་སོ། ། ༈ ཚོགས་བསྡུས་ནི། ཚོགས་རྫས་རྣམས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿ བྱིན་གྱིས་བརླབ་ལ། རྡོར་སེམས་ལྷ་ཚོགས། རྩ་གསུམ་ལྷ་ཚོགས་ཚོགས་ལ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་བདེ་ཆེན་ཚོགས་མཆོད་འབུལ། །དམ་ཚིག་ཉམས་ཆགས་ཐམས་ཅད་མཐོལ་ལོ་བཤགས། །གཉིས་འཛིན་དགྲ་བགེགས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་སྒྲོལ། །མཉམ་ཉིད་བདེ་བ་ཆེན་པོར་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩལ་དུ་གསོལ། །ཞེས་པའང་ཚོགས་གྲངས་བསགས་པ་སོགས་ལ་མཁོ་བའི་ཚོགས་བསྡུས་འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེས་སོ། །དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
【現代漢語翻譯】 局米旁大師教言集MP21薈供略軌 5-7-1a 薈供略軌 薈供加持:讓(藏文:རཾ,梵文天城體:रं,梵文羅馬擬音:raṃ,字面意思:火種字)、揚(藏文:ཡཾ,梵文天城體:यं,梵文羅馬擬音:yaṃ,字面意思:風種字)、康(藏文:ཁཾ,梵文天城體:खं,梵文羅馬擬音:khaṃ,字面意思:空種字)。薈供容器與法界等同,于蓮花寶器廣闊之中,諸薈供品,五肉五甘露等,三昧耶物之本體乃無漏大樂智慧之甘露,形態為如意寶無盡之云,乃普賢之幻化大網之自性。嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ॐ,梵文羅馬擬音:oṃ,字面意思:圓滿)、阿(藏文:ཨཱཿ,梵文天城體:आः,梵文羅馬擬音:āḥ,字面意思:生起)、吽(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,字面意思:降伏)、哈(藏文:ཧ་,梵文天城體:ह,梵文羅馬擬音:ha,字面意思:驚歎)、呵(藏文:ཧོ་,梵文天城體:हो,梵文羅馬擬音:ho,字面意思:喜悅)、舍(藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ,字面意思:大慚愧),加持三遍。 薈供總攝: 諸薈供品,嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ॐ,梵文羅馬擬音:oṃ,字面意思:圓滿)、阿(藏文:ཨཱཿ,梵文天城體:आः,梵文羅馬擬音:āḥ,字面意思:生起)、吽(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,字面意思:降伏)、呵(藏文:ཧོ་,梵文天城體:हो,梵文羅馬擬音:ho,字面意思:喜悅)加持之。金剛薩埵(Vajrasattva)諸尊,三根本(Three Roots)諸尊,迎請降臨于薈供之處。外內密大樂之薈供供養。三昧耶(Samaya)違犯悉皆發露懺悔。二取之敵魔,於法界中解脫。于平等大樂之中,圓滿本誓。祈請賜予勝共悉地。此乃為積攢薈供之數等所需之薈供總攝,文殊金剛(Manjushri Vajra)造。 善妙增盛!
【English Translation】 Collected Teachings of Ju Mipham MP21 - Brief Ganachakra Ritual 5-7-1a Brief Ganachakra Ritual Blessing the Ganachakra: Raṃ (藏文:རཾ,梵文天城體:रं,梵文羅馬擬音:raṃ,字面意思:Fire seed syllable), Yaṃ (藏文:ཡཾ,梵文天城體:यं,梵文羅馬擬音:yaṃ,字面意思:Wind seed syllable), Khaṃ (藏文:ཁཾ,梵文天城體:खं,梵文羅馬擬音:khaṃ,字面意思:Space seed syllable). The ganachakra vessel is equal to the Dharmadhatu, within the vast lotus bhānja, the substances of the ganachakra, such as the five meats and five amṛtas, the essence of the samaya substances is the nectar of immaculate great bliss wisdom, its form is an inexhaustible cloud of all desired things, it is transformed into the nature of the great net of illusion of Samantabhadra. Oṃ (藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ॐ,梵文羅馬擬音:oṃ,字面意思:Perfection), Āḥ (藏文:ཨཱཿ,梵文天城體:आः,梵文羅馬擬音:āḥ,字面意思:Arising), Hūṃ (藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,字面意思:Subjugation), Ha (藏文:ཧ་,梵文天城體:ह,梵文羅馬擬音:ha,字面意思:Amazement), Ho (藏文:ཧོ་,梵文天城體:हो,梵文羅馬擬音:ho,字面意思:Joy), Hrīḥ (藏文:ཧྲཱིཿ,梵文天城體:ह्रीः,梵文羅馬擬音:hrīḥ,字面意思:Great shame), bless three times. Gathering the Ganachakra: The ganachakra substances, bless with Oṃ (藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ॐ,梵文羅馬擬音:oṃ,字面意思:Perfection), Āḥ (藏文:ཨཱཿ,梵文天城體:आः,梵文羅馬擬音:āḥ,字面意思:Arising), Hūṃ (藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,字面意思:Subjugation), Ho (藏文:ཧོ་,梵文天城體:हो,梵文羅馬擬音:ho,字面意思:Joy). Vajrasattva deities, Three Roots deities, invite and descend to the ganachakra. Offer the outer, inner, and secret great bliss ganachakra. Confess and reveal all samaya violations. Liberate the enemies and obstacles of dualistic grasping into the Dharmadhatu. Fulfill the samaya in the great bliss of equality. Pray grant the supreme and common siddhis. This is the gathering of the ganachakra needed for accumulating the number of ganachakras, etc., composed by Manjushri Vajra. May goodness and prosperity increase!